Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Thousands of words have been borrowed into Russian from English and other languages.
Among these foreign borrowings is a fairly large number of nouns that are indeclinable, that
is, their endings do not change for number or case. Nearly all of these nouns end in a vowel,
but for this group of nouns the vowel ending is often not a reliable indicator of gender. Rather,
the gender of indeclinable loanwords is determined by certain categories.
Note :The noun кóфе coffee is normally masculine (чёрный кóфе black coffee),
though recently it has become acceptable to treat it as neuter in colloquial
style.
Note :
The gender of a few indeclinable loanwords denoting inanimate objects is determined by
the gender of the native Russian word that denotes the relevant generic class, e.g., торнáдо
tornado is masculine (cf. вéтер wind), салями salami is feminine (cf. колбасá sausage), as is
авеню´ avenue (cf. ýлица street) and цунáми tsunami (cf. волнá wave).
6. Кóнго -
1. такси´ -
7. Кóфе -
2. рефери´ -
8. Пóни -
3. Меню –
9. Антигуа -
4. авеню´ -
10. Гонолýлу -
5. Сан-Франциско -
11. Эри -