Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
• He has chosen to become the voice of a race to which he does not belong per se,
but about which he knows every dark aspect or obscure intimacy.
• A complicating factor when studying
dramatic language in Fugard’s work
is the interplay of Afrikaans in almost
all his plays.
• An example of how
communication can be simulated
by people who are unable to
speak or understand each other’s
languages.
“(Lena takes a few steps towards the
• Lena becomes frustrated in her old man … As Lena approaches him he
efforts of communicating with murmurs a greeting in Xhosa.)
him when she realizes the he is a Lena: Don’t you speak English and
Xhosa-speaker. Afrikaans? ‘Môre, baas!’
…
LENA: What’s the matter? You sick?
Where’s it hurt?
(Nothing.)
(The old man murmurs in Xhosa.)
Stop that baboon language! Waar kry
jy seer?
(Lena turns away in violent disgust.)
Ag, go to hell! Onnooslike kaffer. My
bleddy bek af praat vir niks!”
THANK YOU!