- Dokument- artigo. FALEIROS, Álvaro. A crítica da retradução poéticahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. KIRSCH, Gaby F. Pressupostos teóricos para uma crítica de tradução literária.hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. GRÜNER, Eduardo. Leituras culpadas. Marx(ismos) e a práxis do conhecimentohochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. WERNER, Michael. ZIMMERMANN, Bénédicte. Beyond Comparison - Histoire Croisée and the Challenge of Reflexivityhochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. SANTOS FILHO, Andrelino F. Entre Borges e Benjamin - o Elogio Da Tradução a Partir Da Literatura Comparadahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. CANDIDO, Antonio. Os Brasileiros e a Literatura Latino-Americanahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. CHIESA, Laura. Italo Calvino and Georges Perec - The Multiple and Contrasting Emotions of Cities and PuzzlesAhochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. CALADO, Luciana. Saboreando o Saber - A Aventura Intelectual de Christine de Pizan No Seu “Caminho de Longo Estudo”hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. SILVEIRA, A. Relação Corpo, Natureza e Organização Sociopolítica No Medievo. in História Ambiental e Migrações. p.151-166hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. SILVEIRA, Aline Dias Da. Algumas Reflexões Sobre a Medievalística Brasileirahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. SARTIN, Gustavo. Tradução comentada do poema 'Against Women Unconstant', atribuído a Geoffrey Chaucerhochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. SELIGMANN-SILVA, Márcio. Haroldo de Campos - Tradução Como Formação e Abandono Da Identidadehochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. ROSENFIELD, Kathrin H. La Tâche Du Traducteur - De W. Benjamin à Hölderlinhochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. PREUSS, Ori. Povos Quase Da Mesma Língua - Não-tradução, Modernização e as Relações Brasil-Argentina, 1865-1900hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. SANTOS FILHO, Andrelino F. Entre Borges e Benjamin - o Elogio Da Tradução a Partir Da Literatura Comparadahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. ROIZ, Diogo Da S. O Ofício de Historiador - Entre a Ciência Histórica e a Arte Narrativahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. SANTOS FILHO, Andrelino F. Entre Borges e Benjamin - o Elogio Da Tradução a Partir Da Literatura Comparadahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. PREUSS, Ori. Povos Quase Da Mesma Língua - Não-tradução, Modernização e as Relações Brasil-Argentina, 1865-1900hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. ROIZ, Diogo Da S. O Ofício de Historiador - Entre a Ciência Histórica e a Arte Narrativahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. ROSENFIELD, Kathrin H. La Tâche Du Traducteur - De W. Benjamin à Hölderlinhochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. PERUCHI, Ingrid; CORACINI, Maria José R. F. O discurso da cultura e a questão da identidade em livros didáticos de francês como língua estrangeira.hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. PINILLA, J. A. S. Por que a teoria de tradução é útil para os tradutores.hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Dissertação. YEE, Raquel Da Silva. Odorico Mendes, o Manuscrito Da Ilíada e Diversas Facetas Da Atividade Tradutóriahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. SANTOS FILHO, Andrelino F. Entre Borges e Benjamin - o Elogio Da Tradução a Partir Da Literatura Comparadahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. UMBACH, Rosani K. Literatura e História - Os Discursos Da Memóriahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. SILVEIRA, Aline. Europeização e Africanização Da Europahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. ROIZ, Diogo Da S. O Ofício de Historiador - Entre a Ciência Histórica e a Arte Narrativahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. PREUSS, Ori. Povos Quase Da Mesma Língua - Não-tradução, Modernização e as Relações Brasil-Argentina, 1865-1900hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. GELADO, Viviane. O Manifesto de Vanguarda Na América Latinahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. BATALHA, Maria Cristina. O Lugar Da Tradução Na Formação Da Literatura Brasileirahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. BARRETO, Eleonora F. Tradução comentada do conto 'O cônego ou Metafísica do Estilo', de Machado de Assishochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. APOLONIA, Maria A. F. A epístola ao deus do amor (1399), a primeira querela literáriahochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. ANTELO, R. La creacion de lo latinoamericano en Brasilhochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. CALADO, Luciana. Saboreando o saber - a aventura intelectual de Christine de Pizan no seu “Caminho de longo estudo”hochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. BALTRUSCH, Burghard. Sobre a tradutibilidade e intradutibilidade em Walter Benjaminhochgeladen vonjaqueline
- Dokument- Artigo. BESNIER, Bernard. a Distinção Entre Praxis e Poiêsis Em Aristóteleshochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. ABRAHÃO, Thiago H. C. Liberdade e engajamento na teoria literária de J.-P. Sartrehochgeladen vonjaqueline
- DokumentTeo Ric Asda Traducaohochgeladen vonjaqueline
- DokumentHistória Marxism o Brasilhochgeladen vonjaqueline
- DokumentABC Literatur Ahochgeladen vonjaqueline
- DokumentRosa Luxemburgo - A Acumulação do Capital.pdfhochgeladen vonjaqueline
- Dokumenttraductores-y-traducciones-pagni-payas-willson-b.pdfhochgeladen vonjaqueline
- DokumentIntrodução ao estudo do Método de Marxhochgeladen vonjaqueline
- DokumentJosé Paulo Netto - Introdução ao estudo do método de Marx.pdfhochgeladen vonjaqueline
- Dokument- artigo. PINILLA, J. A. S. Por que a teoria de tradução é útil para os tradutores..pdfhochgeladen vonjaqueline
- DokumentFREITAS, Luana F. de; COSTA, Cynthia B. Machado Contista Em Antologias Em Língua Inglesahochgeladen vonjaqueline
- Dokument2016 D'HULST Quels Défis Pour l’Histoire de La Traduction Et de La Traductologiehochgeladen vonjaqueline
- DokumentGUERINI, Andréia. Umberto Eco. Quase a mesma coisa - experiências de tradução (resenha).pdfhochgeladen vonjaqueline
- DokumentSOUZA, Jose P. Teorias Da Tradução - Uma Visão Integradahochgeladen vonjaqueline