Sie sind auf Seite 1von 70

Guayaquil, 19 de Noviembre 2015.

ASIGNATURA: MODELOS Y METODOS.

FOE: Taller. TIEMPO: 2 H

UNIDAD 2: La Salud, Bienestar, Riesgo y prevención


de la enfermedad.

SUMARIO: Bioseguridad. Principios básicos,


precauciones estándar.
Elementos de protección personal.
Hábitos de higiene. Higiene de manos.
Calzado de guantes estériles y de manejo.
Manejo de material estéril.
-Desecho hospitalarios. Clasificación,
manejo correcto
Definiciones sobre Bioseguridad
La “Bioseguridad” es un término que ha sido utilizado para
definir y congregar las normas de comportamiento y manejo
preventivo, del personal de salud, frente a microorganismos
potencialmente infecciosos, con el propósito de disminuir la
probabilidad de adquirir infecciones en el medio laboral, haciendo
énfasis en la PREVENCIÓN, mediante la asepsia y el aislamiento”1
Bioseguridad se considera como “una Doctrina de
Comportamiento, que está dirigida al logro de actitudes y
conductas con el objetivo de minimizar el riesgo de
quienes trabajan en la prestación de salud, basado en
tres principios fundamentales: Universalidad, uso de
barreras y eliminación de residuos sólidos”
Los principios de la bioseguridad se resumen en:

Universalidad: Las medidas deben involucrar a todos los


pacientes de todos los servicios.
Todo el personal debe cumplir las precauciones estándares
rutinariamente para prevenir la exposición que pueda dar origen a
enfermedades y (o) accidentes.
Uso de barreras: Comprende el concepto de evitar la exposición
directa a sangre y a otros fluidos orgánicos potencialmente
contaminantes, mediante la utilización de materiales adecuados que se
interpongan al contacto de los mismos.

Medidas de eliminación de material contaminado:


Comprende el conjunto de dispositivos y procedimientos adecuados, a
través de los cuales los materiales utilizados en la atención a pacientes, son
depositados y eliminados sin riesgo.
NORMAS UNIVERSALES DE BIOSEGURIDAD
(TAMBIÉN LLAMADAS “PRECAUCIONES
UNIVERSALES”)

• Mantenga el lugar de trabajo en óptimas


condiciones.

• Evite fumar, beber y comer cualquier alimento en el


sitio de trabajo.

• No guarde alimentos en las neveras ni en los equipos


de refrigeración de sustancias contaminadas o
químicos.
• Maneje todo paciente como potencialmente
infectado. Las normas Universales deben aplicarse
con todos los pacientes, independientemente del
diagnostico, por lo que se hace innecesaria la
clasificación especifica de sangre y otros líquidos
corporales.

• Lávese cuidadosamente las manos antes y después


de cada procedimiento e igualmente si se tiene
contacto con material patógeno.

• Utilice un par de guantes por paciente.


• Utilice en forma sistemática guantes plásticos o
de látex en procedimientos que conlleven
manipulación de elementos biológicos/o cuando
maneje instrumental o equipo contaminado en la
atención del paciente.

• Absténgase de tocar con las manos enguantadas


algunas partes del cuerpo y de manipular objetos
diferentes a los requeridos.

• Evite la atención directa de pacientes si usted


presenta lesiones exudativas o dermatitis serosa.

• Emplee mascarillas y protectores oculares


durante procedimientos que puedan generar
salpicaduras o góticas -aerosoles- de sangre u
otros líquidos corporales.
Use batas o cubiertas plásticas en procedimientos
en que se esperen salpicaduras de sangre u otros
líquidos.

• Evite deambular con elementos de protección


personal fuera de su área de trabajo.

• Mantenga sus elementos de protección personal


en optimas condiciones de aseo, en un lugar
seguro y de fácil acceso.

• Mantenga actualizada su esquema de vacunación


contra HB.
• Utilice técnicas correctas en la realización de
todo procedimiento.

• Maneje con estricta precaución elementos corto


punzantes.

• Manipule, transporte y envíe las muestras


disponiéndolas en recipientes seguros, con tapa y
rotuladas.

• Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo


E ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL:

El principio general es que se debe evitar el


contacto con la piel o mucosas con sangre u otros
líquidos descritos en las normas o precauciones
universales, en TODOS los pacientes y no
solamente con aquellos que tengan diagnostico
de enfermedad.
Por lo tanto se debe implementar el uso del
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (tales
como guantes, gorro, tapabocas, gafas y/o
protector ocular, batas o delantales y zapatos)
Hábitos de higiene personal
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS

Precauciones para el control


del las infecciones:
Uso correcto del equipo de
protección personal: EPP
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS

Higiene de manos y uso del EPP


basado en evaluación de riesgos

Situación Higiene de Guantes Batas Máscaras Protección


manos de ojos

Siempre antes y después del


contacto con pacientes y después
del contacto con superficies o
equipos contaminados

En caso de contacto directo con


sangre de pacientes, fluidos corpo
-
rales, secreciones, excreciones,
mucosas o piel no intacta

En caso de contacto directo


con sangre de pacientes,
fluidos corporales, secreciones,
excreciones, mucosas o piel
no intacta
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS

Selección del EPP en base a la


evaluación de riesgo
• ¿Qué tipo de procedimientos se van ha realizar?
• ¿Cuál será el grado de proximidad al paciente
durante la realización
de estos procedimientos?
• ¿Cuáles son las medidas barrera para detener la
propagación de la infección y cuales son los
componentes del EPP disponibles?
• ¿Qué probabilidad existe de tener contacto con
sangre o fluidos corporales durante el
procedimiento?
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS

Puntos adicionales a considerar en base a la


evaluación de riesgos

• ¿Dónde me pondré y quitaré el EPP?


• ¿Hay suficientes EPP?
• ¿Necesitaré asistencia cuando use el EPP?
• ¿Qué hacer con los elementos para
desechar?
• ¿Cuál es el lugar más cercano para realizar
la higiene de las manos inmediatamente
antes y después de la asistencia al
enfermo?
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS

Puntos adicionales acerca de EPP


• Una vez que el paciente este diagnosticado (ya sea
por diagnóstico sindrómico/ clínico o diagnóstico de
laboratorio) pueden aplicarse precauciones
adicionales.
• Los EPP adecuados deben estar disponibles en
cantidades apropiadas para situaciones de urgencia.
• En caso de escasez de equipos o de situaciones de
brotes, considerar medidas de seguridad para su
uso racional:
– cuando los suministros de EPP son limitados, considerar
la reutilización cuidadosa de componentes específicos que
generalmente son de uso único (respiradores de partículas
o protección ocular)
Higiene de las
manos
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS

Secuencia ordenada

1 3 5 6

2 4 7

Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades`, EE.UU


Colocación de guantes estériles

Guante estéril: es el guante de látex,


polivinilo o similar que esta en condiciones
de usar en área critica proveniente de
fabrica y es de un solo uso.
– Su condición de estéril significa que no
posee ningún tipo de vida microbiana o
contaminante y por lo tanto de riesgo para el
paciente.
Consideraciones importantes antes de
colocarse los guantes

Tome el paquete de guantes.

• Verifique indemnidad del


envoltorio, correcto viraje del
control químico externo y
observe fecha de vencimiento.

• Abra el paquete de guantes por


donde se indica en el envoltorio.
Manipulación, colocación
y retiro de guantes estéril
Observe que los guantes están
rotulados
de la siguiente manera:

Mano derecha o “R” que significa Right

Mano izquierda o “L” que significa Left

1. Saque el sobre con los guantes y


colóquelo sobre un lugar plano, limpio seco
y seguro.

2. Diríjase a la línea media en la parte


inferior y proceda a tomar los bordes y
abrirlos hacia el exterior.

3. Abra el primer doblez.


4. Ahora haciendo pinza con el dedo índice
y pulgar de la mano dominante, tome el
guante por la base, introduciendo
aproximadamente 1 cm. el dedo pulgar
dentro del guante.

5. Levántelo alejado del cuerpo y de


objetos que pudiesen ponerse en
contacto con ellos e introduzca la
mano en forma de pala con el dedo
pulgar sobre la palma mirando hacia
arriba y ajuste el guante a su mano.
Colocación del guante estéril en la
mano derecha
6. Con la mano (que tiene el
guante puesto) en forma de pala,
introdúzcala en el doblez del
guante con los dedos mirando
hacia usted.
Colocación del guante estéril en
la mano izquierda
7. Coloque la mano derecha en forma de
pala mirando hacia arriba e introduzca
el guante en su mano ajústelo calzando
los dedos de su manos con el guante

8. “Recuerde que ahora sus manos con


guantes se encuentran estériles por lo
tanto usted no debe tocar ningún objeto
que no se encuentre estéril”
Quitarse los guates

1 2 3

Coger el borde del Sujetar el guante Crear de una bolsa


guante por la parte retirado con la para ambos
exterior. Quitar el mano opuesta. guantes y
guante lejos de la Colocar el dedo de desechar
mano, volteándolo la mano sin guante
completamente por debajo del
extremo del guante
de la otra mano y
retirarlo

4 Lave y seque sus manos


Protección facial

Mascarilla quirúrgica o respirador de partículas


•Protegen el trato respiratorio y la boca
•Seleccione la mascarilla adecuada para el tipo de
precaución o procedimiento que ira realizar
Aerosoles – respiradores de partículas (Ej.
Procedimientos generadores de aerosoles)
Gotas – mascarillas quirúrgicas
•Quitarse la mascarilla o respirador y colocarla en un
receptáculo para desechos y realizar higiene de las
manos
1 Sostenga el respirador en la palma de su
mano con la parte que cubre la nariz en la
punta de sus dedos permitiendo que las
bandas para la cabeza cuelguen
libremente debajo de su mano

Coloque el respirador debajo de su


2 mentón con el área que cubre la nariz
hacia arriba

3 Estire la banda superior sobre su cabeza


dejándola en la parte posterior. Estire la
banda inferior sobre su cabeza y colóquela
alrededor del cuello por debajo de las orejas
Coloque las puntas de los dedos de
4 ambas manos en la parte superior del
área metálica para la nariz. Moldee esta
parte a la forma de su nariz, usando
dos dedos de cada mano

5 Cubra el frente del respirador con


ambas manos, cuidando de no
alterar la posición
del respirador
Quitarse el respirador para
partículas

1.Primero levante el elástico inferior


por encima de su cabeza.
2.Luego levante el elástico superior .
3.Coloque el respirador en el
contenedor designado para
reprocesamiento o desecho.

1.Desatarse el vínculo de abajo, luego


el superior
2.Extrae de la cara
3.Desecha
Batas
•Protegen la piel y evitan que se ensucie la ropa
durante las actividades con posibilidad de generar
salpicaduras de sangre, fluidos corporales,
secreciones, o excreciones.

•Seleccione la bata adecuada a la actividad y la


cantidad de fluido que se prevé encontrar. Si la bata
no es resistente a líquidos, se debe usar un delantal
impermeable.

•Quitarse la bata manchada cuanto antes, y colocarla


en un receptáculo para desechos o lavandería
(según corresponda) y realizar higiene de las manos
El manejo de material estéril

Es una acción que realizamos el personal


de enfermería, por lo cual, es importante
conocer cual es su manejo y que tipos de
técnicas utilizamos para cada uno. En este
articulo encontraras toda la información
con respecto a “El manejo de material
estéril”.
PRINCIPIOS DE
LA ASEPSIA QUIRÚRGICA
• Del centro a la periferia.

• De arriba hacia abajo.

• De la cabeza a los pies.

• De lo distal a lo proximal.

• De lo limpio a lo sucio.

• De adentro hacia fuera.


Los paquetes de material y equipos
estériles están protegidos unos con
envolturas dobles y otros sencillos en las
que se deben consideras 4 puntas y dos
caras una que es interna o estéril y la otra
externa o limpia. Estas envolturas se
ponen mediante un dobles o una cinta
testigo.

Los métodos usuales para manipular los


equipos son manual sin guantes estériles, con
guantes estériles y con pinza de traslado.
El empaquetado debe adaptarse al método de
esterilización utilizado para asegurarse de que el
agente de esterilización pueda penetrar el material
del empaquetado (por ejemplo, el vapor de agua).
El empaque también brinda protección durante el
transporte y el almacenamiento.
Un empaque adecuado protege los artículos
esterilizados de la contaminación microbacteriana
durante el transporte y el almacenaje.
Las unidades de empaque deben ser lo más
pequeñas posibles y presentar una etiqueta que
indique su contenido, la fecha de esterilización, la
fecha límite de uso, el número de lote y el indicador
de esterilización.
Método manual
GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS
HOSPITALARIOS
CLASIFICACION DE LOS RESIDUOS
HOSPITALARIOS
RESIDUOS HOSPITALARIOS

Residuos no Peligrosos Residuos Peligrosos

Infecciosos o de Químicos Radiactivos


Riesgo Biológico

Biosanitarios Fármacos
Biodegradables

Reciclables Anatomopatológicos Citotóxicos

Inertes Cortopunzantes Metales pesados

Reactivos
Ordinarios o Animales
comunes Contenedores
Presurizados

Aceites usados
SISTEMA INTERNACIONAL DE
COLORES

Papel y Material no
Cartón Vidrio Residuos recuperable
Peligrosos

Plástico Material
45 Orgánico
RESIDUOS NO PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

ALIMENTOS Y VEGETALES Relleno sanitario


BIODEGRADABLES COCINA Y CAFETERÍA Ó
JARDINERÍA Compostaje

MADERA Relleno sanitario

JABONES Alcantarillado
No reciclables
BIODEGRADABLES
RESIDUOS NO PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

INERTES ICOPOR Relleno sanitario

PAPEL CARBÓN Relleno sanitario

No reciclables
RESIDUOS NO PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL
-PAPEL HIGIÉNICO
ORDINARIOS
Ó -PAPEL NO RECICLABLE
COMUNES -TOALLAS HIGIÉNICAS
-PAÑALES Relleno sanitario

-MATERIAL BARRIDO
-EMPAQUES
-VASOS Y PLATOS
DESECHABLES
No reciclables
RESIDUOS NO PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL
Todo excepto el papel
PAPEL Y CARTÓN carbón Venta a terceros

Bolsas de dextrosa y
RECICLABLES diferentes soluciones Venta a terceros
PLÁSTICO
vacías y cortadas

Ampollas y frascos de
ampollas de Relleno sanitario
medicamentos triturados Venta a terceros
VIDRIO
Botellas de agua
Venta a terceros
destilada y otros

Elementos metálicos de
CHATARRA servicios y oficina Venta a terceros
RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL
Cualquier elemento
contaminado con sangre y/o
secreción corporal
INFECCIOSO - Material de curación
- Guantes
O DE RIESGO
- Bolsas de drenaje
BIOLOGICO - Sondas y catéteres
Incineración
BIO-SANITARIOS
- Jeringas
- Bolsas de transfusión vacías
- Sistemas de succión
- Baja lenguas
- Equipo de venoclisis
- Ropa desechable
- Todo residuo generado por pacientes
en aislamiento

Cultivos de laboratorio Incineración


RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL
-Placentas
- Piezas quirúrgicas
INFECCIOSO - Restos ovulares y fetos
O DE RIESGO - Bolsas de sangre o
hemoderivados
BIOLOGICO ANATOMO-
- Material de Biopsia Incineración
PATOLÓGICOS
-Piezas dentarias
- Restos de exhumaciones
- Tejidos de órganos
amputados y fluidos
corporales producidos
durante la necropcia
RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL
- Agujas
- Bisturíes
INFECCIOSO - Lancetas
O DE RIESGO - Limas
BIOLOGICO - Tiranervios
CORTO-
- Fresas Incineración
PUNZANTES - Láminas
- Laminillas
- Cuchillas
- Vidrio roto contaminado
- Jeringas con aguja
- Capilares
- Guías metálicas
RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

INFECCIOSO En experimentación
O DE RIESGO inoculados con patógenos y/o
BIOLOGICO portadores de enfermedades
ANIMALES Incineración
infecto contagiosas

Similar al tratamiento
anatomopatologico
RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

Medicamentos de Acta de entrega a la


control, vencidos ó Secretaria de Salud,
QUIMICOS incineración o destrucción
deteriorados bajo la presencia de
FÁRMACOS autoridades competentes

Medicamentos Acta de entrega a la


vencidos ó empresa incineradora,
u otras alternativas de
deteriorados
tratamiento
RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

QUIMICOS
Medicamentos y
CITOTÓXICOS Incineración
elementos utilizados

en quimioterapia
RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

Mercurio

QUIMICOS (residuo amalgamas)


Relleno de seguridad.
METALES Plomo, Cromo, Cadmio,
PESADOS Recuperación por
Antimonio,
empresas con licencia
Bario, Níquel, Estaño, ambiental
Banadio

y Zinc, entre otros


RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

Originados en laboratorio
QUIMICOS clínico, liquido de revelado Empresas con

y fijado, medios de licencia


REACTIVOS
contraste, reactivos de ambiental

diagnostico y bancos de

sangre
RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

QUIMICOS -Oxido de etileno


CONTENEDORES
Incineración
PRESURIZADOS
- Algunos medicamentos
para anestesia
RESIDUOS PELIGROSOS...

CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION


RESIDUO GENERADO FINAL

Reutilizar
QUIMICOS
Maquinaria,
ACEITES de acuerdo a la
equipos y
USADOS Resolución
vehículos
415 / 98
RESIDUOS PELIGROSOS...
CLASIFICACIÓN TIPO DE RESIDUO DISPOSICION
RESIDUO GENERADO FINAL

Tecnesio Relleno sanitario


RADIACTIVOS Yodo 131 de alta seguridad

Cesio 137 Relleno sanitario


MEDICINA
(contenedor sellado) de alta seguridad
NUCLEAR

Cobalto
(contenedor de Plomo) Proveedor

Iridio
Proveedor
(contenedor sellado)
RECIPIENTES PARA EL ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS

DESECHABLES

CARACTERÍSTICAS

•De material plástico (Polietileno de alta densidad) resistente a tensión y


golpes.
•Calibre Mínimo: 1.4 bolsas pequeñas y 1.6 bolsas grandes
•Peso individual bolsa con los residuos no debe exceder los 8 Kg. y la
resistencia de C/U bolsas no inferior a 20kg
•Color de acuerdo a su clasificación ( Color púrpura semitransparente para
radiactivos)
RECIPIENTES PARA EL ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS

DESECHABLES
CARACTERÍSTICAS

•Rígidos, en polipropileno de alta densidad-no pvc


•Resistentes a ruptura y perforación
•Tapa ajustable o de rosca, boca angosta,hermético
•Rotulado cortopunzante “Riesgo Biológico”
•Livianos y de capacidad no mayor a 2Lts.
•Resistencia a punción cortadura superior a 12,5 Newton
•Desechables y de paredes gruesas
RECIPIENTES PARA EL ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS

DESECHABLES

ROTULACIÓN
Institución:________________________
Origen:___________________________
Tiempo de Reposición:_______________
Manipularse con precaución
Cierre Fecha de Recolección:_______________
herméticamente
Responsable:______________________

Cuando la hermeticidad del recipiente no pueda ser asegurada, deberá


emplearse una solución de peróxido de Hidrógeno al 28%
RECIPIENTES PARA EL ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS

REUTILIZABLES
CARACTERÍSTICAS

•Impermeable. No corrosivo como el plástico


•Superficies planas y lisas
•Estable. Liviano
•Resistentes a torsión y golpes
•Dotado de boca ancha y tapa de buen ajuste
•Peso y tamaño adecuado
•Ceñido al código de colores y rotulado según la clase de residuo. Símbolo
Internacional
•Para residuos infecciosos debe ser con tapa y pedal
RECIPIENTES PARA EL ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS

REUTILIZABLES

CARACTERÍSTICAS

•Rígido con tapa, impermeable, lavable, borde redondeado y


seguro
•Silencioso y fácil de girar
•Rotulado de acuerdo a la clase de residuo y con el anagrama
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

TRANSPORTE DE
RESIDUOS PELIGROSOS

- Overol de manga larga

- Protección ocular con visión panorámica

- Delantal Plástico tipo industrial

- Guantes de caucho tipo industrial, calibre 25

- Botas de caucho, mediacaña y suela antideslizante

- Mascarilla de alta eficiencia categoría N95% en filtración


GUIA DE DESINFECCIÓN Y ASEO
PASOS:

1. Descontaminación
2. Limpieza
3. Desinfección
4. Secado
Estos pasos deben realizarse a los recipientes reutilizables, Carros
recolectores, Ascensores y montacargas, Elementos de aseo y elementos
de protección personal.

La entidad debe disponer un lugar para el almacenamiento, lavado y desinfección de


todos los elementos de aseo.
Res. 4445 /96 de Minsalud.
RUTA SANITARIA
Vía por donde se recolectan y transportan los RH de cada punto de clasificación o
almacenamiento intermedio al almacenamiento central de la institución.

Establecer rutas independientes para peligrosos y no peligrosos


Ruta en horas de menor circulación de pacientes, empleados o visitantes
Cubrir la totalidad de la institución por la vía más corta
Publicar el esquema de ruta sanitaria en cada uno de los pisos

Se recomienda: Hacer la ruta 2 veces al día en instituciones grandes y 1 vez


en instituciones pequeñas
RUTA SANITARIA

CONSULTORIO
CONSULTORIO
SALA DE

RECEPCIÓN
ESPERA
URGENCIAS
CUARTO
CONSULTORIO LIMPIO
SALA DE
SALA DE
REANIMACIÓN LOCKERS SALA DE
ENTREVISTAS
ASEO
ENFERMERÍA OBSERVACIÓN
CAMILLA

DUCHA

DE RESIDUOS
TEMPORAL
D EPÓSITO
SERVICIO ENFERMERÍA
DE MONTA-NEBULIZA-
FARMACIA ASCENSORCARGAS CIONES
FARMACIA ASEO

CONSULTORIO ESTADERO
SALA DE MÉDICO
TELÉ-
FONO PROCEDI-
MIENTOS
LIQUIDACIÓN
TESO-
RERÍA CONSULTORIO
SALA DE ESPERA

SERVICIO
AL
ENTRADA PRINCIPAL SALA
CLIENTE
DE
CONSULTORIO
RECEPCIÓN PROCEDI-
MIENTOS
MANEJO DE LOS DESECHOS INFECCIOSOS
EN LAS INSTITUCIONES DE SALUD EN EL ECUADOR

Das könnte Ihnen auch gefallen