Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
By Jose Dasig
ELS -1
Rationale
The research paper discusses frameworks and
phenomenon within an educational environment and
evaluates whether the teaching practices here in the
Philippines, specifically ESL classrooms, are adhering
to the current paradigm for World English (WE).
The research aims to identify essential areas of
English language instruction in the Philippines namely:
(1) the current state-prescribed methods for
instructing English – English Language Teaching and
Learning (ELTL), (2) the interaction between the
instructor and student within the learning
environment, (3) the tests administered by said
instructors to verify the learning.
Research Questions
Is Philippine English already a part of the English
language teaching model of today’s ESL classrooms?
If so, has it begun to stabilize endonormatively?
What strategies can be employed to promote the use
of Philippine English alongside the standard American
English?
Methodologies
Twenty-four English classes in the three Philippine universities
were video- or audio-recorded by the author for the intentions of
(1) identifying the norm(s) that students and teachers comply to
when they converse in English during class and (2)
characterizing the English spoken by educated speakers
represented by English teachers and students in Manila. Talks
between the teacher and students were transcribed by the writer
and his research assistants after the recording.
Written English tests administered to Grade 11 Senior High
School students whose age range from 15-17 years old were
content analyzed to reveal if they assess students’ ability to
recognize and manipulate Standard American English in areas
like sentence structure and syntax.
Findings
The analysis revealed that there are peculiar grammatical features
which transpired between the interactions of the teacher and the
students.
The transcripts reveal a variety of English which may rightly be
termed as educated Philippine variety of English.
The paper identified revealed grammatical structures that are
distinct, e.g., right and isn’t it as invariant tag questions, omitted
articles, omitted and peculiar use of prepositions, peculiar order
sentence elements and verb tense usage, double comparison of
adjectives, redundancies, zero direct objects for transitive verbs,
among others, also were evident in the analysis.
“It seems customary for the teaching of a foreign language that a
certain variety be chosen that would in turn provide a linguistic
model for the learners” (Preisler, 1999).
Example
Zero Article
1. [S]: We can use (a) question or quotes. [AGD 1]
2. [T]: Use (the) microphone. [RYB 1]
Who and Whom
1. [S]: The pancreas are the ones who (that) make the insulin so in
type I….[AVL 1]
2. [T]: To who (whom) do you dedicate the song? [ASB3]
Conclusion
What has been found so far is that the World Englishes paradigm and
Philippine English are neither explicitly nor implicitly seen within the
K-12 English curriculum framework. Philippine English does thrive
within ESL classrooms and thus it may now find incursion within
formal curriculum document whose main component is to embody
and to communicate course goals and contents such as Philippine
English grammar towards learners.
.Philippine English has begun and continues to stabilize
endonormatively within ELT classrooms. This is evidenced by the
emergence of a local standard embraced by the vast majority of what
makes up an ELT classroom.
Sociolinguistic competence also seems to play a major role towards
the application of Philippine English.
Philippine English – A case of
language drift
by Jonathan Malicsi
“Pinoy”English