Sie sind auf Seite 1von 7

La dama de Shalott o La señora de Shalott (The Lady of Shalott en el original) es una

de las obras más conocidas de John William Waterhouse. Fue pintada en 1888,
exhibiéndose en 1894. Actualmente se halla en la Tate Britain de Londres.
Como pintor prerrafaelita, romántico y neoclásico, a Waterhouse le gustaba la temática
de corte medievalista fantástico. El pintor realizó tres obras sobre el mismo tema,
inspiradas en un poema con el mismo título de Tennyson (poema de 1832),1​ que forma
parte de la antología clásica victoriana: The Lady of Shalott (1888),2 Lady of Shalott.
Looking for Lancelot (1894),3​ y I am half sick of shadows, said the Lady of
Shalott (1916).4
Esta trilogía tiene relación con el ciclo artúrico. Concretamente, cuenta la historia de la
dama de Shalott, sin nombre, que fue encerrada en una torre donde tejía noche y día.
Un susurro le anunció que le aguardaba una horrible maldición si miraba en dirección
a Camelot: aunque desconocía en qué consistía la maldición, seguía tejiendo sin parar.
Nadie la conocía, ya que vivía encerrada; algunos campesinos creían oírla cantar por las
mañanas, al amanecer, y se referían a ella como a un hada. Su contacto con el mundo
era a través de un espejo, que reflejaba la ventana, que le mostraba Camelot. En las
telas que tejía se reflejaba lo que ella veía a través de ese espejo, como las aventuras de
los Caballeros de la Mesa Redonda. Un día, a través del espejo, la dama de Shalott vio
a Lancelot y se enamoró de él. Dejó de coser y, sin poder evitarlo, miró hacia Camelot.
En ese momento, el espejo se quebró, las telas salieron volando por la ventana y la
maldición cayó sobre ella. Bajó de la torre y cogió una barca.
Autor John William Waterhouse, 1888
Técnica Óleo sobre lienzo
Estilo Prerrafaelismo
Tamaño 153 cm × 200 cm
Localización Tate, Londres, Reino Unido
[editar datos en Wikidata]
Y en la oscura extensión río abajo
-como un audaz vidente en trance,
contemplando su infortunio-
con turbado semblante
miró hacia Camelot.
Y al final del día
la amarra soltó, dejándose llevar;
la corriente lejos arrastró
a la Dama de Shalott.
.Yaciendo, vestida con níveas telas
ondeando sueltas a los lados
-cayendo sobre ella las ligeras hojas-
a través de los susurros nocturnos
navegó río abajo hacia Camelot;
y yendo su proa a la deriva
entre campos y colinas de sauces,
oyeron cantar su última canción
a la Dama de Shalott.
Escucharon una tuna lastimera, implorante,
tanto en alta voz como en voz baja,
hasta que su sangre se fue helando lentamente
y sus ojos se oscurecieron por completo,
vueltos hacia las torres de Camelot.
Y es que antes de que fuera llevada por la corriente
hacia la primera casa junto a la orilla,
murió cantando su canción
la Dama de Shalott.''
• Alfred Tennyson, primer barón de Tennyson,
conocido también como Lord
Tennyson, FRS (Somersby, Lincolnshire, Inglate
rra, 6 de agosto de 1809 - Lurgashall, Sussex
Occidental, Inglaterra, 6 de octubre de 1892),
fue un poeta y dramaturgo inglés, uno de los
más ilustres de la literatura universal,
perteneciente al posromanticismo
1.¿Cómo podemos relacionar el poema de Lady Shalott con la
pintura? Sì, puesto que en el poema se aprecian acciones y
caracterizaciones de la mujer de la pintura.
2.¿Cuáles son las características del amor cortés que vemos en
ambas obras? Es un amor tormentoso , si es prohibido. Las
uniones se realizaban por “obligaciòn”. Sin embargo si se trata de
un “buen amor” este es apasionado, romántico y dispuesto a
“morir “ por el otro.
3.¿Qué escena se representa en la imagen? La pintura representa
versos 8 y 9-.
4.¿Cómo describiría a este personaje? Descríbala en una tabla
comparativa, usando la información del poema y la que entrega el
cuadro. – Fisicamente : Piel clara, pelo rojizo, delgada.
Sicològicamente : Podemos deducir que es sensible,
5.¿Cuál era la maldición que pesaba sobre la dama de Shalott? –
6.¿Qué la mueve a embarcarse? - ¿Cuál es la reacción de Lancelot al
verla? - ¿En qué se diferencia la visión del amor presentada en este

Das könnte Ihnen auch gefallen