Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
KARTILYA NG
KATIPUNAN
WHO IS EMILIO JACINTO Y DIZON?
• Was born in 1875 on the 15th of December.
• He is the only son of a man named Mariano Jacinto and a
woman named Josefa Dizon.
• Shortly after he was born, his father passed away. This
ultimely death force his mother to send Emilio to live with
his uncle, Don Jose' Dizon.
• Very little is known about Emilio's early childhood up until
the point that he wento to college. However, it is known
that by the time he went away to college, he could fluently
speak both Spanish and Tagalog, the language of the
Philippine people. Horwever, he preferred to speak in
Spanish a majority of the time.
WHO IS EMILIO JACINTO Y DIZON?
He wrote the "Kartilya", the primer of the Katipunan on how Katipuneros should conduct
themselves in the fight for freedom against the Spanish colonizers. He likewise edited the
newspaper
"Kalayaan" (Freedom), the secret society's organ which tremendously boosted the membership of the
Katipunan from 300 to 30,000 just before the outbreak of the Philippine Revolution in August 1896.
Jacinto's poetrical marterpiece, written in Laguna on October 8, 1897, was "A La Patria" (To The
Fatherland), a patriotic piece inspired by "Mi Ultimo Adios" (My Last Farewell) written by Dr. Jose
Rizal before his execution at the Bagumbayan field (known today as the Rizal or Luneta Park
His other writings include: "Liwanag at Dilim" (Light and Darkness), "Pahayag" (Manifesto), "Sa
Mga Kababayan Ko" (To My Countrymen) that all contain his socio-political ideas using Dr. Jose
Rizal and Marcelo H. del Pilar as his role models.
The Background of the
assigned material
•KARTILYA NG KATIPUNAN
1. Ang kabuhayang hindi ginugugol sa isang malaki at banal na kadahilanan ay kahoy na
walang lilim, kundi damong makamandag
2. Ang gawang magaling na nagbubuhat sa pagpipita sa sarili, at hindi sa talagang nasang
gumawa ng kagalingan, ay di kabaitan.
3. Ang tunay na kabanalan ay ang pagkakawang gawa, ang pagibig sa kapwa at ang isukat
ang bawat kilos, gawa’t pangungusap sa talagang Katuiran.
4. Maitim man at maputi ang kulay ng balat, lahat ng tao’y magkakapantay; mangyayaring
ang isa’y higtan sa dunong, sa yaman, sa ganda, ngunit di mahihigtan sa pagkatao.
5. Ang may mataas na kalooban inuuna ang puri sa pagpipita sa sarili; ang may hamak na
kalooban inuuna ang pagpipita sa sarili sa puri.
6. Sa taong may hiya, salita’y panunumpa.
7. Huwag mong sasayangin ang panahon, ang yamang nawala’y magyayaring magbalik;
nguni’t panahong nagdaan na’y di na muli pang magdadaan.
8. Ipagtanggol mo ang inaapi, at kabakahin ang umaapi.
9. Ang taong matalino’y ang may pagiingat sa bawat sasabihin, at matutong ipaglihim ang dapat ipaglihim.
10. Sa daang matinik ng kabuhayan, lalaki ay siyang patnugot ng asawa’t mga anak; kung ang umaakay ay
tungo sa sama, ang patutunguhan ng iaakay ay kasamaan din.
11. Ang babae ay huwag mong tignang isang bagay na libangan lamang, kundi isang katuang at karamay
sa mga kahirapan nitong kabuhayan; gamitan mo ng buong pagpipitagan ang kaniyang kahinaan, at
alalahanin ang inang pinagbuhata’t nagiwi sa iyong kasangulan.
12. Ang di mo ibig na gawin sa asawa mo, anak at kapatid, ay huwag mong gagawin sa asawa, anak, at
kapatid ng iba.
13. Ang kamahalan ng tao’y wala sa pagkahari, wala sa tangus ng ilong at puti ng mukha, wala sa
pagkaparing kahalili ng Dios wala sa mataas na kalagayan sa balat ng lupa; wagas at tunay na mahal na
tao, kahit laking gubat at walang nababatid kundi ang sariling wika, yaong may magandang asal, may
isang pangungusap, may dangal at puri; yaong di napaaapi’t di nakikiapi; yaong marunong magdamdam at
marunong lumingap sa bayang tinubuan.
14. Paglaganap ng mga aral na ito at maningning na sumikat ang araw ng mahal na Kalayaan dito sa
kaabaabang Sangkalupuan, at sabugan ng matamis niyang liwanag ang nangagkaisang magkalahi’t
magkakapatid ng ligaya ng walang katapusan, ang mga ginugol na buhay, pagud, at mga tiniis na
kahirapa’y labis nang natumbasan. Kung lahat ng ito’y mataruk na ng nagiibig pumasuk at inaakala
niyang matutupad ang mga tutungkulin, maitatala ang kaniyang ninanasa sa kasunod nito.
(Translated in english)
1. The life that is not consecrated to a lofty and reasonable purpose is a tree without a shade, if not a poisonous weed.
2. To do good for personal gain and not for its own sake is not virtue.
3. It is rational to be charitable and love one's fellow creature, and to adjust one's conduct, acts and words to what is in itself reasonable.
4. Whether our skin be black or white, we are all born equal: superiority in knowledge, wealth and beauty are to be understood, but not
superiority by nature.
5. The honorable man prefers honor to personal gain; the scoundrel, gain to honor.
6. To the honorable man, his word is sacred.
7. Do not waste thy time: wealth can be recovered but not time lost.
8. Defend the oppressed and fight the oppressor before the law or in the field.
9. The prudent man is sparing in words and faithful in keeping secrets.
10. On the thorny path of life, man is the guide of woman and the children, and if the guide leads to the precipice, those whom he guides will
also go there.
11. Thou must not look upon woman as a mere plaything, but as a faithful companion who will share with thee the penalties of life; her
(physical) weakness will increase thy interest in her and she will remind thee of the mother who bore thee and reared thee.
12. What thou dost not desire done unto thy wife, children, brothers and sisters, that do not unto the wife, children, brothers and sisters of
thy neighbor.
13. Man is not worth more because he is a king, because his nose is aquiline, and his color white, not because he is a *priest, a servant of
God, nor because of the high prerogative that he enjoys upon earth, but he is worth most who is a man of proven and real value, who does
good, keeps his words, is worthy and honest; he who does not oppress nor consent to being oppressed, he who loves and cherishes his
fatherland, though he be born in the wilderness and know no tongue but his own.
14. When these rules of conduct shall be known to all, the longed-for sun of Liberty shall rise brilliant over this most unhappy portion of the
globe and its rays shall diffuse everlasting joy among the confederated brethren of the same rays, the lives of those who have gone before,
the fatigues and the well-paid sufferings will remain. If he who desires to enter (the Katipunan) has informed himself of all this and believes
he will be able to perform
The contribution of Katilya ng Katipunan are
equality of origin, educated and religion. Also
the woman and children need big respect and
care.
-The Katipunan was not the only organization working towards independence. They
built on the ideological and political foundation constructed by men and women who
sacrificed much for their dreams of independence. They were not an organization
that were fully formed from among the masa, nor were they an organization that
operated independently of contemporaries and predecessors.