B1
Lektion 3
Einstiegsseite
Mein Beruf ist meine Leidenschaft. İşim benim tutkumdur.
Welche Assoziationen haben Sie? Hangi çağrışımlarınız var?
Woran denken Sie? Neyi düşünüyorsun?
Das Foto erinnert mich an das Holzhaus Fotoğraf bana son tatilimdeki
in meinem letzten Urlaub. ahşap evi hatırlatıyor.
Welchen Beruf hat Herr Hauser? Bay Hauser'in işi nedir?
Wer ist die Frau und was möchte sie? Kadın kim ve ne istiyor?
Kennen sich die beiden gut? İkisi birbirini iyi tanıyor mu?
Ist das ein beruflicher oder ein privater Bu bir profesyonel mi yoksa özel
Kontakt? bir ilişki mi?
Das Bildlexikon
der Makler emlakçı
das Apartment apartman (dairesi)
der Hausmeister kapıcı
die Innenstadt şehir merkezi
der Vorort banliyö
der (Innen-)Hof (iç) avlu
der Ofen soba
der Lift asansör
die Wohnfläche oturulan alan
die Wand duvar
der Balkon balkon
die Dachterrasse çatı terası
das Grundstück arsa, gayrimenkul
das Einfamilienhaus müstakil ev (bir ailelik)
das Reihenhaus sıra ev
der Wohnblock apartman bloğu
Kursbuch Lektion 3
Ich möchte die Menschen glücklich İnsanları mutlu etmek istiyorum.
machen. Tutkusundan emlakçı olan Herbert
Ein Besuch bei Herbert Hauser, Makler aus Hauser'e bir ziyaret
Leidenschaft
Frankfurt yakınlarındaki Taunus'ta
Er lebt in Oberursel, einem kleinen Ort im küçük bir kasaba olan Oberursel'de
Taunus in der Nähe von Frankfurt. yaşıyor.
Sein großes Arbeitszimmer hat viele Geniş çalışma odasında yeşile bakan
Fenster, durch die man ins Grüne blickt. birçok pencere var.
An den Wänden hängen Fotos in allen
Größen, die unterschiedliche Häuser und Duvarlarda farklı evleri ve sakinlerini
ihre Bewohner zeigen. gösteren her büyüklükte fotoğraflar
var.
Herbert Hauser kennt sie alle.
Herbert Hauser hepsini tanıyor.
Er ist der Mann, der den Traum vom
passenden Heim wahr werden lässt – und O, doğru ev hayalini gerçekleştiren
das schon seit über 40 Jahren. adam ve 40 yılı aşkın süredir böyle.
Kursbuch Lektion 3
«Ich wollte schon immer andere Onu ziyaret ettiğimizde bize “Her
Menschen glücklich machen», erzählt er zaman başkalarını mutlu etmek
uns, als wir ihn besuchen. istemişimdir” diyor.
«Ihnen das richtige Haus oder die «Onlar için doğru evi veya daireyi
passende Wohnung vermitteln, das ist bulmak benim için bir işten daha
für mich mehr als Beruf. Es ist meine fazlası. O benim tutkum! "
Leidenschaft!» Bunu bugün hala kim
Wer kann das heute noch sagen? söyleyebilir?
Zusammen mit Herbert Hauser werfen Herbert Hauser ile birlikte
wir einen Blick auf die Fotos in seinem çalışma odasındaki fotoğraflara
Arbeitszimmer. bakıyoruz.
Er stellt uns vier Kunden vor, denen er Bize zorlu daire arayışında
bei der schwierigen Wohnungssuche yardımcı olduğu dört müşteriyi
half. tanıtıyor.
Kursbuch Lektion 3
«Schauen Sie sich dieses Foto an, das «Şu fotoğrafa bir bakın, bu benim
hier war mein allererster Kunde in den 1970'lerdeki ilk müşterimdi: bir
70er-Jahren: ein Frankfurter Student. Frankfurt’lu üniversite öğrencisi.
Er suchte ein 1-Zimmer-Apartment mit Küçük bir balkonu olan tek odalı
kleinem Balkon. bir daire arıyordu.
Zu dieser Zeit herrschte extremer O zamanlar öğrenciler için aşırı
Wohnungsmangel für Studenten. bir kalacak yer sıkıntısı vardı.
Wir fanden nur Wohnungen, die zu weit Sadece üniversiteden çok uzakta
entfernt waren von der Universität. Oder daireler bulduk. Veya öğrenci
Wohngemeinschaften. evleri.
Doch Joachim wollte unbedingt seine Ancak Joachim mutlaka kendi
eigenen vier Wände haben. dört duvarına sahip olmak
istiyordu.
Kursbuch Lektion 3
Nach langer Suche fanden wir einen Uzun bir aramadan sonra yaşlı bir
leeren Zirkuswagen auf dem Grundstück hanımın arazisinde boş bir sirk
einer alten Dame. vagonu bulduk.
Sie machte damals einen klugen Tausch: O, o sırada akıllıca bir takas yaptı:
Joachim zog in den Zirkuswagen und Joachim sirk vagonuna taşındı ve
erledigte dafür Hausmeistertätigkeiten mal sahibi için kapıcılık işleri
für die Besitzerin. yaptı.
Nach dem Tod der alten Dame erbte er Yaşlı hanımın vefatından sonra ev
das Haus und das Grundstück und lebt ve arsa ona miras kaldı ve bugün
heute noch dort. hala orada yaşıyor.
Ab und zu fahre ich ihn besuchen und Arada sırada onu ziyarete
dann trinken wir eine Tasse Tee in gidiyorum ve arabasında bir
seinem Wagen. fincan çay içiyoruz.
Kursbuch Lektion 3
Das hier, das ist die Familie Souza Fontes aus Bu, Brezilya'dan Souza Fontes ailesi.
Brasilien. Kendi ülkelerinden buraya geldiklerinde,
Als sie aus ihrem Heimatland hier ankamen, sadece şehir merkezinde dar (küçük) bir
fanden sie nur eine enge Wohnung in der daire buldular.
Innenstadt. Ancak Souza Fontes'in her şeyden önce
Aber den Souza Fontes fehlte schnell vor allem bir şeyi özlüyorlardı: Yılın herhangi bir
eines: ein Ort, an den sie Freunde und zamanında arkadaşlarını ve akrabalarını
Verwandte zu jeder Jahreszeit zum Grillen barbekü yapmaya davet edebilecekleri
einladen können. bir yer.
Sie suchten also ein Zuhause mit Garten oder Böylece bahçeli veya avlusu olan bir ev
Hof. arıyorlardı.
Die Kosten durften nicht zu hoch sein. In einem Maliyetler çok yüksek olamamalıydı.
Banliyöde (dış semtte) geniş bir bahçeye
Vorort fand ich eine schöne Wohnung, die doğrudan erişimi olan güzel bir daire
direkten Zugang zu einem großen Garten hatte. buldum. Eve taşınma muhteşem bir
Die Wohnungseinweihung war ein spektakuläres bahçe ve ızgara partisi ile kutlandı, harika
Garten- und Grillfest, bei dem es fantastisches yemekler vardı ve gerçekten çok
Essen gab und ich mich sehr amüsiert habe. eğlendim.
Kursbuch Lektion 3
Und hier, auf diesem Foto: Das sind die Ve işte, bu fotoğrafta: Mutlaka eski bir
Ettenhubers, die unbedingt auf einen alten çiftliğe taşınmak isteyen
Bauernhof ziehen wollten. Ettenhuber'lar.
Ich fand schließlich einen mit über 200 Sonunda onlar için 200 metrekareden
Quadratmeter Wohnfläche und einem fazla yaşam alanı ve geniş bir arsası
großen Grundstück für sie. olan bir tane buldum.
Die früheren Besitzer zogen zu ihren Kindern Önceki sahipler çocuklarının yanına
und so übernahmen die Ettenhubers auch taşındı ve böylece Ettenhuber'lar tüm
gleich die ganze Einrichtung: eşyaları devraldı:
Vom alten Auto über den Mülleimer bis zur Eski arabadan çöp tenekesine tuvalet
Klobürste war alles inklusive. fırçasına kadar her şey dahildi.
Das Schmuckstück des Hauses war und ist Evin mücevheri, yakın zamanda
der schöne Ofen, an dem ich erst kürzlich aileyle birlikte bir parça kekle
wieder bei einem Stück Kuchen mit der kenarında oturduğum güzel sobaydı.
Familie saß.
Kursbuch Lektion 3
Am schönsten war die Begegnung mit En güzel şey, daha önce sözünü
dieser Dame, die Sie vorhin ansprachen: ettiğiniz bu hanımla tanışmamızdı:
Sie war eine sehr anspruchsvolle Kundin, Sadece en iyi yeri arayan, çok titiz
die nur in der besten Lage suchte. bir müşteriydi.
Ein Apartment mit Dachterrasse und Lift Onun isteği (dileği) Frankfurt şehir
in der Innenstadt von Frankfurt, das war merkezinde çatı teraslı ve
ihr Wunsch. asansörlü bir daireydi.
Ich habe der Dame viele Objekte gezeigt, Hanıma birçok yer gösterdim,
aber mit allen war sie unzufrieden … nur ancak hiçbirini beğenmedi… bir
mit mir nicht: tek benim dışımda:
Seit 36 Jahren bin ich glücklich mit Erika 36 yıldır Erika ile mutlu bir şekilde
verheiratet. evliyim.
Hier sehen Sie sie in unserem Burada onu Konstanz Gölü'ndeki
Ferienquartier am Bodensee. tatil evimizde görebilirsiniz.
Kursbuch Lektion 3
Joachim wollte in …. leben. Joachim ……de yaşamak istiyordu.
einer eigenen Wohnung kendi dairesi
einer Wohngemeinschaft paylaşılan bir daire/ öğrenci evinde
Er durfte in den Zirkuswagen ziehen, Sirk arabasına taşınmasına izin
wenn er veriliyordu, eğer
ihn renoviert. onu yenilerse
der Besitzerin hilft. sahibine yardımcı olursa
Nach dem Tod der alten Dame Yaşlı hanımın vefatından sonra
musste er ausziehen. evden taşınmak zorunda kaldı.
konnte er in das Haus einziehen. eve taşınabildi.
Kursbuch Lektion 3
Den Souza Fontes vermittelte Herbert Herbert Hauser, Souza Fontes için
Hauser eine Wohnung … … bir daire sağladı. (buldu)
in der Innenstadt. şehir merkezinde
in einem Vorort. bir banliyöde (dış mahallede)
Die Miethöhe … Kira miktarı
spielte keine Rolle. önemli değildi.
war für die Entscheidung wichtig. karar için önemliydi.
Für die Ettenhubers fand Herbert Hauser Herbert Hauser, Ettenhuber'lar
einen Bauernhof mit … için … bir çiftlik buldu
kleinem Garten. küçük bahçeli
großem Grundstück. büyük arazili (arsalı)
Kursbuch Lektion 3
Sie übernahmen den Hof Çiftliği … devraldılar.
möbliert. mobilyalı
unmöbliert. mobilyasız
Das schönste an dem Haus ist … Evle ilgili en güzel şey
der Ofen. soba.
das Grundstück. arazi.
Herbert Hauser hat seine Ehefrau … Herbert Hauser'in karısı ile
bei der Arbeit in Frankfurt kennengelernt. Frankfurt'ta işte tanıştı.
im Urlaub am Bodensee kennengelernt. Konstanz Gölü'nde tatilde tanıştı.
Diese Kundin suchte ein Apartment mit Bu müşteri birinci sınıf bir konumda
Dachterrasse in bester Lage … çatı teraslı … bir daire arıyordu
am Stadtrand. dış semtte
im Zentrum. şehir merkezinde
Kursbuch Lektion 3
An den Wänden hängen Fotos in allen Duvarlarda farklı evleri ve
Größen, die unterschiedliche Häuser und sakinlerini gösteren her büyüklükte
ihre Bewohner zeigen. fotoğraflar var.
Er ist der Mann, der den Traum vom O, doğru ev hayalini gerçekleştiren
passenden Heim wahr werden lässt. adamdır.
Wir fanden nur Wohnungen, die zu weit Sadece üniversiteden çok uzakta
entfernt waren von der Universität. daireler bulduk.
In einem Vorort fand ich eine schöne Banliyöde geniş bir bahçeye
Wohnung, die direkten Zugang zu einem doğrudan erişimi olan güzel bir
großen Garten hatte. daire buldum.
Am schönsten war die Begegnung mit En güzel şey, daha önce sözünü
dieser Dame, die Sie vorhin ansprachen. ettiğiniz bu hanımla görüşmemizdi.
Sie war eine sehr anspruchsvolle Kundin, Sadece en iyi yeri arayan, çok titiz
die nur in der besten Lage suchte. bir müşteriydi.
Kursbuch Lektion 3
Das ist der Mann, Bu ________ adam.
der mir hilft. bana yardım eden
den ich nicht kenne. tanımadığım
dem ich helfe. yardım ettiğim
Das ist das Mädchen, Bu _______ kız.
das mir hilft. bana yardımcı olan
das ich nicht kenne. tanımadığım
dem ich helfe. yardım ettiğim
Das ist die Dame, Bu _______ hanım.
die mir hilft. bana yardımcı olan
die ich nicht kenne. tanımadığım
der ich helfe. yardım ettiğim
Das sind die Kunden, Bunlar _______ müşteriler.
die mir helfen. bana yardımcı olan
die ich nicht kenne. tanımadığım
denen ich helfe. yardım ettiğim
Kursbuch Lektion 3
Er stellt uns vier Kunden vor, denen er Bizi zorlu bir daire arayışında
bei der schwierigen Wohnungssuche yardımcı olduğu dört müşteriyle
half. tanıştırıyor.
Die Wohnungseinweihung war ein Dairenin açılış töreni harika
Grillfest, bei dem es fantastisches Essen yemeklerle bir barbekü partisiydi
gab und ich mich sehr amüsiert habe. ve gerçekten çok eğlendim.
Das Schmuckstück des Hauses war und Evin mücevheri, yakın zamanda
ist der schöne Ofen, an dem ich erst tekrar aileyle birlikte kenarında/
kürzlich wieder mit der Familie saß. başında oturduğum güzel ocaktı.
Hier sind die Fenster, durch die man ins İşte yeşile bakan pencereler.
Grüne blickt. Bu kenarında / başında
Das ist der Ofen, an dem ich saß. oturduğum soba.
Relativsätze
maskulin feminin neutral Plural Relativsätze im Nominativ
Das ist sein Freund. (Singular, maskulin)
Er wohnt in Hamburg. (Nominativ)
Das ist sein Freund, der in Hamburg wohnt.
Nominativ der die das die Das ist seine Frau. (Singular, feminin)
Sie arbeitet als Kellnerin. (Nominativ)
Das ist seine Frau, die als Kellnerin arbeitet.
Akkusativ den die das die
Das ist ihr Kind. (Singular, neutral)
Es ist erst zwei Jahre alt. (Nominativ)
Dativ Das ist ihr Kind, das erst zwei Jahre alt ist.
dem der dem denen
Das sind seine Freunde. (Plural)
Sie kommen aus Italien. (Nominativ)
Das sind seine Freunde, die aus Italien kommen.
Relativsätze
Relativsätze im Akkusativ Relativsätze im Dativ
Der Kleiderschrank ist zu groß. (Singular, maskulin) Der Mann ist lange geblieben. (Singular, maskulin)
Ich habe ihn gestern gekauft. (Akkusativ) Ihm hat die Party gut gefallen. (Dativ)
Der Kleiderschrank, den ich gestern gekauft habe, ist zu groß. Der Mann, dem die Party gut gefallen hat, ist lange geblieben.
Die Frau ist sehr hübsch.(Singular, feminin) Seine Frau liegt im Bett. (Singular, feminin)
Er hat sie im Kino getroffen. (Akkusativ) Ihr geht es nicht gut. (Dativ)
Die Frau, die er im Kino getroffen hat, ist sehr hübsch. Seine Frau, der es nicht gut geht, liegt im Bett.
Das Haus gefällt mir. Singular, neutral) Das Mädchen mag keinen Kohl. (Singular, neutral)
Ich habe es im Internet gefunden. (Akkusativ) Ihm schmeckt die Suppe nicht. (Dativ)
Das Haus, das ich im Internet gefunden habe, gefällt mir. Das Mädchen, dem die Suppe nicht schmeckt, mag keinen Kohl.
Die Fotos sind zu dunkel. (Plural) Die Jungen haben Geburtstag. (Plural)
Ich habe sie in Rom gemacht. (Akkusativ) Der Lehrer hat ihnen gratuliert. (Dativ)
Die Fotos, die ich in Rom gemacht habe, sind zu dunkel. Die Jungen, denen der Lehrer gratuliert hat, haben Geburtstag.
Relativsätze
1. Die Männer hatten einen Unfall. Sie 1. Die Männer, die verwirrt auf der
stehen verwirrt auf der Straße. Straße stehen, hatten einen Unfall.
2. Die alte Frau hat sich sehr gefreut. Ich 2. Die alte Frau, der ich mit den
habe ihr mit den Einkäufen geholfen. Einkäufen geholfen habe, hat sich
sehr gefreut.
3. Meine Katze pinkelt immer ins
Wohnzimmer. Sie ist noch sehr jung. 3. Meine Katze, die noch sehr jung ist,
pinkelt immer ins Wohnzimmer.
4. Wir wollen uns den Film anschauen. Er 4. Wir wollen uns den Film, der gestern
ist gestern ins Kino gekommen. ins Kino gekommen ist, anschauen.
5. Der Topf ist vom Tisch gefallen. Ich 5. Der Topf, den ich gerade
hatte ihn gerade abgewaschen. abgewaschen hatte, ist vom Tisch
gefallen.
Relativsätze
6. Sein Hund ist hyperaktiv. Er hat ihn aus 6. Sein Hund, den er aus dem
dem Tierheim. Tierheim hat, ist hyperaktiv.
7. Die Uhr liegt auf dem Schreibtisch. 7. Die Uhr liegt auf dem Schreibtisch,
Mein Mann hat ihn mir geschenkt. den mein Mann mir geschenkt hat.
8. Ihr Handy klingelt in der Besprechung. 8. Ihr Handy, das sie nicht
Sie hat es nicht ausgeschaltet. ausgeschaltet hat, klingelt in der
9. Das Buch war sehr spannend. Ich habe Besprechung.
es in zwei Nächten gelesen. 9. Das Buch, das ich in zwei Nächten
10.Herr Schulz hat an der Rezeption gelesen habe, war sehr spannend.
gesessen. Ich habe ihm den Brief 10.Herr Schulz, dem ich den Brief
gegeben. gegeben habe, hat an der Rezeption
gesessen.
Relativsätze mit Präpositionen
Zwei Hauptsätze: Der Bus ist immer noch nicht da. Meine Großeltern, bei denen ich als Kind oft
(Singular, maskulin) war, leben nicht mehr.
Wir warten schon seit einer Stunde auf ihn.
(Präposition + Akk.)
Das Fahrrad, mit ___ ich immer zur Arbeit
fahre, muss in die Werkstatt.
mit Relativsatz: Der Bus, auf den wir schon seit einer
Stunde warten, ist immer noch nicht da. Das Fahrrad, mit dem ich immer zur Arbeit
Zwei Hauptsätze: Das Auto muss in die Werkstatt. fahre, muss in die Werkstatt.
(Singular, neutral) Meine Kinder, ohne___ ich nicht ins Kino
Ich fahre immer mit ihm zur Arbeit. (Präposition + Dat.) gehe, haben keine Zeit.
mit Relativsatz: Das Auto, mit dem ich immer zur Meine Kinder, ohne die ich nicht ins Kino
Arbeit fahre, muss in die Werkstatt.
gehe, haben keine Zeit.
Das Sofa, auf ___ ich sitze, ist sehr bequem.
Die Frau, von ___ wir die Eintrittskarten
Das Sofa, auf dem ich sitze, ist sehr bequem.
bekommen haben, ist sehr nett.
Meine Großeltern, bei ___ ich als Kind oft war, leben
nicht mehr. Die Frau, von der wir die Eintrittskarten
bekommen haben, ist sehr nett.
Relativsätze mit Präpositionen
Die Schule, in _____ meine Kinder gehen, hat einen guten Ruf. Das Kind, für _____ ich ein Eis gekauft hatte, war
Die Schule, in die meine Kinder gehen, hat einen guten Ruf. plötzlich verschwunden.
Der Tunnel, durch _____ ich normalerweise fahre, ist gesperrt. Das Kind, für das ich ein Eis gekauft hatte, war
Der Tunnel, durch den ich normalerweise fahre, ist gesperrt. plötzlich verschwunden.
Ihre neue Sonnenbrille, ohne___ sie nicht aus dem Haus geht, Die Wand, an ___ die Bilder hängen, ist schmutzig.
war teuer. Die Wand, an der die Bilder hängen, ist schmutzig.
Ihre neue Sonnenbrille, ohne die sie nicht aus dem Haus geht,
war teuer. Mein Freund, bei ___ ich das Wochenende
verbracht habe, heißt Klaus.
Meine Großmutter, für ____ ich den Haushalt erledige, ist
schon sehr alt. Mein Freund, bei dem ich das Wochenende
Meine Großmutter, für die ich den Haushalt erledige, ist schon verbracht habe, heißt Klaus.
sehr alt. Der Kinofilm, nach _____ wir nach Hause
Die Katze springt auf den Stuhl, auf ____ schon der Hund sitzt. gegangen sind, war ein Actionfilm.
Die Katze springt auf den Stuhl, auf dem schon der Hund sitzt. Der Kinofilm, nach dem wir nach Hause gegangen
Mein Onkel, neben ______ ich sehr klein wirke, ist 1,95 m groß. sind, war ein Actionfilm.
Mein Onkel, neben dem ich sehr klein wirke, ist 1,95 m groß.
Relativsätze mit Präpositionen
Ich besuche heute meine Freundin. Ich besuchte heute meine Freundin,
Mit ihr fahre ich im Sommer nach mit der ich im Sommer nach Italien
Italien. fahre.
Der Mann heißt Oliver. Ich habe das Der Mann heißt Oliver, gegen den ich
Spiel gegen ihn gewonnen. das Spiel gewonnen habe.
Meine Mutter hat morgen Meine Mutter, für die ich Blumen
Geburtstag. Ich habe Blumen für sie gekauft habe, hat morgen
gekauft. Geburtstag.
Der Tisch steht im Wohnzimmer. Er Der Tisch, auf den er die Vase gestellt
hat die Vase auf ihn gestellt. hat, steht im Wohnzimmer.
Die Kommode ist neu. Auf ihr stehen Die Kommode, auf der zwei große
zwei große Kerzen. Kerzen stehen, ist neu.
Relativsätze mit Präpositionen
Die Frau heißt Linda. Er hat sich gestern Die Frau, mit der er sich gestern
mit ihr getroffen. getroffen hat, heißt Linda.
Die Stühle waren unbequem. Wir Die Stühle, auf denen wir drei Stunden
mussten drei Stunden auf ihnen sitzen. sitzen mussten, waren unbequem.
Der Park liegt am Stadtrand. Ein Der Park, über den ein Hubschrauber
Hubschrauber fliegt über ihn. fliegt, liegt am Stadtrand.
Mein Vater wohnt in Bonn. Ich kann michMein Vater, auf den ich mich immer
immer auf ihn verlassen. verlassen kann, wohnt in Bonn.
Sein Bruder ist Arzt. Er versteht sich sehr Sein Bruder, mit dem er sich sehr gut
gut mit ihm. versteht, ist Arzt.
Wohnen in Deutschland
Rund 16 Millionen Deutsche leben allein. Yaklaşık 16 milyon Alman yalnız yaşıyor.
Das ist jeder Fünfte. Bu beşte biri.
Die Zahl der Einpersonenhaushalte ist in Tek kişilik hane halkı sayısı son yıllarda
den letzten Jahren um 40% gestiegen. % 40 artmıştır.
Die Großstädte sind von dieser Büyük şehirler bu gelişmeden özellikle
Entwicklung besonders stark betroffen: çok etkileniyor:
In Berlin gibt es über eine Million Berlin'de tek başına yaşayan bir
Menschen, die allein leben – das ist mehr
milyondan fazla insan var - bu, tüm
als die Hälfte aller Berliner Haushalte
(54%).
Berlin evlerinin yarısından fazlası
(% 54).
Aber auch in München, Hamburg und
Bremen lebt in jedem zweiten Haushalt Ancak Münih, Hamburg ve Bremen'de
nur eine Person. her ikinci evde sadece bir kişi yaşıyor.
Wohnen in Deutschland
14 Prozent der Berlinerinnen und Berliner Berlinlilerin yüzde 14'ünün yabancı
haben einen ausländischen Pass. pasaportu var.
Die knapp 480 000 Einwohnerinnen und Alman vatandaşı olmayan yaklaşık
Einwohner Berlins mit einer nicht- 480.000 Berlin sakini toplam 185
deutschen Staatsangehörigkeit kommen aus ülkeden geliyor. Bunların yaklaşık
insgesamt 185 Staaten. Knapp drei Viertel dörtte üçü Avrupalı (% 73,4).
davon sind Europäer (73,4%).
% 14,4'ü Asya ülkelerinden,% 5,6'sı
Aus asiatischen Ländern stammen 14,4%,
aus Amerika 5,6%, aus Afrika 3,7% und aus Amerika'dan,% 3,7'si Afrika'dan ve
Australien und Ozeanien 0,5%. % 0,5'i Avustralya ve
Okyanusya'dan geliyor.
Die türkischen Bürgerinnen und Bürger sind
mit einem guten Fünftel die größte Gruppe Beşte bir ile Türk vatandaşları
von Ausländerinnen und Ausländern in Berlin'deki en büyük yabancı
Berlin. gruptur.
Wohnen in Deutschland
Junge Erwachsene zieht es in die Stadt – Genç yetişkinler şehir cazip geliyor- aileler
Familien und ältere Menschen aufs Land. ve yaşlılara kırsal.
Deutschland ist ein dicht besiedeltes Land mit Almanya, 81 milyondan fazla nüfusu ile
über 81 Millionen Einwohnern. yoğun nüfuslu bir ülkedir.
Etwa ein Viertel davon lebt in einer ländlichen
Gegend. Yaklaşık dörtte biri kırsal bir bölgede yaşıyor.
Fast ein Drittel der Bevölkerung lebt auf 4% der Nüfusun neredeyse üçte biri, büyük
Fläche in den Großstädten. şehirlerdeki alanın % 4'ünde yaşıyor.
In wenig besiedelten Gebieten geht die Seyrek nüfuslu bölgelerde, nüfus azalmaya
Bevölkerung immer weiter zurück: devam ediyor:
Vor allem junge Erwachsene ziehen in die Städte. Özellikle genç yetişkinler şehirlere taşınıyor.
Familien und auch ältere Menschen hingegen Öte yandan, aileler ve yaşlılar kırsal
ziehen gern ins Grüne, allerdings am liebsten in bölgelere taşınmayı seviyorlar, ancak
die Nähe von Städten.
tercihen şehirlerin yakınında.
Wohnen in Deutschland
a. 40% von allen Deutschen leben allein. Almanların% 40'ı yalnız yaşıyor.
b. In Großstädten lebt rund die Hälfte von den Büyük şehirlerde yaşayanların yaklaşık
Bewohnern in Einpersonenhaushalten. yarısı tek kişilik hanelerde yaşıyor.
c. Die meisten ausländischen Berliner Bürger Berlin'in yabancı vatandaşlarının çoğu
kommen aus Europa. Avrupa'dan geliyor.
d. Gut ein Fünftel von den Einwohnern Berlins hat Berlin'de yaşayanların beşte biri Türk
die türkische Staatsangehörigkeit. vatandaşlığına sahip.
e. Etwa drei Viertel von der deutschen Bevölkerung
leben in Großstädten.
Alman nüfusunun yaklaşık dörtte üçü
büyük şehirlerde yaşıyor.
f. Junge Menschen wohnen am liebsten in der Stadt.
Gençler şehirde yaşamayı tercih ediyor.
g. Familien und ältere Menschen wohnen am
liebsten in ganz einsamen Gegenden auf dem Aileler ve yaşlılar, ülkenin çok ücra
Land. köşelerinde yaşamayı tercih ediyor.
Die Statistik
Mehr als/ Gut/ Rund/ Etwa die Hälfte .. den fazla / Neredeyse/ Takriben/
von uns wohnt … Yaklaşık yarımız … yaşıyor
Jeder zweite Teilnehmer wohnt … Her iki katılımcıdan biri …. (da) yaşıyor
In unserem Kurs gibt es fünf Personen, Kursumuzda bir apartman dairesinde
die in einer Eigentumswohnung leben. yaşayan beş kişi var.
Das sind … Prozent. Bu yüzde …
Nur/Knapp ein Viertel von uns wohnt … Sadece / neredeyse dörtte birimiz …
yaşıyor
Fast 80 Prozent/ drei Viertel von uns
wohnen auf …. Wohnfläche. Neredeyse yüzde 80 / dörtte üçümüz…
… yaşam alanında yaşıyoruz
Die meisten von uns / Fast alle haben
einen Balkon. / Keiner hat … Çoğumuz / neredeyse hepimizin
balkonları var. / Kimsede ... yok.