Sie sind auf Seite 1von 12

LOS SONIDOS

DE LA LENGUA:

Introducción
Conceptos fundamentales
¿Qué estudian la fonética y la fonología?
• La fonética estudia los sonidos del
lenguaje humano con enfoque en los
aspectos fisiológicos, articulatorios y
acústicos.
• La fonología por otro lado estudia el
sistema de sonidos de una lengua con
relación a su valor funcional.
¿Qué es un fonema?
• Un fonema es un sonido que tiene valor
funcional o valor contrastivo en una
lengua específica.
• El sistema de fonemas es distinto para cada
lengua. Los fonemas se escriben entre /.../.
• Los pares mínimos ayudan en la
identificación del repertorio fonológico de una
lengua. Palabras que contrastan por un solo
fonema, el cual es distintivo, constituyen un
par mínimo.
Algunos pares mínimos en español

/pata/ /bata/

/kana/ /kaña/
¿Qué correspondencia hay entre
las letras del alfabeto y los fonemas?
• Tradicionalmente los alfabetos basados en el
alfabeto latino pretendían identificar cada
fonema con una letra distinta.
• Sin embargo, ninguna de las lenguas
modernas que utilizan el alfabeto latino
tienen una correspondencia perfecta entre
fonema y grafema (letra escrita).
¿Debe existir una ortografía fonética?
• La idea de una ortografía fonética se ha debatido
mucho. Sin embargo, una reforma ortográfica es
un proceso que presenta muchos problemas, a
saber:
• ¿Cuál es la variante de la lengua que ha de
determinar la base del nuevo alfabeto?
• ¿Cómo se pueden conservar las relaciones
históricas entre palabras que representan letras
caducas como la "h" en español?
• Siga los enlaces para leer argumentos en pro y en
contra de la ortografía tradicional de Mempo
Giardinelli y Gabriel García Márquez.
¿Qué son los alófonos?
• Los alófonos son las
variantes, los varios sonidos, /d/
que corresponden al mismo
fonema.
• Por ejemplo, en español /b/, /d/
y /g/ entre vocales tienen un [d] [δ] [δ] [Ø]
sonido distinto al que tienen los
mismos fonemas en posición
inicial absoluta o tras [d] [dón], [dónde]
consonante nasal. [δ] [káδa]
• Los alófonos de /d/ se ven en [δ] [káδa], tempo acelerado
[Ø] [ká], registro coloquial
el cuadro a la derecha. (nulo)
Los alófonos se escriben entre [ …].
¿Cómo se representan los alófonos
o las variantes de un fonema?
• Mientras los fonemas se escriben entre /.../ los alófonos
se escriben entre [...].
• Los signos usados para representar los alófonos
constituyen un alfabeto fonético. El sistema más
universal para la transcripción es el IPA (International
Phonetic Alphabet -- o AFI, Alfabeto Fonético
Internacional) aunque muchos estudios del español
usan el sistema de la RFE (Revista de Filología
Española).
• La transcripción fonética puede ser estrecha (con
muchos detalles articulatorios) o amplia (detalles no
contrastivos).
Diferencias principales entre el sistema
del AFI y el de la RFE (fonemas)
AFI RFE AFI RFE
Para indicar el ˈa á
acento léxico. (delante de la sílaba (sobre la vocal
acentuada) acentuada)

ɾ r ɲ ñ
r r w u̯
ʝ y J i̯
ɟ ŷ ʧ č
¿Qué son variación libre y
distribución complementaria?
• Se dice que dos sonidos o dos alófonos están en
variación libre cuando pueden ocurrir en el mismo
contexto y no se altera el significado de la palabra. Por
ejemplo, la articulación del grafema “ll” varía mucho
según la región o zona dialectal. La palabra hielo puede
pronunciarse como
[ˈʝe.lo] [ʒe.lo]
[ˈɟe.lo] [ˈʃe.lo]
• Cf. inglés donde yello y jello constituyen pares mínimos
igual que jour 1 y sure.
1Palabra prestada del francés pero de uso común en terminología culinaria.
¿Qué son variación libre y
distribución complementaria? / 2
• En el caso de distribución complementaria los alófonos
no pueden coincidir en el mismo contexto.
• Las oclusivas sonoras en español tienen dos variantes,
una oclusiva y otra fricativa. El contexto fonético
determina la variante y no se puede sustituir otra al azar.
• Por ejemplo, cada se pronuncia [kaða] en español. La
pronunciación [kada] se reconoce como no estándar y es
típica de algunos extranjeros que están aprendiendo el
español comosegunda lengua.
Variación estilística
• A veces el uso de uno u otro alófono
tiene implicaciones estilísticas y se
puede hablar de variación estilística,
por ej. la prolongación de /ɾ/ (vibrante
simple) para efectos retóricos.
• O, la famosa /o/ alargada de
los locutores de fútbol.

Fin de esta sección.

Das könnte Ihnen auch gefallen