Sie sind auf Seite 1von 198

CHRIST 基督

THE KING 普世君王节

Hari Raya ¿õ ¬ñ¼Å÷


Tuhan Kita þ§ÂÍ ¸¢È¢ŠÐ
Yesus Kristus «É̈òÐĸ «Ãº÷
Raja Semesta ¦ÀÕŢơ
Alam
(Please kneel)
The Angelus

Leader : The angel of the Lord


declared to Mary.

All : And she conceived


of the Holy Spirit.
Hail Mary,
full of grace
Leader : Behold the handmaid
of the Lord.

All : Be it done unto me


according to your word.
Hail Mary,
full of grace
Leader : And the Word was made
flesh.

All : And dwelled among us.


Hail Mary,
full of grace
Leader : Pray for us, most
Holy Mother of God.

All : That we may be made worthy


of the promises of Christ.

Leader : Let us pray


Pour forth, we beseech you, O Lord,
Your grace into our hearts, that we
to whom the Incarnation of Christ,
Your Son, was made known by the
message of an angel, may, by His
passion and cross be brought to
the glory of His resurrection,
through the same Christ, our Lord.
Amen.
Sacrament of
Confirmation
¯Ú¾¢â;ø
«Õ𺡾Éõ
坚振圣事
Sakramen
Penguatan
Entrance hymn english
Sacrament of
Confirmation
¯Ú¾¢â;ø
«Õ𺡾Éõ
Sakramen
Penguatan
坚振圣事
I confess to almighty God
and to you,
my brothers and sisters,
that I have greatly sinned,
in my thoughts
and in my words,
in what I have done and
in what I have failed to do,
Through my fault,
through my fault,
through my most
grievous fault;
therefore, I ask
blessed Mary ever-Virgin,
all the Angels and Saints,
and you,
my brothers and sisters,
to pray for me to the Lord
our God.
May almighty God
have mercy on us,
Forgive us our sins,
And bring us to everlasting life.

Amen
Tuhan kasihanilah kami
Tuhan kasihanilah kami

Kristus kasihanilah kami


Kristus kasihanilah kami

Tuhan kasihanilah kami


Tuhan kasihanilah kami
Gloria
Glory to God in the Highest,

And on earth peace to


people of good will.

Glory to God in the highest.


We praise you,
we bless you,
we adore you,
we glorify you,
we give you thanks
for your great glory.
Lord God, heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
you take away
the sins of the world,
have mercy on us;
you take away
the sins of the world,
receive our prayer.
You are seated at the
right hand of the Father,
have mercy on us,
have mercy on us.
For you alone are the Holy
One,
You alone are the Lord,
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father.
Amen.....
Alleluia, Amen.

Amen.....
Alleluia,
Amen..

Amen, Alleluia...
A...men.
þÈ̈š츢É÷ ¾¡É¢§Âø
áĢĢÕóÐ Å¡º¸õ 7: 13 - 14
A reading from the prophet Daniel
7: 13 – 14
恭读达尼尔先知书
7: 13 - 14
Pembacaan dari
Nubat Daniel
7: 13 – 14
I gazed into the visions of the night.
And I saw, coming on the clouds of
heaven,
one like a son of man.
Aku Daniel, melihat dalam pengliha-
tan waktu malam:
nampak seorang seperti anak manusia
datang dari langit bersama awan –
gemawan.
He came to the one of great age
and was led into his presence.
On him was conferred sovereignty,
glory and kingship,
Aku menghadap Dia Yang Lanjut
Usianya,
dan diantar ke hadapa-Nya.
Kepada yang serupa anak manusia itu
diserahkan kekuasaan, kehormatan
dan kuasa sebagai raja.
and men of all peoples, nations and
languages became his servants.
His sovereignty is an eternal
sovereignty
which shall never pass away,
nor will his empire be destroyed.
Dan segala bangsa, suku bangsa dan
bahasa mengabdi kepada-Nya.
Kekuasaan-Nya kekal adanya,
dan kerajaan-Nya takkan binasa.
Å¡º¢ôÀÅ÷: ¬ñ¼Å÷ ÅÆíÌõ
«ÕûÅ¡ìÌ
Áì¸û : þÈ̈Å¡ ¯ÁìÌ ¿ýÈ¢
Reader: The word of the Lord
People: Thanks be to God
天主的圣训
Pembaca: Demikianlah sabda Tuhan
Umat: Syukur kepada Allah
Sacred Silence
¦¾öÅ£¸ ¦ÁªÉõ
Senyap seketika
THE LORD IS KING,
WITH MAJESTY ENROBED
上主为王
以尊威作衣冠
Tuhan adalah raja,
Ia berpakaian kemegahan
¬ñ¼Å÷ ¬ðº¢ ¦ºö¸¢ýÈ¡÷;
Á¡ðº¢Â̈ ¬¨¼Â¡ö
«½¢óÐûÇ¡÷
Sacred
Silence
¦¾öÅ£¸
¦ÁªÉõ
Senyap
seketika
恭读圣若望默示录 (1:5-8)
¾¢Õòà¾÷ §Â¡Å¡ý ±Ø¾¢Â
¾¢Õ¦ÅÇ¢ôÀ¡ðÊÄ¢ÕóÐ Å¡º¸õ
1: 5 - 8
A reading from the first
book of the Apocalypse
1: 5 – 8
Pembacaan dari Kitab
Wahyu 1: 5 – 8
Jesus Christ is the faithful witness,
the First-born from the dead, the
Ruler of the kings of the earth.
¸¢È¢ŠÐ§Å ¿õÀ¢¨¸ìÌ¡¢Â º¡ðº¢;
þÈ󧾡Õû ӾĢø ¯Â¢÷¦ÀüÚ
±Øó¾Å÷; ÁñÏĸ «Ãº÷¸Ùì- Ìò
¾Ä̈Å÷.
He loves us and has washed away
our sins with his blood, and made
us a line of kings,
þÅ÷ ¿õÁ£Ð «ýÒÜ÷ó¾¡÷; ¾ÁÐ
º¡× š¢ġ¸ ¿õ À¡Åí¸Ç¢Ä¢ÕóÐ
¿õÁ̈ Å¢ÎÅ¢ò¾¡÷.
priests to serve his God and Father;
to him, then, be glory and power
for ever and ever, Amen.
¬ðº¢ ¯¡¢Á̈ ¦ÀüÈÅ÷¸Ç¡¸, «¾¡ÅÐ
¿õ ¸¼×Ùõ ¾ó¨¾Ô- Á¡ÉÅÕìÌ
°Æ¢Âõ Ò¡¢Ôõ ÌÕì- ¸Ç¡¸ ¿õÁ̈
²üÀÎò¾¢É¡÷. þÅÕ째 Á¡ðº¢Ôõ
¬üÈÖõ ±ý¦ÈýÚõ ¯¡¢ÂÉ. ¬¦Áý.
It is he who is coming on the
clouds; everyone will see him, even
those who pierced him,
þ§¾¡! «Å÷ §Á¸í¸û ÝÆ ÅÕ¸¢ýÈ¡÷.
«É̈ÅÕõ «ÅÃ̈ì ¸¡ñÀ¡÷; «ÅÃ̈ °ÎÕÅì
Ìò¾¢§Â¡Õõ ¸¡ñÀ÷;
and all the races of the earth will
mourn over him. This is the truth.
Amen.
«Å÷ ¦À¡ÕðÎ ÁñÏĸ¢ý ÌÄò¾¡÷
«É̈ÅÕõ Á¡ÃÊòÐô ÒÄõÒÅ÷. þÐ
¯ñÁ̈. ¬¦Áý!
‘I am the Alpha and the Omega’
says the Lord God, who is, who
was, and who is to come, the
Almighty.
"«¸ÃÓõ ¿¸ÃÓõ ¿¡§É" ±ý¸¢È¡÷.
¸¼×Ç¡¸¢Â ¬ñ¼Å÷. þÕó¾-
ÅÕõ, þÕ츢ýÈÅÕõ ±øÄ¡õ
ÅøÄÅÕõ «Å§Ã.
Reader: The word of the Lord
People: Thanks be to God
天主的圣训
Å¡º¢ôÀÅ÷: ¬ñ¼Å÷ ÅÆíÌõ
«ÕûÅ¡ìÌ
Áì¸û : þÈ̈Å¡ ¯ÁìÌ ¿ýÈ¢
Pembaca: Demikianlah sabda Tuhan
Umat: Syukur kepada Allah
Sacred
Silence
¦¾öÅ£¸
¦ÁªÉõ
Senyap
seketika
Alleluia, Alleluia,
Opening our
hearts to Him,
Singing Alleluia, Alleluia,
Jesus is our King...2x
Blessings on Him who
comes in the name of the
Lord!
Blessings on the coming
kingdom of our father
David! ¬ñ¼Å÷ ¦ÀÂáø
ÅÕ¸¢ÈÅ÷
§À¡üȦÀÕ¸!
ÅÃÅ¢ÕìÌõ ¿õ ¾ó¨¾
¾¡Å£¾¢ý «ÃÍ
§À¡üÈô¦ÀÚ¸!
Alleluia, Alleluia,
Opening our
hearts to Him,
Singing Alleluia, Alleluia,
Jesus is our King…
Inilah Injil Yesus Kristus menurut
Yohanes 18: 33 – 37
A reading from the holy Gospel
according to John 18: 33 – 37
§Â¡Å¡ý ±Ø¾¢Â
¿ü¦ºö¾¢Â¢Ä¢ÕóÐ
Å¡º¸õ 18: 33 - 37
恭读圣若望福音
(18: 33 - 37)
So Pilate went back to the
Praetorium and called Jesus to
him, and asked, Are you the king of
the Jews?’
«ì¸¡Äò¾¢ø À¢Ä¡òÐ Á£ñÎõ
¬Ù¿÷ Á¡Ç¢¨¸ìÌû ¦ºýÚ þ§ÂÍÅ̈ì
ÜôÀ¢ðÎ, «Å¡¢¼õ, "¿£ 価¢ý
«ÃºÉ¡?" ±ýÚ §¸ð¼¡ý.
Jesus replied, ‘Do you ask this of
your own accord, or have others
spoken to you about me?’
þ§ÂÍ ÁÚ¦Á¡Æ¢Â¡¸, "¿£Ã¡¸ þ¨¾ì
§¸ð¸¢È£Ã¡? «øÄÐ ÁüÈÅ÷¸û ±ýÉ̈ô
ÀüÈ¢ ¯õÁ¢¼õ ¦º¡ýɨ¾ Å̈òÐì
§¸ð¸¢È£Ã¡?" ±ýÚ §¸ð¼¡÷.
Pilate answered, ‘Am I a Jew? It is
your own people and the chief
priests who have handed you over
to me: what have you done?’
«¾üÌ À¢Ä¡òÐ, "¿¡ý ´Õ Ծɡ,
±ýÉ? ¯ý þÉò¾ÅÕõ ¾Ä̈- Á̈ì
ÌÕì¸Ùõ¾¡§É ¯ýÉ̈ ±ýÉ¢¼õ
ốÒÅ¢ò¾¡÷¸û. ¿£ ±ýÉ ¦ºö¾¡ö?
±ýÚ §¸ð¼¡ý.
Jesus replied, ‘Mine is not a
kingdom of this world; if my
kingdom were of this world,
þ§ÂÍ ÁÚ¦Á¡Æ¢Â¡¸, "±ÉÐ ¬ðº¢
þù×ĸ ¬ðº¢ §À¡ýÈÐ «øÄ. «Ð
þù×ĸ ¬ðº¢ §À¡ýȾ¡ö
þÕó¾¢Õó¾¡ø
my men would have fought to
prevent my being surrendered to
the Jews. But my kingdom is not of
this kind.’
¿¡ý ä¾÷¸Ç¢¼õ ¸¡ðÊ즸¡Îì¸ô
À¼¡¾Å¡Ú ±ý ¸¡ÅÄ÷¸û
§À¡Ã¡Ê¢ÕôÀ¡÷¸û. ¬É¡ø ±ý
¬ðº¢ þù×ĸ ¬ðº¢ §À¡ýÈÐ «øÄ"
±ýÈ¡÷.
‘So you are a king then?’ said
Pilate. ‘It is you who say it’
answered Jesus. ‘Yes, I am a king. I
was born for this,
À¢Ä¡òÐ «Å¡¢¼õ. "«ôÀÊ¡ɡø
¿£ «Ãºý¾¡§É¡?‘ ±ýÚ §¸ð¼¡ý.
«¾üÌ þ§ÂÍ, "«Ãºý ±ýÚ ¿£÷
¦º¡ø¸¢È£÷, ¯ñÁ̈Â̈ ±ÎòÐÃ̈ô À§¾
±ý À½¢,
I came into the world for this: to
bear witness to the truth; and all
who are on the side of truth listen
to my voice.’
þ¾ü¸¡¸§Å ¿¡ý À¢Èó§¾ý;
þ¾ü¸¡¸§Å ¯Ä¸¢üÌ Åó§¾ý. ¯ñÁ̈Â̈î
º¡÷ó¾Å÷ «É̈ÅÕõ ±ý ÌÃÖìÌî
¦ºÅ¢º¡ö츢ýÈÉ÷" ±ýÈ¡÷.
Pembaca: Demikinlah Sabda Tuhan
Umat : Terpujilah Kristus

ÌÕÅ¡ÉÅ÷: ¸¢È¢ŠÐ ÅÆíÌõ ¿ü¦ºö¾¢


Áì¸û : ¸¢È¢ŠÐ§Å, ¯ÁìÌô Ò¸ú

Priest : The Gospel of the Lord


People: Praise to you, Lord Jesus Christ

~基督的福音~
Upacara
Krisma
坚振圣事
The Rite
of the
Sacrament of
Confirmation
Presentation Of
Candidates by
Parish Priest
Para calon Krisma
dipanggil oleh
Pastor Paroki,
Cynthia
Baptism Name Saint’s Name
Gabbrelina
Sharika Mary d/o Isabella
Sandra Segaran
Phoulin d/o Faustina
Saravanan
Amos Ratnam s/o Amos
Navaratnam

Gerard Xavier Gerard


Cynthia
Baptism Name Saint’s Name
Gabbrelina
Laurynna Ann d/o Anne
Vincent

Judith Ann d/o Amil Anne


Dass
Melvina Xavier Arilda

Stephen Raj s/o Anthony


Xavier
Cynthia
Baptism Name Saint’s Name
Gabbrelina
Umeash s/o Balan Gabriel

Abbigail d/o Rochelle


Ravintheran
Marilyn Ann d/o Elizebeth
Stevenson
Sandra Malar d/o Alexandra
John
Instruction by Bishop
1/9

On the day of Pentecost the


apostles received the Holy Spirit
as the Lord had promised. They
also received the power of giving
the Holy Spirit to others and so
completing the work of Baptism.
This we read in the Acts of the
Apostles.
2/9

When Saint Paul placed his hands


on those who have been
baptized, the Holy Spirit came
upon them, and they began to
speak in other languages and in
prophetic words. Bishops are
successors of the apostles and
has the power of giving
3/9

the Holy Spirit to the baptized,


either personally or through the
priest they appoint. In our days
the coming of the Holy Spirit in
Confirmation is no longer marked
by the gift of tongues, but we
know his coming by faith.
4/9

He fills our hearts with the love


of God, brings us together in one
faith but in different vocations,
and works within us to make the
Church one and holy. The gift of
the Holy Spirit which you are to
receive, will be a spiritual sign
and seal to make you more
5/9

like Christ and more perfect


members of His Church.
At his baptism, by John, Christ
himself was anointed by the
Spirit and sent out on His public
ministry to set the world on fire.
You have already been baptized
into Christ and now you
6/9

will receive the power of His


Spirit and the sign of the cross on
your forehead. You must You
must be witnesses before all the
world to His suffering, death and
resurrection; your way of life
should at all times reflect the
goodness of Christ. Christ gives
7/9

varied gifts to His Church and the


Spirit distributes them among the
members of Christ’s body to build
up the holy people of God in
unity and love.
Be active members of the
Church, alive in Jesus Christ.
8/9

Under the guidance of the Holy


Spirit give your lives completely
in the services of all, as did Christ,
who came not to be served but to
serve.
So now, before you receive the
power of the Holy Spirit, I ask you
9/9

to renew the profession of faith


you made in Baptism by your
Parents and God-Parents made in
union with the whole church for
you.
RENEWAL
OF BAPTISMAL PROMISES

Rite of Confirmation

The Candidates stand and the


Bishop questions.
1/7

Bishop : Do you reject satan and all


his works and all his empty
promises?

Candidates : I do.
2/7

Bishop : Do you believe in God the


Father Almighty, Creator
of heaven and earth?

Candidates : I do.
3/7

Bishop : Do you believe in Jesus


Christ, His only Son, our
Lord, who was born of the
Virgin Mary, was crucified,
died and was buried, rose
from the dead, and is now
4/7

Bishop : seated at the right hand


of the Father?

Candidates : I do.
5/7
Bishop : Do you believe in the Holy
Spirit, the Lord the giver of
life, who came upon the
apostles at Pentecost and
today is given to you
sacramentally in
confirmation?

Candidates : I do
6/7

Bishop : Do you believe in the holy


catholic Church, the
communion of saints, the
forgiveness of sins, the
resurrection of the body,
and life everlasting?

Candidates : I do.
7/7

Bishop : This is our faith. This is the


faith of the Church. We are
proud to profess it in Christ
Jesus our Lord.

All : Amen.
The Laying On
Of Hands
Bishop:
My dear friends,
in Baptism God
the Father gave the new birth
to eternal life
to his chosen sons and daughters.
Let us pray to our Father
that he will pour out
the Holy Spirit to strengthen
his sons and daughters
with his gifts and anoint them
to be more like Christ
the Son of God.
ALL PRAY IN SILENCE FOR
A SHORT TIME

(The Bishop extends his hands over


the confirmands and pray that they
may receive the Holy Spirit)
Bishop :
All powerful God,
Father of our Lord Jesus Christ,
by water and the Holy Spirit
you freed your sons and
daughters from sin and gave them
new life. Send your Holy Spirit
upon them
to be their Helper and Guide.
Give them the Spirit of wisdom
and understanding,
the Spirit of right judgment and
courage,
the Spirit of knowledge and
reverence.
Fill them with the Spirit of wonder
and awe in your Presence.
We ask this through Christ our Lord
People : Amen
The Anointing
With Chrism
(The Godparent places his /her
right hand on the right shoulder
of the confirmand and gives the
Candidate’s name to the bishop)
3/3

Bishop : …(name)… ┼ be sealed


with the Gift of the Holy Spirit.

Confirmand : Amen.

Bishop : Peace be with you.

Confirmand : And also with you.


Cynthia
Baptism Name Saint’s Name
Gabbrelina
Sharika Mary d/o Isabella
Sandra Segaran
Phoulin d/o Faustina
Saravanan
Amos Ratnam s/o Amos
Navaratnam

Gerard Xavier Gerard


Cynthia
Baptism Name Saint’s Name
Gabbrelina
Laurynna Ann d/o Anne
Vincent

Judith Ann d/o Amil Anne


Dass
Melvina Xavier Arilda

Stephen Raj s/o Anthony


Xavier
Cynthia
Baptism Name Saint’s Name
Gabbrelina
Umeash s/o Balan Gabriel

Abbigail d/o Rochelle


Ravintheran
Marilyn Ann d/o Elizebeth
Stevenson
Sandra Malar d/o Alexandra
John
Hymns for Anointing
1/4
Oh! Let the Son of God enfold you
With His spirit and His love
Let him fill your heart
And satisfy your soul
Oh! Let Him have the things
That hold you
and His Spirit like a dove,
Will descend upon your life
And make you whole.
2/4

Jesus, Oh, Jesus,


Come and fill your lambs.
Jesus, Oh, Jesus,
Come and fill your lambs
3/4
Oh! Come and sing
this song with gladness
As your hearts are filled with joy
Lift your hands
in sweet surrender to His name.
Oh! Give Him
all your tears and gladness
Give him all your years of pain
And you’ll enter into life
in Jesus’ name
4/4

Jesus, Oh, Jesus,


Come and fill your lambs.
Jesus, Oh, Jesus,
Come and fill your lambs
呼求圣神

天主圣神, 真理之神,
求袮来临, 充满我的心。
tian zhu sheng shen,
zhen li zhi shen,
qiu ni lai lin,
chong man wo de xin
1/6
天主圣神, 护慰之神,
求袮来临, 充满我的心。
tian zhu sheng shen,
hu wei zhi shen,
qiu ni lai lin,
chong man wo de xin

2/6
圣神! 圣神!
我向袮呼求。

sheng shen! sheng shen!


wo xiang ni hu qiu
3/6
圣神! 圣神!
求袮真光照亮我。

sheng shen! sheng shen!


qiu ni zhen guang zhao liang wo.

4/6
圣神! 圣神!
我向袮呼求。

sheng shen! sheng shen!


wo xiang ni hu qiu
5/6
圣神! 圣神!
求袮真光照亮我。

sheng shen! sheng shen!


qiu ni zhen guang zhao liang wo.

6/6
¬Å¢Â̈ò ¾¡Õõ þ§ÂͧÅ
ࠬŢÂ̈ò
¾¡Õõ þ§ÂͧŠ2
Aaviyaith thaarum Yesuvae
Thooya aaviyaith
thaarum Yesuvae 2
ÒÐô À¨¼ôÀ¡ö
¿¡ý Á¡Èô
ÒÐÁÄ÷ ±É§Å Å¡Æ 2
Puthup padaippaai
naan maarap
Puthumalar eanavae vaala 2
¬Å¢Â̈ò ¾¡Õõ þ§ÂͧÅ
ࠬŢÂ̈ò
¾¡Õõ þ§ÂͧŠ2
Aaviyaith thaarum Yesuvae
Thooya aaviyaith
thaarum Yesuvae 2
±ó¾ý ¾¡¸ò¨¾ò ¾£÷ì¸
þÈ̈Å¡ ¯ýÉÕû ÍÃì¸ 2
Yenthan
thaagatthaith theerkka
Iraivaa unnarul surakka 2
¬Å¢Â̈ò ¾¡Õõ þ§ÂͧÅ
ࠬŢÂ̈ò
¾¡Õõ þ§ÂͧŠ2
Aaviyaith thaarum Yesuvae
Thooya aaviyaith
thaarum Yesuvae 2
À¡Åò ¾Ç̈¸Ç̈ «Úì¸
Å¡Øõ ÅÆ¢¸Ç¢ø ¿¢Ä̈ì¸ 2
Paavath thalaigalai arukka
Vaalum valigalil nilaikka 2
¬Å¢Â̈ò ¾¡Õõ þ§ÂͧÅ
ࠬŢÂ̈ò
¾¡Õõ þ§ÂͧŠ2
Aaviyaith thaarum Yesuvae
Thooya aaviyaith
thaarum Yesuvae 2
Á½¾¢ý Òñ¸Ç̈ ¬üÈ
Á¸¢ú¢ø ±ýÉ̈ ¿¢ÃôÀ 2
Manathin pun galai aattra
Magilchiyil ennai nirappa 2
¬Å¢Â̈ò ¾¡Õõ þ§ÂͧÅ
ࠬŢÂ̈ò
¾¡Õõ þ§ÂͧŠ2
Aaviyaith thaarum Yesuvae
Thooya aaviyaith
thaarum Yesuvae 2
º¡ò¾¡É¢ý §ºÉ̈Â̈ ¦ÅøÄ
¯ÁÐ Ò¸Æ̈ ¿¡ý ¦º¡øÄ 2
Saatthaanin saenaiyai vella
Umathu pugalai naan solla 2
¬Å¢Â̈ò ¾¡Õõ þ§ÂͧÅ
ࠬŢÂ̈ò
¾¡Õõ þ§ÂͧŠ2
Aaviyaith thaarum Yesuvae
Thooya aaviyaith
thaarum Yesuvae 2
1/4
Oh! Let the Son of God enfold you
With His spirit and His love
Let him fill your heart
And satisfy your soul
Oh! Let Him have the things
That hold you
and His Spirit like a dove,
Will descend upon your life
And make you whole.
2/4

Jesus, Oh, Jesus,


Come and fill your lambs.
Jesus, Oh, Jesus,
Come and fill your lambs
3/4
Oh! Come and sing
this song with gladness
As your hearts are filled with joy
Lift your hands
in sweet surrender to His name.
Oh! Give Him
all your tears and gladness
Give him all your years of pain
And you’ll enter into life
in Jesus’ name
4/4

Jesus, Oh, Jesus,


Come and fill your lambs.
Jesus, Oh, Jesus,
Come and fill your lambs
Å¡ÉÓõ âÁ¢Ôõ

À¨¼ò¾Åáö
Å¡ÉÓõ âÁ¢Ôõ À¨¼ò¾Åáö
¸¼×û ´ÕÅ÷ þÕ츢ýÈ¡÷
Vaanamum Boomiyum
padaitthavaraai
Kadavul oruvar irukkindraar
¾ó¨¾ ;ý ࠬŢÔÁ¡ö
¾ýÉ¢ø
¯È×¼ý Å¡ú¸¢ýÈ¡÷
Thanthai Suthan
Thooya Aaviyumaai
Thannil uravudan vaalkindraar
À¡¢Íò¾ ¬Å¢Â¢ý ÅøÄÁ̈¡ø
¾¢ÕÁ¸ý Á¡¢Â¢¼õ ÁÛÅ¡É¡÷.
Parisuththa Aaviyin
vallamaiyaal
Thirumagan Mariyidam
manuvaanaar
ÁÉ¢¾Ã̈ ÒÉ¢¾Ã¡ö ¬ì¸¢¼§Å
ÒÉ¢¾Ã¡õ ¸¼×û ÁÉ¢¾É¡É¡÷
(¾Ä̈Ží¸×õ)
Manitherai punitharaai
aakkidavae
Punitharaam Kadavul
Manithanaanaar
(Thalai-vananguvoem)
À¢Ä¡òÐÅ¢ý ¬ðº¢Â¢ø
À¡ÎÀð¼¡÷
¸øÄÈ̈ ý́È¢ø «¼ì¸ôÀð¼¡÷
Pilaatthuvin Aatchiyil
paaduppattaar
Kallarai ondril adakkappattaar
ãýÈ¡õ ¿¡Ç¢ø ¯Â¢÷¦ÀüÈ¡÷
Áýò¾¢ý Á£§¾ ¦ÅüÈ¢
¦¸¡ñ¼¡÷,
Moondraam naalil uyirpettraar
Maranetthin meethae
vettrikondaar
Àçġ¸õ Å¡Øõ ¾ó¨¾Â¢¼õ
«¡¢ÂÉ̈ ¦¸¡ñÎ þÕ츢ýÈ¡÷
Paraloegam vaalum
Thanthaiyidam
Ariyanai kondu irukkindraar
¯Ä¸õ ÓÊÔõ ¸¡Äò¾¢§Ä
¿ÎÅáöò ¾¢ÕõÀ×õ
Åó¾¢ÎÅ¡÷
Ulagam mudiyum
kaalatthilae
Naduvaraaith thirumbavum
vanthiduvaar
¾¢ÕîºÀ̈ ¯Ã̈ôÀ¨¾ ¿õÒ¸¢§È¡õ
ÒÉ¢¾÷¸û ¯ÈÅ̈ ¿õÒ¸¢§È¡õ
Thiruchabai uraippathai
nambukiroem
Punithargal uravai
nambukiroem
º¡£Ãò¾¢ý ¯Â¢÷ôÀ̈ ÁÚ Å¡úÅ̈,
Å¢ÍÅ¡ºô ¦À¡ÕÇ¡ö ¿õÒ¸¢§È¡õ.
¬§Áý.
Sareeratthin uyirppai
Maru vaalvai
Visuvaasap porulaai
Nambukiroem.
Amen.
LORD GRACIOUSLY
HEAR US
¬ñ¼Å§Ã ±í¸û ÁýÈ¡ð¨¼
§¸ð¼ÕÙõ
Aandavarae engal
mandraattai kaettarulum
LORD GRACIOUSLY
HEAR US..Mandarin
Collection hymn… mandarin
Presentation hymn…tamil
Blessed be God
Blessed be God
Blessed be God for ever, Amen
Blessed be God
Blessed be God
Blessed be God for ever, Amen
Blessed be God
Blessed be God
Blessed be God for ever, Amen
Blessed be God
Blessed be God
Blessed be God for ever, Amen
Blest are you Lord
God of all creation
Thanks to your goodness
this bread we offer
Fruit of the earth
work of our hands
It will become the bread of life.
Blessed be God
Blessed be God
Blessed be God for ever, Amen
Blessed be God
Blessed be God
Blessed be God for ever, Amen
Blest are you Lord
God of all creation
Thanks to your goodness
this wine we offer
Fruit of the earth
work of our hands
It will become the cup of joy.
Blessed be God
Blessed be God
Blessed be God for ever, Amen
Blessed be God
Blessed be God
Blessed be God for ever, Amen
Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia
Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia

Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia


Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia
Pray, brethren
that my sacrifice and yours
may be acceptable to God the
Almighty Father.
May the Lord
accept the sacrifice
at your hands,
for the praise and
glory of his name,
for our good and
the good of all his holy Church.
The Lord be with you.
And with your spirit.

Lift up your hearts.


We lift them up to the Lord.

Let us give thanks


to the Lord our God.
It is right and just.
Kudus, kudus,
kuduslah Tuhan
Allah segala kuasa.
Syurga dan bumi
Penuh kemuliaanMu…
Terpujilah Engkau di syurga.
Terberkatilah yang datang
atas nama Tuhan,
Terpujilah Engkau
di syurga.
When we eat this Bread
and drink this Cup,
We proclaim your death,
O Lord,
Until you come again,
Until you come again.
Bapa Kami
Bapa yang ada di syurga
dimuliakanlah Nama Mu
datanglah kerajaan Mu
jadilah kehendak Mu
di atas bumi ini
seperti di syurga.
Bapa berilah kami
rezeki pada hari ini
ampunilah dosa kami
kami pun mengampuni
janganlah masukkan
percubaan
lindungi kami selalu.
Deliver us,
we pray, …
For the kingdom,
the power and
the glory are yours
now and forever.
Lord Jesus Christ,
who said to …
The peace of the Lord
be with you always

And with your spirit.

Let us offer each other


the sign of peace.
(Lamb of God)

Ag-nus De-i, qui-tol-lis pec-ca-ta


mun-di: mi-se-re-re no-bis.

Ag-nus De-i, qui-tol-lis pec-ca-ta


mun-di: mi-se-re-re no-bis.
Ag-nus De-i, qui-tol-lis pec-ca-ta
mun-di: do-na no-bis pa-cem.
Behold
the Lamb …
Lord, I am not worthy that you should enter
under my roof, but only say the word, and my
soul shall be healed.
¬ñ¼Å§Ã ¿£÷ ±ý þøÄò¾¢ø ±Øó¾ÕÇ
¿¡ý ¾Ì¾¢ÂüÈÅý ¬É¡ø ´Õ Å¡÷ò¨¾
ÁðÎõ ¦º¡øÄ¢ÂÕÙõ, ±ÉÐ ¬ýÁ¡
̽Á¨¼Ôõ.
主, 我当不起袮到我心里来,
只要袮说一句话, 我的灵魂就会痊愈。
Ya Tuhan, saya tidak pantas Tuhan datang
pada saya,Tetapi bersabdalah sahaja,
BODY
AND
BLOOD
OF
CHRIST,

AMEN
Communion hymn…Tamil
Communion hymn…mandarin
Koleksi kedua ini
Untuk pembangunan proyek
yang baru
þý¨È þÃñ¼¡õ ÅÝø
Ò¾¢Â ¸ð¼¼¿¢¾¢ì¸¡¸
ÅÝÄ¢ì¸ôÀÎõ
Today the Second collection
is for the new Building Project.
Thanksgiving hymn…Bahasa
Rite of Confirmation
in B. Malaysia

newly confirmed youth


Rite of Confirmation

Presentation of Certificates
Bishop Speaks
Announcements
Immaculate Mary,
thy praises we sing;
Who reignest with Christ,
our Redeemer and King.

Ave, Ave, Ave Maria!


Ave, Ave, Ave Maria!
Á¡º¢øÄ¡ ¸ýÉ¢§Â
Á¡¾§Å ¯õ §Áø
§¿ºÁ¢øÄ¡¾Å÷ ¿£º§Ã¡š÷
Å¡ú¸ Å¡ú¸ Å¡ú¸ Á¡¢§Â - 2
Maasillaa Kanniyae
Maathavae um mael
Naesamillaathavar neesaraeyaavaar
Vaalga Vaalga Vaalga Mariyae – 2
圣母手持念珠
白衣束青巾
十八显圣身露德
圣女蒙殊恩。
sheng mu shou chi nian zhu
bai yi shu qing jin,
shi ba xian shen lu de
sheng nu meng shu en
萬福, 萬福
萬福 玛利亚。
萬福, 萬福
萬福 玛利亚。
Wan fu, wan fu,
Wan fu ma-li-ya
Wan fu, wan fu,
Wan fu ma-li-ya
Di Lourdes di gua
Su-nyi terpencil
Tampaklah Maria
perawan murni
REEF:

Ave, Ave, Ave Maria


Ave, Ave, Ave Maria
In heaven the blessed
thy glory proclaim;
On earth we, thy children,
invoke thy fair name.

Ave, Ave, Ave Maria!


Ave, Ave, Ave Maria!
㾡¨¾ ¾¡Â¡÷ ¦ºö
ÓüÀÅÁüÈ¡ö ¬¾¢Â¢øÄ¡§¾¡É̈
Á¡§¾ ¿£ ¦ÀüÈ¡ö
Å¡ú¸ Å¡ú¸ Å¡ú¸ Á¡¢§Â
Moothaathai thaayaar sei
Murbavamattraai Aathiyillaathonei
Maathae nee pettraai
Vaalga Vaalga Vaalga Mariyae
圣女请问何人
竟降临塵寰,
我乃无染原罪
始胎即无玷。
sheng nu qing wen he ren
jing jiang lin chen huan,
wo nai wu ran yuan zui
shi tai ji wu dian
萬福, 萬福
萬福 玛利亚。
萬福, 萬福
萬福 玛利亚。
Wan fu, wan fu,
Wan fu ma-li-ya
Wan fu, wan fu,
Wan fu ma-li-ya
Gadis bersahaja
dipilih Tuhan
Berhadapan muka
dengan Ibunda
REEF:

Ave, Ave, Ave Maria


Ave, Ave, Ave Maria

Das könnte Ihnen auch gefallen