Sie sind auf Seite 1von 39

SEGURIDAD

INTRINSECA Y
FUNCIONAL
DEFINICION

Equipo y cableado que es incapaz de


liberar suficiente energía eléctrica o
térmica en condiciones normales o
anormales, que cause la ignición de una
mezcla atmosférica específica peligrosa,
en su concentración de más fácil ignición
VENTAJAS SOBRE EL
MATERIAL
ANTIDEFLAGRANTE
 El material antideflagrante sólo lo es si está bien
mantenido
 El material antideflagrante es pesado, macizo y
caro de instalar
 El material antideflagrante no puede sacarse de
su caja a menos que se ponga fuera de servicio
 El material antideflagrante contiene una
explosión, no la evita
ÁREAS PELIGROSAS

Área peligrosa es aquella en la que


pueden estar presentes gases o
vapores inflamables o polvos
altamente combustibles en cantidad
suficiente para provocar la ignición
de la mezcla
CLASIFICACIÓN ÁREAS
PELIGROSAS SEGÚN NEC
(National Electrical Code)
 CLASE I: Gases o vapores o nieblas
inflamables presentes en el aire en cantidad
suficiente para producir mezclas explosivas o de
ignición
DIVISION 1: El material existe en la atmósfera
en las condiciones de servicio
DIVISION 2: El material está confinado en un
recinto cerrado y solo es liberado a la atmósfera
en condiciones anormales
CLASIFICACIÓN ÁREAS
PELIGROSAS SEGÚN NEC
(National Electrical Code)

 CLASE II: Presencia de polvo combustible


o conductor de la electricidad
DIVISION 1
DIVISION 2
CLASIFICACIÓN ÁREAS
PELIGROSAS SEGÚN NEC
(National Electrical Code)
 CLASE III: Fibras o partículas
suspendidas, fácilmente inflamables, pero
que no es probable que estén en cantidad
suficiente para producir mezclas
explosivas
DIVISION 1
DIVISION 2
EQUIVALENCIA ENTRE
DIVISIONES (NEC) Y
ZONAS (IEC)
 ZONA 0: Área o espacio en el cual está
continuamente presente o se prevé que esté
presente durante largos períodos de tiempo o
cortos períodos frecuentes, cualquier sustancia,
sea gas, vapor o líquido, inflamable o explosiva
en concentraciones comprendidas dentro de los
límites inferior y superior de inflamabilidad
EQUIVALE A DIVISION 1
EQUIVALENCIA ENTRE
DIVISIONES (NEC) Y
ZONAS (IEC)
 ZONA 1: Área en la cual se procesa, maneja o
almacena cualquier sustancia, sea gas, vapor o
líquido inflamable o explosiva, y que en
operaciones normales, presenta la posibilidad
de llegar a concentraciones explosivas o de
ignición en cantidad suficiente para constituir un
peligro
EQUIVALE A DIVISION 1
EQUIVALENCIA ENTRE
DIVISIONES (NEC) Y
ZONAS (IEC)
 ZONA 2: Área en la cual, si bien se procesa,
maneja o almacena cualquier sustancia, sea
gas, vapor o líquido inflamable o explosiva, las
condiciones de trabajo están tan bien
controladas que la producción o liberación de
una mezcla explosiva o de ignición en cantidad
suficiente para que sea peligrosa puede solo
presentarse en condiciones anormales
EQUIVALE A DIVISION 2
EQUIVALENCIA ENTRE
CLASE II (NEC) Y ZONAS
(IEC)
 ZONA Z: Área en la que hay o puede haber
polvo combustible en las operaciones normales
de funcionamiento, en cantidad suficiente para
producir una atmósfera explosiva
 ZONA Y: Área en la que pueden aparecer
acumulaciones de capas de polvo combustible,
a partir de las cuales pueden producirse
atmósferas explosivas
GASES CLASES I Y II
CLASE ATMOSFERA MATERIAL
• Hidrocarburos: butano, propano, gasolina, petróleo,
nafta.
1D Gases y vapores explosivos • Compuestos de oxígeno: monóxido de carbono,
alcoholes y fenoles
• Compuestos de nitrógeno: amoníaco, aminas, amidas
• Gas natural
• Hidrocarburos, etileno, propileno
1C Gases y vapores explosivos
• Compuestos de oxígeno, etil-eter, aldehidos
• Sulfuro de hidrógeno

1A Gases y vapores explosivos • Acetileno

1B Gases y vapores explosivos • Hidrógeno, disulfuro de carbono

2E Polvos y fibras explosivos • Polvo metálico

2F Polvos y fibras explosivos • Carbón, polvo de carbón, polvo de cock

2G Polvos y fibras explosivos • Harina, almidón, grano en polvo


CLASIFICACIÓN NEMA, UL Y
CSA PARA EQUIPO ELÉCTRICO
NEMA CSA
UL
Enclosure National Electrical Canadian Standards
Underwriters Laboratories, Inc.
Rating Manufacturers Association Association
(UL 50 and 508)
(NEMA 250) (C22.2 No. 94-M91)

Type 1 Uso General. Las cubiertas son Indoor use primarily to provide General purpose enclosure.
principalmente para interiores protection against contact with the Protects against accidental
en condiciones atmosféricas enclosed equipment and against a contact with live parts.
normales. Deben proveer cierto limited amount of falling dirt.
grado de protección contra
contacto con el equipo
encerrado.

Type 2 A Prueba de Humedad. Igual Indoor use to provide a degree of Indoor use to provide a degree
que el anterior, pero esta vez protection against contact with the of protection against dripping
las cubiertas deben proveer enclosed equipment and against a and light splashing of
cierto grado de protección limited amount of falling dirt. noncorrosive liquids, and
contra cantidades limitadas de falling dirt.
salpicaduras de agua y
suciedad.
Type 3 Resistentes al Ambiente. Outdoor use to provide a Indoor or outdoor use to
Las cubiertas deben degree of protection provide a degree of protection
proveer cierto grado de against windblown dust against rain, snow, and
protección contra lluvia, and windblown rain; windblown dust; undamaged
cellisca, corrientes de undamaged by the by the external formation of
polvo y daño provocado formation of ice on the ice on the enclosure.
por la formación de enclosure.
externa de hielo.

Type 3R Las cubiertas son Outdoor use to provide a Indoor or outdoor use to
principalmente para uso degree of protection provide a degree of protection
en exteriores para proveer against falling rain; against rain, snow;
cierto grado de protección undamaged by the undamaged by the external
frente a lluvia, cellisca y formation of ice on the formation of ice on the
daño por formación enclosure. enclosure.
externa de hielo.
Type 4 A Prueba de Agua. Indoor or outdoor use to Indoor or outdoor use to
Las cubiertas son para uso provide a degree provide a degree of
en interiores y exteriores of protection against protection against rain,
para protección contra falling rain, splashing snow, and windblown
corrientes de polvo y lluvia, water, and hose-directed dust; splashing and hose-
salpicaduras de agua, water; undamaged by the directed water;
aplicación directa de agua formation of ice on the undamaged by the external
con manguera, y daño por enclosure. formation of ice on the
formación externa de hielo. enclosure.

Type 4X Las cubiertas son para uso Indoor or outdoor use to Indoor or outdoor use to
en interiores y exteriores provide a degree provide a degree of
para protección contra of protection against protection against rain,
corrosión, corrientes de falling rain, splashing snow, and windblown
polvo y lluvia, salpicaduras water, and hose-directed dust; splashing and hose-
de agua, aplicación directa water; undamaged by the directed water;
de agua con manguera, y formation of ice on the undamaged by the external
daño por formación externa enclosure.; resists formation of ice on the
de hielo corrosion. enclosure; resists
corrosion.
Type 5 A prueba de polvo.
Provisto de
empaquetaduras contra el
polvo. Para acerías y
cementeras.

Type 6 Sumergible. Indoor or outdoor use to Indoor or outdoor use to


Las cubiertas son para uso provide a degree of protection provide a degree of
en interiors y exteriors against entry of water during protection against entry of
para protección frente a temporary submersion at a water during temporary
aplicación directa de agua limited depth; undamaged by submersion at a limited
con manguera, entrada the formation of ice on the depth; undamaged by the
ocasional de agua, enclosure. formation of ice on the
inmersión hasta una enclosure.
profundidad limitada y
daño por formación
externa de hielo..

Type 7 A prueba de Explosión. Cumple con los requerimientos


de UL para Clase I: atmósferas
con gasolina, hexano, butano,
propano, acetona, benzol, lacas
y gas natural.
Type 8 A prueba de explosión,
inmersa en aceite.
Lugares clasificados
como Clase I, Grupos A,
B y C.

Type 9 A prueba de explosión, y


de ignición de polvo.

Type 10 A prueba de explosión de Cumple los requerimientos de


polvo combustible. Para UL para Clase II: atmósferas
interiores clasificados con polvos metálicos, carbón,
como Clase II, Grupos E, harina, almidón, grano en
F y G. polvo.
Type 12 Las cubiertas son Indoor use to provide a degree Indoor use primarily to
principalmente para uso of protection against dust, provide a degree of
en interiores para proveer dirt, fiber flyings, dripping protection against
cierto grado de protección water, and external circulating dust, lint,
frente a polvo, suciedad condensation of non-corrosive fibers, and flyings;
circulante, goteo de liquids. dripping and light
líquido no corrosivo. splashing of noncorrosive
liquids; not provided with
knockouts.

Type 13 Las cubiertas son Indoor use to provide a degree Indoor use primarily to
principalmente para uso of protection against lint, provide a degree of
en interiores para proveer dust seepage, external protection against
cierto grado de protección condensation and spraying of circulating dust, lint,
frente a polvo, water, oil, non-corrosive fibers, and flyings; seepage
salpicaduras de agua, liquids. and spraying of
aceite, y líquidos no noncorrosive liquids
corrosivos. including oils and coolants.
NORMAS PARA INSTRUMENTOS
DE SEGURIDAD INSTRÍNSECA
 VDE 0171, Verband Deutscher Elektrotechniker
 ANSI/ISA S12-99 – Installation of instrinsicaly
safe systems for Hazarfous Classified Locations
 497-92, 497B-91, 497M-91: prácticas
recomendadas en áreas clasificadas de NFPA
 NEC, artículo 5 de 1999
 C22.1-1990 de la Canadian Standards
Association (CSA)
NORMAS PARA SEGURIDAD EN
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
 NFPA 70-93 “National Electrical Code 1993”
 EN 50 020 de diciembre de 1985 adoptada por el
Comité Europeo de Normalización Electrotécnica
(CENELEC)
 MIE BT 026, norma española de prescripciones para las
instalaciones eléctricas de emplazamiento con riesgo de
incendio o explosión
 IEC-79, sobre atmósferas explosivas de la International
Electrotechnical Commission, de 1983
 UNE 21-820-89 (EN 50020), de Clasificación de
emplazamientos con riesgo de explosión debido a la
presencia de gases, vapores y nieblas inflamables
NORMAS QUE DEFINEN
RIESGOS
 DIN VDE 0801, define el nivel de riesgo de la aplicación
 DIN VDE 19250, define los requisitos de los sistemas de
seguridad para cumplir las especificaciones DIN VDE
0801
 IEC 61508, define los niveles de riesgo de las
aplicaciones y los requisitos que deben cumplir los
sistemas de control adecuados a cada nivel
 IEC 61511, define los sistemas de seguridad funcional
de instrumentos en los procesos industriales
 ANSI/ISA 84.01-1996, define los requisitos para
sistemas de seguridad, es decir, la designación y
verificación del SIL (Nivel de integridad de la Seguridad)
de un SIS ( Sistema de Seguridad)
SEGURIDAD FUNCIONAL DE
LOS INSTRUMENTOS

Define el nivel de seguridad requerido del sistema


y por tanto de todos sus componentes en función
del posible impacto de un fallo sobre personas y
bienes y su probabilidad, es decir especifica el
NIVEL DE INTEGRIDAD DE LA SEGURIDAD
(SIL, SAFETY INTEGRITY LEVEL)
 Nivel de Integridad de Seguridad (NIS, SIL). Es un nivel discreto para
la especificación de los requerimientos de integridad de las funciones
de seguridad a ser asignadas a sistemas instrumentados de
seguridad. Cada nivel discreto se refiere a cierta probabilidad de que
un sistema referido a seguridad realice satisfactoriamente las
funciones de seguridad requeridas bajo todas las condiciones
establecidas en un periodo de tiempo dado.

 Probabilidad de Falla en Demanda (PFD). Un valor que indica la


probabilidad de que un SIS falle para responder a una demanda.

 SIS (Safety Instrumented Systems). Es un sistema compuesto por


sensores, procesadores lógicos y elementos finales de control que
tiene el propósito de llevar al proceso a un estado seguro cuando se
han violado condiciones predeterminadas. Otros términos
comúnmente usados son Sistema de Paro de Emergencia SPE (ESD)
y Sistema de Paro de Seguridad.

 El SIL está relacionado con la probabilidad media de fallo a la


demanda por año (PFDavg)

 A más alto SIL, mayor ha de ser el nivel de protección


RELACION ENTRE SIL Y PFD

SIL IEC ISA PFD BAJA PFD ALTA DISPONI TIEMPO IMPACTO
61508 S84.01 BILIDD MEDIO SOBRE
ENTRE PERSONAL
FALLOS
4 SI NO >= 10 -5 a < 10-4 >=10-9 a < 10-8 >99.99% 100.000 A Impacto
10.000 catastrófico

3 SI SI >= 10-4 a < 10-3 >= 10-8 a < 10-7 99.90 – 10.000 A Protección
99.99% 1.000 a personal

2 SI SI >=10-3 a < 10-2 >= 10-7 a < 10-6 99.00 – 1.000 A Protección
99.90% 100 importante

1 SI SI >= 10-2 a <10-1 >=10-6 a <10-5 90.00 – 100 A 10 Protección


99.00% pequeña
VALOR CUALITATIVO DEL SIL
SIL CONSECUENCIAS INTERPRETACION

Intolerable. Muerte de una o más personas.


4 Impacto catastrófico Pérdidas de producción y de capital mayores
de 10 millones de euros
Indeseable. Muerte de una persona y lesiones
múltiples a la comunidad. Pérdidas de
Impacto en personas y en la comunidad
3 producción y de capital entre 1 y 10 millones
(crítico)
de euros. Solo debe aceptarse si la reducción
del riesgo es impracticable
Daños importantes en la producción y en
Tolerable con el apoyo responsable del Comité
la propiedad. Posibles lesiones a
2 de Seguridad. Pérdidas de producción y de
personas que requieren hospitalización
capital entre 50.000 y 1 millón de euros
(marginal)
Tolerable con el respaldo del Comité de
Seguridad a las revisiones normales de los
Daños poco importantes en personas y
1 proyectos. Lesiones de escasa gravedad. Sin
en instalaciones (despreciable)
daños en el medio ambiente. Pérdidas de
producción menores de 50.000 euros
DISPONIBILIDAD

El sistema de seguridad no debe parar el


proceso ante eventualidades falsas, pues
afecta la disponibilidad

La probabilidad de una parada no


deseada debe ser baja para no afectar la
disponibilidad
Clasificación de seguridad DIN
VDE 19250 y IEC 61508
Guía de DIN VDE 19250 y IEC
61508
 C: GRADO DE CONSECUENCIA
 CA: Herido Leve
 CB: Muerte de 1 persona
 CC: Más de una persona
 CD: Resultado Catastrófico
 F: TIEMPO DE EXPOSICIÓN
 FA: Rara a Frecuentemente
 FB: Frecuentemente a continuamente
 P: POSIBILIDAD DE PREVENCIÓN DEL FALLO
 PA: Posibilidad limitada
 PB: Bastante posible
 W: PROBABILIDAD DE OCURRENCIA DEL PELIGRO
 W1: Muy baja
 W2: Baja
 W3: Relativamente alta
SISTEMAS DE SEGURIDAD CON PLC

Un sistema de seguridad (SIS) típico


utiliza PLCs de seguridad preparados
para no fallar (fault tolerant) y si fallan
deben actuar de forma predecible y
segura (fail-safe)
PRINCIPIOS DE TOLERANCIAS A FALLO
CON PLC

 1oo1 (uno de uno – one out of one). Un


fallo se traduce en la pérdida de la
función de seguridad y en la parada
forzosa del proceso. Si el sistema
dispone de diagnóstico automático de
fallos se designa 1oo1D
PRINCIPIOS DE TOLERANCIAS A FALLO
CON PLC

 1oo2 (uno de dos - one out of two). Si


un canal falla el otro realiza la función
de seguridad. Sin embargo, la
probabilidad de fallo falso se duplica
PRINCIPIOS DE TOLERANCIAS A FALLO
CON PLC

 2oo2 (dos de dos – two out of two). Se


reduce la probabilidad del fallo falso
pero se duplica la probabilidad de falla
a la demanda
PRINCIPIOS DE TOLERANCIAS A FALLO
CON PLC

 2oo3 (TMR, triple modular redundant,


two out of three). Existen tres canales
de los que dos funcionan bien para
realizar las funciones de seguridad, por
lo que son tolerantes a un fallo
PRINCIPIOS DE TOLERANCIAS A FALLO
CON PLC

 1002D (one out of two + diagnóstico


automático de fallos). Es excelente con
respecto a la seguridad pero no es tolerante
a fallos respecto a la disponibilidad. Un fallo
único detectado no conlleva la pérdida de
seguridad o la parada del proceso, puesto
que, aislado el canal afectado, el canal sano
continuará la operación
PRINCIPIOS DE TOLERANCIAS A FALLO
CON PLC

 2oo4D (QMR, quadruple modular


redundant, two out of four +
diagnóstico automático de fallos). Es
tolerante a dos fallos para la integridad
de la seguridad y a un fallo respecto a
la disponibilidad del sistema
ARQUITECTURAS DE UN PLC DE SEGURIDAD

Procesador Procesador
Procesador

Procesador

Procesador
Procesador

1oo1 1oo2 2oo3


ARQUITECTURAS DE UN PLC DE SEGURIDAD

Procesador

Procesador
Procesador

Procesador

Procesador

Procesador

1oo2D 2oo4
CERTIFICACIÓN

Los organismos que certifican los


sistemas de seguridad con PLC son:

 FM (Factory Mutual Research)


 TUV (alemana)

Das könnte Ihnen auch gefallen