Sie sind auf Seite 1von 36

Oração Amatsu-Norito

Prece do Céu

 Significado da Oração
 Idéia Central
 As máculas e a purificação
 O mundo espiritual
 Expressões e frases
 Forma correta de entoar a
oração

Aula da Oração Amatsu-Norito 1


Significado da Oração

 A Oração Amatsu-Norito (Prece ao Céu) remonta uma época anterior a Jinmu, o

1 o Imperador do Japão.(660 A C)
 É uma oração milenar.
 Suas palavras possuem um espírito muito elevado e uma ação intensa tendo o
poder de purificar o Céu e a Terra.

Aula da Oração
2
Amatsu-Norito
Porque ela é rezada no idioma Japonês?
 Ela é rezada em japonês em função do alto poder vibratório de seus fonemas (elementos sonoros
da linguagem), na ordem ideal em que estão distribuídos.
 Meishu-Sama ensina que existe o Reino das palavras, no Mundo Espiritual, e que de lá ecoam 75
fonemas espirituais que compõem o espírito das palavras.

Aula da Oração
3
Amatsu-Norito
 A combinação desses sons forma os demais sons de todas as palavras do Bem e do Mal.
 As palavras do homem exercem forte influência nesse Reino, pois as palavras, além de transmitirem os
pensamentos, são veículos de misteriosas forças espirituais.
 A oração Amatsu-Norito vem sendo mantida no seu estado original, no idioma Japonês, porque na
tradução para outros idiomas, ela perde muito do seu alto poder vibratório, devendo ser proferida
corretamente, com base nesse entendimento.

Aula da Oração
4
Amatsu-Norito
Idéia central da oração
 Ó, deuses da purificação, criados por
ordem do Pai e da Mãe que habitam o
Céu, justamente quando o deus
Izanagui-no-Mikoto se banhou na foz
estreita de um rio coberto por árvores
permanentemente frondosas, na região
Sul! Com todo respeito e do fundo do
coração, pedimos que nos ouçam, tal
como o eqüino, que ouve atento, com os
ouvidos aguçados, e, juntamente com os
demais deuses do Céu e da Terra,
purifiquem todas as maldades,
desgraças e pecados.
Aula da Oração
5
Amatsu-Norito
Purificação através do espírito da palavra

 O espírito das palavras emitidas pelo homem exerce uma influência muito grande
sobre todas as coisas.
 São inumeráveis as palavras relacionadas com o mal, isto é, aquelas que se
usam para mentir, lamuriar ou criticar o próximo.

Aula da Oração
6
Amatsu-Norito
As máculas

 Tais palavras geram máculas no mundo espiritual.


 Quando o acúmulo dessas máculas ultrapassa determinado limite, surge uma
espécie de toxinas nocivas à vida do ser humano.
 Em conseqüência disso, sobrevêm uma ação purificadora natural.

Aula da Oração
7
Amatsu-Norito
O mundo espiritual

 Maculado pelo mal, pode ser purificado através de palavras benignas, que, em
forma de luz, atuam sobre as máculas dissolvendo-as.
 Como exemplo, temos os hinos cristãos, os sutras budistas etc., cujas palavras,
de amor e louvor, purificam o Mundo Espiritual.

Aula da Oração
8
Amatsu-Norito
A purificação
 O nosso espírito purifica-se quando proferimos boas palavras, principalmente
quando pronunciamos o nome de Deus.
 Devemos ter cuidado na pronúncia das palavras, procurando emprega-las da
forma mais bela e melhor.

Aula da Oração
9
Amatsu-Norito
A base da oração

 A base e a essência da oração Amatsu-Norito é a crença no espírito da palavra.


 Geralmente antes de ministrarmos Johrei, reverenciamos o altar ou rezamos a
Amatsu-Norito.
 Isso indica o desejo de obter a purificação das máculas pelo efeito simultâneo
dessas ações.

Aula da Oração
10
Amatsu-Norito
A palavra Kegare (mácula)

 Ke é sinônimo de KI (energia)
 E “gare” é secar, morrer
 Os pensamentos, as palavras e as ações incorretas e desonestas levam o
homem a errar, debilitam e destroem a energia espiritual, origem da vida.

Aula da Oração
11
Amatsu-Norito
Kegare (mácula)

 Assim, usa-se a palavra “Kegare” para designar aquilo que enfraquece a força da
vida.
 A mácula, tomando a forma material ou física, manifesta-se sob forma de doença,
desgraças, conflitos, etc.

Aula da Oração
12
Amatsu-Norito
Purificação

•Nós fiéis, não podemos esperar que a


purificação se faça somente através do espírito da
palavra, sem a prática do Johrei, ou apenas
através deste, sem a força da oração.
•Devemos conscientizar-nos de que o poder
divino só se manifestará com a máxima
intensidade quando houver a união das três
práticas:Oração Amatsu-Norito entoada com
sinceridade, o Johrei ministrado em atitude de
prece e a Prática do Sonen.

Aula da Oração
13
Amatsu-Norito
Nível espiritual
 Existe uma grande relação entre o nível espiritual do indivíduo e o espírito das
palavras que ele emite;
 Quanto mais purificado for seu espírito, maior força manifestará o espírito das
suas palavras.

Aula da Oração
14
Amatsu-Norito
Meishu Sama explica que:
 O povo Japonês valoriza o espírito da palavra, buscando, desde um passado distante,
a beleza na expressão, além de discorrer sobre a relação alma-consciência e a
atuação do Espírito Secundário, foco do pensamento-palavra-ação do Mal, no homem.

Aula da Oração
15
Amatsu-Norito
Expressões e frases

Taka ama hara “o melhor local de


qualquer lugar", ou seja, "o mais puro, o
mais sagrado.” Seria, talvez, o que nós
chamamos de Céu. Numa casa típica
japonesa, seria o tokonoma (altura de
um degrau em determinado cômodo da
casa). Se nesse cômodo houvesse o
altar da Luz Divina, e lá se orasse, o
tokonoma passaria a ser o Céu desta
casa.
Portanto, Taka ama hara é o local mais
elevado, nobre e sagrado do Mundo
Divino. Aula da Oração
16
Amatsu-Norito
Kamurogui Kamuromi no-Mikoto
Kamu como Kami significam Deus, a
sílaba ro é apenas para facilitar a
entonação e gui (ki) e mi identificam,
respectivamente, os sexos
masculino e feminino. Segundo
Meishu Sama, “os deuses
Kamurogui e Kamuromi simbolizam
Pai e Mãe, espírito e matéria,
positivo e negativo, esquerda e
direita, homem e mulher. Pode-se
dizer que formam um casal.
Doravante eles serão identificados
com os deuses Izanagui e Izanami
que são os ancestrais do povo
japonês.”

Aula da Oração
17
Amatsu-Norito
Sume mi oya Kamu Izanagui-no-Mikoto

 A palavra sume significa sagrado, sendo um tratamento de respeito ao deus


ancestral. Izanagui-no-Mikoto é considerado por Meishu Sama o ancestral mais
puro e mais sagrado, o Senhor da vida e da humanidade.

Aula da Oração
18
Amatsu-Norito
Izanagui e Izanami
 A lenda de Izanagui e Izanami é uma
das mais importantes encontradas na
coletânea sagrada chamada kojiki.
 De acordo com a lenda, Izanagui e
Izanami, a última das sete gerações de
deuses, foram mandados pelas
divindades celestiais para “completar e
solidificar a terra à deriva”. Izanagui
mergulhou o seu arpão do céu dentro do
oceano e depois o retirou, e a água
salgada que dele pingou, coagulou-se,
formando a primeira ilha, Ono-goro-jima.
Aula da Oração
19
Amatsu-Norito
Tsukushi no himuka no tati hana no odo

 Meishu Sama diz que trata-se de


um topônimo e refere-se a Kyushu,
Ilha do sul do Japão. A palavra odo
designa o local em que o rio desemboca
no mar, ou seja, a sua foz. Aí, ou o rio
deságua no mar ou a água do mar sobe
rio acima. É um local muito agitado,
onde formam ondas, pelo movimento de
entrada e saída da água.

Aula da Oração
20
Amatsu-Norito
Ahagui hara
 É um campo onde crescem árvores sempre verdes e frondosas, chamadas
awagui, abreviação de ahagui. Pode ser também o antigo nome da árvore
chamada kashi, que corresponde ao nosso forte carvalho.

Aula da Oração
21
Amatsu-Norito
Missogui harai
 Missogui significa purificação pela água,
mas pode significar também,
“missossogui” - lavar o corpo ou “mizu-
sossogui” - despejar água sobre. É,
portanto, uma prática que consiste na
limpeza dos pecados e das máculas da
matéria e do espírito através da água.
Essa prática é muito antiga, segundo a
História da religiosidade humana.
 Missogui pode ser considerado também
“injetar espírito”. Com a penetração da
Luz Espiritual de Deus no corpo físico e
espiritual, o espírito enfraquecido se
revitaliza.
Aula da Oração
22
Amatsu-Norito
Harai
 O harai é uma tradição xintoísta realizada anualmente nos meses de junho e
dezembro.
 Harai significa purificação pela espanação, ou limpar o espírito. A obtenção da
purificação por meio da sagrada missogui harai, base do xintoísmo, constitui o
sentido fundamental da Amatsu Norito.

Aula da Oração
23
Amatsu-Norito
Haraido no Okami tati
 Nessa época nasceram quatro deuses que promoveram purificação em
conjunto.
 Eles não têm hierarquia, podendo deslocar-se para qualquer lugar. "São,
portanto, deuses da limpeza”, explica Meishu Sama.
 (Fogo, água, Vento e Terra).

Aula da Oração
24
Amatsu-Norito
Amatsu Kami Kunitsu Kami
 Significa “deuses do Céu e da Terra”. São deuses que habitam o Amatsu
Shinkai (Mundo dos Deuses Celestiais) e o Kunitsu Shinkai (Mundo dos Deuses
Terrestres). Kunitsu Kami, na atualidade, refere-se à nação ou aos “Deuses da
Pátria”.

Aula da Oração
25
Amatsu-Norito
Deus e Meishu-Sama
 Miroku Oomikami, protegei-nos e
concedei-nos a felicidade!(Deus
Supremo)
 OSHIE-MI-OYA-NUSHI-NO-KAMI
 (Senhor dos ensinamentos), protegei-
nos e concedei-nos a felicidade!
 De acordo com a Vossa vontade,
aumentai a bem aventurança de nossas
almas.

Aula da Oração
26
Amatsu-Norito
Kan nagara tamati hae masse

 Meishu Sama, em seus Ensinamentos, explica a expressão Kan nagara


como obedecer a Deus, estar de acordo com a Sua Vontade, aprender e seguir as
Suas Leis. Diz, também, que Kan nagara tamati hae masse são palavras muito
boas.

Aula da Oração
27
Amatsu-Norito
 Meishu Sama escreveu que “a oração
Amatsu Norito remonta uma época
anterior à de Jinmu, o primeiro
Imperador do Japão. Foi escrita por um
deus da linhagem de Amaterassu
Ookami, adorado pelo clã Yamato, e por
isso suas palavras possuem um espírito
muito elevado e uma ação intensa,
tendo o poder de purificar o Céu e a
Terra.” O povo Yamato tem origem no
Monte Fuji e é considerado da linhagem
do Sol, chamado pelo mestre de “o povo
do dia”.
Aula da Oração
28
Amatsu-Norito
Conclusão:
 Concluímos que as palavras, além de transmitirem os pensamentos são, também,
veículos de misteriosas forças espirituais. Acrescente-se a isso que somente as
palavras que brotam de uma pessoa de espírito purificado, manifestarão real força
espiritual.
 E isso exige a elevação da fé.

Aula da Oração
29
Amatsu-Norito
ORAÇÃO AMATSU-NORITO
Japonês (Romanji)

Taka amahara ni kan zumari massu


Kamurogui Kamuromi-no-Mikoto motite
Sumemi oya Kamu Izanagui-no-Mikoto
Tsukushi no himuka no tati hana no
Odo no ahagui hara ni Missogui harai tamõu
Toki ni nari masseru
Haraido no O Okami tati Moro moro
no maga goto tsumi kegare o
Harai tamae kiyome tamae to maossu koto no yoshi o
Amatsu Kami Kunitsu Kami yao yorozu
no Kami tati tomo ni
Ame no futikoma no mimi furi ta te te ki koshi messe to
Kashikomi Kashikomi mo maossu.
MIROKU O OMIKAMI
mamori tamae saki haê tamaê
MIROKU O OMIKAMI
mamori tamae saki haê tamaê
OSHI E-MI-OYA-NUSHI-NO-KAMI
Mamori tamae saki haê tamaê
OSHI E-MI-OYA-NUSHI-NO-KAMI
Mamori tamae saki haê tamaê
(Pausa silenciosa)
Kan nagara tamati haê massê
Aula da Oração
Kan nagara tamati haê massê 30
Amatsu-Norito
Quando se está sufragando espíritos de antepassados, diante do
altar dos antepassados no Solo Sagrado ou no altar do Lar quando
se tem o Mitamaya dos antepassados, ao invés de "Miroku
Oomikami" , invoca-se "Kakuriyo no Ookami"
que é a divindade que cuida das almas no mundo espiritual.

Com relação a Kakuryono Ookami, o significado é o seguinte:


Deus do reino oculto.
(Kakuri = oculto,
yo = reino,
no = do,
Kami = Deus).
Essa expressão, na verdade, é o título da divindade que governa o
mundo espiritual, um plano diferente do Reino Divino para onde
vão espíritos após a morte. Está dividido em diversas camadas.
Aula da Oração
31
Amatsu-Norito
Ore com fé inabalável

Se confia o suficiente em DEUS, nada deve desanimá-lo.


Isto se refere ao JOHREI também.
Se crê na benção de DEUS, você confiará em seu poder e
amor, além dos limites de sua simples razão.
Você não poderá obter bons resultados enquanto houver
certa frieza em sua fé.
Lembre-se de que DEUS a quem você dirige sua oração, é
o DEUS SUPREMO, o CRIADOR DO UNIVERSO.
É importante que se dirija a ele com a firme convicção de
que ele atende a todas as orações justas.
Nidai-Sama 2a Líder espiritual

Aula da Oração
32
Amatsu-Norito
Relato de milagre na Ásia (Tsunamis)
 Em janeiro de 2005 no Johrei Center de Galle quando as ondas gigantes começaram a se aproximar, o
responsável do Johrei Center junto com os membros, começaram a entoar a Oração Amatsu-Norito e
ministrar Johrei em direção ao maremoto. O Johrei Center ficou ileso, porém ao redor foi tudo destruído,
como se uma bomba atômica fosse jogada.

Aula da Oração
33
Amatsu-Norito
Vamos treinar a oração?
Amahara Amarrara
Himuka Rimuka
Hana no Pronúncia correta O mesmo Rana no
Harai Som de rr Som da Raraí
palavra
Hara Rará
(Rato)
Haraido Raraído
Haê raê

Tsukushi Pronúncia correta Som de ssu Sukushi


Amatsu Amatissu
Kunitsu Kunitissu
Yao Pronuncia-se iao iorosu
yorosu rápidamente
Aula da Oração
34
Amatsu-Norito
Como se pronuncia em Português para crianças
Tacá amarrara ni canzu mari massu
Camurogui Camuromi-no-Micotô moti tê
Sumemi oiá Camu Izanagui-no-Micotô
sucuxi no rimuca no tati raná nô
Odô no arragui rará ni Missogui rarai tamôu
Toqui ni narimasseru
Raraídô no Ocami tati Morô morô
no maga gotô sumi quegareô
Rarái tamaê quiomê tamaê to maossu cotô no i oxiô
Amatissu cami cunitissu cami iaô iorozu no cami tati tomo ni
Ame no futicoma no mimi furi tá tê tê qui coxi messetô
caxicomi caxicomi mo maossu.

MIROCUÔ OMI CAMI


mamori tamae saqui raê tamaê
MIROCUÔ OMI CAMI
mamori tamaê saqui haê tamaê
OXI Ê MI OIÁ-NUXI NÔ CAMI
Mamori tamaê saqui raê tamaê Aula da Oração
35
OXI Ê-MI-OIÁ-NUXI NO CAMI
Amatsu-Norito
Bibliografia
 Livro: Fundamentos Messiânicos – IMMB.

 Livro: Primeiras noções da oração Amatsu-norito -


IMMB-1a edição-1986
 Pesquisa na Internet: Kojiki O Livro mais antigo
sobre a história do Japão, conta histórias sobre a
origem do mundo, a origem dos kamis, e o início da
civilização japonesa. Através dele, toda a mitologia
japonesa e o princípio da tradição xintoísta estão
registrados.
 Elaborado por: Cristina Mesquita

Aula da Oração
36
Amatsu-Norito

Das könnte Ihnen auch gefallen