Communicating across cultures Need for Cross Cultural Awareness Business has become more global and it is essential to establish good communication to improve productivity and promote good working environment Involves understanding cultural differences and overcome language problems
Problems of culture differences:
-over generalize cultural practices -improperly blamed for miscommunication Communicating across cultures Two types of cultural differences: 1. Difference in body position and movements -gestures, body movements, walking manners -eye contacts, hand movement -touching and hand shakes, nose rubbing, smiling, some see as sign of weakness -receiving gift also can be seen as negative Communicating across cultures Factors of human relationship -Time: some stress on punctuality, some do not. Those who view time as important tends to set rules and policies governing the use of time. -Space: the distance between two persons, while in conversation to create ample space for communication, in others it seem rude and impolite/breach of personal space -frankness: some prefer blunt and straightforward, while some prefer messages to be put in subtle way. -intimacy: women are seen equal in some cultures, some do not Communicating across cultures -values: whether your commitment is lifetime or temporary. Respects earn through supervisor-worker relationship, some none applies
2. Expressions and emotions
-most people seen it as social behavior and affection, while some others view it offensive and crude -death is expressed with tears but some expressed it with joy, to celebrate the passing and embraced new life Communicating across cultures How will cultures affect business communication? -whether to use a direct or indirect approach, therefore it must be modified to fit recipients -meaning of terms and words use differ across business, when and where to use what words and jargon
Lack of language equivalency
-meaning of different words may used in different levels, each may cause drastic change or mood Communicating across cultures Some words may mean different, i.e. florist is a person who sell flowers but in India, it means a street vendor!
French is known as the language of
romance but it has no words to distinguish ‘house’ from ‘home’, ‘mind’ and ‘brain’, or ‘man’ and ‘gentleman’
Grammar differences also created the
barrier, i.e. if we are to clarify a matter, we say ‘is this true?’ but for a French, he/she will most likely to say ‘this is correct, false?’ Communicating across cultures Cultural derived words also tend to create miscommunication in business, i.e. ‘-lah’ for Malaysians, or ending a sentence with ‘mate’ for New Zealanders, or a pretty girl known as ‘sheila’ for Australians!
Words derived from sports, i.e. kick off,
touch base, knock out, keep the ball rolling may also create confusion
Colloquialism also confuse communication,
such as fish out of the water meaning someone in a foreign place Communicating across cultures Therefore, it is essential to: -understand and embrace diversity, and each other contributions to the organization -recognise and celebrate differences which exist in different cultures -realise the value of each people and their contribution -avoid being judgmental and do not simply assume or generalise