Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
langues au curriculum du
français au collège
1. Cadre de la réflexion
2. Fonctionnement de la didactique des langues.
3. La chaine des transpositions
4. Réflexion sur quelques obstacles.
- Les représentations ou l’esprit de la rupture
- Le pédagogisme démesuré.
- La transposition didactique.
5. Des idées pour des solutions
1. Cadre de la réflexion
1. références théoriques:
Les travaux de Perrenoud, notamment sur le curriculum.
Les travaux de Roegiers, notamment sur la pédagogie de
l’intégration.
certains travaux sur la didactique des langues
2. références pratiques:
Les rapports d’inspection.
Les visites de classe.
Les rapports des conseils d’enseignement.
Un projet de recherche sur le curriculum (E 1 P 9 / la note
179/2010)
2. le fonctionnement de la didactique
des langues
Qu’est que la didactique des langues?
1. c’est une réflexion sur l’acquisition d’un SAVOIR:
2. ce SAVOIR est lié à une compétence de
communication.
3. il est en relation avec une pédagogie / une
méthodologie.
4. il est soumis à une « manière » de
transmission/réception (approche) qui détermine
le choix des outils, des contenus, de l’évaluation…
sciences du Sciences de Sciences Sciences n
langage l’éducation humaines
Finalités/Choix/ -méthodologie
Contenus
Orientations/ -pédagogie
Linguistiques institutionnels -Stratégies
Curriculum /
programme d’études
2. Fonctionnement de la didactique des
langues
La transposition interne:
c’est la deuxième interprétation effectuée par les enseignants. Il s’agit ici de
transformer les savoirs enseignables en savoirs à enseigner.
L’ensemble est encadré par le curriculum caché (expérience, apport externe, …).
4. 1.Les représentations ou l’esprit de
la rupture
La didactique du français a profité de:
1. l’approche centrée sur le contenu.
2. l’approche communicative
3. l’approche béhavioriste
4. l’approche par compétences
La recherche de l’équilibre:
La planification:
Le projet.
La priorisation.
La progression.