Sie sind auf Seite 1von 6

Nadando en palabras

DE: Adam Jahiel

Integrantes:
-Jhandira Zurita
-Eduardo Soto
-Silvia Yampara
• Crecí en la reservación de Blackfeet
• Fui a la universidad de Eastern Montana College
1.

• En una prueba de inglés, PERO COMO UN INDIO,


me asignaron “bonehead English”
• Me gradué en inglés, hice una maestría en Harvard
2. y estudie cambio social y cambio institucional…

• Volví a mi hogar.
• “Como indios, siempre nos sentimos atraídos a
3. casa.”
-Ya en la comunidad, junto a la Dr. Dorothy Still

-“¿Qué haremos en esta reserva para hacer un cambio?”

-1984, enseñaba Técnicas de escritura avanzada y


Dorothy “Estudios Nativos Americanos”
-Organizamos una excursión al museo de Glenbow,
en Canadá

-”¿Pero quiénes son ustedes?”


-”¿Quiénes son ustedes?”
-… “Ustedes son los primeros indios que vienen aquí”

-MIRA ESTO. Es una foto de mí….1890


Enseñar a los niños a hablar la lengyua.
No hay otras reglas. • La educación, para los nativos

1. americanos, es un viaje para


alejarnos de lo que realmente
somos.

2. • El aprendizaje de la lengua es
un viaje de regreso a casa.

3. • Quiénes somos proviene de la


lengua, no de la cultura india..
Creación de
una escuela de 1.
• Orientación a la acción (la canción de la medicina del
Inmersión amor, para que los alces se mantengan alejados)
(1994)

Las colinas de arena ahora se


2.
llaman las montañas del
puerco espín, y es la • Es diferente a la escuela formal
comprensión de la gente de • con dinámicas muy diferentes y una estructura muy
los Blackfeet. diferente. (se aprende del contexto, propio, con la gente
del lugar y no con lo externo )

3. Nuevas palabras
• Se habla todo en idioma
• El lenguaje evoluciona, y es a través de los niños que
podemos hacer nuevas palabras. Si no saben la palabra,
tratarán de averiguarlo.
Paysuma

Das könnte Ihnen auch gefallen