Sie sind auf Seite 1von 39

Los 4 evangelios

Que significa Evangelio?

 “Evangelio” es una palabra griega


(euangelion) que llegó al español a través
de la palabra latina evangelium y que
significa literalmente buena noticia.
Esta buena noticia se refiere a la vida y a
la predicación de Jesucristo, el Hijo
Unigénito de Dios hecho hombre.
Finalmente, hacia el siglo III-IV, hubo un acuerdo para estandarizar doctrinas cristianas y promover un canon acordado de las escrituras del Nuevo Testamento.

Orígenes de los Evangelios


 La palabra «evangelio» es empleada por primera vez en los escritos de Pablo de
Tarso (carta a los corintios, año 57) a las comunidades cristianas.
 Hacia el siglo II había unos 100 evangelios con la misma dignidad unos que otros
entre los cristianos, por lo que ya por entonces hubo intentos de dilucidar qué
evangelios deberían leerse como escrituras.
 El obispo Ireneo de Lyon (San Irineo), en el año 185, en su obra Adversus
haereses, criticó con dureza tanto a las comunidades cristianas que hacían uso
de un solo evangelio, el de Mateo, como a los que aceptaban varios de los que
hoy son considerados como evangelios apócrifos, sobre todos y especialmente
los gnósticos. Ireneo afirmaba que los cuatro evangelios por él defendidos eran
los cuatro pilares de la Iglesia (presentando como lógica la analogía con los
cuatro puntos cardinales o los cuatro vientos).
Orígenes de los Evangelios
 Finalmente, hacia el siglo III-IV, hubo un acuerdo para estandarizar doctrinas
cristianas y promover un canon acordado de las escrituras del Nuevo
Testamento.
 La Iglesia comenzó a separarlos y escogió cuatro que según ellos tenían mayor
credibilidad y se consideraron inspirados por Dios (evangelios canónicos). Así lo
propuso expresamente San Ireneo de Lyon a finales del s. II (AdvHae. 3.11.8-9)
como lo mencionamos anteriormente y así lo ha mantenido constantemente
la Iglesia, proponiéndolo finalmente como dogma de fe al definir el canon de
las Sagradas Escrituras en el Concilio de Trento (1545-1563).
 A los otros (evangelios apócrifos) entonces se los empezó a considerar falsos,
cuando en realidad en un principio todos eran iguales. Así que algunas de las
escrituras "apócrifas" fueron apartadas, o incluso suprimidas o quemadas. Pero
la gran mayoría simplemente dejaron de ser reproducidas y desaparecieron.
Evangelios Canónicos
 Los evangelios canónicos son los que la Iglesia ha reconocido como aquellos que
transmiten auténticamente la tradición apostólica (que es la transmisión plena del
mensaje de Cristo, desde los orígenes del cristianismo, mediante la predicación, el
testimonio, las instituciones, el culto, los escritos inspirados. Los Apóstoles
transmitieron a sus sucesores, los Obispos, y, a través de éstos, a todas las
generaciones hasta el final de los tiempos, todo lo que han recibido de Cristo y
aprendido por el Espíritu Santo) y están inspirados por Dios.
 Los evangelios “canónicos”, reconocidos como parte de la “Revelación” (La
revelación es la manifestación que Dios ha hecho a los hombres de Sí mismo y de
aquellas otras verdades necesarias o convenientes para la salvación eterna) por
las diferentes confesiones cristianas, son cuatro. Están contenidos como
AntiguoTestamento, forman el canon de las sagradas escrituras cristianas (el
listado de libros inspirados que conforman la Biblia). Y estos evangelios Son
conocidos con el nombre de sus autores: Mateo, Marcos, Lucas y Juan.
Evangelios Canónicos
 Los cuatro evangelios ya se utilizaban como escrituras en servicios eclesiásticos en Roma y
quizás también en otros lugares. La mayoría de los expertos consideran que estos cuatro
evangelios fueron escritos entre los años 65 y 100 d. C.,( Marcos: c. 68-73; Mateo: c. 70-100;
Lucas: c. 80-100; Juan: c. 90-110), aunque otros expertos proponen fechas más tempranas.
 Tres de los evangelios canónicos, Marcos, Mateo y Lucas, presentan entre sí importantes
similitudes. Por la semejanza que guardan entre sí se denominan sinópticos (sinopsis, «vista
conjunta»), es decir, que se basaron en un texto y siguieron su planteamiento principal.
 El de Juan es sin duda el último de los evangelios canónicos, de fecha bastante más tardía
que los sinópticos. En él, los milagros no son presentados como tales sino como «signos», es
decir, gestos que tienen una significación más profunda: revelar la gloria de Jesús. Se cree
que el autor de este evangelio tuvo a su disposición una fuente, oral o escrita, sobre los
«signos» de Cristo, independiente de los evangelios sinópticos, que ha sido denominada
Evangelio de los Signos.
 Tradicionalmente se atribuye la autoría de los evangelios a Mateo, apóstol de Jesús, a
Marcos discípulo de Pedro, a Lucas, médico de origen sirio discípulo de Pablo de Tarso y a
Juan, apóstol de Jesús. Sin embargo, hasta hoy no ha sido determinada aún la autoría real
de cada evangelio.
Teorías de los Evangelios Sinópticos
 Una de las teorías para explicar las diferencias y semejanzas de los
sinópticos es la llamada «teoría de las dos fuentes». Según esta, Marcos sería
el evangelio más antiguo de los tres, y que habría sido utilizado como
fuente por Mateo y Lucas, lo que puede explicar la gran cantidad de
material común a los tres sinópticos, sin embargo, dado que los evangelios
fueron escritos en tiempo y lugares diferentes, no parece tener muchos
sentido.
 Otra teoría dice que entre Lucas y Mateo se han observado coincidencias
que no aparecen en Marcos y que se han atribuido a una hipotética fuente
Q, que consistiría básicamente en una serie de «dichos» o «enseñanzas» de
Jesús sin elementos narrativos. El descubrimiento en Nag Hammadi del
evangelio de Tomás en 1945 (recopilación de dichos atribuidos a Jesús),
contribuye a consolidar la hipótesis de la existencia de la fuente Q.
El problema sinóptico
 A Mateo, Marcos y Lucas se les llama los Evangelios Sinópticos
(o simplemente los Sinópticos) porque ofrecen la misma visión
general o sinopsis de la vida y los hechos de Cristo, en cierta
medida dicen las mismas cosas. Las semejanzas entre los
Sinópticos han llevado a los estudiosos a preguntarse cómo
llegaron a ser tan parecidos en algunos lugares mientras que
en otros tan distintos. ¿Acaso sus autores tomaron prestado
unos de otros ciertos materiales? ¿O tal vez utilizaron alguna
fuente común que ya no poseemos? A estas y otras
cuestiones semejantes es a lo que se llama comúnmente el
«problema sinóptico».
La teoría de las dos fuentes
 La teoría de las dos fuentes es una teoría que busca dar una respuesta al
llamado problema sinóptico o cuestión sinóptica que plantea por qué los evangelios
sinópticos son tan semejantes entre sí y, al mismo tiempo, por qué son distintos. Afirma
que el Evangelio de Marcos es el más antiguo. El Evangelio de Mateo y el Evangelio de
Lucas habrían conocido el texto de Marcos y lo habrían utilizado como fuente principal
de sus obras. Esto explicaría por qué los tres evangelios sinópticos son tan semejantes en
su estructura e incluso en su lenguaje. (2)
 Entre otras cosas, los eruditos han afirmado lo siguiente:
 1. Las partes en común entre Mateo y Lucas empiezan al comienzo de Marcos y terminan al
final de Marcos.
 2. Mateo reproduce un 90 por ciento de Marcos, y Lucas un 50 por ciento. A menudo
reproducen a Marcos en el mismo orden.
 3. En los segmentos que los tres tienen en común, hay un 50 por ciento de coincidencia al nivel
del lenguaje.
 4. A menudo Mateo y Marcos difieren conjuntamente de Lucas, y a menudo Lucas y Marcos
difieren conjuntamente de Mateo, pero Mateo y Lucas casi nunca difieren conjuntamente de
Marcos.
Teoria de las dos fuentes
 La conclusión es que Marcos fue escrito primero, y a la hora de sentarse a
escribir sus evangelios, Mateo y Lucas utilizaron a Marcos como fuente.
 Además de las similitudes con Marcos, Mateo y Lucas comparten muchos
material que no aparece en Marcos: Unos doscientos versículos
compuestos de dichos y parábolas. Para explicar el origen de estos
materiales se postula una segunda fuente, conocida por estos dos
evangelistas pero no por Marcos, que Mateo y Lucas habrían utilizado de
forma independiente para completar sus evangelios. En 1838, Herman
Christian Weisse propuso una teoría fascinante: la posibilidad de que
Mateo y Lucas hayan utilizado otra fuente además de Marcos, una fuente
que los eruditos empezaron a llamar “Q” (de Quelle, palabra alemana que
significa “fuente”), esta fuente debería ser una colección de dichos de
Jesús sin una conexión narrativa entre ellos. (3)
Fuente Q
 La fuente Q nace a partir de la teoría de las dos fuentes cuya finalidad es, conocer
cual es la segunda fuente que utilizaron los autores de Mateo y Lucas. Es un escrito de
los primeros años del movimiento cristiano, cuyo contenido son los dichos de Jesús,
que fueron recopilados al parecer, en el sur de la región de Galilea.
 Es la critica literaria en la que se designan los materiales comunes a Mt y a Lc y no
recogidos por Mc. En Q no existe nada parecido a una misión entre los gentiles a la
que se aspire de manera pragmática. Ese cristianismo judío moderado de la fuente Q
de dichos es la patria intelectual del evangelista.
 La fuente Q de dichos es moderadamente judeo-cristiana. No contiene tradiciones
que cuestionen la Tora. En ella, Jesús nunca quebranta el sábado, no declara
anticuada ninguna de las leyes de la pureza.
 Q es una fuente hipotética postulada por muchos investigadores para explicar lo que
llamábamos antes la <<doble tradición>>, es decir, las concordancias, a menudo en
las palabras mismas entre Mateo y Lucas en material ausente en Marcos.
Cuando fueron escritos y por qué
son solo 4 evangelios?
 Los 4 evangelios fueron escritos entre los años 60
y el 100 d.C.
 Son solamente cuatro, en cuanto que ha sido
la Tradición Apostólica la que ha permitido a la
Iglesia que estos cuatro y sólo estos cuatro
evangelios deberían ser comprendidos en la
lista de los Libros Sagrados.
¿Qué sabemos sobre los autores
de Los cuatro evangelios?
Según la tradición, de los autores de los cuatro evangelios sabemos que:
 Marcos: es frecuentemente identificado con “el joven envuelto en una sábana” que
trató de seguir a Jesús después de que éste fue arrestado (Mc14,51-52).
sucesivamente fue discípulo de san Pedro; siguió también a san Pablo en uno de sus
viajes misioneros.
 Mateo: llamado también Leví, fue uno de los apóstoles. Era un publicano, esto es, un
cobrador de impuestos. Jesús lo llamó mientras estaba en la mesa de los impuestos.
 Lucas: discípulo de san Pablo, lo siguió en algunos de sus viajes. Es considerado
también como autor de los Hechos de los Apóstoles. Era médico, probablemente de
Antioquía. Según la tradición, pintó un retrato de la Virgen.
 Juan: fue uno de los apóstoles más cercanos a Jesús. En su Evangelio,
frecuentemente se refiere a sí mismo como “el discípulo que Jesús amaba”. Es
considerado también autor de tres Cartas Apostólicas y del Apocalipsis
¿Cómo se formaron los
evangelios?
Los cuatro evangelios canónicos fueron escritos entre los años 50 al
90, reuniéndose como una única colección alrededor del año 125.
No son ni biografías de la vida de Jesús ni , crónicas históricas, pero
están basados en datos reales y pretenden transmitir con fidelidad
palabras, hechos y acontecimientos de Jesús

En la formación de los evangelios se pueden distinguir tres etapas:


 La vida y enseñanzas de Jesús
 La tradición oral
 Los evangelios escritos
Primera etapa: La vida y
enseñanza de Jesús
Jesús no dejó nada escrito. Al predicar y enseñar, eligió y formó discípulos, especialmente los Doce Apóstoles, que
escucharon su palabra por tres años. Bajo este aspecto se puede destacar que la exigencia de predicar y enseñar
de memoria era la costumbre propia de aquel tiempo, debido al hecho de que la escritura no era muy difundida.
 En la primera etapa, hay que considerar que Jesús realiza su actividad en una cultura de la memoria y de la
tradición. Para un judío era fundamental la fidelidad a la tradición abanica, lograda por medio de una
pedagogía de la memorización. De ambos principios estaban imbuidos los discípulos de Jesús.
 El lenguaje que Jesús utilizó es fruto de su experiencia personal de la cercanía de Dios, la cual no se puede
comunicar de otra forma más que
 empleando imágenes, metáforas, simbolismos, expresiones enigmáticas y penetrantes, fáciles de grabar en la
memoria de los oyentes.
 El grupo de discípulos que acompaña a Jesús cultivó en su seno una tradición de sus palabras; son
oyentes privilegiados de su enseñanza y también, en alguna ocasión, son enviados a proclamar el mismo
mensaje del Reino de Dios (Lc 10, 1-20; Mc 3, 14-15 y Mt 10, 5ss), ocasiones en las que, sin duda, utilizaban los
resúmenes doctrinales, fáciles de recordar, que retenían del Maestro. Otra situación que requirió la
conservación y transmisión de las palabras de Jesús fueron las “pautas” que deberían ir marcando la propia
vida interna de este grupo, sociológicamente específico y diferente de otros grupos judíos. Aunque los discípulos
fueron engarzando esta tradición cultivada de las palabras de Jesús con los relatos de su vida, a fin de poder
narrar los hechos y actitudes del profeta y maestro cuyas palabras proclaman, todavía no se puede
considerar una tradición propiamente narrativa.
Segunda etapa :
La tradición oral
La segunda etapacorresponde a la actividad desarrollada por la comunidad pospascual, la cual, si bien se
interesa por la transmisión fiel de la tradición y la vinculación con el Jesús del pasado, no se queda en una mera
repetición de las palabras del Maestro, sino que necesita hacerlas presentes, vivas. Esta adaptación y
actualización supuso: una adaptación lingüística(pasan del arameo al griego), una adaptación
cultural(creadas dentro de las costumbres semíticas de Palestina, se difunden en los centros helenísticos), una
adaptación social(nacen en el ámbito rural palestino y se injertan en una civilización urbana), y una
adaptación eclesial, debido a la existencia de nuevas comunidades cristianas con sus propios problemas y
circunstancias.Tras la Pascua descubren que en la persona de Jesús se cumplen todas las Escrituras. Las palabras
de Jesús adquieren la misma autoridad que tenían las Escrituras, como Palabra de Dios, y se les aplican las
mismas técnicas desáricas (de investigación) que utilizaban para el AT, a fin de adaptarlas, actualizarlas y
buscar en ellas luz para las nuevas situaciones que vivían. Estas reelaboraciones y adaptaciones, a veces,
ponen en boca de Jesús actualizaciones de su mensaje que van más allá de lo que históricamente dijo. Un caso
que puede servir de ejemplo es el envío universalista de Mt 28, 18-20, que refleja las experiencias de apertura a la
gentilidad.Las tradiciones evangélicas son conservadas, reelaboras y transmitidas por la comunidad
pospascuala través de las diversas actividades que constituían su vida: la catequesis, la predicación misionera,
la resolución de las controversiasque surgían y la celebración del culto, centrado en la “fracción del pan” (Hch
2, 42). Es, como bien nos podemos imaginar, un proceso muy complejo hecho dentro de comunidades vivas y
organizadas, pero en vías de rápida evolución y diferenciación. La puesta por escrito no supuso la
desaparición automática de la tradición oral, pues ambas coexistieron mucho tiempo y se influyeron
recíprocamente. Asimismo, las tradiciones de las diversas comunidades se intercambiaban y se
influían entre sí.
Tercera Etapa:
Los Evangelios escritos
La tercera etapa las enseñanzas apostólicas sobre Jesús no se quedaron como una pura enseñanza oral,
sino que, muy pronto y de manera gradual, fueron puestas por escrito. Esto ocurrió entre el año 60 y el 100
d.C. «Los autores sagrados escribieron los cuatro Evangelios escogiendo algunas cosas de las muchas que
ya se trasmitían de palabra o por escrito, sintetizando otras, o explicándolas atendiendo a la condición de
las Iglesias, reteniendo por fin la forma de proclamación de manera que siempre nos comunicaban la
verdad sincera acerca de Jesús.» (Concilio Vaticano ii, Dei Verbum, 19). La razón de poner por escrito lo
que anunciaban oralmente se explica de acuerdo a las exigencias de las primeras comunidades cristianas:
 · la celebración de la liturgia: en la celebración son necesarios los textos para leer;
 · la catequesis: para la formación de los creyentes, los catequistas tenían necesidad de textos de
referencia sobre los cuales fundamentar sus enseñanzas;
 · la actividad misionera para anunciar la buena nueva a los no creyentes, exigía tener a la mano por lo
menos algunos apuntes que contuvieran las enseñanzas y palabras más significativas pronunciadas por
Jesús;
 · la determinación del comportamiento moral y práctico de los cristianos en el encuentro con culturas y
estilos de vida diversos;
 · la defensa contra las acusaciones, calumnias y malos entendidos, a las cuales las comunidades
estaban sujetas, sea por parte de los judíos sea por parte de los paganos.
¿Cómo han sido transmitidos los
Evangelios a través de los siglos
 Ante todo existe la transmisión manuscrita (a partir del 60
d.C.) en griego bíblico (un tipo de lengua griega popular,
común en aquel tiempo). Los manuscritos más antiguos de
los Evangelios, así como todo el Nuevo Testamento han sido
escritos en griego. Poco después, en los siglos II y III d.C.
fueron traducidos del griego al latín (la vetus latina) y
después, sucesivamente, con la invención de la imprenta
(1516) se pasó de la transmisión manuscrita a la transmisión
impresa.
El Concilio Vaticano II, Dei Verbum,
18 y el Evangelio
 La Iglesia afirma como dato de fe que los Evangelios
derivan de los Apóstoles: “La Iglesia siempre ha
defendido y defiende que los cuatro Evangelios
tienen origen apostólico. Pues lo que los Apóstoles
predicaron por mandato de Cristo, luego, bajo la
inspiración del Espíritu Santo, ellos y los varones
apostólicos nos lo transmitieron por escrito,
fundamento de la fe, es decir, el Evangelio en cuatro
redacciones, según Mateo, Marcos, Lucas y Juan.”
¿Cuáles son los criterios de
autenticidad de los Evangelios?
 El criterio fundamental: el reconocimiento de la Iglesia
divinamente asistida por el Espíritu Santo. Este reconocimiento
ha sido dado ya por la primitiva Comunidad eclesial en el
siglo I d.C. y ha sido siempre reconfirmado por la Iglesia en los
siglos sucesivos hasta nuestros días.
 Los criterios objetivos:
 el origen apostólico;
 la fidelidad absoluta a cuanto dijo e hizo Jesús;
 el testimonio de aquellos que fueron testigos oculares.
Evangelio como Genero Literario

 Los evangelios del Nuevo Testamento pertenecen a un género literario nuevo para la
literatura bíblica que no existía en el Antiguo Testamento y que forma parte de la
novedosa creación literaria de los escritos cristianos que es el género evangelio. El
género, como su nombre indica, quiere decir: mensaje de salvación, buena noticia
comunicada oral-mente que tiene como tema y contenido central la figura de
Jesucristo.
 El género evangelio tiene la misión de presentar a Jesús como el Cristo, el Señor y el Hijo
de Dios. Para conseguir esta finalidad el autor -hagiógrafo del evangelio- presenta los
momentos más importantes de la vida de Jesús como puntos centrales de fe a la luz de
su pasión, muerte y resurrección. En ningún caso podemos considerar el evangelio o los
evangelios como "vidas" de Jesús al estilo biografías, pero de la misma forma no
podemos considerar los evangelios como colecciones de historias y dichos en el sentido
de los memoriales clásicos. Ni tan siquiera podemos considerar el género evangelio
como una cronología de la vida de Jesús. De esta forma se presenta a Jesús y su
mensaje como acontecimiento mesiánico y de salvación. Los evangelios pretenden dar
testimonio de la fe, garantizar y afianzar la fe de los cristianos.
Características del Genero Literario
Evangelio
 En primer lugar, el evangelio queda vinculado a la proximidad a la Tradición, en donde
el evangelista se sitúa perfectamente en el marco de su evangelio y es capaz de hacer
una visión retrospectiva de la vida de Jesús para sacar a la luz los momentos más
importantes en forma de catequesis, descripción o elaboración literaria.
 En segundo lugar, el evangelio se sitúa ante un marco común que se configura a través
del kerigma anunciado. El evangelio comienza con la descripción de los
acontecimientos relacionados con el nacimiento de Jesús y concluye con el testimonio
de su resurrección y el nacimiento de las primeras comunidades cristianas.
 El tercer elemento que caracteriza al género evangelio es su estilo histórico literario. Sin
tratar de hacer historia de los acontecimientos, los evangelistas elaboran sus evangelios
como si estuvieran haciendo una exposición histórica de acontecimientos de la vida de
Jesús.
 El cuarto y último elemento que caracteriza al evangelio como género literario es su
necesaria actualización. Su predicación permanente a lo largo de la historia y su lectura
y anuncio en la Iglesia hace que el evangelio tenga que ser constantemente actualiza-
do en un lugar y tiempo determinado y ante una comunidad concreta.
Finalidad del Genero Literario
Evangelio
 Su redacción y elaboración literaria tiene como finalidad anunciar y predicar que
Cristo está presente y actúa en la Iglesia de forma permanente. Esta predicación
y anuncio es lo que elaboran y redactan los evangelistas dando lugar a los
evangelios en los que confluyen datos narrativos de carácter histórico, social y
cultural propios de la época y del lugar. El evangelista es el en-cargado de hacer
coincidir todos estos datos. Su papel consiste en hacer hablar a Jesús a través de
sus escritos. El que es-cribe el evangelio es el evangelista pero no es él quien
habla, sino que por medio de su redacción y elaboración literaria ha-ce hablar a
Jesucristo que es, en definitiva, el que orienta y dirige a la comunidad a la que va
destinado el escrito en su momento inicial. Todo esto hace que el evangelista sea
una persona autorizada, un personaje responsable del texto que está escribiendo,
el que conoce el contexto de lo que está escribiendo y el que sugiere el pretexto
y la actualización de la redacción final del escrito.
Características Evangelio de San
Mateo
 San Mateo era uno de los doce apóstoles de Jesús
 Le concede especial importancia a los sermones de Jesús y a las Parábolas de Jesús
 Escrito en arameo
 Evangelio sinóptico. Mateo y Lucas narran hechos que no están en San Marcos.
 Es el segundo evangelio más largo con 1068 frases
 Es representado en el arte por un rostro de hombre, porque quiere demostrar que
Jesús fue verdadero hombre
 Dirigido a los israelitas que se convierten al cristianismo y se propone demostrar que
en Jesús se cumplieron las profecías y anuncios que del él habían hecho los profetas en
el Antiguo Testamento
Caracteristicas Evangelio San
Marcos
 Discípulo del Apóstol San Pedro
 Es el más corto de los cuatro evangelios. Se fija más en los hechos de Jesús que en sus discursos
 Preferido por los especialistas en la Biblia. Biografía de Jesús más antigua que se conoce
 Tiene 105 pasajes (93 aparecen en San Mateo y 85 en San Lucas) 4 pasajes no están incluidos ni en San Mateo
ni en San Lucas
 Tiene 746 frases (Mateo reproduce 606 y copia 51% de las palabras que Marco emplea; y Lucas reproduce 320)
Solamente hay 24 frases de San Marcos que no se encuentra ni en Mateo, ni en San Lucas
 Evangelio sinóptico. Mateo y Lucas narran hechos que no están en San Marcos.
 Es el evangelio más corto con 746 frases
 Es representado en el arte por un león, porque su maestro Pedro dice: “el demonio como león rugiente brama
buscando a quien devorar” (1Pe 5,8)
 El evangelio de San Marcos es la mayor aproximación que se pueda poseer del relato de un testigo presencial de
la vida de Jesús Son 16 capítulos de narraciones vivas, graficas, salpicadas de detalles
Características Evangelio San
Lucas
 Compañero de San Pablo
 Único escritor del Nuevo Testamento que no era judío
 Era médico de profesión Dirigido a los paganos
 Evangelio sinóptico. Mateo y Lucas narran hechos que no están en San Marcos.
 Es el evangelio más largo con 1140 frases
 Es representado en el arte por un toro, porque su evangelio comienza con el sacrificio de un
animal que estaba ofreciendo en el templo, cuando el ángel se apareció a Zacarías
 Este evangelio es llamado “el evangelio de la oración” y “el evangelio de los pecadores”
 Es un libro extremadamente cuidadoso en estilo literario
 Es el más extenso, hermoso, sencillo, y fácil de leer
Características Evangelio
San Juan
 Ultimo evangelio escrito después de la muerte de los apóstoles
 Solo narra siete milagros y siete parábolas
 Narra acontecimientos que no están en los otros evangelios
 Es el tercer evangelio más largo con 879 frases
 Es representado por una águila, porque es el más alto, levanta el vuelo en sus
enseñanzas teológicas
 Es el mas teológico de los evangelios
 Preferido de las almas místicas y por los grandes teólogos
Los símbolos de los cuatro
evangelistas
 Tradicionalmente se suele representar a los cuatro
evangelistas mediante cuatro símbolos.
 El orden en el que aparecen en el Nuevo
Testamento son:
- El ángel (un hombre con alas): Mateo.
- El león: Marcos.
- El buey: Lucas.
- El águila: Juan.
Símbolo de Evangelista San Mateo
Mateo se simbolizó con un ángel (un hombre con alas) porque su evangelio
comienza con la lista de los antepasados de Jesús, el Mesías: Mt 1,1-16. Esta
lista es de gran valor para este evangelio porque presenta a Jesús como hijo
de David (el más importante de los reyes) e hijo de Abrahán (el padre del
pueblo de Dios). Mateo quiere afirmar que Jesús lleva a su perfección la
historia del pueblo. Esta lista de mensajes tiene tres períodos de generaciones
(3=número perfecto), y cada uno de los períodos se compone de catorce
generaciones (14=7+7, número perfecto). Las mujeres también juegan un
papel importante en esta genealogía; se trata de Tamar, Rajab, la mujer de
Urías (Betsabé) y María. Son mujeres comprometidas con la justicia. Por eso
Mateo las incluye en la lista.
Símbolo de Evangelista San Marcos
 Marcos se simboliza con un león porque su evangelio comienza con la
predicación del Bautista en el desierto, donde había animales salvajes. Su
evangelio fue el primero en escribirse (en la década de los años 60 después de
Cristo) y sirvió como texto de catequesis para los que se preparaban para recibir
el bautismo. Es el evangelio más corto y el hecho de que comience
presentando a Juan Bautista en el desierto es muy importante. Para el pueblo de
la Biblia, el desierto representaba, entre otras cosas, el lugar donde se fraguan
los nuevos proyectos. Esto es lo que hizo el pueblo de Dios cuando salió de la
esclavitud de Egipto. Juan Bautista se da a conocer en el desierto, lo que pone
de manifiesto que está preparando al pueblo para la gran novedad que
supone la vida y las prácticas de liberación de Jesús. Partiendo de Am 3,8,
podemos afirmar que la voz del león simboliza la voz de los profetas que
denuncian la violación de los planes de Dios Ap 10,3. Por tanto, Juan Bautista es
el profeta que denuncia la injusticia y que apunta a la novedad que aportará
Jesús.
Símbolo de Evangelista San Lucas

Lucas se ha simbolizado mediante un buey o un toro porque su


evangelio comienza con la visión de Zacarías en el Templo,
donde se sacrificaban animales como bueyes, terneros y ovejas.
El evangelio de Lucas comienza y termina en el Templo; los
Hechos de los apóstoles constituyen la segunda parte del
evangelio de Lucas. Si en el evangelio encontramos el camino
de Jesús, en los Hechos tenemos el camino de las comunidades
que siguieron a Jesús. El libro de los Hechos termina llegando
Pablo a Roma, ciudad que, para Lucas, representa "los confines
del mundo".
Símbolo de Evangelista San Juan
 Juan es representado por un águila, la mirada dirigida al sol,
porque su evangelio se abre con la contemplación del Jesús-
Dios: Jn 1,1. El evangelio de Juan fue el último en aparecer, y no
se escribió en pocos días. Lo escribieron los discípulos de Juan.
Una de las características del Jesús del evangelio de Juan es
esta: el Maestro nos conoce a cada uno de nosotros mejor de
lo que nos conocemos nosotros mismos: Jn 1,48. Poco más
adelante dice que Jesús "no necesitaba que le informasen de
nadie, pues él conocía muy bien el interior del hombre." (Jn
2,25). Los símbolos de cuatro evangelistas surgieron a partir de Ez
1,10. En Ap 4,6-10 hay cuatro vivientes con ese aspecto, pero no
se refieren a los evangelistas.
Para concluir
Criterios para leer los Evangelios
 Ante todo, es necesario “buscar con atención qué cosa han querido afirmar los
hagiógrafos humanos y qué cosa ha querido manifestar Dios a través de sus palabras.
Para comprender la intención de los autores sagrados, se deben tener en cuenta los
condicionamientos de su tiempo y de su cultura, de los «géneros literarios», los modos de
entender, de expresarse, de narrar propios de la época.”
 Los Evangelios han de ser leídos teniendo presente la unidad global del proyecto divino,
que se actúa en la historia y que Dios ha revelado de modo pleno y definitivo en su Hijo
Unigénito Jesucristo.
 Los Evangelios han de ser interpretados bajo la guía del Magisterio de la Iglesia, al cual
corresponde interpretar auténticamente el depósito de la fe: “La interpretación auténtica
de este depósito compete sólo al Magisterio viviente de la Iglesia, es decir al Sucesor de
Pedro, Obispo de Roma, y a los Obispos en comunión con él. Al Magisterio, que en el
servicio de la Palabra de Dios goza del carisma cierto de la verdad, corresponde también
definir los dogmas, que son formulaciones de las verdades contenidas en la Revelación
divina. Esta autoridad se extiende también a las verdades necesariamente entrelazadas
con la Revelación.” (Compendio, 16).
Criterios para leer los Evangelios
Siendo Evangelios inspirados existe otro principio para la interpretación
adecuada, no menos importante que la anterior, sin la cual la Escritura
permanecería como «letra muerta»: «la Sagrada Escritura hay que leerla e
interpretarla con el mismo Espíritu con que se escribió» (Concilio Vaticano
ii,Dei Verbum, n. 12).
El Concilio Vaticano II indica tres criterios para una interpretación de la
Sagrada Escritura conforme al Espíritu que la ha inspirado:
1. Atención al contenido y unidad de toda la Escritura;
2. Lectura de la Escritura en la Tradición viva de la Iglesia;
3. Respeto de la analogía de la fe, es decir, de la cohesión de las
verdades de fe entre ellas.
¿En qué modo se deben leer los
Evangelios?
 La lectura de los Evangelios puede ser hecha en modo individual o comunitario, de uno o
más pasajes, de una o más páginas. Dicha lectura debe ser hecha con atención, sin saltar lo
que parece secundario, interpretando correctamente el sentido del texto bíblico. Y se
desarrolla, gracias a la ayuda del Espíritu, en meditación, contemplación y oración:
 Meditación (Meditatio): lo que ha sido leído debe ser confrontado con los pasajes bíblicos
paralelos y aplicado a la vida personal, a través de un compromiso concreto;
 Contemplación (Contemplatio): es el momento de la reflexión, del silencio y de la adoración,
hasta notar la presencia viva de Dios;
 Oración (Oratio): es el momento de la alabanza y de la intercesión. El discípulo comparte
con sus hermanos la fe y ora según lo que el encuentro con Dios le ha sugerido en la lectura
de un pasaje de la Escritura. Todo esto puede suceder también en el contexto de una
celebración comunitaria sobria. “No olviden que la lectura de la Sagrada Escritura debe ser
acompañada por la oración para que se entable diálogo entre Dios y el hombre.” (Concilio
Vaticano ii, Dei Verbum, no. 25)

Das könnte Ihnen auch gefallen