Sie sind auf Seite 1von 53

Sweeney Tood: Demon Barber from Fleet Street

No. 1. Prologue: The Ballad of Sweeney Todd (Prolog: Die Ballade von Sweeney Todd) Mann 1: Vernehmt das Los von Sweeney Todd. Die Haut war bleich und sein Aug voll Spott Er hat der Mnner gar viel rasiert. Dabei ist so einiges Unglck passiert. Er ging den Weg in sturem Trott, ja Sweeney Todd, Barbier des Grauens von Fleet Street. Mann 2: Er war in London wohlbekannt. Man schtzte seine gebte Hand. Von vielen Kunden fehlt jede Spur. Sie gingen zum Schpfer mit glatter Rasur Von Sweeney, von Sweeney Todd, Barbier des Grauens von Fleet Street. Alle: Schwing dein Messer weit, Sweeney, Schau zum Himmel auf. Lass dem Leben und dem Sterben freien Lauf! Tobias: Es hat ihm nicht sehr viel gehrt. Mann 2: Der Sessel hier war bemerkenswert. Mann 3: Ein Lederriemen, zum Schleifen gut, Ein Waschbecken, Tcher, ein Eimer fr Blut, Zwei Frauen: Das Messer und den Seifenpott Braucht Sweeney Todd, Alle: Barbier des Grauens von Fleet Street. Frauen: Unauffllig war Sweeney Todd, Still, bescheiden und ohne Spott. In seinem Kopf, ganz ungestrt, Hrte er Lieder, die keiner sonst hrt. Sweeney grbelte, und perfekt Hat den Plan er sich ausgeheckt. Sweeney war sanft, Sweeney war ehrlich. Sweeney war nett und doch gefhrlich. Tenor: Unauffllig war Sweeney Todd. Still und unbeirrt ging den Weg er in sturem Trott. So war Sweeney. Ohne Spott, so war Sweeney! Bariton: Sweeney war sanft, Sweeney war ehrlich.

Sweeney war nett und doch gefhrlich. Unauffllig war Sweeney Todd. Still und unbeirrt ging den Weg er in sturem Trott. So war Sweeney! Bass: Unauffllig war Sweeney Todd, Still, bescheiden und ohne Spott. Sweeney! Ohne Spott war Sweeney! Stur (khn) im Trott ging Sweeney! Alt: Sweeney war sanft, Sweeney war ehrlich. Sweeney war nett und doch gefhrlich. Sweeney! Sopr: Sweeney war sanft, Sweeney war ehrlich. Sweeney war nett und doch gefhrlich. Sweeney! Todd+Chor: Vernehmt das Los von Sweeney Todd. Er diente einem brutalen Gott. Todd: Was sonst geschah, das hrt ihr jetzt, Was vor euch schon viele in Schrecken versetzt, von Sweeney, Todd+Chor: Von Sweeney Todd, Barbier des Grauens von Fleet Street. No. 2. No Place Like London (Es gibt nur ein London) Anthony: Ich fuhr um die Welt, sah ihre Wunder, Kenn die Dardanellen Und die Berge von Peru. Doch es gibt nur ein London! Ich bin hier zuhaus. Das Gelute deiner Glocken Erklang mir berall. Denn es gibt ... Todd: Ja, es gibt nur ein London. Du bist jung. Dir scheint das Leben schn. Du wirst sehn. Bettlerin: Gebt! Gebt Einer frierenden Armen. So ein eisiger, kalter Morgen. Danke Herr, danke! Wie wrs mit einem kleinem Bums, Schatz, Ein bisschen hop hop, Was jeder Mann doch gerne tut?

Willst du denn nicht ein bisschen reiten? Du schaust so aus, Schatz, Als knntest du das ziemlich gut. Helft! Helft Einer elenden Armen Mit Gespenstern im Hirn. Hey, kenn ich Euch nicht, Mister? Na, wrmt Euch doch auf an meinem Muff, Mister! Und dann hop hop, ein bisschen ... Helft! Helft Einer hungernden Armen! Todd: Diese Welt hat ein Loch wie ein Hllenschlund. Wer dort unten vegetiert, ist ein armer Hund. Auf der Karte dieser Welt ist ein dunkler Punkt, Dieser Sumpf hat den Namen London. Oben drauf auf dem Loch, unabnderlich, Sitzt der Reichtum bequem und spottet frchterlich. Glck und Schnheit zieht er in den Dreck. Auch ich Fuhr um die Welt, sah ihre Wunder. Doch des Menschen Grausamkeit Ist so seltsam wie Peru. Und es gibt nur ein London. s war ein Barbier und seine Frau. Und sie war wunderschn. Ein dummer Mann und seine Frau Er trug verliebt sein Glck zur Schau Und sie war wunderschn. Und sie war tugendhaft. Und er war naiv. Es gab da einen andren Mann, Der ihre Schnheit sah. Er war von hohem Richterstand. Mit einer Geste seiner Hand Verbannt er einfach den Barbier Und spielt den Retter dann vor ihr. Und sie fiel tief, Sie war allein, so jung Und ach so wunderschn. Ach, das ist viele Jahre her, Und heute wei das keiner mehr. Diese Welt hat ein Loch, wie ein Hllenschlund, Vollgestopft mit Menschen, die sind nichts als Schund. Wer nicht frisst, wird gefressen und geht zugrund.

No. 3. The Worst Pies in London (Die miesen Pasteten) Mrs Lovett: Stop! Bleibt doch hier! Nicht so eilig! Ich bin ganz starr vor - Schreck. Ich dacht, Ihr wrt ein Geist. Nur ein paar Minuten! Platz, setzt Euch hin! Platz! Es war nmlich schon seit Wochen keine Kundschaft mehr bei mir. Mchtet Ihr vielleicht Pasteten? Nein, ich glaube nicht, dass Ihr sie dann auch esst. Ugh. Was ist das? Scheint, als htte ich die Pest, So, wie die Leute meinen Laden meiden. Na, bleib hier! Ich kanns ja verstehen Wie es hier im Laden riecht, ist keine Zier. Tsk! Oh Verzeihung, mchtet Ihr vielleicht ein Bier? Ich nehms denen nicht mal bel. Es sind wirklich ziemlich miese Pasteten. Niemand sollte diese Ballen je zu sich nehmen, Fhrt nur zu Problemen, Die miesen Pasteten. Unter uns, mein Herr, da hilft nur noch beten. Jetzt probiert doch einfach mal! Ist das nicht abscheulich? Da wird einem bel. Es schmeckt wirklich greulich. Moment, hier ein Kbel. So miese Pasteten! Auch kein Wunder, bei dem Preis fr Fleisch heutzutag ... Man kriegt eh keins ... Hat man einmal ganz besonderes Glck, Findet man zu spter Stund in der Nacht irgendwo Einen armen toten Hund. Mrs Mooney macht Pasteten Und ein Mordsgeschft, da drben gleich am Eck. Nur sind alle Nachbarskatzen pltzlich weg. Sowas macht doch stutzig. Gut gedacht, zweifellos: Roll aus Pussies einen Klo! Sowas wrd ich nie tun. Wenn ich nur dran denke, strubt sich mir das Fell. Auerdem sind diese Biester ziemlich schnell. Ja, die Zeiten sind sehr hart, Sir.

Hrter noch als meine miesen Pasteten. Wollt Ihr wirklich noch einmal? Ist das nicht schockierend? Es schlgt auf den Magen. Ich kann damit spielend selbst Fliegen verjagen' Ein einsames Weib, bemitleidenswert, Und mit diesen Pasteten! Mein Herr, Leben ist ganz schn hart! No. 4. Poor Thing (Das arme Ding) Mrs Lovett: s war ein Barbier und seine Frau Und er war wunderschn, Ein wahrer Knstler schien er mir. Doch man verbannte ihn von hier. Und er war wunderschn. Denn seine Frau war ein Hbsches kleines Ding, Dummer kleiner Fratz, Sah das Netz nicht, in dem sie sich fing. Sie war so jung. Da war ein Richter noch, Dem sie auch gefiel. Er war voller Gier, wollte sie verfhren. Auch sein Bttel half beim Hofieren. Doch sie lie sich nicht irritieren. Sie war so jung. Doch die beiden Schurken verschleppten den Mann geschwind. Und sie blieb allein zurck mit einem kleinen Kind. Doch sie hat das bse Spiel nicht durchschaut. Sie war blind Und jung. Doch es kam noch schlimmer. Mein Gott! So jung! Der Bttel ntzt ihren Jammer aus, Sie war so jung, Und ldt sie ein in des Richters Haus, Sagt, diesem tte das alles leid. Er mchte nur, dass sie ihm verzeiht. Sie war so jung. Im Haus dort beim Richter, das arme Ding, Da waren die Gste maskiert. Sie sah nie Gesichter, das arme Ding,

Sie wurde betrunken gemacht, das Kind, Und von den Halunken verlacht, das Kind. Der Richter hat sie auch dpiert. Er hat keinen Deut Sein Verhalten bereut. Dass sie diesem Spiel nicht gewachsen war, das kann man beileibe verstehn. Die haben sich alle fast krumm gelacht. Johanna hat das beinah umgebracht. So jung! Und dumm! No. 5. My Friends (Mein Freund) Todd: Das ist mein Freund. Sieh, wie er schimmert! Schau nur, der Glanz, Wie er lchelt im Licht, Mein Freund. Mein treuer Freund Sprich zu mir, Freund! Ich will dir lauschen. Ich wei, ich wei, Dass du viel zu lang eingesperrt warst, Wie ich, mein Freund. Jetzt bin ich da. Hast mich erwartet. Wir bleiben zusammen, Vollbringen Wunder, Bald schon. Todd Du bist mein Freund. Ich will dich halten. Wir sind zu zweit, Dich belebt meine Hand, Mein Freund, Mein kluger Freund. Mrs Lovett Das bin auch ich, Mr Todd, Fhlt Ihr wirklich nicht, Mr Todd, Mich, Mr Todd? Gebt mir Eure Hand. Glaubt mir doch, Denn ich hab Euch immer leiden mgen. Todd Ruhig, mein Freund.

Bald kannst du walten. Es werden Wunder geschehen, Die du nie ertrumt, Mein guter Freund! Mrs Lovett Einer wie Ihr, Mr Todd, Passt doch gut zu mir, Mr Todd. Wunder geschehen, Die ich nie ertrumt hab, Mein Freund! Todd War doch dein Glanz bisher blo (nur) Silber. Freund, Bald glnzt du blutrot. Bald glnzt du Herrlich blutrot. Mrs Lovett Ja, ein Freund Seid Ihr mir. Ach, das ist wunderbar. Also, Silber reicht mir schon, Mr Todd. Chor: Mach dein Messer auf, Sweeney! Es ist hchste Zeit. Senk es tief ins zarte Fleisch der Ehrbarkeit! Er fhlt sich wohl bei seinem Spiel. Er lacht fast nie, doch er lchelt viel. Stets wohlgesonnen, doch trgt der Schein, Er will nicht vergessen, noch will er verzeihn. Nicht Sweeney. Nicht Sweeney Todd, Barbier des Grauens von Fleet Street. No. 6. Green Finch and Linnet Bird (Grnfink und Nachtigall) Johanna: Grnfink und Nachtigall, sagt mir, wie kommt es, Dass ihr frhlich singt? Dass ihr so jubiliert, wo man euch doch in Einen Kfig zwingt? Drauen am Himmel lockt das Blau, lockt der Wind Euch zu sich hinaus. Doch man sperrt euch ein. Knnt ihr das verzeihn? Wie hlt man das aus?

Wie kommts, dass ihr singt? Euch gelingt, Dass es frhlich klingt. Grnfink und Nachtigall, sagt mir, wie kommt es, Dass ihr frhlich singt? Wie nur erfindet ihr euere Weisen? Ist es Frohlocken gar, oder Lobpreisen? Was diskutiert ihr in euren Gesangsvereinen? Ist es Lachen? Ist es Weinen? Rotkehlchen, Gimpelchen, wollt ihr nur singen, Wenn man euch belohnt? Wolltet ihr selbst in die Kfige springen, Die ihr jetzt bewohnt? Auch ich bin eingesperrt, kann nicht hinaus, Niemand der singt. Still ist es im Haus. Lerchen im Kfig auch niemals singen. Wie soll dies dann mir gelingen? Aaaah! Grnfink und Nachtigall, Amsel und Zeisig, Sagt mir, wie man singt. Denn ich kann es nicht. Zeigt es mir! No. 7. Ah Miss Anthony: Ich fuhr um die Welt, sah ihre Wunder, Kenne Spaniens Glanz und die Berge von Peru. Doch das grte der Wunder find ich jetzt hier in London! Lady, ||: schau mich an :|| Bitte, schau mich an, Bitte! ||: Gnne mir :||, etwas Glck! Oh, Miss, ||:Ich bin doch:|| nur ein einfacher Mann, oh, ||:Schenk mir doch:|| einen Blick! Hab die Wunder dieser Welt gesehen, Doch das grte Wunder, das find ich pltzlich hier. Oh, Miss! ||:Schau dich an:|| diese schneeweie Haut, oh, ||:Geh nicht weg:|| Bleib doch hier! Bitte, ||:Du bist mir:|| wie seit Jahren vertraut, oh, Bitte sieh endlich herab zu mir! Schau mich an! Johanna: Grnfink und Nachtigall, Amsel und Zeisig,

Anthony: Schau mich an! Johanna: Sagt mir, wie man singt! Kann es nicht wie ihr, Zeigt es mir! Anthony: Schau mich an! Bettlerin: Helft! Helft einer elenden Armen! Oh, Verzeihung, Sir, wieder Ihr, Sir! Dank Euch freundlichst. He, Matrose, der kommt in meinen Hafen, Stark ist der Mast, Den du da hast. Wr nett, mit dir zu schlafen! No. 8. Johanna [Anthony] Anthony: Ich spr dich, Johanna, ich spr dich. Niemals wollte ich erwachen. Es war mir genug zu trumen. Jetzt kann ich darber lachen, Johanna. Ich hol dich, Johanna, ich hol dich! Ich hol dich, Johanna, ich hol dich! Vor dem Fenster will ich stehen. Niemand kann mich daran hindern. Und ich kann dich vor mir sehen, Zart verhllt von deinem blondem Haar. Ich fhl dich, Johanna, Und ich werd dich holen. Doch bis dahin bleib ich unsichtbar, Zart verhllt in deinem blonden Haar. No. 9. Pirellis Miracle Elixir (Pirellis aqua capillare) Tobias: Ladies and Gentlemen, bitte um Ihre Aufmerksamkeit! Wer hat nicht schon am Morgen verwundert entdeckt, Dass sein Kissen schon wieder mit Haaren bedeckt Ist und hat sich erschreckt Passt auf, meine Herrschaften, Das Erwachen wird schner ab heut, Und vorbei ist die schreckliche haarlose Zeit, Denn ein herrliches Mittel befreit euch vom Leid.

Ich zeig euch jetzt was, Das gestern noch vllig verdorrt war und tot. Hier am Kopf, du Idiot! Vor einem Monat passierte es: Ich bekam hier am Kopf eine schreckliche Hautallergie. Eines Morgens erwach ich u. was fr ein Schreck! Ich reib mir noch die Augen, es hat keinen Zweck Denn ich seh es im Spiegel: Die Haare sind weg. Ich bin glatt wie ein Knie! Nun, ich starb fast vor Scham. Doch ein Gentleman kam, Der berhmte Pirelli half mir aus der Gram. Sein kostbares Haarwasser hat mich kuriert. Damit hab ich tglich den Kopf mir massiert. Und ich schwr, s ist nur dreiig Tag her! Kauft Pirellis aqua capillare, Gut fr Kopf und Haare, Glaubt es mir! Wie erquicklich, Haar wchst augenblicklich Mit Pirellis Wunderelixir. Tobias: Na, wie wrs mit einer Flasche? Nur nen Penny, und mit Garantie! Mann 1: Einen halben knnt ich noch verstehn. Mann 2: Brauchst du nie! Mann 1: Lass uns gehn! Tobias: Kauft Pirellis aqua capillare, Gut fr Kopf und Haare, s ist verbrgt Sanft verreiben s nicht zu beschreiben Wie die Haare treiben Wie es wirkt. Tobias: Na, wie wrs mit einer Flasche? Todd: Was ist das? Mann 1: Es ist fr die Haare.

Mrs Lovett: Was ist das? Mann 4: Ich nehm eins. Tobias: Kostet einen Penny. Todd: Stinkt wie Piss. Mann 3: Was war das? Mrs Lovett: Stinkt wie -- puh! Tobias: Kennt denn einer einen bessren Duft? Mann 2: Er sagt, es stinkt wie Piss. Frau 2/Mann 5: Dass es riecht wie Pisse, sagt er. Todd: So wie Piss. Mrs Lovett: Wrds nicht anrhrn, wenn ich du wr. Tobias: Wer nimmt eine Flasche? Mann 2: Ob das stimmt? Todd: Ja, gewiss! Piss mit Tinte! Tobias: Na, wie wrs mit einer Probe? Menge: Lass mich auch mal riechen! Es ist Piss mit Tinte, Tintenpiss! Mrs Lovett: Wonach riecht das wohl fr Euch, Sir? Tobias: Glaubt kein Wort hier dem Verrckten! Frauen: Her mit den Moneten! Mnner: Wonach riecht das wohl fr Euch, Maam? Mrs Lovett: Her mit den Moneten! Tobias: Hrt nicht auf den Spinner! Mrs Lovett/Todd: Wo steckt der Pirelli? Menge: Wo steckt dieser Pirelli? Tobias: Dreiig Tage, die sind realistisch

Todd: Und die Brhe frisst sich Durch zum Bauch Menge: Holt uns den Pirelli! Tobias: Ja, nur noch wenig von den Flaschen gibt es, Jede Dame liebt es. Mrs Lovett: Fliegen auch! Menge: ||: Gib sofort das Geld uns wieder! :|| Tobias: Nur Pirelli hilft in allen Fllen, Denn an allen Stellen wchst das Haar. Durch Pirelli kriegt ihr Wuschelkpfe, Mdchen lange Zpfe, Das ist wahr! Tobias: Nur Pirelli macht aus ein paar Strhnen wahre Lwenmhnen, Seht nur her! Nur Pirellis aqua capillare Schenkt euch neue Haare. Mann 3: Gib schon unser Geld her! Tobias: s grenzt ans Wunderbare! Menge: Gib uns unser Geld her! Wo steckt der Pirelli? Geh und hol Pirelli! Tobias: Werdet ihr noch dreister, Ruf zu Hilfe ich den Meister. Menge: Gib sofort das Geld her! Geh und hol Pirelli! Wo steckt der Pirelli? Tobias: Da ist er! No. 9A. Pirellis Entrance (Pirellis Auftritt) Pirelli: Ick bin Rudolfo Pirelli, Barbier von die Knig Und Knig von alle Barbier. Meine Gru! Ick schick eine Kuss! Und ick, die berhmte Pirelli, Ick wollen jetzt wissen,

Wer hatte die Nerve Und sagt, meine Mittel is Piss? Wer sagt diss? No. 10. The Contest (Der Wettkampf) Pirelli: Nun, Signorini, signori, erst mix ick die Schaum, Doch Sie sehe ja kaum, Komme Sie her, Signorini, signori, Sie sehe die Mann, Was gehabt hat die Glorie, Rasieren die Papst. Mister Sweeney, so klug, er wird sagen s ist Lug, Weil er damals nur war Kardinal, Wie ich ihn hab geschabst, Doch jetzt ist er Papst! Rasiere Gesicht Und ziehe die Zahn. So leicht is das nicht! Kein Scharlatan kann. Wenn du nicht gewitzt, Du ritzt das Kinn, Blut spritzen dahin, Du sitzen mit nix Gewinn, Is auch nix human. Die Wange rasiert Man richtig im Kreis. Damit nix passiert, Und dass ich nicht rei, Denn sonst is es Schei, Wie jeder wohl wei. Ich hab das studiert als junge Mann. Ick sneide die Haar, Bezahlt wird in Bar. Ick machen Rasuren Ohne Blessuren, Denn das Talent, Das wurde in die Wiege Mir gelegt von Gott! Man braucht da sehr viel, Muss kennen die Dreh. Man braucht die Gefhl,

Sonst tut es sehr weh. Ich bin, wie ihr seht, die Kapazitt!

No. 10B. (Die Ballade von Sweeney Todd) Chor: Sweeney grbelte, und perfekt Hat den Plan er sich ausgeheckt. Kder gelegt, Falle gestellt, In die der Bttel mit Sicherheit fllt. Schlau und findig ging Sweeney vor Und vollendete, was er schwor. Ruhigen Bluts schliff er die Klinge, Auf dass der Richter drber springe. Frauen: Sweeney grbelte, und perfekt hat den Plan er sich ausgeheckt. Schlau und findig war Sweeney Todd. Sweeney! Ten: Ruhigen Bluts schliff er die Klinge, Auf dass der Richter drber springe. Sweeney! Bar/Bs: Ruhigen Bluts schliff er die Klinge, Auf dass der Richter drber springe. Schlau und findig war Sweeney Todd, Spielte sicher sein Spiel, Sein glnzendes Spiel, Ja, das tat Sweeney! No. 11. Johanna [Richter Turpin] Richter: Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa, Mea maxima maxima culpa. Gott, befreie mich! Erlse mich! Vergib mir! Und zgle mich! Und hilf mir! Johanna, Johanna, Mit einemmal erwachsen. Die Sonne scheint durchs Fensters Und leuchtet durch dein Kleid. Johanna, Johanna, im Sonnenlicht erstrahlen deine ... Nein! Gott! Erlse mich! Befreie mich! Weg! Weg! Weg! Johanna, Johanna, Ich steh beschmt im Schatten.

Du siehst aus deinem Fenster Hinunter auf die Stadt. Ich seh dich, Johanna, So jung und zart und wunderschn ... Gott! Befreie mich! Flieh! Lass mich! Johanna! Johanna! Ich habe dich behtet, Geliebt wie eine Tochter. Du qulst mich, Johanna, Verfhrst in aller Unschuld mich, Und fhrst mich in Versuchung mit ... Nein! Gott! Erlse mich! Jetzt ist Schluss! Aus! Jetzt ist Schluss! Gleich jetzt. Gleich jetzt. Gleich jetzt ... Johanna, Johanna, Wie kann ich dich nur halten? Die Welt vor deinem Fenster, Sie lockt dich fort von mir. Du reizt mich, Johanna, Weil du jetzt eine Frau bist. Nicht lnger mehr ertrag ich das ... Gott! Erhre mich! Gott! Befreie mich! Gott! So hilf mir, Gott!! Johanna, Johanna, Du bleibst bei mir fr immer, Wirst morgen meine Gattin. Johanna, Johanna, Der Welt bleibst du verborgen, Die Hochzeit ist schon morgen. Und bald schon, Johanna, Erfllst du meine Einsamkeit, Nicht lnger mehr als Tochter, Nein, als Gattin! Johanna, Johanna, Gehrst dann mir fr alle Zeit! Sollst nie mehr vor dem Fenster stehn. Komm, erlse mich, Johanna, Von dem heien, roten Teufel Mit deiner sanften, weien, khlen, zarten Hand. No. 12. Wait (Wart) Mrs Lovett: Nimm es leicht, sei gescheit. Nicht mehr lang, und es ist soweit. Mit Bedacht, lass dir Zeit. Wart.

Handle nicht nach Gefhl. Davon hast du jetzt viel zu viel. Pass gut auf, doch bleib khl. Wart. Manchmal denk ich, Blumen, Gnseblmchen, Die machten hier sich gut. Denn ich glaube, Blumen, Gnseblmchen, Dmpfen deine Wut. Geduld, Schatz, wart. Bleibe ruhig, nur gemach. Denk jetzt nur nicht an Deine Schmach. Besser wirds nach und nach Wart. Weit du nicht, dummer Mann, Planen ist doch das Schnste dran. Ernten kann nur, wer warten kann. Wart. Wren nicht Levkojen Schner noch als Gnseblmchen? Hm, was meinst du? No. 12A. Pirellis Death (Pirellis Tod) Pirelli: Du glaubst, du gescheit? Du dumme Person! Ich wei, du wirst heut Noch mein Kompagnon. Was schaust du mich an? Gefllt dir mein Plan?

No. 12C. The Ballad of Sweeney Todd [Three Tenors] 3 Tenre: Er handelt(e) schnell und routiniert. Sekunden nur, und dann wars passiert. Wer Sweeney spottete, selbst im Spa, Betrachtete pltzlich von unten das Gras. Und das ging alles ziemlich flott Bei Sweeney Todd, Barbier des Grauens von Fleet Street. Ten 1+2: Wie dein Messer blinkt, Sweeney. Sieh, wie es gelingt. (Sieh!) Durch den Hals Es leichter als

Durch Butter dringt. Ten 3: Wie dein Messer blinkt, Sweeney. Sieh, wie es gelingt, weil es ja Durch den Hals Viel leichter als Durch Butter dringt. No. 13. Kiss me Part I (Kss mich Teil I) Johanna: Er will mich heiraten Montag! Was soll ich tun? Oh, groe Not! Anthony: Mir fllt was ein. Johanna: Ich nehme Gift ein am Sonntag. Das will ich tun. Wr lieber tot! Anthony: Mir fllt was ein. Johanna: Mein Schatz, hast du gehrt? Anthony: Ein Plan! Johanna: Ich habe was gehrt! Anthony: Ein Plan! Johanna: Nein, das kann er doch nicht sein. Er ist bei Gericht. Ich hab was gehrt. Hab doch was gehrt! Hrst du nicht auch was? Anthony: Kss mich! Johanna: Oh nein. Anthony: Oh ja. Johanna: Oh nein. Johanna: Wenn er mich heiratet Montag, Was kann ich tun? Ich spring hinab. Anthony: Wir fliehn heut nacht. Johanna: Ob Freitag oder am Sonntag, Vllig egal, die Zeit wird knapp. Anthony: Wir fliehen ...

Johanna: Schon wieder ein Gerusch! Glaub nicht, dass ich mich tusch. Es war das Tor. Ja, das Tor! Doch es gibt kein Tor. Mir kam es so vor. Horch, da war es wieder! Hrst du das nicht? Anthony: Heut nacht. Heut nacht. Nein, nicht das Tor. Nicht das Tor. Denn es gibt kein Tor. Hre mir doch einmal zu, Und ... Anthony: Kss mich! Johanna: Noch heut? Anthony: Kss mich! Johanna: Du meinst, noch heut? Anthony: Es geht schon gut. Johanna: Oh, Sir! Anthony: Drum kss mich! Johanna: Ich bin bereit! Johanna: Ich war verliebt Gleich, als ich dich gesehn hab, Und es machte gar nichts, Dass ich nicht mal wusste, Wie du heit. Anthony: Hab keine Angst. Nur Mut. Ich hol dich, Johanna! Ich hol dich.

Johanna: Wie schn das klingt! Ich wusste, dass ich nur dich mag, Ohne zu wissen, wer du bist. Ich dachte, du wrst fort, Dass du nie zu mir kommst. Sah dich schon tot, mit der Pest Und im Schuldenturm, Unter einem Pferd Oder wieder fort Auf hoher See und ... Anthony: Mich wirst du heiraten Montag Ja, das wirst du, Du wirst schon sehn. Liebste, Heirat mich, heirat mich, Bitte, heirat mich Montag, Schenke mir, schenke mir Deine Hand. Schwre, Heirat mich, heirat mich Bitte, heirat mich Montag. Johanna: Kss mich! Anthony: Du meinst ... Johanna: Kss mich! Anthony: Jetzt gleich? Johanna: Kss mich! Anthony: Oh, Miss! Johanna: Kss mich! ... Oh, Sir! No. 14. Ladies in their Sensitivies (Frauen, die derart sensibel sind) Bttel: Verzeiht mir, Mylord, was ich jetzt sag, Mylord, Auch wenn mir dies nicht gebhrt. Vergebt mir, dass ich es wag, Mylord, s ist nicht Euer bester Tag, Mylord,

Das Haar fllt ber den Kragen dort, Auch seid Ihr nicht gut rasiert, Was Damen, Mylord, geniert. Frauen, die derart sensibel sind, Mylord, Mgen Mnner, die penibel sind. Wollt Ihr sie erringen, Ist vor allen Dingen Wichtig, dass Sie sehr flexibel sind, Mylord. Achtet ihre Launen. Hrt auf jedes Wort, Auch wenn sie Euch nicht plausibel sind. Dass man was erreicht, ist wahrlich nicht sehr leicht, Weil Frauen ja derart sensibel sind, Mylord. Ihr msst zum Barbier, Ich kenne einen hier, Ein Meister in seinem Fach. Rasiert und das Haar getrimmt, Mylord, Und Eau de Cologne man nimmt, Mylord, Und kommt Ihr dann froh gestimmt, Mylord, Wird sicher das Mdchen schwach Und ffnet das Brautgemach. Richter: Ja, das erhoffe ich mir. Und wo ist dieser Wunderbarbier? Bttel: In der Fleet Street, Sir. Richter: Vielleicht hast du recht. Bring mich zu ihm! No. 15. Kiss Me Part II (Kss mich Teil II) Bttel: Er nennt sich Todd. Richter: Todd? Bttel: Sweeney Todd. Anthony: Ich will nicht warten bis Montag. Johanna: Das ist zu lang, ich geb dir recht. Anthony: Am besten wre es, wir heiraten Sonntag. Johanna: Aber auch Samstag wr nicht schlecht. Anthony: Noch besser gleich! Johanna: Schon wieder ein Gerusch!

Anthony: Ach nein! Johanna: Ein anderes Gerusch! Anthony: Ein was? Johanna: Was soll schon sein? Ein Gerusch, Irgendein Gerusch, Etwas auf der Strae. Bin wirklich ein ganz dummes Mdchen. Kss mich! Oh sir. Anthony: Hr gar nicht hin! Ein Gerusch, Irgendein Gerusch, Irgendetwas auf der Strae. Kss mich! Anthony: Bald werden wir in Paris sein. Johanna: Was zieh ich an? Was pack ich ein? Anthony: Zuerst per Bahn ... Johanna: Es wird wie im Paradies sein, Brauche sonst nichts, nur dich allein. Anthony: Und segeln dann. Johanna: Nehm nur den Spitzenschal, nur meinen Spitzenschal. Ist es auch sentimental, meinen Spitzenschal brauch ich jedesmal, Weil die Mutter ihn mir einst gegeben. Kss mich! Anthony: Warum den Spitzenschal? Wozu den Spitzenschal? Sei nicht so

sentimental. Einen Spitzenschal kriegst du allemal, wieder einen neuen. Kss mich! Bttel: Er nennt sich Todd. Richter: Todd? Bttel: Sweeney Todd. Richter: Sweeney Todd? Bttel+Richter: Sweeney Todd. Todd. Sweeney Todd. Bttel+Richter: Todd. Todd Johanna: Kss mich! Anthony: Fr heute wei ich einen sichren Ort. Kss mich! Johanna: Wir gehn fort. K mich! Johanna+Anthony: Fr heute gibt es einen sichren Ort. Johanna+Anthony: Ich lieb dich, seit ich dich gesehn hab, Wenn du auch bis heute Mir noch nicht gesagt hast, Wie du heit. Johanna: Sir. Seit ich dich gesehn hab Anthony: Johanna! Anthony: Johanna! Johanna! Johanna: Wenn du auch bis heute Mir noch nicht gesagt hast, Wie du heit. Anthony: Anthony Richter: Todd? Bttel: Todd. Johanna: Anthony! Richter: Todd, eh?

Bttel: Frauen, die ja so sensibel sind, Mylord, Mgen Mnner, die penibel sind. Wollt Ihr sie erringen, Msst Ihr sie bezwingen, Frauen, die derart sensibel sind. Richter: Sind wir bald hier Bei dem Barbier? Anth.+Joh.: Wir beide heiraten Sonntag. So wird es sein, was auch geschieht. Ich wusste, da ich nur dich mag, Wollte nicht, da du mich vergisst. Anthony: Heirat mich, heirat mich, bitte, heirat mich Sonntag. Schenke mir, schenke mir deine Hand. Schwre: Heirat mich, heirat mich, bitte, heirat mich Und sei doch still jetzt! Johanna: Ich dachte, du wrst fort, Dass du nie zu mir kommst. Sah dich schon tot, mit der Pest' Und im Schuldenturm, unter einem Pferd Oder gar auf hoher See verschollen. Johanna: Oh, Sir Anthony: Ah, Miss Johanna: Oh, sir etc. Anthony: Ah, Miss etc. Bttel: So sensibel sind. Richter: Todd.

No. 16. Pretty Women Part I (Hbsche Frauen Teil I) Richter: Ein Mann, der in meinem Alter sich verliebt, Der braucht etwas Politur. Man hat mir empfohlen den Salon Fr neueste Haar- und Bartfasson, Und spart mir auch nicht mit Eau de Cologne. Zuerst jedoch die Rasur. Todd: Fr Euch, Sir, das Beste nur!

Richter: Ihr seid bei guter Laune, Mr. Todd, wie? Todd: s ist Eure Frhlichkeit und Laune, Die auf mich berspringt. Richter: Als Freier ist man unbefangen, Das Blut pulsiert, es glhn die Wangen, Kein Mann kann mehr verlangen ... Todd: Man kann schon mehr verlangen ... Richter: ... als Liebe. Todd: Mehr als Liebe. Richter: Was noch? Todd: Frauen. Richter: Ach ja, Frauen. Todd: Hbsche Frauen.

No. 16A. Pretty Women Part II (Hbsche Frauen Teil II) Todd: Jetzt, alter Freund, Wird es vollendet. Ruhig, genie es, Denn Rache vertrgt keine Hast. Richter: Beeilt Euch, wenn es klappt mit ihr, empfehl ich Euch! Todd: Mylord. Erlaubt die Frage, wer die Auserwhlte ist? Richter: Mein Mndel. Hbsch wie eine Rosenknospe. Todd: So hbsch wie ihre Mutter? Richter: Was? Was heit das? Todd: Nichts, Sir, gar nichts. Darf ich weitermachen? Todd: Hbsche Frauen, faszinierend, Unbegreiflich, tanzend. Hbsche Frauen sind ein Wunder. Hbsche Frauen!

Still am Fenster sitzen sie, Ihrer Haare Duft Liegt berauschend in der Luft. Todd: Hbsche Frauen, Bleiben ewig Unvergessen, Hbsche Frauen. Hbsche Frauen ... Richter: Lichtumflossen, Strahlend. Wie ein Schimmer. Hbsche Frauen ... Todd: Lschen ihre Kerzen Und brsten sanft ihr Haar. Auch wenn sie Dann gehn, Sind sie Doch hier Bei dir. Richter: Lschen ihre Kerzen, Brsten sanft ihr Haar, Eh sie gehn. Doch auch wenn sie gehen Und fort sind, so sind sie Irgendwie doch hier Bei dir. Hier bei dir. Todd: Ach, hbsche Frauen Vor dem Spiegel, Briefe schreibend, Bcher lesend, Sind ein Glck fr Mnner, Sind der Himmel Hier auf Erden. Hbsche Frauen, ja, Hbsche Frauen. All die hbschen Frauen. So viel hbsche Frauen. Richter: Ach, hbsche Frauen, Und im Garten

Blumen pflckend, Sind ein Glck fr Mnner, Sind der Himmel Hier auf Erden. Hbsche Frauen, ja, Hbsche Frauen. Ja, hbsche Frauen, so ||:Hbsche Frauen:|| Ja, hbsche Frauen. Anthony: Wir beide heiraten Sonntag. Alles bereit. Wir fliehn heut nacht. Wir sehn Paris schon am Montag, Weg von dem Kerl, der sie bewacht. No. 17. Epiphany (Epiphanie) Todd: Ich hatte ihn! Die Kehle frei Vor meiner Hand! Nein, ich hatte ihn! Da lag sein Hals, Jetzt kommt er nie wieder her! Mrs Lovett: Bleib ganz still, sei gescheit. Wie oft sag ich dir, Du hast Zeit! Todd: Wann? Wie lange noch? Er war hier bei mir! Jetzt kommt er nie wieder her! Diese Welt hat ein Loch wie ein Hllenschlund, Vollgestopft mit Menschen, die sind nichts als Schund. Wer nicht frisst, der wird gefressen und geht zugrund. Doch nicht mehr lang! Der Tod macht alle gleich! Und warum, Mrs. Lovett? Ich sags Euch! Wir kriechen auf dieser Erde herum, Und seit jeher gibt es zwei Sorten Menschen auf der Welt: Eine tut ihre Pflicht, voller Flei und dumm, Und die andere trampelt auf dieser herum, Auch wenns uns, Mrs Lovett, nicht gefllt. Doch der Tod macht alle gleich! So auch mich, Mrs Lovett und auch Euch. Wenn man das Leben der Bsen etwas ... verkrzt, Wird das Leben der andern etwas gewrzt.

Der Tod macht alle gleich! Ich seh niemals mehr Johanna, Halte niemals mehr mein Kind im Arm. Schluss jetzt! Wie wrs? Mister? Wer kommt zur Rasur? Vorwrts! Kommt schon! Hierher zu Sweeney! Wie, Sir? Ihr, Sir? Sieht man sich im Grab? Ich will Vergeltung, Brauche die Erlsung! Ihr, Sir? Hier, Sir! Keiner sitzt im Stuhl. Na los, kommt schon! Sweeney wartet! Ich krieg euch Schurken! Ihr, Sir? Wer auch immer! Meine Herren, keine Scheu! Nicht einer, auch nicht zehn, nein, Auch nicht hundert sind genug mir! Ich will alle! Und ich kriege ihn doch. Das wird mein Triumph! Doch inzwischen probier ich: Ist mein Messer nicht zu stumpf? Meine Lucy ist verloren, Und Johanna werd ich nie mehr sehn! Doch mein Werk harrt. Ich hab neuen Mut und bin voller Kraft! No. 18. A Little Priest (Nehmt Prlat) Mrs Lovett: Es wr einfach schad. Das ists, was mich qult. Unser Kandidat Hat Format, Und er hat Niemand, dem er fehlt. Ich denk kommerziell. Das allein nur zhlt. So ganz prinzipiell ... Speziell ... Ihr versteht doch schnell? Nein? Seht es finanziell ...

Ich mein, bei dem Preis fr Fleisch, heutzutag ... Wenn mans htte ... Wer schon hat es? Ah, jetzt habt Ihrs! Nehmt zum Beispiel das Geschft von Mrs Mooney: Sie verwendet Katzenfleisch und macht damit ganz schn Gewinn. Mehr als acht bis neun Pasteten sind pro Katze doch nicht drin. Sicher schmecken sie auch lange nicht so gut. Todd: Mrs Lovett, die Idee ist zweifellos charmant, gescheit und praktisch, wirklich zweckmig wie immer. Mrs Lovett, wie ich bisher auskam ohne Euch, begreif ich nicht. Die Verwegenheit! Eine Mordsgelegenheit! Wie schn! Wie schlau! Mrs Lovett: s wr vergeudet fr nichts! Nur ne Idee! berlegt nur! All die feinen Herren werden Tglich frisch von Euch rasiert! Nicht wahr? Denkt nur, so viel Fleisch! Todd: Ein Klang, ein Knirschen erfllt die Welt Mrs Lovett: Wie, Mister Todd, wo, Mister Todd, was fr ein Klang? Todd: Ein Zwang zum Knuspern, dem jeder verfllt. Mrs Lovett: Ja, Mister Todd, es, Mister Todd, geht seinen Gang. Todd: Die Menschen fressen sich auf voll Gier, Beide: Und jeder tut es, warum nicht auch wir? Todd: Was ist das? Mrs Lovett: Prlat. Nehmt ein Stck Prlat!

Todd: Ob mir der wohl schmeckt? Mrs Lovett: Ist perfekt Mit Muskat! Weil er nichts gewusst hat von fleischlicher Lust schmeckts wie Hhnerbrust. Todd: Ist ein wenig fad. Mrs Lovett: Kommt vom Zlibat. Todd: Ich htt gern was Scharfes, vielleicht Literat? Mrs Lovett: Das Problem mit Leuten, die schreiben, Ist, wie sie es treiben Privat. Nehmt Prlat.

Mrs Lovett: Koch schmeckt einwandfrei. (Hier wr ein Notar) Todd: Dann nehm ich gleich zwei. (Zahlbar nur in Bar) Mrs Lovett: Ihr drft nicht zu viele erwerben, (Der ist doch ideal, weil er kahl war,) Denn diese verderben (Man findet im Mahl gar) Den Brei. (Kein Haar) Todd: Das ist mir zu fett. Mrs Lovett: Ihr seid Patriot, da erschiene Mir gut ein MarineKadett. Todd: Ist mir zu kokett. Mrs Lovett: Aber er ist nett fr ein Frhstck im Bett. Todd: Dort im Ofen Schmoren Zofen. Mrs Lovett: Aber nein, Das ist leider Nur mickriger Schneider. Todd: s riecht strenger, Mrs Lovett: Mehr wie Snger. Todd: Stimmt! Ich hr ihn: Er singt im Falsett!

Todd: Die Weltgeschichte lief stets so ab. Mrs Lovett: Murks sie alle ab. Die Verwandten werdens Euch danken. Todd: Die oben halten die unten auf Trab. Mrs Lovett: Schweinefleisch ist knapp. Da fngt man doch leicht an, zu schwanken. Todd: Wie schn, dass sich das gendert hat: Beide: Die oben machen die unten jetzt satt! Mrs Lovett: Mal sehen ... Wie wollt Ihr den Bcker? Todd: Etwas kecker. Mrs Lovett: Den Schreiner? Todd: Etwas kleiner. Mrs Lovett: Den Drucker? Todd: Etwas schmucker. Mrs Lovett: Den Dichter? Todd: Etwas schlichter. Mrs Lovett: Den Steinmetz? Todd: Etwas ... Mrs Lovett: Hier ein Musikant. Todd: Spielte fulminant. Mrs Lovett: Starb ohne Protest, Jetzt ist mir sein Rest Leider angebrannt. Der hier war Bankier. Nun ist er Pree. Todd: Dieser hier war krank. Mrs Lovett: Weil er trank. Er war BankPortier. Ist etwas zu kalt.

War schon ziemlich alt. Todd: Habt Ihr keinen Bttel? Mrs Lovett: Bekommen wir bald! Bttel zu bereiten, ist schwierig, Er ist ziemlich schmierig. Mein Rat: Nehmt Prlat!

Todd: Die Antwort auf alle Fragen ist: Mrs Lovett: Oh, Mr Todd, Ihr, Mr Todd, Sagt es mir gleich. Todd: Es wird gefressen, wer selber nicht frisst. Mrs Lovett: Und, Mister Todd, wir, Mister Todd, Werden steinreich. Todd: Gefressen wird schlielich jeder hier. Beide: Man splt ihn runter mit einem Schluck Bier! Todd: Was ist das? Mrs Lovett: Kurier. Ist ein Souvenir. Auerdem ein tapferer Tpfer, Als Opfer dem Schpfer Serviert. Hat es akzeptiert Leider war der Wirt hier wahrscheinlich ein Sufer und kleinlich. Probiert! Todd: Nicht sehr raffiniert. Aber was erwartet man von einem Wirt? Mrs Lovett: Advokaten Gut gebraten Todd: Sind doch besser als Batzen Von streunenden Katzen. Mrs Lovett: Mit Mhren an Friseuren wird das Schaufenster hbsch dekoriert.

Todd: So vieles Gelichter, Doch wo bleibt mein Richter? Todd: Das Mitleid hat man sehr schnell besiegt. Mrs Lovett: Alle sind gleich, ich wei. Todd: Es gilt die Regel: Man nimmt, was man kriegt. Mrs Lovett: Arm oder reich, ich wei. Todd: Kein Unterschied zwischen Gro und Klein. Bedien ich jedermann, Beide: Wirklich jedermann, Dann ist jedermann bald mein! No. 19. God, Thats Good! (Schmeckt das gut!) Tobias: Ladies und Gentlemen! Bitte um Eure Aufmerksamkeit! Wie ich sehe, sind all Eure Hlse gereckt, Und die Nasen sind schnuppernd nach oben gestreckt, Und die Neugier geweckt. Nun, Ladies und Gentlemen, Ein gar kstlicher Duft macht sich breit, Und der kommt von der kstlichsten Spezialitt, Jeder Feinschmecker selig die Augen verdreht. Herrschaften, Eure Geduld ist geprft worden ber Gebhr. Achtet auf diese Tr! Denn hier gibt es kstliche Pasteten, Fr nicht viel Moneten, Extrafein. Novitten, Spezialitten, Feinste Fleischpasteten, Kommt herein! 1. Mann: Komm mal her, du Bring uns erst ein Bier! Kunden: Her mit einem Humpen, Kleiner! Was ist los mit der Bedienung? Her mit den Pasteten! Sop/Alt: Sag mir, sind sie wirklich gut gewrzt? Was ist los mit der Bedienung, Kleiner? Komm schon her!

Bar/Bs: Ja, her mit den Pasteten! Tobias: Kommt sofort! Drei Pence. Tobias: Ladies und Gentlemen... Sop/Alt: Soviel fr Pasteten? Bar/Bs: Wo das Bier bleibt, mcht ich wissen! Ten: Schmecken die auch wirklich? Mrs Lovett: Toby! Tobias: Gleich! Verzeihung. Mrs Lovett: Bier her! Tobias: Ja, Maam! Mrs Lovett: Mach schon! Kunden: Schmeckt das gut! Mrs Lovett: Lange nicht gesehen, Sag, wie geht es, Schtzchen? Ich kann kaum noch stehen. Toby! Zwei fr die Herren da! Hier ist noch ein Pltzchen. Wollt ihr denn schon gehen? Toby! Schmei doch die Alte raus! Kunden: Schmeckt das gut! Ganz unvergleichlich! Mrs Lovett: Was ist Ihr Begehren? Ihr habt wohl ne Meise! Ihr wollt Euch beschweren? Toby! Nichts mehr fr diesen Kerl! Ich erhh die Preise, Geld muss man vermehren. Besser kann das Geschft nicht gehn. Kunden: Schmeckt das gut! Mrs Lovett: Das macht Mut. Todd: Psst!

Mrs Lovett: Entschuldigt. Todd: Psst! Mrs Lovett: Komm, pass auf die Kunden auf. Todd: Psst! Mrs Lovett: Ja, was denn? Schnell, das Lokal ist voll. Todd: Es ist schon sechs Uhr! Mrs Lovett: Also schn, sechs Uhr. Todd: Doch es hie, er wr hier Schon um viertel vor vier. Und nun ist es sechs! Mrs Lovett: Er wird sicher bald kommen. Beruhig dich doch! Er wird kommen, und das bald schon. Todd: Ich wart stundenlang schon. Mrs Lovett: Bleib ganz still und nimm dir Einen Humpen voll Bier! Todd: Doch er ist noch nicht hier, was nun? Mrs Lovett: Gut, gut. Kunden: Bringt noch mehr! Mrs Lovett: Du musst ruhig warten. Todd: Komm herauf, wenn er kommt. Mrs Lovett: Auch die Kunden im Garten, Die wollen nicht warten, und ... Mrs Lovett: Ich muss mich beeilen. Hops! Kannst du nicht schauen? Nehmt hier das einstweilen. Toby! Schnapp dir den Gentleman! Sieh, dass sie nicht klauen! Man msst sich zerteilen. Das war sich ein Auslnder. Kunden: Schmeckt das gut! Ganz unvergleichlich! Mrs Lovett: Mein Geheimnis?

Das Rezept hab ich seit Jahren. Das Geheimnis liegt nur im Gewrz. So zum Beispiel Darf man nicht mit Pfeffer sparen, Will man den Geschmack bewahren. Kunden: Bringt noch mehr! Herbei! Noch mehr! Todd: Psst! Mrs Lovett: Entschuldigt. Todd: Psst! Mrs Lovett: Komm, pass auf die Kunden auf! Todd: Psst! Mrs Lovett: Was ist jetzt? Schnell, das Lokal ist voll. Todd: Er ist da! Mrs Lovett: Intakt? Todd: Er ist noch verpackt. Mrs Lovett: Ich bring die noch zum Tisch, Denn jetzt sind sie noch frisch. Dann komm ich ins Haus. Todd: Kann es nicht mehr erwarten. Ich geh voraus. Mrs Lovett: Hab Geduld, Schatz. Ja, ich komm gleich! Todd: Wir probieren ihn aus. Mrs Lovett: Die hier sind schon bezahlt, Und sie sind schon fast kalt. Oh, und ... Kennt ihr Mrs Mooney? Endlich ist die pleite. Mochte ihr Getu nie. Keiner Kauft noch Pasteten kort. Wisst ihr, was mich freute? Gestern kam im Nu sie In den Laden gelaufen, Pasteten zu kaufen, und

Das macht Mut! Kunden: Schmeckt das gut! Das ist fantastisch. Einfach kstlich, wie das duftet. Oh, mein Gott, Das schmeckt ja so gut! Mrs Lovett+Todd: Uuuhh! Uuuhh! Todd: Ist dieser Stuhl nicht eine Pracht Durchdacht Im kleinsten Teil der Maschinerie? Mrs Lovett: Wie herrlich! Wie herrlich! Todd: Nur mein Genie Hat das vollbracht, Erdacht Mit Geistesschrfe und Fantasie. Mrs Lovett: Fantastisch! Ein Prachtstck! Todd: Es sind ein paar kleinere Griffe zu tun. Mrs Lovett: Mach du die paar kleineren Griffe. Todd: Ich brauch nicht lange. Mrs Lovett: Nimm dir nur Zeit, Ich schau schnell noch im Garten nach. Todd: Ich ruf dich. Das ist mein neuer Freund! Tobias: Sind die Pasteten eine Pracht Erdacht von einem Meister der Harmonie? Mrs Lovett: Wie herrlich! Wie herrlich! Tobias: Wer sie vollbracht, ist ein Genie. Noch nie Hat jemand dies so kstlich gemacht. Mrs Lovett: Fantastisch! Ein Prachtstck! Tobias: Die zarte Kruste zu probieren, Mrs Lovett: Die zarte Kruste zu probieren,

Tobias: Wollt Ihr doch auch. Mrs Lovett: Wollt Ihr doch auch. Tobias: So etwas ist nicht zu kopieren, Todd: Und nun zum Test Des besten Stuhls der Welt! Mrs Lovett: So etwas ist nicht zu kopieren, Tobias: So mild, ein Hauch. Mrs Lovett: Es tut Dir wirklich gut. Tobias: So kstlich. Das Mahl wird festlich. Todd: Es ist jetzt Zeit. Todd: Psst! Mrs Lovett: Entschuldigt! Todd: Psst! Mrs Lovett: Komm, pass auf die Gste auf! Todd: Psst! Mrs Lovett: Schon fertig. Todd: Schnell jetzt. Mrs Lovett: Ich krieg das Flattern. Todd: Wenn ich stampfe, so ... Mrs Lovett: Jaja, mit dem Fu. Todd: Dieses Zeichen sagt dir, Dass ich fertig bin hier. Wenn ich stampfe, so ... Mrs Lovett: Ja, ich wei, es sagt mir, dass du fertig bist hier. Und dann stampfst du so ... Hab Vertrauen, hab Vertrauen!

Todd: Ich muss mir sicher sein, ... Mrs Lovett: Ich bin unten bereit. Wenn du willst, jederzeit. Todd:... Dass du an deinem Platz dann bist. Ich klopf dreimal. Dreimal. Und dann du. Dreimal! Wenn du ... Ganz richtig! Kunden: Bringt noch mehr! Mrs Lovett: Gott!! Kunden: Noch mehr! Mrs Lovett: Klar! Kunden: PasteTodd: Psst! Kunden: -ten! Mrs Lovett: Halt! Kunden: Bringt noch mehr! Noch mehr! Viel mehr! Pasteten! Mrs Lovett+Tobias: Esst doch langsam! Feines muss man doch genieen. Esst doch langsam! s kostet seinen Preis. Esst doch langsam! Das war alles. Geht, wir schlieen. Kommt doch morgen wieder. Mrs Lovett: Schluss jetzt! Kunden: Bringt noch mehr! Noch mehr Pies! Mrs Lovett: Das wird schwer! Mir wird hei! Todd: Hier lang, mein Herr! Mrs Lovett: Frisches Fleisch!

Mrs Lovett: Weil es ja noch frh ist, Gibts noch mehr Pasteten! Meine Theorie ist ... Toby! Gott waltet ber uns. Da hilft nur noch beten, Wenn man kein Genie ist. Toby! Schmei doch die Alte raus! Toby: Sind die Pasteten eine Pracht! Wie hausgemacht und Unvergleichlich erdacht. Es tut mir leid. Ausverkauft zur Zeit. Kunden: Schmeckt das gut! Das ist fantastisch. Einfach kstlich, wie das duftet. Oh mein Gott! Wie herrlich! Die Pasteten schmecken ja so gut. No. 20. Johanna Act II Sequence Anthony: Ich spr dich, Johanna, ich spr dich. Wenn ich dich auch nicht mehr sehe, Dich hinter dem Fenster suche, Ich fhl mich in deiner Nhe, Zart verhllt von deinem blonden Haar. Johanna! Todd: Johanna. Bist du so wunderschn und blass, Genau wie sie, mein Kind? Genau so wunderschn und blass, Wie meine Trume sind, Johanna? Anthony: Johanna. Todd: Bist du auch wunderschn, Und weht dein Haar wie Gold im Wind, Ich werde dich wohl nie mehr sehn, Mein kleiner Schatz, mein Kind, Johanna.

Anthony: Ich hol dich, Johanna. Todd: Leb wohl, Johanna. Bist fort und bleibst doch mein. Nur mein, Johanna, allein. Anthony: Johanna. Bettlerin: Rauch! Rauch! Zeichen des Teufels! Zeichen des Teufels! berall Feuer! Hex! Hex! Riecht ihr das? Ein Mordsgestank Jede Nacht um die Geisterstund Steigt hier Rauch aus dem Hllenschlund. berall Feuer! berall Feuer! Unheil! Unheil! Unheil! Todd: Und hr dein Lachen ich nie mehr, Das meine Freude war, Mein Weg ist trotzdem nicht so schwer, Denn dieser Weg ist klar, Johanna. Johanna: Ich heirat Anthony Sonntag, Anthony Sonntag. Anthony: Ich fhl dich, Johanna. Todd: Das Leid vergessen kann ich nicht, Und bin im Dunkeln blind. Doch in mir drinnen ist es Licht, Mein kleiner Schatz, mein Kind, Johanna. Johanna: Dass du einst kommen wirst zu mir, war mir klar, ganz klar. Anthony: Johanna. Todd: Bleibst mein, Johanna, bist du auch noch so fern. Oh schau, Johanna, ein Stern! Anthony: Zart verhllt von deinem blonden Haar. Todd: Unendlich fern. Bettlerin: Dort! Dort! Irgendwer, irgendwer, seht doch dort! Riecht ihr denn gar nichts, lauft nicht fort! berall Feuer! Schnell, Sir! Kommt und sucht! Nehmt euch acht vor der Hexe Fluch! Es ist da! Merkt denn keiner hier den Geruch?

Sagt es doch dem Bttel! Holt [doch] die Polizei! Sagts ihm! Sagts ihm! Helft! Helft! berall Feuer! berall Feuer! Unheil! Unheil! Unheil! Helft! Helft! Helft! Todd: Wenn auch verblasst, was mich bewegt, Weil so viel Zeit verstrich, Solange nur mein Herz noch schlgt, So lang denk ich an Dich, Johanna. Anthony: Johanna. Johanna: Wir sind zusammen am Sonntag, Bald ist es Sonntag. Todd: Du bist so blass und wunderschn, Siehst aus wie sie sogar. Und knnten Engel mich verstehn, Es wrd so sein, wies war, Johanna. Anthony: Ich fhl dich, Johanna. Johanna: Heirat am Sonntag, Heirat am Sonntag. Todd: Wach auf, Johanna. Es kommt ein neuer Tag. Ich lern, Johanna, und sag Lebwohl. Anthony: Ich hol dich. No. 21. By the Sea Part I (An der See Teil I) Mrs Lovett: Ich bin verliebt, doch mein Liebling, der Joe, Hat ein anderes Liebchen irgendwo. Aber ich, ich lieb ihn doch so, Das ist oh, so, diddel dow doo. Mrs Lovett: Oh, Mister Todd, ich bin glcklich. Und ich - fress dich gleich, Ich fress dich auf. Kennst du meinen grten Wunsch, Mister Todd? Meinen Traum? Geht es weiter so bergauf, Wo ich einmal mchte sein? Nur mit dir allein? Weit du, was ich mein?

Todd: Natrlich. Mrs Lovett: Weit du wirklich, was ich mein? Todd: Ja, ja, ich wei. Mrs Lovett: An der See, Mister Todd, Darauf tt ich brennen. Und auch du, Mister Todd, Solltest dir das gnnen! Du und ich, Mister Todd, Nur wir zwei allein. Knnte das nicht romantisch sein, Dort an der See? Es wr wie im Himmel! Mit dem Meer vor der Tr Knnn wir bis zum Platzen Hering essen, und wir Fttern dann die Spatzen. Und am Abend, im Haus, Wenn wir zrtlich tratschen, Bin ich lieb und bring dir die Latschen. An der See, Wrd ich dich betren. An der See, Wird uns keiner stren. Dort an der See. Todd: Alles, was du willst. Mrs Lovett: Ich seh uns erwachen, Die Brecher krachen, Die Mwen lachen Huu huu! Koch feine Sachen, Erst Reinemachen, Dann Du-uh! Huu huu! Im Strandcaf Einen feinen Platz, Trink Rum mit Tee Dort mit meinem Schatz. Ich strick deine Socken, Du streichst meine Locken, Beisammen wir hocken Danach. Ach! Todd: Alles, was du willst.

Mrs Lovett: Und wir kuscheln uns unter die warme Decke, Nur wir zwei, du und ich und Das Meer um die Ecke. In dem Schlupfwinkel wir, Als verliebtes Prchen, Leben glcklich dort, wie im Mrchen, An der See. Todd: Alles, was du willst. Mrs Lovett: Liebst du nicht die Wellen An der See? Und auch andre Stellen? Dort am Seestrand, huu, huu, An der herrlichen See! No. 21A. By the Sea Part II (An der See Teil II) Mrs Lovett: Wird der Himmel blau sein, Die See kann rauh sein, Es gibt nur Flundern Und mi-ich! Sollt ohne Trauschein Ich Frau sein, Wundern sie si-ich! Ni-icht! Willst in meinen Hafen Vor Anker gehn, Die Paragraphen nicht bersehn! Als Mdchen in Nten Seh ich mich errten Und hre mich flten Mein "Ja"! Ha! Mrs Lovett: Und wer wei, wie es ist? Es knnt einquartieren Sich einmal ein Tourist, Den kannst du rasieren, Reist er solo, wird man Ihn wohl nicht vermissen, Und er dient uns als Leckerbissen! An der See schwingst du deine Messer. An der See Geht es uns viel besser,' Dort am Seestrand. Huu huu! An der herrlichen See!

No. 22. Wigmaker Sequence Todd: s gibt safranblond und hell und dunkel, Wie Flachs und so wie Gold Wiederhol das. Wiederhole! Anthony: Ja, Mr. Todd. Todd: Nun? Anthony: s gibt safranblond und hell und dunkel, Wie Flachs und so wie Gold. Todd: Gut. s gibt fein und grob, ganz glatt und lockig, Weich, glnzend oder matt und bockig, s gibt strohblond und aschblond, rotblond Und helles silberblond. Anthony: s gibt fein und grob, ganz glatt und lockig, Weich glnzend oder matt und bockig, s gibt strohblond und ... Chor: Sweeney wartete viel zu lang. Doch nun ging alles seinen Gang. Das war die Chance. Lange geplant Hat endlich Sweeney den Weg sich gebahnt. Sweeneys Sorgen, an diesem Tag Lsten sie sich mit einem Schlag. Sweeney war scharf. Sweeney verbrannte. Sweeney begann, das Zhlwerk rannte. Sop: Sweeneys Sorgen, an diesem Tag Lsten sie sich in einem Schlag Von Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Alt: Sweeney! wartet nicht, nein, niemals mehr, Niemals mehr, Nicht Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Ten: Sweeney war scharf, Sweeney verbrannte. Sweeney begann, das Zhlwerk rannte. Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Bar: Eine Chance fr Sweeney! Wartet nicht, nicht Sweeney. Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Bs: Sweeney! wartet nicht, nicht Sweeney! Niemals mehr,

Nicht Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Anthony: Ganz zarte Haarstruktur wirkt reiner, Das macht es fein, doch Flachs ist feiner. Todd: Gut. Gut. Gut. Nein. Nein, flachsblond ist billig. Anthony: Ja, ja, ich wei, billig, nicht feiner. Todd: Hier ist Geld. No. 23. Not While Im Around (Nichts kann Euch geschehen) Tobias: Nichts kann Euch geschehen, Wenn ich bei Euch bin. Gar nichts kann geschehen, Madame, Weil ich bei Euch bin. Unholde lauern Heutzutag Da und dort. Lang wirds nicht dauern, Und ich jag Alle fort. Niemand wird Euch qulen. Keiner kommt Euch nah. Ihr braucht nur befehlen, Es gengt ein Pfiff, und ich bin da. Teufel verdrehen Euch den Kopf. Doch den Tropf Pack ich gleich! Nichts wird geschehen, Wenn ich bei Euch bin. Keine Sorge! Keine Sorge! Ich bin nicht sehr schlau, doch auch nicht dumm. Viele Sachen Kann ich machen. Glaubt mir doch, ich fall so leicht nicht um. Frag auch nicht, warum. Nichts erreichen Und nur schwatzen, Das ist Gaunerei. Manche schleichen

Wie die Katzen Um den heien Brei Herum. Mrs Lovett: Nichts kann dir geschehen, Wenn ich bei dir bin. Gar nichts kann geschehen, Toby, Weil ich bei dir bin. Tobias: Drei Pfund warn drinnen, oder vier. Keine Minute, glaubt es mir. Teufel verdrehen Euch den Kopf. Doch den Tropf Pack ich gleich!' Nichts wird Euch geschehen, Wenn ich bei Euch bin. No. 24. Parlor Songs Part I Bttel: Einst lag die Polly gar traurig im Gras. Himmelwrts dreht sie die Augen. Sie ist verliebt, doch ihr Liebster, der Joe, Hat ein anderes Liebchen irgendwo. Das ist schlimm, Bim, diddel di bim. Das ist schlimm, Bim, diddel di bim. Und weil die Polly ihn niemals verga, Lief sie durch die ganze Stadt weinend: Ich bin verliebt, doch mein Liebster, der Joe, Hat ein anderes Liebchen irgendwo. Und ich, ich lieb ihn doch so. Das ist oh, so, diddel dow doh. Das ist oh, so, diddel dow doh.

No. 24B. Parlor Songs Part III Mrs Lovett: Einst lag die Polly gar traurig im Gras. Himmelwrts dreht sie die Augen. Das ist oh, so, diddel dow doh. Das ist oh, so, diddel dow doh. Und weil die Polly ihn niemals verga, Lief sie durch die ganze Stadt weinend ...

No. 25. Foggs Asylum (Foggs Irrenhaus) Bar: So nahm jetzt alles seinen Lauf. 2 Frauen: Und keiner hielt das Verhngnis auf. Sop+Ten: Nur Sweeney hatte es in der Hand. Ein Bttel kam an und ein Bttel verschwand. Ten: Gefttert wurd(e) der Rachegott Alle: Von Sweeney Todd, Barbier des Grauens von Fleet ... Frauen: Sweeney! Alle: Street! Tutti: Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! No. 26. City on Fire! (berall Feuer!) Irre: berall Feuer! Ratten im Gras! Die Verdammten, sie schreien auf den Straen: Das Ende der Welt kommt! berall Feuer! Krppel tanzen, wlzen sich am Boden, Ihr Schreien erfllt die Luft. Passt auf! Seht! Dicke, schwarze Wolken vor dem Mond ber uns Und berall Feuer! berall Feuer! berall Feuer! Johanna: Wir werden heiraten Sonntag, Du hasts versprochen, Heirat am Sonntag. Das war vor Wochen. Kss mich! Irre: Dort! Seht! Krhen auf den Dchern, Gro und schwarz, Krchzen sie berall Feuer! berall Feuer! berall Feuer!

No. 27. Searching Part I (Die Suche Teil I) Mrs Lovett: Toby! Wo bist du, Schatz?

Todd: Toby! Wo bist du denn? Mrs Lovett: Nichts kann dir geschehen ... Todd: Toby! Mrs Lovett: Wenn ich bei dir bin. Todd: Toby! Mrs Lovett: Spielst du Verstecken? Gar nichts wird geschehen, Lieber ... Todd: Brauchst dich doch nicht zu frchten, Jun(ge). Mrs Lovett: Wenn ich bei dir bin. Verdammt! Todd: Toby! Mrs Lovett: Unholde lauern heutzutag berall. Todd: Toby! Irre: berall Feuer! Ratten im Gras! Die Verdammten, sie schreien auf den Straen: Ende der Welt kommt! Bettlerin: Bttel! Bttel! Versteck dich nicht! Ich seh dich! Bist du da drinnen? Bttel! Bttel! Pack sie! Doch Vorsicht! Sie ist gefhrlich, Will dich verfhren mit dem schnen Kleid Und dem sen Duft. Sie ist ... Unheil! Unheil! Teufelswerk! Wo bist du, Bttel? Bttel... Irre: Ratten im Gras! Die Verdammten, sie schreien auf den Straen: Das Ende der Welt kommt! berall Feuer! Krppel tanzen, wlzen sich am Boden. Ihr Schreien erfllt die Luft. Passt auf! Seht! Krhen auf den Dchern, gro und schwarz, Krch-zen sie: London brennt nieder! No. 28. The Judges Return (Die Rckkehr des Richters) Richter: Wo ist sie? Wo ist das Mdchen? Todd: Unten, Euer Ehren. In der Obhut meiner Nachbarin, Mrs. Lovett.

Richter: Gott sei Dank hat dieser Matrose sie nicht belstigt. Todd: Und Gott sei Dank hat sie ihren Fehler eingesehen. Richter: Wirklich? Todd: Oh ja, sie hat Eure Lektionen gut gelernt, Sir. Sie spricht nur von Euch und hofft auf Verzeihung. Richter: Sie wird sie bekommen. Wo bleibt sie? Todd: Ich glaub, ich hr sie schon. Richter: Gut, mein Freund! Todd: Sind das nicht Schritte, drauen vor der Tr? Richter: Ich hre nichts. Todd: Da, ist das nicht ihr Schatten an der Wand? Richter: Wo? Todd: Dort! Schmckt sich, macht sich sogar noch viel hbscher als sie sonst schon ist. Richter: Ganz besonders hbsch. Todd: Wenns mglich ist. Richter: Oh, hbsche Frauen. Todd: Hbsche Frauen, ja. Richter: Schnell, etwas Eau de Cologne! Todd: Setzt Euch, Sir. Richter: Johanna, Johanna. Todd: Hbsche Frauen. Richter: Macht doch schnell! Todd: Hbsche Frauen sind ein Wunder. Richter: Ihr seid heute wieder bester Laune, was? Todd: Ja, Sir, Hbsche Frauen! Richter: Was man tut fr ...

Beide: Hbsche Frauen! Lschen ihre Kerzen Und kmmen noch ihr Haar, Richter: Eh sie gehn. Todd: Auch wenn sie dann gehn, Richter: Auch wenn sie dann gehen und weg sind, Todd: Sind sie noch da ganz nah. Richter: Dann bleiben sie trotzdem ganz nah bei dir da. Todd: Ruhe nun, Freund, Ruhe fr immer. Schlafe den seligen Schlaf eines Engels. Chor: Mach dein Messer auf, Sweeney, Es ist hchste Zeit! Senk es tief ins zarte Fleisch der Ehrbarkeit! No. 29. Final Scene Part I (Schlussszene I) Todd: Lucy ... Du hast mich angelogen! Mrs Lovett: Nein, ich belog dich nicht, nein, das tat ich nicht. Sagte, dass sie Gift nahm, das stimmt, Sagte nie, sie wr tot. So arm. Todd: Ich kam wieder heim. Mrs Lovett: Gelebt hat sie schon, doch steif wie ein Brett, War verwirrt im Kopf, lag ein Monat im Bett. Landet dann im Irrenhaus, hilflos in schrecklicher Not, So arm. Todd: Lucy ... Oh, mein Gott! Mrs Lovett: Besser war, Ihr denkt, sie wr tot. Ja, ich log, denn ich lieb dich! Ich bin mehr, als diese war. Todd: Lucy! Was tat ich dir? Mrs Lovett: Ich lieb dich! Hat das Ding gesorgt fr dich wie ich? Todd: Mrs. Lovett,

Bist ein wahres Wunder, So charmant, gescheit und praktisch, Wirklich zweckmig, tatschlich. Wie du oft zu sagen pflegtest, Lass Vergangenes im Grabe ruhn! Drum komm her, mein Schatz! Mrs Lovett: Meinst dus wirklich? Alles, was ich tat, ich schwr es, Tat ich immer nur fr dich. Todd: Es ist nicht so schwer, mein Schatz! Mrs Lovett: So glaub mir! Was ist mit der Heirat? Todd: Was tot [ist], ist tot. Die Weltgeschichte zeigt, wie es ist ... Mrs Lovett: Oh, Mister Todd, uh, Mister Todd, Hab doch Vertraun. Todd: Man lernt verzeihen und hofft, man vergisst. Mrs Lovett: An der See, Mister Todd, Dort is alles lichter, An der See, Mister Todd, Gibt es keine Richter. Todd: Es lebt, wer noch berleben kann. Drum lass uns leben jetzt, Beide: Einfach leben jetzt, Wirklich leben jetzt! No. 29A. Final Scene Part II (Schlussszene II) Todd: s war ein Barbier und seine Frau, Und sie war wunderschn, Ein dummer Mann und seine Frau. Er trug verliebt sein Glck zur Schau. Und sie war wunderschn, Und sie war tugendhaft, Und er war naiv. No. 29B. The Ballad of Sweeney Todd (Die Ballade von Sweeney Todd) Tobias: Vernehmt das Los von Sweeney Todd. Die Haut war bleich und sein Aug voll Spott. Joh.+Anth.: Er hat der Mnner gar viel rasiert, Dabei ist so einiges Unglck passiert.

Polizisten: Er ging den Weg in sturem Trott. Polizisten, Johanna + Anthony: Ja, Sweeney Todd, Alle: Barbier des Grauens von Fleet Street. Bettlerin: Er war in London wohlbekannt. Man schtzte seine gebte Hand. Richter: Von manchen Kunden fehlt jede Spur, Sie gingen zum Schpfer mit glatter Rasur Bettlerin, Richter + Polizisten: Von Sweeney, Von Sweeney Todd, Alle: Barbier des Grauens von Fleet Street. Pirelli+Bttel: Schwing dein Messer weit, Sweeney. Schau zum Himmel auf. Lass dem Leben und dem Sterben freien Lauf. Chor: Er hat nicht viel, was ihm gehrt. Der Laden kahl und das Haus gekehrt Doch knnt ihr euch ganz sicher sein: Er wird nicht vergessen, noch wird er verzeihn. Und unbeirrt in sturem Trott Ihr hrtet hier vom dunklen Los Geht Sweeney Todd, des Sweeney Todd, Barbier des Grauens von Fleet Street. Frauen: Sweeney will, dass die Welt zerbricht, Wenn er weinend von gestern spricht. Messer bereit, wartet verstrt, Hrt er Gesnge, die keiner sonst hrt. Sweeney lauert schon berall. Sweeney kriegt euch auf jeden Fall. Mnner: Sitzt er nicht da an deiner Seite? Besser du suchst schnell das Weite. Tenor: Sweeney will, dass die Welt zerbricht, Wenn er weinend, ja, wenn er weinend von gestern spricht, weint Sweeney! Da ist er, ist Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Bariton: Sitzt er nicht dort an deiner Seite? Besser du suchst schnell das Weite. Sweeney will, dass die Welt zerbricht,

Wenn er weinend, ja, wenn er weinend von gestern spricht, weint Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Bass: Sweeney will, dass die Welt zerbricht, Wenn er weinend von gestern spricht. Sweeney! Da ist er, ist Sweeney! Da ist er, ist Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Alt: Sitzt er nicht dort an deiner Seite? Besser du suchst schnell das Weite. Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sweeney! Sopran: Sitzt er nicht dort an deiner Seite? Besser du suchst schnell das Weite. Sweeney! Sweeney! Sweeney! Chor: Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Da! Todd + Chor: Vernehmt das Los von Sweeney Todd. Er diente einem brutalen Gott. Todd: Wer Rache bt, bezahlt mit Blut. Mrs Lovett: Doch sowas tun viele, nur keiner so gut Todd+Lovett: Wie Sweeney, Chor: Wie Sweeney Todd, Barbier des Grauens von Fleet Street!

Das könnte Ihnen auch gefallen