Sie sind auf Seite 1von 47

Itemiser® DX Comercial

Operador
Trazas
Descripción del equipo
Funciones del Menú
Calibración
Muestreo
Análisis

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

1 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Detección de Trazas

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

2 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Detección de Trazas
Descripción

Detecta pequeñas cantidades de


partículas explosivas; tan pequeñas
como la billonésima parte de 1
gramo.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

3 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Detección de Trazas
Descripción

El Itemiser® DX detecta
simultáneamente iones positivos y
negativos. La detección simultánea
permite detectar una gama más
amplia de explosivos y narcóticos.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

4 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Detección de Trazas
Componentes Comúnes

Material Explosivo
Iniciador/detonador
Fuente de energía/batería
Temporizador
Cables/IR

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

5 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Detección de Trazas
Propósito de la Detección de Trazas

Para ayudar a detectar e identificar


contrabando.
Recolección y Análisis de
partículas microscópicas desde los
lugares más comúnmente
contaminados.
La transferencia de trazas se da
de diferentes formas

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

6 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Detección de Trazas
Qué son las Trazas?

Las trazas son cantidades


microscópicas de partículas.
Las substancias Explosivas son
substancias orgánicas que
constantemente dejan trazas.
La detección de trazas involucra la
identificación de cantidades que
no podemos ver a simple vista.
Las trazas pueden ser absorbidas
por la piel y liberarse
posteriormente (por ejemplo,
pescado, aceite, ajo, cebolla, etc.)

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

7 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Detección de Trazas
Fuentes Legítimas de Trazas

Medicamento:
Nitroglicerina
PETN
Ocupaciones:
Militar
Agricultura
Laboratorios
Construcción
Jardinería
Farmaceutica

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

8 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Detección de Trazas
Preguntas de Revisión

Cuál es el propósito de la Detección de Trazas?


Cómo se transfieren las trazas?
Discuta cómo lo siguiente puede o no puede ser detectado por el equipo:
 Arma de fuego
 Laptop o radio conectada con explosivos
 Medicamento para el corazón
 Inmovilizador
 Trazas de Explosivos en un maletín
Qué es un IED?
Las trazas de explosivos son ilegales?
Cuáles son algunas de las cosas que el equipo no puede detectar?

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

9 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Descripción del Equipo

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

10 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Descripción del Equipo
Consumibles

Tubos de Dopante Trampas de Calibración, Muestreo Guantes de algodón


y Verificación

Kit de refacciones & Pantallas Papel térmico Spray de limpieza Aire comprimido

Toallas con alcohol Cotonetes con Alcohol


Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

11 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Descripción del Equipo
Accesorios

Medidor de flujo Estuche de transporte rígido Estuche de transporte suave Filtro y protección

Teclado

Cable de alimentación

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

12 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Descripción del Equipo
Componentes principales

Pantalla táctil

Sujetador
Trampa de
muestreo

Desorbedor

Impresora
Térmica
Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

13 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Descripción del Equipo
Rear Panel
Conexión DC Alimentación
Switch de Monitor externo
encendido
Fan Ethernet Fusibles

Cámara de Dopante Puertos USB


Fusible

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

14 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones de Menú

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

15 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones de Menú
Encendido

Conecte el cable de alimentación del


Itemiser DX a una conexión de CA.
Suba el switch a la posición de Encendido.
La PRIMERA vez que el Itemiser DX se
enciende, se requerirá un Calentamiento
del Sistema de 12 horas antes de realizar
cualquier Calibración o Muestreo.
Si el equipo se ha dejado apagado por
unos días, dejar encendido el sistema por
12 horas para que se estabilice.
Después de que se apagó por un plazo
corto dejar que el sistema se estabilice
antes de comenzar la operación.
Mantener encendido 24/7. Switch de
encendido/apagado

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

16 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones del Menú
Iniciar/Salir de Sesión

Iniciar Sesión
Introducir PIN.
Presionar Iniciar Sesión.

Fin de Sesión
En la esquina superior de la pantalla
presionar Fin Sesión.
Una ventana aparecerá, presione Yes para
finalizar sesión, presione No para
permanecer con la sesión activa.
Morpho Detection recomienda a los
usuarios cerrar su sesión cuando no esté
en uso.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

17 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones del Menú
Pantalla Principal

Ayuda – Se puede accesar a la ventana de


ayuda presionando el botón de Ayuda en
cualquier modo de vista. La información
contenida funciona de manera similar a la
ayuda de Windows en donde pude buscar
instrucciones paso a paso de cómo utilizar
las diferentes funciones del menú.
Plasmagrama- La vista de plasmagrama
cambia la interfaz de usuario a una pantalla
tipo histograma.
Selec Escaner- La vista de seleccionar
escáner es una gráfica de barras que
requiere poca o nula interpretación.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

18 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones del Menú
Funciones de Menú Operador

Imprimir
Estado
Calib Auto
Limpieza del Sistema

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

19 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones del Menú
Imprimir

Presione Menu/Imprimir.
Imprime el plasmagrama con los picos, lista
de picos encontrados, substancias
detectadas, modo, fecha, hora, número de
serie y nivel de usuario.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

20 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones del Menú
Estado

Presione Menu/Estado.
Despliega la pantalla de estado del
sistema, flujos, temperaturas, alimentación,
offset de señal, presión absoluta, tiempo
para cambio del secante regenerativo,
fecha y hora, casilla de indicación de
inserción de trampas.
Esta pantalla es útil para hacer
diagnósticos del sistema y dar información
al Soporte Técnico.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

21 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones del Menú
Calib Auto

Presione Menu/Calib Auto.


Permite calibrar el sistema de manera
automática sin tener que seleccionar los
picos apropiados de calibración.
Por configuración de fábrica, la calibración
y verificación se requieren cada 8 horas,
sin importar el nivel de usuario de la sesión
activa.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

22 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones del Menú
Limpieza del Sistema

Presione Menú/Limpieza del Sistema.


Calienta el desorbedor y el detector a
temperaturas máximas para limpiar el
sistema de contaminantes.
La sesión no se finaliza automáticamente
al terminar el tiempo.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

23 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Funciones del Menú
Preguntas de Repaso

¿Cuáles son los componentes principales del sistema?


¿Cuál es su PIN de inicio de sesión?
¿Qué acciones deben realizarse al encender el sistema por primera
vez y antes de comenzar la operación del equipo?
¿Debe apagarse el equipo entre turnos?
¿Cada cuánto se requiere una calibración/verificación del sistema
por configuración de fábrica?

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

24 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Calibración

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

25 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Calibración
¿Cuál trampa utilizo?

Trampa de Calibración
(Marcada con una “C”)
Trampa de Verificación
(Marcada con una “V”)
Área de Muestreo localizada debajo de las
muescas en la trampa.
Fecha de vigencia localizada en la parte
inferior de la lata.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

26 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Calibración
Razones para la Calibración

La Calibración introduce dos sustancias


conocidas al sistema. Los picos generados
por estas sustancias se utilizan como
puntos de referencia en las ventanas
positiva y negativa para habilitar la
detección de todas las sustancias en la
biblioteca.
Temperatura, presión, y humedad pueden
afectar la detección de sustancias. La
calibración ajusta la ubicación de la
detección de los picos para compensar
estos efectos y asegurar la detección.
El sistema debe ser calibrado para la
detección adecuada de las sustancias.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

27 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Calibración
Razones para Verificas

La Verificación es introducir dos sustacias


adicionales en el detector para validar que
la calibración fue exitosa.
El dispositivo debe ser verificado para una
detección precisa.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

28 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Calibración
Auto Calibración / Verificación

Presione Menú/Calibrar Auto.


Inserte una trampa de calibración en el
desorbedor.
Por favor Retire la Trampa cuando se le
solicite.
Se muestra un mensaje de Calibración
Exitosa, se realizará borrado. Presione OK
para borrar.
Nota: si esta habilitada la Auto Verificación,
entonces el sisteme le indicara como
realizar una verificación después de los
pasos de la calibración.
Nota: Si la calibración falla, la rutina de
calibración necesita ser repetida con una
nueva trampa de calibración.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

29 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Calibración
Si la Verificación está habilitada, entonces… Verificación
Inserte una trampa de verficación en el
desorbedor.
Favor de Retirar la Muestra cuando se le indique.
Un mensaje de Verificación Exitosa debe
aparecer en la barra de estado. Presione OK para
cerrar la ventana de diálogo de calibración y
verificacion.
El Itemiser DX imprime el plasmagrama de
verificación y un cuadro de diálogo aparece
preguntando: Le gustaría imprimir los datos de
configuración también? Presione Yes para
imprimir o No para cancelar la impresión. printing.
Una vez que el dispositivo está verificado,
presione Borrar para borrar en el dispositivo..
Cuando se le indique, inserte una trampa limpia y
retirela cuando aparezca la indicación.
Cuando aparece Sin Alarma Listo, el dispositivo
esta listo para su uso.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

30 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Calibración
Preguntas de Repaso

¿Porqué es necesaria la calibración y verificación?


¿Qué tan seguido calibramos?
¿Cuantas veces se puede utilizar una trampa de calibración o
verificación?
¿Qué lado de la trampa de calibración tiene que estar hacia arriba
cuando se inserta en el desorbedor?
¿Cómo podemos diferenciar entre una trampa de verificación y una
de calibración?

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

31 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Muestreo

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

32 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Muestreo
¿Que trampa usar?

Trampa de Muestreo
(marcada con un pequeño orificio en
circulo)
Sujetador de Trampas de Muestreo
El área de muestra esta ubicada bajo las
muescas en la trampa.
La fecha de “Mejor Uso” esta ubicada
debajo del contenedor de trampas
(lata/caja plastica)

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

33 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Muestreo
Técnica de Muestreo

Utilice guantes limpios.


Sujete la trampa del lado mas ancho (como
se muestra en la figura).
Utilice un contacto firme.
Tome la muestra en una dirección, una
vez.
Toma la muestra de las areas de mayor
contacto al final.
Inserte la trampa en el desorbedor
inmediatamente.
Cuando se le solicite, retire la trampa.
Observe los resultados.
Nota: Si una trampa es retirada demasiado
pronto, recibira un mensaje de advertencia
informandole que la muestra es invalida.
Se debe volver a tomar la muestra.
Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

34 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Muestreo
Muestreando Bolsas o Equipaje

Por fuera:
Jalador de Cierres/lengueta
Solapa (lo que cubre el cierre o la abertura)
Seguro/Broche
Manijas y correas

Por dentro:
Costuras y puntos de cierre
Compartimentos/Secciones dentro del
contenedor

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

35 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Muestreo
Muestreo de Artículos Electrónicos

Muestrear:
Ventilaciones
Junturas
Compartimentos de Batería
Unidades de Disco
Bordes
Seguros/Broches
Panel Tactil (Mouse)

Avoid Sampling:
Pantallas de computadoras
Pantallas de PDA
Lentes de Cámaras

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

36 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Muestreo
Generación de Búsqueda Aleatoria (RSG)

La Generación de Búsqueda Aleatoria


(RSG) le da la habilidad de permitir que el
dispositivo genere aleatoriamente métodos
de busqueda definidos por el usuario
basandose en una configuración de
porcentaje predeterminada.
Para activar el RSG, se necesita iniciar
sesión con nivel de Supervisor o superior.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

37 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Muestreo
Procedimiento

Presione el botón de Seleccionar


Búsqueda.
El dispositivo ahora muestre la instrucción
de tipo de busqueda con un codigo de
color.
Recolecte la muestra de acuerdo a la
instrucción.
Si se habilitó Cambiar tipo de Busqueda
en cada activación, el tipo de busqueda
cambiara automaticamente a la siguiente
busqueda despues de que el análisis de la
muestre se halla completado. De otra
manera, usted necesitará presionar
manualmente el botón de Seleccionar
Busqueda nuevamente para avanzar al
siguiente tipo de búsqueda.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

38 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Muestreo
Preguntas de Repaso

¿Cuales son algunos fundamentos del muestreo?


¿Que áreas muestreamos en equipajes?
¿Qué áreas podemos muestrear en artículos electrónicos?
¿Qué áreas evitamos muestrear?
¿Cuantas veces se puede usar una trampa de muestra?

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

39 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Análisis

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

40 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Análisis
Secuencia de Sin Alarma

Sin Alarma Listo


Muestreando
Analizando
Retire la Muestra
Sin Alarma Listo

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

41 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Análisis
Secuencia de Explosivos Detectados

Cualquier alarma debe de ser resuelta de


acuerdo a los procedimientos actuales de
operación de su organización.
Sin Alarma Listo
Muestreando
Retire la Muestra
Analizando
Explosivos Detectados

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

42 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Análisis
Borrando una Alarma

Presione el botón Borrar para iniciar el


proceso de borrado.
Deseche la trampa de muestra y los
guantes.
Descontamine el área de trabajo.
Obtenga una trampa y guantes nuevos.
Explosivos Detectados
Borrando
Muestreando
Inserte una Trampa Limpia
Muestreando
Retire la Muestra
Sin Alarma Listo

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

43 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Análisis
Borrando una Alarma de Nitrato

Cuando se presiona el boton Borrar


(despues de una detección de Nitrato), el
dispositivo realiza una activación
automática.
Si el dispositivo está limpio, indicará al
operador que Inserte una Trampa Limpia.
Si el dispositivo todavía está contaminado
con nistrato, el dispositivo indicara al
operador que Inserte Trama Preparada de
Borrado. El operador debe de usar el
atomizador de borrado provisto y rociar una
vez en una trampa de muestreo limpia e
insertarla en el desorbedor. El dispositivo
esperará aproximadamente 30 segundos
antes de hacer otra activación automática.

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

44 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Análisis
Preguntas de Repaso

¿Dónde se coloca la trampa de muestreo en el dispositivo?


¿Cuándo se retira la trampa?
¿Cuál es el indicador de una alarma? ¿De un sin alarma?
¿Cómo se borra en el dispositivo?
¿Qué pasa cuando el dispositivo tiene una alarma de Nitrato?

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

45 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.
Fin del Curso de Operador

Documentation / TM001116 Rev. 002 / 10/5/2010

46 © 2010 Morpho Detection, Inc. All Rights Reserved. This Company Presentation includes data that will not be duplicated, used, or disclosed, in whole or in part, by
recipient for any purpose other than intended between the parties. All data contained within this document are subject to this restriction.

Das könnte Ihnen auch gefallen