Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
FWTM Imagekatalog
FWTM Imagekatalog
FWTM Imagekatalog
Dcouvrir
Experience
Freiburg
City of a thousand guises Bring a little time with you, and let your gaze roam free. Theres something new to see with every step you take: archways, hidden corners, elegant squares, narrow lanes and passages: our old town reserves a warm welcome for you whenever you visit.
Une ville rien que pour vos yeux Nhsitez pas prendre votre temps, et laisser vagabonder votre regard. Puis, faites quelques pas, et dcouvrez une nouvelle perspective. Le portail dune maison, un angle de rue, une place, une venelle, un passage: notre vieille ville vous accueille en toutes saisons.
Augenblicke
Die Schwarzwaldhauptstadt ldt ein The capital of the Black Forest invites you La capitale de la Fort-Noire vous invite
zu einem Blick ber die Stadt zum Sport in frischer klarer Hhenluft. to enjoy amazing views over the city or the exhilaration of sport in the fresh, pure mountain air. jeter un regard sur la ville aux activits de plein air, en altitude.
Freiburg Deutschland
52,7 h 52,1 h
4,1 C 1,5 C
Nur wenige gotische Kathedralen wurden in ihrer Epoche vollendet. Das Freiburger Mnster gehrt zu ihnen und prgt schon seit hunderten von Jahren das Stadtgesicht. Zu Fen dieses Wahrzeichens: der tgliche Mnstermarkt.
Gothic perfection Very few Gothic cathedrals were actually completed in the era in which they were embarked on. Freiburg Cathedral is an example of one that was; it has been a hallmark of the city for hundreds of years. The Mnster market is held daily in the square around the cathedral.
Le gothique dans sa plus pure expression Elle est lune des rares cathdrales gotiques avoir t termine cette poque: la Cathdrale de Fribourg est depuis plusieurs sicles le point marquant au cur de la ville. Aux pieds de ce monument unique: le march quotidien.
Vollendete Gotik
in ihrer wohl ursprnglichsten Form erleben: Alemannische Fasnet. a truly authentic experience: an Alemannische Fasnet carnival. dans sa forme la plus originelle: le carnaval almanique.
Freiburg Deutschland
81,2 h 77,9 h
5,0 C 2,9 C
Merk-Wrdiges und Eindrckliches, in Freiburg findet die Freude am Schnen nicht wenige Zuhause. Von der Frhgeschichte bis zur Gegenwart bergen die Sammlungen unserer Stadt Kostbarkeiten aller Epochen.
A real gem for art lovers Freiburg is a city with a well-developed taste for beautiful, original or quite simply fascinating things. From ancient times to the present, the city collections house treasures from every period.
Un pome pour les amateurs dart Que lon recherche le remarquable ou lexceptionnel, cest Fribourg que les amateurs de belles choses se retrouvent. De la protohistoire lart moderne, les collections de notre ville renferment des trsors de toutes les poques.
Kleinode fr Kunstliebhaber
Der Frhling lockt ins Freie Springtime is coming Le printemps vous invite passer du temps en plein air
sportlich zum Freiburg Marathon, entspannt zum Streifzug an die Dreisam. ... why dont you greet it by joining the Freiburg marathon or by taking a leisurely stroll along the river Dreisam? ... le marathon de Fribourg pour les sportifs, la promenade le long de la Dreisam pour se dlasser.
Freiburg Deutschland
152,0 h 118,8 h
10,7 C 6,5 C
Die Vorfreude steigt, gleich ertnt die dritte Glocke: Oper, Konzert, Schauspiel, Tanz. Erleben Sie glnzende Auftritte auf einem der 3993 Pltze der Freiburger Spielsttten. Denken Sie also auch an etwas Festliches beim Kofferpacken es lohnt sich.
As you like it The bell rings, the curtain is about to go up: operas, concerts, theatre, dance. Come and enjoy a glittering evening in one of the 3993 seats at the Freiburg venues. Remember to pack something for a special occasion itll be worth it!
Comme il vous plaira Les spectateurs se pressent, bientt tonneront les trois coups: opra, concerts, comdie, danse. A ne pas manquer: les salles de spectacle de Fribourg vous proposent 3993 places. Alors, noubliez pas demmener aussi une tenue de soire dans votre valise, vous pourriez en avoir besoin.
Freiburg Deutschland
174,0 h 150,5 h
14,8 C 11,0 C
Liebe deine
Sie haben die Wahl: hoch ber den Dchern der Stadt oder in zahlreichen Kellern und Gewlben: Clubs, Lounges, Partylocations. Freiburg feiert gerne und genauso ausgelassen, wie Sie es von Deutschlands sdlichster Universittsstadt erwarten.
Boogie nights The choice is yours: high above the city roofs or down in one of the many cosy cellars and vaults: clubs, lounges, party locations. Freiburgers love a chance to chill out together just as you would expect from the city that is home to Germanys most southerly university.
La nuit est vous Le choix est riche: au dessus des toits de la ville ou dans une des caves votes de la ville. Les clubs, les lounges, et autres sites invitant la fte. A Fribourg, il fait bon samuser, tout naturellement, comme vous tes en droit de lattendre de la ville universitaire le plus au sud du pays.
Nchte
Hocks auf Straen und Pltzen Anywhere is great for a get-together Les ftes de printemps sur les places, dans les rues
gehren unbedingt zum Freiburger Kalender: Weinfest in St. Georgen. a firm fixture in the Freiburg calendar: the St. Georgen Wine Fte. font partie intgrante du calendrier Fribourg: la Fte du Vin St. Georgen.
Freiburg Deutschland
238,7 h 207,3 h
19,6 C 16,0 C
Vor den
reift der Wein heran, der unsere Region so bekannt gemacht hat. Im Frhjahr wird hier der kstliche Spargel gestochen. Ein gnstiges Klima trifft am Tuniberg auf besonders fruchtbare Bden.
Just outside the city grow the vineyards that have made our region so famous. And springtime is asparagus time delicious! The mild climate is the perfect partner to the fertile soil of the Tuniberg.
Aux portes de la ville mrissent les grappes desquelles on tirera le vin qui a fait la clbrit de notre rgion. Au printemps, ce sont les dlicieuses asperges que lon vient rcolter ici. Le climat favorable sharmonise trs bien avec les sols fertiles, comme ici, sur les coteaux du Tuniberg.
das Internationale Zelt-MusikFestival und der Black Forest Ultra-Bike-Marathon. the International Tent Music Festival and the Black Forest Ultra-Bike Marathon. le festival international de musique Zelt-Musik-Festival et le marathon cycliste Black Forest Ultra-Bike-Marathon.
Freiburg Deutschland
234,0 h 211,0 h
22,4 C 19,2 C
Nicht zu Unrecht hat der Breisgau einen Ruf als Schlemmerregion. Die gastronomische Palette ist gro und die Keller sind angefllt mit erlesenen badischen Weinen.
A gourmets paradise Breisgau enjoys a well-deserved reputation as a gourmet destination: the cuisine will leave you spoilt for choice, and cellars are stocked with the finest regional wines.
Le paradis des gourmets En Brisgau, la rputation de paradis de la bonne table ne doit rien au hasard. La gamme des gots et tendances gastronomiques est large et les caves bien garnies des meilleurs vins de Bade.
Genieerparadies
Jeden Sommer zum Weinfest The annual summer wine fte Tous les ts, la Fte du Vin
wandelt sich der Mnsterplatz zu einer einzigen Probierstube. the Mnsterplatz is transformed into a huge tasting venue. mtamorphose la Place de la Cathdrale en un grand salon de dgustation.
Freiburg Deutschland
248,0 h 216,8 h
24,4 C 20,9 C
Experience the Freiburg old town A heady mix of quaint old lanes, tiny shops, pubs and boutiques thats the romantic Mnstermarkt. Not forgetting the idyllic street cafs or mouth-watering snack stands from all over the world, conveniently grouped together at the indoor market, or Markthalle. Reserve a couple of hours and off you go Enjoy!
La vieille ville de Fribourg: dcouvrir Un savant mlange de venelles pittoresques, de petites choppes et de boutiques, le march de la Cathdrale. Ajoutez cela des terrasses de caf invitant la dtente, ou les snacks du monde entier aux halles Markthalle. Pour quelques heures laissez-vous porter par les ruelles et gotez les saveurs.
Den Hochsommer auskosten Savour the hot days of high summer Profiter des saveurs de lt
Freiburg Deutschland
235,6 h 205,4 h
24,0 C 20,7 C
hat Sie einen Arbeitsplatz in Freiburg angenommen. Bei der Solar- und Umwelttechnik nimmt Freiburg eine fhrende Stellung ein. Auch die vielen Messe- und Kongressbesucher schtzen das gute Klima in Freiburg.
Because the sun feels so at home here it has helped to make Freiburg a leader in the world of solar and environmental technology. Our many fair and conference visitors also appreciate Freiburgs pleasant climate.
Le soleil se sent si bien chez nous quil a dcid de rester un peu plus et de travailler chez nous. Fribourg est dans le peloton de tte en matire dnergie solaire et de technologies de lenvironnement. Et les nombreux visiteurs des salons et expositions professionnelles ne sont pas indiffrents au climat de Fribourg.
Die obere Altstadt The upper old town La partie Est de la vieille ville
steht in Freiburg ganz im Zeichen der Kunst. a highlight for art lovers. voue toute entire aux arts.
Freiburg Deutschland
174,0 h 156,8 h
20,5 C 17,4 C
... sind es bis zum hchsten Punkt Freiburgs. Mit der Bergwelt Schauinsland nennt Freiburg ein besonders schnes Stck Schwarzwald sein eigen: Seilbahn, Silberbergwerk, Steinwasenpark, Ski alpin, Skilanglauf oder einfach nur zum Spazierengehen.
1284
1284 metres up ... and you can be standing on the highest point in the Freiburg region. The beautiful Schauinsland is a particularly stunning part of the Black Forest: enjoy a cable car trip, a visit to the silver mine, Steinwasen Adventure Park, downhill skiing, cross-country skiing or a good old hike.
Altitude 1284 .... cest laltitude du point culminant de la ville de Fribourg. Avec le domaine de montagne du Schauinsland, Fribourg peut senorgueillir de compter un joyau de la Fort-Noire parmi ses dpendances: le tlphrique, lancienne mine dargent, le parc dattraction Steinwasenpark, les pistes de ski, les parcours de ski de fond, ou tout simplement pour la promenade.
Hhenmeter
Der Herbst bittet The autumn is for Lautomne est une invitation
zum Verkosten der neuen Weine und zum Auftakt in die Ballsaison. tasting new wines and looking forward to the ball-dancing season. goter les vins nouveaux et entrer dans la danse : la saison des bals est ouverte.
Freiburg Deutschland
120,9 h 116,6 h
14,2 C 12,4 C
Just an hours drive ... will take you to any number of picturesque locations in the Black Forest, Alsace or Switzerland. The Upper Rhine region is the perfect place to enjoy a truly European experience: Visit Strasbourg, Colmar and the Vosges in France, and dont miss Basel in northern Switzerland.
En une heure seulement ... les destinations pittoresques comme la Fort-Noire, lAlsace ou la Suisse sont votre porte. Dans la Rgion rhnane, vivez et savourez lEurope. En France, des villes comme Strasbourg ou Colmar, les Vosges et dans le nord-ouest de la Suisse, Ble vous invitent la visite.
Erholung besonderer Art The best of rest and relaxation Pour des loisirs de choix
bieten die Thermen und die Golfpltze unserer Region. awaits you at the many spas and golf grounds in our region. visitez les tablissements thermaux et les courts de golf de notre rgion.
Freiburg Deutschland
63,0 h 60,8 h
8,4 C 6,3 C
A duet of sun and snow The Black Forest is a treasure trove of winter pleasures: skiing, sledging and even horsedrawn sleighs. And then back to the city and off to the Christmas market to warm up with a glass of mulled wine!
Un duo de neige et de soleil La Fort-Noire vous attend pour les sports dhiver: le ski ou la luge, et puis aussi, pour les nostalgiques, la promenade en traneau cheval. De retour en ville, venez vous rchauffer dun bon vin chaud sur le march de Nol.
Duett
Verkrzen die Wartezeit aufs Fest Pass the time until Christmas Pour faire la fte en attendant Nol
das Dinner-Spektakel im Spiegelzelt des Palazzo Colombino und die Weihnachtskonzerte im Mnster. at a Dinner Show in the Palazzo Colombino big top or a Christmas concert at the cathedral. le dner spectacle dans le chapiteau du Palazzo Colombino et les concerts de Nol la Cathdrale.
Freiburg Deutschland
46,5 h 47,4 h
4,5 C 2,8C
Der Schlossbergturm, hoch ber der Altstadt gelegen, bietet einen besonders reizvollen Blick auf Freiburg. The Schlossberg tower situated high above the old town offers a particularly beautiful view over Freiburg.
La tour sur le Schlossberg situe en haut de la vieille ville offre une vue de choix sur Freiburg.
IMPRESSUM Herausgeber:
Postfach 15 49 D79015 Freiburg Telefon 49 761 3881-880 Telefax 49 761 37003 touristik@fwtm.freiburg.de www.freiburg.de Konzept und Gestaltung: Konzept und Text: Fotos: ebi Kommunikation und Design, Freiburg bin.go communications, Freiburg Bildautor: Karl-Heinz Raach weitere Fotos: Dr. R. Buhl, M. Buck, G. Ebi, M. Spiegelhalter, Stiftungsverwaltung/ V. Hombach, Bergwelt Schauinsland, Tourismus Sdlicher Schwarzwald, Institutionen und Gemeinden, Frauenhofer Institut, Archiv Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier FR 9/2007 60
Freiburg
gut erreichbar
Conveniently located
Accessible
Freiburg
touristik@fwtm.freiburg.de www.freiburg.de