Sie sind auf Seite 1von 8

Die Richtungsänderungen in

der Übersetzungswissenschaft
von Hanna Pliushch
645 Gr.
Die pragmatische Die kulturelle Wende
Wende

Die Richtungsänderungen
in der
Betonnt Kulturorientierung
kommunikativ- und
Übersetzungswissenschaft
als Filter der
funktional orientierte Verständigung
Linguistik
Es hat sich die letzten 50 Jahren nicht um Wenden
und Richtungsänderungen gehandelt, eher um…

Adaptionen
bekannter
Konzepte
Fehlt es vielen Praktikern und Theoretikern
einfach an der Zeit, sich intensiv mit all den
Publikationen, die auf den Markt kommen,
auseinanderzusetzen?
“Back to Linguistics”
ein Trend zur Rückbesinnung
auf die Sprachwissenschaft

zurück zur Frage der


Interdisziplinarität

Nutzen für die


Übersetzungswissenschaft

M.Snell-Hornby
Welche Rolle spielt noch die
Sprache in der
Übersetzungswissenschaft bzw.
beim Übersetzen ???

Albrecht Neubert

„besonders hingezogen fühlt, in


ihrem Bedürfnis, sich von der
Linguistik zu emanzipieren, um […]
ihrer Disziplin ein höheres Prestige
zu verschaffen“
Albrecht Neubert „Fluchtdisziplinen“

Jörn Albrecht
???????????
Quellen:
• Синєгуб, С.В. Theorie und Praxis der Übersetzung: Deutsch – Ukrainisch. Теорія
та практика перекладу з німецької мови. : Навч. посібник– К.: Вид. центр
КНЛУ, 2018. – 272 с.