Sie sind auf Seite 1von 23

LOCUCIONES LATINAS

Acto de hablar, modo


de hablar y
combinación de
vocablos.
Real Academia
Locución
española.
Grupo de palabras que
funcionan como una
sola pieza léxica con un
cierto grado de fijación
formal.
Locuciones
• Son grupos de palabras heredadas del latín, lengua a
partir de la cual se formó el español en su mayor parte.
• Son expresiones en latín que se utilizan en español con

Latinas.
un significado cercano al original latino.

• Jurídico.
• Medico.
Campos
• Científico.
que • Religioso.
abarca. • Técnico
• En las palabras de otras lenguas que por su falta
de adaptación a la nuestra, escribimos con letra
cursiva, así como los nombres propios originales
Escritura de las en tales lenguas no se utilizara ningún acento
locuciones que no exista en el idioma a que pertenece.
latinas.

• Claro que hay excepciones en las que algunas


voces latinas como accésit, superávit, currículum,
sumun, quid, ratio, lapsus, estatus, versus o
réquiem han sido adaptadas ortográficamente al
Excepciones español.
TIPOS DE LOCUCIONES LATINAS
TIPOS DE LOCUCIONES LATINAS

“En el mismo lugar, la misma fuente o


referencia; se usan indistintamente en
una nota de fuente de información para
referirse al mismo documento que se
indica en la nota inmediata anterior.
Deriva de Ibidem

La locución se registra seguida de la


Idem, Ibid, Ibidem, Id indicación de la página donde se
localiza la información.

Ésta se escribe seguida de una coma y


luego se agregan los números de las
páginas correspondientes, precedidos
por la letra p.
Ejemplo: IBID “EN LA MISMA OBRA”

• Según la propuesta planteada por Florez(2012)1 Mecanismo de la interacción: Los dos


requisitos básicos de un receptor farmacológico son la afinidad y la especificidad
(primera cita).
• La especificidad con que un fármaco o ligando se une a su receptor permite analizar
las características de su fijación…, (segunda cita del mismo autor Florez).
• La afinidad se debe a la formación de enlaces entre fármaco y receptor. (Tercera cita
del mismo autor Pozo)
En el pie de página debería quedar de la siguiente forma:
• _____
• Florez, J. 2012. Farmacologia Humana, España: Barcelona. 1301p.
• Ibid, p. 30.
• Ibid, p. 45.
IDEM “DEL MISMO AUTOR”

• ABUL K, Abbas. Inmunologia Basica. Madrid:


Dossat, 1947. p. 88

• Idem. Fisiopatologia de la enfermedad.


Buenos Aires: Alianza, 1990. p. 57
Significa “Obra citada”, se usa para referirse a
un documento ya citado en la obra, pero no en
la nota inmediata anterior.
Deriva de Opus Citatum

Op. Cit
Cuando se usa esta locución los datos que se
consigna sucesivamente son los siguientes:
*Apellido paterno del locutor.
*Locución latina,
*La indicación de la página o
páginas donde se localiza la formación

Deriva de: Locus Citatum

“En el lugar citado” se usa para referirse a


una cita contigua pero pertenece al mismo
Loc. Cit. documento y que se encuentra en la misma
página del trabajo, pero se halla separada
por algunas expresiones.
Ejemplo: OP. CIT

• Según la propuesta planteada por Florez(2012)1 Mecanismo de la interacción:


Los dos requisitos básicos de un receptor farmacológico son la afinidad y la
especificidad (primera cita).
• La especificidad con que un fármaco o ligando se une a su receptor permite
analizar las características de su fijación…, (Cruces, 2009). (Segunda cita pero de un
autor distinto).
• La afinidad se debe a la formación de enlaces entre fármaco y receptor.
(Tercera cita del mismo autor Florez)
En el pie de página debería quedar de la siguiente forma:
_____
• Flórez, J. 2012. Farmacología Humana, España: Barcelona. 1301p.
• Cruces, V. 2009. Reacciones adversas de los medicamentos. Valparaíso, Chile:
Marazul. 325p.
• Florez, Op. Cit., p. 45
Ejemplo: loc. cit

(1)Flórez, J. Farmacología Humana, pag. 23

(2)Loc. Cit
: “Vease”, se usa para indicar que se
vea o se consulte algún aspecto de la
obra; o bien; otro documento que se
relaciona con lo que se esta
mencionando
Vid.

Frecuentemente la locución Vid


antecede a las locuciones: infra, supra,
o cfr; que significan: posteriormente,
anteriormente y cotejar.

EJEMPLO:

Vid. Florez Juan, capítulo segundo


Del latín arriba, véase mas
arriba. Se usa para indicar que
una temática ya se a tratado en
la parte anterior.
Supra

Se usa generalmente
acompañada de vid.

Se usa para indicar una


temática que se usara mas
adelante.
Infra
Se usa generalmente
acompañada de vid pero
generalmente se utiliza sola
Hace referencia algún
texto escrito por varios
autores
ET AL

Et alii o et alius

Se usa en el mismo
orden de cosas
El sistema renina-angiotensina ha sido
uno de los mecanismos más estudiados
en relación con la fisiopatología de la
hipertensión arterial primaria. Este
sistema tiene diversos efectos sobre
múltiples órganos blanco en el
organismo, que ocasionan el incremento
de la presión arterial. (Cfr. Arce, V;
Catalina, Pablo, 2006:86)

Libro: Endocrinologia (2006), p. 86.


Cuando se comparan o
Confer cotejan opiniones.

Cfr
También para señalar
nuevas fuentes de
conocimiento
V.gr

Verbi gratia

Por ejemplo
Aquel tratamiento que involucra
seres humanos, verbi grati, la
autorización que debe dar el
paciente, la cual debe ser
informada.
El medicamento se ha convertido en un
elemento que ejerce un impacto muy
peculiar apud farmacología humana de
Jesús Florez.

Apoyado por, citado o basado


en.

Apud Se utiliza para señalar que lo


que dice el autor se encuentra
apoyado por otros autores

Apud
Pasim

Frecuentemente, en cualquier
lugar o Indistintamente

Pasim

Un dato que se puede encontrar


en cualquier lugar y que no es
necesario citarlo más
rigurosamente.
Ca. Del 80% de los partos ocurre en
hospitales; otros en clínicas o en el
hogar con asistencia de personal de
salud capacitado

Alrededor de

Circa

Se utiliza para datar un hecho


de forma aproximada, fecha o
información aproximada.

Ca
Et seq. Y lo que sigue.

Et sequens.
Es necesario notar que et no es
abreviatura y no debe llevar
punto como lo apunta
erróneamente Baena.

Verse, versus
En contra, en
comparación con
Vs
Non data.

Se usa para indicar la


N.d. ausencia de la fecha de
la obra (sin fecha).

N.e. Significa sin


editor.
Non locus

N.l Significa Sin lugar de


edición de la obra.

Das könnte Ihnen auch gefallen