Sie sind auf Seite 1von 1933

GermanEnglish I: AL

GermanEnglish Dictionary Vol.I

ditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com

GermanEnglish Dictionary Vol.I

GermanEnglish I: AL

GermanEnglish Dictionary Vol.I

GermanEnglish I: AL

GermanEnglish Dictionary Vol.I

GermanEnglish I: AL

GermanEnglish I: AL

Aal {m} : eel, moray


Aas {n} : carrion
Aasfresser {m} : scavenger
ab : ex
ab jetzt : hence, henceforth
ab und aufspulen : wind
ab und zu : now and then, every now and then, on and off
abndern : to alter
abndernd : altering
Abnderung {f} : modification, alteration
Abnderungs : amendment
Abarbeiten {n} : attention handling
abarbeitend : working out
Abarbeitungszeit {f} : processing time
Abarten : varieties
abartig : abnormal
Abartigkeit {f} : kinkiness
Abbau : dismantling
Abbau einer Warteschlange : dequeuing
abbauen : abolish, to slash, dismantle
abband : retrenching
A

GermanEnglish I: AL

abbeien : bite off


abbeissend : biting off
abbekommend : getting off
abbekommene : got off
abberufbar : recallable
abberufen : to recall, recall
abberufend : recalling
abberufende : recalling
abberufenen : recall
Abberufungen : recalls
abbestellen : to countermand, countermand
abbestellend : countermanding
abbestellt : countermanded
Abbestellungen : countermands
abbetteln : wheedle, wheedle out
abbettelnd : wheedling, wheedling out
abbezahlen : to pay off
abbiegen : bend off, to turn off
abbiegend : bending off, deflective
Abbild {n} : image
Abbild {n} (kopiert) : copy
A

GermanEnglish I: AL

abbilden : image, map


abbildend : picturing
Abbildung : image, picture, map
Abbildung {f} : illustration, mapping
Abbildungsfehler {m} : aberration
abbindend : undoing
abbindende : undoing
abblasend : cancelling
abblttern : peel off
abbltternd : peeling off, flaking
abblenden : dimmed, dim out, screen off
abblendend : screening off
Abblendlicht {n} : dim light, dimmed headlight
Abblendschalter {m} : dip switch
abblitzen : meet with a rebuff, rebuff
abblitzend : meeting with a rebuff, rebuffing
abbrausen : buzz off
abbrausend : buzzing off
abbrechen : sever, cancel, abbort, to tear down, break off
Abbrechen : breakups
abbrechen : discontinue, abort, abort
A

GermanEnglish I: AL

Abbrechen ohne nderungen : abort without change


abbrechend : aborting, aborting, breaking off, dismantling
Abbrechung {f} : abruption
abbremsen : slow down
abbremsend : slowing down, slowing
Abbremsung {f} : retardation
abbrennen : burn down, to burn down
abbrennend : burning down
abbringen : dissuade, wring
abbringend : wringing, dissuading
abbrckelnd : crumbling
Abbruch : break off
Abbruch {m} : dropout, severance, truncation, demolition
Abbruchcode {m} : abort code
Abbruchmakro {n} : abort macro
abbuchen : write off
abbuchend : writig off
abbuchende : writing off
abbrsten : brush off, to brush off
abbrstend : brushing off
abdanken : abdicate
A

GermanEnglish I: AL

abdankend : resigning
Abdanker {m} : abdicator
Abdankung {f} : abdication
Abdankungen {pl} : resignations
abdecken : unroof, uncover, mask
abdeckend : uncovering
Abdeckung {f} : access cover
abdichten : seal up, seal, caulk
abdichtend : caulking, sealing up
Abdichter {m} : caulker
Abdichter {pl} : caulkers
Abdichtung {f} : sealing
Abdichtungen {pl} : sealings
abdienend : serving
abdrehen : to turn off, to switch off
abdrehend : turning off
abdrosseln : throttle
abdrosselnd : throttling
Abdruck {m} : imprint
Abdrcke {pl} : imprints
abdrckend : squeezing off
A

GermanEnglish I: AL

Abdunkelungsvorrichtung {f} : dimmer


Abdunklung {f} : dimout
abend : evening
Abend {m} : evening
Abendandacht {f} : evensong
Abendbrot essen : have tea
Abenddmmerung {f} : dusk
Abenddmmerungen {pl} : dusks
Abende {pl} : evenings
Abendessen : dinner
abendessen : supper
Abendessen {n} : supper, dinner
Abendessen {pl} : suppers
Abendgarderobe {f} : evening dress
Abendgesellschaften {pl} : soirees
Abendglocke {f} : curfew
Abendglocken {pl} : curfews
Abendkleid {n} : evening dress, gown
Abendkleider {pl} : evening dresses
Abendkurs {m} : evening class
Abendkurse {pl} : evening classes
A

10

GermanEnglish I: AL

Abendland {n} : occident


abendlndisch : occidental
abendlndische : occidentally
abendlndischen : occidental
Abendrot {n} : sunset
Abendrte {f} : afterglows
Abendsonne {f} : setting sun
Abendstern {m} : evening star
Abendvorstellung {f} : evening performance
Abendzeitung {f} : evening paper
Abenteuer {n} : adventure
Abenteuer {pl} : adventures
abenteuerlich : adventurously, adventurous, adventuresomely
Abenteurer {m} : adventurer
Abenteurerin {f} : adventuress
Abentergeschichte {f} : adventure story
Abenterleben {n} : adventurous life
abenterliche : adventurously
Abenterlichkeit {f} : adventurousness
Abenterlust {f} : spirit of adventure
abenterlustig : adventuresomely
A

11

GermanEnglish I: AL

aber : however, but for all that, but, but, however


aber (dennoch) ehrlich. : Though he's poor
aber ja : why
aber nein : why
aber selbstverstndlich! : why certainly!
Aberglaube {m} : superstitiousness, superstition
aberglubisch : superstitious
aberglubische : superstitiously
aberkannt : denied
aberkennend : denying
Aberkennung {f} : denial
abermalig : repeated
abermals : again
aberntend : harvesting
abfahren : leave, to depart
abfahrend : departing
Abfahrt : departure
Abfahrt {f} : departure
Abfahrten {pl} : departures
Abfall : rubbish, drop
Abfall {m} : offall, declension, litter, garbage, apostasy
A

12

GermanEnglish I: AL

Abfalleimer : dustbins
Abfalleimer {m} : trash can, dustbin, dust bin
abfallen : apostatize, fall off, secede
abfallend : falling off, seceding, apostatizing, deciduous
abfallende : deciduously
abfllig : snide
abfllige : snidely
abfllige Bemerkung : aspersion
abflliger : snider
abflligere : more unfavourable
Abflligkeit {f} : snideness
abflligste : most unfavourable, snidest
Abfallpapier {n} : wastepaper
Abfallprodukt {n} : waste product, byproduct
Abfallprodukte {pl} : waste products
Abfallzeit {f} : connection timeout, fall time
abfangend : intercepting
abfrbend : fading
abfassen : indite, compose
abfassend : composing, inditing
Abfassung {f} : composition
A

13

GermanEnglish I: AL

abfaulen : rot off


abfaulend : rotting off
abfeilen : file off
abfeilend : filing off
abfertigen : dispatch
abfertigend : dispatching, dispatching
Abfertigungen {pl} : dispatches
Abfertigungsstelle {f} : dispatch office
abfeuern : fire off
abfernd : firing off
Abfindung {f} : forisfamiliation, compensation, gratuity
Abfindungen {pl} : gratuities
Abfindungsvertrag {m} : termination agreement
abflachen : flatten
abflachend : levelling
Abflachung {f} : flattening, flat portion
Abflachungen {pl} : flattenings
abflauen : wane, wanes
abfland : waning
abfliegend : taking off
abflieen : drain off, to flow off
A

14

GermanEnglish I: AL

abfliessend : draining off


Abflge {pl} : takeoffs
Abflurohr {m} : spout
abfordernd : demanding
abforsten : deforest
abforstend : deforesting
Abforstung {f} : deforestation
Abforstungen {pl} : deforestations
Abfrage : request, inquiry
Abfrage {f} : recitation, interrogation, inquiry
Abfrageeinrichtung {f} : interrogator
Abfragekriterium {n} : qualifier
abfragen : scan, query, interrogate, request, sample
abfragend : quizzes
abfragenden : quizzing
Abfragestation {f} : query station, retrieval terminal
abfhlen : sense
Abfhlstift {m} : pecker
Abfuhr {f} : removal
abfhren : lead away, purge, discharge
abfhrend : evacuative, laxative, laxatively, laxativ
A

15

GermanEnglish I: AL

abfhrende : purging
abfhrenden : purgative
Abfhrmittel {n} : physic, laxative
abfllen : fill
abfllend : filling
Abfllerfirma {f} : bottler
Abfllerfirmen {pl} : bottlers
abftternd : feeding
Abgabe {f} : tribute, tax
Abgaben {pl} : tributes, taxes
Abgangsflughafen {m} : airport of depature
Abgangskontrolle {f} : removal control, physical exit control
Abgangszeugnis {n} : leaving certificate
Abgas {n} : flue gas, waste gas
Abgaskhler {m} : exhaust gas cooler
Abgasverlust {m} : exhaust gas losses
abgearbeitet : worn out, processed
abgebaut : dismantled
abgeben : to deliver
abgebend : delivering
abgebettelt : wheedled out
A

16

GermanEnglish I: AL

abgebildet : mapped
abgebissen : bitten off
abgeblasen : cancelled
abgeblttert : peeled off
abgeblendet : screened off
abgeblitzt : met with a rebuff
abgebogen : bent off
abgebracht : dissuaded
abgebrannt : burnt down
abgebraust : buzzed off
abgebremst : slowed down
abgebrochen : dismantled, aborted, abrupt, broken off
abgebrckelt : crumbled
abgebrht : hard boiled
abgebucht : written off
abgebunden : undone
abgebundene : undone
abgebrstet : brushed off
abgedankt : resigned
abgedeckt : uncovered
abgedichtet : sealed up
A

17

GermanEnglish I: AL

abgedient : served
abgedreht : turned off
abgedroschen : trite, tritely, hackneyed
abgedrosselt : throttled
abgedruckt : imprinted
abgedrckt : squeezed off
abgeerntet : harvested
abgefallen : fallen off
abgefangen : intercepted
abgefrbt : faded
abgefasst : indited
abgefault : rotted off
abgefeilt : filed off
abgefertigt : dispatched
abgefert : fired off
abgeflachte : levelled
abgeflaut : waned
abgeflogen : taken off
abgeflossen : drained off
abgeflossene : drained
abgefordert : demanded
A

18

GermanEnglish I: AL

abgefragt : prompted
abgefhrt : led away
abgefllt : filled
abgefunden : Compensated
abgeftterte : fed
abgegeben : delivered
abgeglitten : slid
abgegossen : poured off, decanted
abgegraben : dug off
abgegrast : grazed
abgegrenzt : zoned, markedoff
abgehackt : choppy, choppily, chopped, staccato
abgehackter : choppier
abgehackteste : choppiest
abgehalten : detained, kept from
abgehaltener : kept form
abgehngt : taken down
abgehrtet : hardened
abgeheilt : healed
abgehend (Tel.) : outbound
abgehetzt : exhausted
A

19

GermanEnglish I: AL

abgehoben : lifted
abgehoben/zurckgezogen : withdrawn
abgeholt : fetched
abgehrt : listened in to
abgeirrt : strayed
abgejagt : recovered a from
abgekauft : bought from
abgekehrt : turned away
abgeklrt : clarified
abgeklemmt : pinched off
abgeklopft : knocked off
abgeklopfter : kocked off
abgeklungen : faded away
abgeknabbert : nibbled off
abgeknallt : bumped off
abgeknickt : snapped off
abgekocht : boiled
abgekoppelt : uncoupled
abgekratzt : scraped off
abgekriegt : got
abgekhlt : cooled off
A

20

GermanEnglish I: AL

abgekrzt : shortened
abgekrzte : abbreviated
abgekrzte Adressierung : abbreviated adressing
abgekrztes : abbreviated
abgekrztes Tastaturkommando : abbreviated keyboard command
abgekt : smothered with kisses
abgeladen : unloaded
abgelagert : deposited
abgelassen : let off
abgelaufen : expired
abgeleckt : licked off
abgelegen : remote
abgelegt : discarded, discarded
abgelehnt : spurned, disowned, disliked, declined, deprecated
abgeleistet : fulfilled
abgeleitet : deduced, derived, derivated, derivational
abgelenkt : diverted, deflected, distracted
abgeleugnet : abnegated
abgelscht : extinguished
abgelst : detached, redeemed, unsoldered
abgemacht : done
A

21

GermanEnglish I: AL

Abgemacht! : It's a bargain!, It's a deal!


abgemachte : settled
abgemagert : emaciated
abgemildert : moderated
abgemht : struggled with
abgemustert : paid off
abgenagt : gnawed off
abgeneigt : averse, disinclined, loath, antipathetic
abgeneigt machen : disincline
abgeneigt machend : disinclining
abgeneigte : aversely, antipathetical
abgeneigtes : antipathetically
Abgeneigtheit {f} : averseness
abgenommen : waned
abgentigt : wrung from
abgentigte : wrung from
abgenutzt : outworn
abgeordnet : delegated
Abgeordnete : assemblyman
Abgeordnete {m} : representative, deputy, delegate
abgepalgt : worked oneself to death
A

22

GermanEnglish I: AL

abgepat : adjusted
abgepflckt : picked
abgeplattet : prolate, oblate
abgeplattete : oblately
abgeprallt : recoiled, rebounded, rebounded
abgeqult : worried
abgeqtscht : squeezed
abgerackert : fagged, drudged
abgeraten : dissuaded, dissuaded from
abgerumt : cleared
abgerechnet : deducted
abgereist : departed
abgerichtet : trained
abgerieben : rubbed off, towelled
abgeriegelt : bolted
abgerissen : torn off
abgerollt : unrolled
abgerckt : moved away
abgerundet : rounded
abgerundete : rounded
abgerstet : disarmed
A

23

GermanEnglish I: AL

abgerutscht : slipped off


abgesackt : sunk
abgesgt : sawed off
abgesahnt : skimmed
abgesandt : mailed
Abgesandte {m} : delegate
abgesaugt : sucked off
abgeschafft : abolished, abolished
abgeschaltet : shorted, switched off
abgeschtzt : estimated
abgeschieden : isolated, cloistered
Abgeschiedenheit {f} : seclusion
abgeschirmt : shielded, sceened, screened
abgeschirmt/Schutzschild : shield
abgeschlachtet : slaughtered
abgeschleppt : towed off
abgeschliffen : polished
Abgeschlossenheit {f} : insularity, seclusion
Abgeschlossenheiten {pl} : seclusiveness
abgeschmackt : vulgar
abgeschmiert : greased
A

24

GermanEnglish I: AL

abgeschminkt : removed the make up


abgeschmolzen : melted off
abgeschnallt : unstrapped
abgeschnitten : cut, cropped
abgeschnitzelt : chipped
abgeschnrt : strangulated
abgeschoben : pushed off, deported
abgeschpft : skimmed
abgeschossen : killed, launched, downed
abgeschrgt : sloped, canted, chamfered
abgeschraubt : screwed off
abgeschreckt : deterred
abgeschreckteste : most deterred
abgeschrieben : copied
abgeschritten : paced off
abgeschuftet : slaved
abgeschrft : grazed
abgeschttelt : shaken off
abgeschwcht : understated, extenuated, weakened
abgeschwchtes : weakenen
abgeschweift : digressed
A

25

GermanEnglish I: AL

abgeschwenkt : deviated
abgeschworen : forsworn, abjured
abgesegelt : sailed
abgesegelter : sailed away
abgesehen : apart from
abgesehen von : irrespective, except for, apart from
abgeseift : soaped
abgeseilt : roped down, roped
abgesessen : dismounted
abgesetzt : discharged, degradet, degraded
abgesichert : provided security for, fused
abgesondert : apart, secluded, separate, secreted, isolated
abgesondertere : more separated
abgesondertste : most separated
abgespalten : split off
abgespanntere : more exhausted
abgespannteste : most exhausted
abgesperrt : locked
abgespiegelt : reflected
abgespiesen : put off
abgesplittert : splintered
A

26

GermanEnglish I: AL

abgesprochen : arranged, agreed


abgesplt : washed up
abgestammt : descended
abgestanden : stale
abgestattet : madeacallon
abgestaubt : dusted
abgestellt : put down
abgestempelt : postmarked, stamped
abgesteppt : stitched
abgestimmt : syntonic, voted, coordinated, attuned, tuned
abgestochen : contrasted with
abgestorben : dead
abgestoen : disgusted
abgestrichen : wiped off
abgestuft : graduated, graded
abgestumpft : indifferent, deadened
abgestumpftere : more indifferent
abgestumpfteste : most indifferent
abgestrzt : crashed, fallen, precipitated
abgesttzt : supported
abgesucht : searched
A

27

GermanEnglish I: AL

abgesumpft : blunted
abgetastet : felt
abgetastete : sampled
abgeteilt : divided
abgetippt : typewritten
abgetragen : worn out, shabby
abgetretene Forderungen : assigned book account
abgetrieben : procured abortion
abgetrocknet : dried
abgetropft : dripped off
abgetupft : dabed
abgetupfte : dabbed
abgeurteilt : condemned
abgewhlte : deselected
abgewlzt : shifted
abgewandelt : modified
abgewandert : migrated
abgewandt : averted
abgewartet : waited for, bided
abgewechselt : alternated
abgewehrt : fended, parried
A

28

GermanEnglish I: AL

abgewertet : devaluated, devalued


abgewichen : deviated
abgewickelt : liquidated, unwinded, transacted, transacted
abgewiesen : repulsed, refused
abgewinnen : take pleasure in
abgewirtschaftet : ruined
abgewischt : wiped
abgewogen : weighed
abgewhnen : give up
abgewhnend : giving up
abgewhnt : given up
abgewonnen : taken pleasure in
abgeworfen : dropped
abgewrgt : stalled
abgezhlt : counted
abgezapft : drawn off
abgezunt : fenced off
abgezehrt : haggard
abgezielt : aimed at, tended
abgezogen : removed, deducted
abgezweigt : crotched, branched off
A

29

GermanEnglish I: AL

abgieen : decant, pour off


abgiessend : decanting, pouring off
abgleichen : gang
abgleiten : slide
abgleitend : sliding
Abgott {m} : idol
Abgtter {pl} : idols
Abgtterei {pl} : idolization, idolatrousness
abgttisch : idolatrous
abgttische : idolatrously
abgraben : dig off
abgrabend : digging off
abgrasen : graze, graze
abgrasend : grazing
abgreagieren : abreact
abgreifen : tap
abgreifend : thumbing
abgrenzen : markoff, to mark out, delimit
abgrenzend : markingoff, delimiting
Abgrenzer {m} : delimiter
Abgrenzung {f} : delimitation, demarcation
A

30

GermanEnglish I: AL

Abgrenzungen {pl} : demarcations, delimitations


Abgrund {m} : abyss, precipice, abysm, fovea
Abgrnde {pl} : abysms, precipices, abysses, foveae
abgrundtief : abysmal
abgrundtiefe : abysmally
Abgu : casting
Abgsse {pl} : castings
abhacken : chopp, chopp, chop, chop
abhackend : chopping
abhaken : tick off, to check off
abhalten : to deter, detain, keep from
abhalten von : to keep from, to prevent from
abhaltend : detainig, detaining, keeping from
Abhaltung {f} : disincentive
abhanden : get lost
Abhandlung : essay
Abhandlung {f} : disquisition, treatise
Abhandlungen {pl} : treatises
Abhang : slope
Abhang {m} : declivity
Abhnge : slopes
A

31

GermanEnglish I: AL

Abhnge {pl} : declivities


abhngen : to depend, depend
abhngen von : to depend on
abhngend : hinging, depending, taking down
abhngendes : taking sown
abhngig : tributary, depend, dependent
abhngig von : dependent on, dependent, depending
abhngige : dependent, dependet
Abhngige {pl} : dependents
abhngige von : dependently
Abhngigkeit : subjection
Abhngigkeit {f} : dependence, interdepend
abhngigsein von : depending
abhrten : harden
Abhrtung : inurement
abhauen : scram, scoot
abhand : bunking, scooting, scramming
abhebend : lifting
Abhebung {f} : withdrawal
abheilen : heal
abheilend : healing
A

32

GermanEnglish I: AL

abhelfend : remedying, remedial


abhelfende : remedially
abhetzen : rush about
Abhilfe {f} : remedy
Abhilfen {pl} : correctives
abholen : call for
abholend : fetching
abhren : intercept, listen in to
Abhren {n} : wiretapping
abhrend : listening in to
abirren : stray
abirrend : straying
Abirrung {f} : aberrance
Abisolieren {f} : skinning
Abisolierzange {f} : stripper
Abitur {n} : school leaving examination
abjagen : recover from
abjagend : recovering from
abkaufen : buy from
abkaufend : buying from
Abkehr {f} : turning away
A

33

GermanEnglish I: AL

abkehren : turn away


abklren : clarify
abklrend : clarifying
Abklrung {f} : clarification
abklemmen : pinch off
abklemmend : pinching off
abklingen : fade away
abklingend : fading away
abklopfen : knock off
abknabbern : nibble off
abknabbernd : nibbling off
abknallen : bump off
abknallend : zapping, bumping off
abknicken : deviate, snap off
abknickend : snapping off
abkommandierend : assigning
Abkomme : descendant
Abkommen : agreement, deal, descendants
abkommen : to deviate
Abkommen {n} : agreement
abkoppelnd : uncoupling
A

34

GermanEnglish I: AL

abkrabbeln : unscramble
abkrabbelnd : unscrambling
abkratzen : scrape off
abkratzend : scraping off
abkriegend : getting
abkhlen : cool off
abkhlend : cooling off
Abkhlung {f} : cooling
abkrzen : abbreviate, shorten, to cut short, abbreviate
abkrzend : abbreviatory, shortening
Abkrzer {m} : abbreviator
Abkrzung {f} : abbreviation, shortcut
Abkrzungen {pl} : shortcuts, abbreviations
Abkrzungi {f} : acronym
abkssen : smother with kisses
abkssend : smothering with kisses
abladen : to unload, unload
Abladeplatz {m} : unloading point
Abladepltze {pl} : unloading points
Ablader {m} : unloader
Ablader {pl} : unloaders
A

35

GermanEnglish I: AL

Ablage : stacking
Ablage (Dateien) : files
Ablage {f} : deposit, tray, deposition, clipboard, filing
Ablagefach {n} : pocket
Ablagekasten {m} : tray
Ablagemagazin {n} : stacker
Ablagen {pl} : depositions
ablagern : deposit
ablagernd : depositing
Ablagerung {f} : deposit, sediment
Ablagerungen {pl} : sediments
Ablagesystem {m} : filing system
Ablagetische {pl} : deposit tables
ablassen : surcease, drain, desist
ablassend : desisting, letting off, surceasing
Ablasshahn {m} : drain cock
Ablauf : drain
Ablauf [zeitl.] {m} : cycle
Ablauf {m} : sequence, flowing off
Ablaufanweisung {f} : run chart
Ablaufdiagramm : flow chart
A

36

GermanEnglish I: AL

Ablaufdiagramm {n} : flowchart


Ablufe {pl} : drains
ablaufen : rundown, pass, execute
ablaufen (Zeit) : elapse
ablaufend : expiring
ablauffhig : loadable
Ablaufglied {n} : step logic element
ablaufinvariant : reentrant
Ablaufkette {f} : sequence cascade
Ablaufrechner {f} : object computer
Ablaufrohr {n} : drain pipe
Ablaufschaltwerk {n} : sequence processor
Ablaufschritt : step
Ablaufsterung {f} : sequentiel control, sequential control
Ablaufverfolger {m} : tracer
Ablaufverfolgung {f} : backtrace, tracing
Ablaufzeit : elapse time
Ablaut {m} : vowel gradation
Ablaute {pl} : vowel gradations
ablecken : lick off
ableckend : licking off
A

37

GermanEnglish I: AL

ablegen : discard
ablegend : discarding, depositing
Ableger {m} : scion
Ableger {pl} : scions
ablehnen : to turn down, repudiate, spurn, to refuse
ablehnend : disclaiming, depreciating, deprecatory, negative
ablehnende : renunciatory
Ablehnung {f} : refusals, refusal, disaffirmation
Ablehnungen {pl} : disaffirmations
Ablehnungshinweis {m} : disclaimer
ableisten : fulfill
ableistend : fulfilling
ableitbar : inferable, derivable
ableiten : derive, divert, derivate, derive, dissipate
ableiten (Spannung) : bleed off
ableiten von : derive from
ableitend : derivating, revulsive, deducing, deriving
ableitende : revulsively
Ableiter {m} : deflector
Ableitkondensator {m} : bypass capacitor
Ableitung : derive
A

38

GermanEnglish I: AL

Ableitung {f} : derivation, deduction, derivative, revulsion


Ableitungen {pl} : derivatives, derivations
Ableitungskanal {m} : drainage
ablenkbar : deflectable
ablenken : deviate, distract, to deviate, refract
ablenken (Licht) : diffract
ablenkend : distractive, diverting, distracting, deflecting
Ablenkspule {f} : deflector
Ablenkung : deflection
Ablenkung {f} : distraction, distaction, deflection
Ablenkungen {pl} : distractions, deflections
ablesen : read off
ablesend : reading off
Ablesung {f} : reading
ableugnen : abnegate, disavow
ableugnend : disavowing, abnegating
Ablichtungen : photographs
abliefern : to deliver
Ablieferungen : deliveries
abliegen : be far off
abliegend : being far off
A

39

GermanEnglish I: AL

ablsbar : detachable
ablschend : extinguishing
ablsen : unsolder
ablsend : detaching, unsoldering
ablten : desolder, unsolder
Abluft {f} : extracted air
abmachen : settle, untack
Abmachung {f} : arrangement, settlement
abmagern : lose weight
abmagernd : losing weight, peaking
Abmagerung {f} : emaciation
abmhen : scythe
abmhend : scything
Abmahnung {f} : dissuasiveness
Abmarsch {m} : decampment
abmarschieren : decamp, marchoff
abmarschierend : marchingoff, decamping
abmarschiert : marchedoff
abmarschierte : decamped
abmelden : to give notice of depature
abmeldend : to giving notice of depature
A

40

GermanEnglish I: AL

Abmeldung : log off


Abmeldung {f} : notice of departure
abmessen : to measure off
Abmessung {f} : dimension
abmildernd : moderating
abmontieren : unrig
abmhen : struggle with
abmhend : struggling with
abmusternd : paying off
abnagen : gnaw off, gnaw
abnagend : gnawing
abnagende : gnawing off
Abnahme {f} : acceptance, certification
Abnahmebedingungen {pl} : acceptance terms, acceptability standards
Abnahmebereich {m} : acceptance region
Abnahmebescheinigung {f} : acceptance certificate
Abnahmekonfiguration {f} : acceptance configuration
Abnahmekontrolle {f} : acceptance sampling, acceptance inspection
Abnahmelinie {f} : acceptance line
Abnahmeprotokoll {n} : test certificate, acceptance certificate
Abnahmeprfung {f} : specification test, proof test, acceptance test
A

41

GermanEnglish I: AL

Abnahmequittung {f} : acceptor handshake


Abnahmetest {m} : acceptance trial
Abnahmevorschrift {f} : acceptance test procedure
Abnahmevorschriften {pl} : acceptance standards
Abnahmezahl {f} : acceptance number
abnehmbar : removable, removable, diminishable, detachable
abnehmbare : removable
abnehmen : wane, to take off, to lose weight, take down
abnehmend : waning, slimming, decreasingly, diminuendo
Abnehmer : acceptor
Abnehmer {m} : accepter, taker, account debtor
Abneigung {f} : repugnance, aversion, disinclination, aversion
Abneigungen {pl} : aversenesses, disinclinations, aversions
abnorm : bastardly, abnormally
abnormal : abnormal
Abnormitt {f} : anomalousness
Abnormitten {pl} : anomalousnesses
abntigen : wring from
abntigende : wringing from
abnutzen : outwear, to wear away, to wear out, wear
abnutzen (durch Reibung) : fret
A

42

GermanEnglish I: AL

abnutzend : outwearing
abntzend : wearing out, wearing
Abnutzung : scuff
Abntzung : wear
Abnutzung {f} : fading, wastage, wearout
Abntzung {f} : abrasion
Abonnement {n} : subscription
Abonnements {pl} : subscriptions
Abonnementvorstellung {f} : subscription performance
Abonnementvorstellungen {pl} : subscription performances
Abonnenten {pl} : subscribers
abonnieren : to subscribe, subscribe
abonnierend : subscribing
abonniert : subscribed
abordnend : delegating
Abordnung {f} : delegation, delegacy
Abordnungen {pl} : delegations
Aborte {pl} : toilets
abpassend : adjusting
abpflcken : pick
abpflckend : picking
A

43

GermanEnglish I: AL

abplagen : work onself to death


abplagend : working onself to death
Abprall {m} : rebound
abprallen : ricochet, recoil
abprallend : recoiling, ricocheting, rebounding, rebounding
abprotzen : unlimber
abprotzend : unlimbering
abputzen : clean
abputzend : cleaning
abqulend : worrying
abqtschend : squeezing
abrackern : fag, drudge
abrackernd : drudging, fagging
abraten : dissuade from, dissuade
Abraten {n} : dissuasion
abratend : dissuading from, dissuading
abratende : dissuasively
abrumend : Clearing
abreagierend : abreacting
abreagiert : abreacted
abrechne : deduct
A

44

GermanEnglish I: AL

abrechnend : deducting
Abrechnung {f} : deduction, statement, payoff, accounting
Abrechnungscomputer {m} : accounting computer
Abrechnungsdatei {f} : accounting file
Abrechnungsmaschine : accounting machine
Abrechnungsperiode {f} : account period, accounting period
Abrechnungsprotokolldatei {f} : accounting log file
Abrechnungsroutine {f} : accounting routine
Abrechnungszeitraum {m} : accounting period
Abrede {f} : understanding
abreiben : rub off, abrade
Abreiben {n} : abrasiveness
abreibend : abrasively, rubbing off, abrading, towelling
Abreibung {f} : abrasion, attrition, rubdown
abreise : departure
abreisen : depart, to depart
Abreisen {n} : depart
abreisend : departing, departing
abreien : tear off, to tear off, snap out
abreissend : tearing off
Abreisszettel {m} : stub
A

45

GermanEnglish I: AL

abrichten : drill
Abrieb {m} : attrition
abriegelnd : bolting
Abri {m} : talon, stub
Abrisskante {f} : tearoff edge
Abrisskarte {f} : scored card
abrollen : unroll
abrollend : unrolling
abrollende : unrolling
abrcken : move away
abrckend : moving away
abruf : demand
Abruf {m} : fetch
abrufen : fetch, fetch
Abruftaste : attention key
abrunden : to round off, roundoff
Abrundung {f} : rounding
abruptere : more abrupt
abrupteste : most abrupt
abrsten : disarm
abrstend : disarming
A

46

GermanEnglish I: AL

Abrstung {f} : disarmament


Abrstungskonferenz {f} : disarmament conference
abrutschen : slip off
abrutschend : slipping off
absacken : sink
absackend : sinking
Absage {f} : cancellation
absagen : to call off, renege
absgen : saw off
absagend : reneging
absgend : sawing off
absahnen : to get on the gravy train, skim
absahnend : skimming
absatteln : unsaddle
absattelnd : unsaddling
Absatz {m} : heel, paragraph, heel
Abstze {pl} : heels
absatzfhig : marketable
Absatzfrderung {f} : sales promotion
Absatzgebiet : marker
Absatzgebiet {n} : trading area
A

47

GermanEnglish I: AL

Absatzgebiete {pl} : markets


Absatzkrise {f} : sales crisis
Absatzkrisen {pl} : sales crises
Absatzlage {f} : sales situation
Absatzmagnet {n} : anchor tenant
Absatzmglichkeit {f} : sales potential
Absatzstockung {f} : stagnation of the market
Absatzwesen {n} : marketing
absaugen : exhaust, suck off
absaugend : sucking off, vacuuming
abschaffbar : abolishable
abschaffen : disestablish, abolish, suppress, abolish
abschaffend : abolishing, disestablishing
Abschaffung {f} : abolishment, abolition
Abschaffungen {pl} : abolitionisms
Abschaltautomatik {f} : automatic switchoff
abschalten : deactivate, turn off, logoff, to switch off
abschaltend : switching off
Abschaltung {f} : cutout, cutoff, passivation, deactivation
Abschaltverzgerung {f} : turnoff delay
Abschaltzeit {f} : disconnecting time
A

48

GermanEnglish I: AL

abschtzbar : asessable, assessable


abschtzen : to estimate, assess, estimate
abschtzend : estimating
abschtzig : disparaging
Abschtzung : assessment
Abschtzung {f} : estimation, appraisal, estimation
Abschaum {m} : dregs, scum
abschumen : scum
abschumend : scumming
Abscheu {f} : horror, detestation, abomination, abhorrence
abscheulich : horrible, outrageously, detestable, heinous
abscheuliche : abominable, hideously, detestably
abscheulichere : more horrible
Abscheulichkeit {f} : heinousness, hellishness, hideousness
Abscheulichkeiten {pl} : hideousnesses
abscheulichste : most horrible
abschend : shying
abschicken : send
abschickend : mailing
abschickende : mailing
abschieben : deport, push off
A

49

GermanEnglish I: AL

abschiebend : deporting, pushing off


Abschied {m} : parting, valediction
Abschied nehmen : to take leave
Abschiede {pl} : valedictions
Abschiedsbrief {m} : farewell letter
Abschiedsfeier {f} : farewell party
Abschiedsfeiern {pl} : farewell parties
Abschiedsgesuch {n} : resignation
Abschiedsku {m} : parting kiss
Abschiedsrede {f} : valedictory, farewell speech
Abschiedsreden {pl} : farewell speeches, valedictories
Abschiedsredner {m} : valedictorian
Abschiedsredner {pl} : valedictorians
Abschiedsschmerz {m} : wrench
abschieen : launch
abschiessend : killers
abschirmen : shield
Abschirmung : shield
Abschirmung {f} : screening
abschlachten : slaughter
abschlachtend : slaughtering
A

50

GermanEnglish I: AL

Abschlag {m} : discount, anticipated payment


abschlagen : to refuse
abschlagend : teeing, knocking off
Abschlagzahlung {f} : installment
abschleifen : abrade, polish
abschleifend : polishing
Abschleppdienst {m} : wrecking service
Abschleppdienste {pl} : wrecking services
abschleppen : tow off, haul off, tow, to tow
abschleppend : towing off
Abschleppseil {n} : towrope, tow rope
Abschleppseile {pl} : tow ropes
Abschleppwagen {m} : breakdown van, breakdown lorry
abschlieen : to lock, conclude, shutoff
abschliessend : final, secluding, finishing, locking, concluding
Abschlussbuchungen {pl} : annual closing entries
Abschlsse : terminations
Abschlugebhr {f} : acquisition fee
Abschlukosten {pl} : acquisition cost
Abschlussprogramm {n} : terminator
Abschluprovision {f} : acquisition commission
A

51

GermanEnglish I: AL

Abschluprfer {m} : auditor of annual accounts, annual auditor


Abschluprfung {f} : audit of annual accounts, final examination
Abschlussprfungen {pl} : final examinations
Abschlusszyklus {m} : termination cycle
Abschmatzen {n} : slobbation
Abschmelzdar {f} : fusing time
abschmelzen : fuze
abschmieren : grease
abschmierend : greasing
Abschmiernippel {n} : grease nippel
abschminken : remove the make up
abschminkend : removing the make up
Abschminkwatte {f} : makeup remover pad
abschnallen : unstrap
abschnallend : unstrapping
abschneiden : chopp, clipping, shear, strip, truncate
abschneidend : cutting, segmenting
Abschnitt {m} : chapter, segment, section, episode, paragraph
Abschnitte {pl} : segments, sections
abschnittweise : bulk
abschnren : strangulate
A

52

GermanEnglish I: AL

abschnrend : strangulating
abschnrende : strangulating
Abschnrung {f} : pinchoff
abschpfen : skim
abschpfend : skimming
abschrgen : slant, bevel, slope
Abschrgen {n} : chamfering
abschrgend : bevelling, beveling, sloping
abschrauben : to screw off, unscrew, screw off
abschraubend : screwing off
abschrecken : to deter, deter, discourage
abschreckend : deterring, deterrent, deterrently
Abschreckung {f} : determent, deterrence
Abschreckungen {pl} : determents
Abschreckungsmittel {n} : deterrent, deterrant
Abschreckwirkung {f} : chilling effect
abschreiben : depreciate, charge off, copy, to copy
abschreibend : transcribing, copying
Abschreiber {m} : copyist, cribber
Abschreibung {f} : write off
Abschreibungen {pl} : write offs
A

53

GermanEnglish I: AL

Abschreibungsart {f} : amortization type


Abschreibungsbetrag {m} : amount of depreciation, amortization amount
Abschreibungsbuchung {f} : amortization posting
Abschreibungsdar {f} : amortization period
Abschreibungsfeld {n} : amortization field
Abschreibungskorrektur {f} : amortization adjustment
Abschreibungskosten {pl} : amortization costs
Abschreibungsliste {f} : amortization list
Abschreibungsmethode {f} : amortization method
Abschreibungsmode {f} : amortization mode
Abschreibungsparameter {m} : amortization parameter
Abschreibungsperiode {f} : amortization period
Abschreibungsprognose {f} : amortization forecast
Abschreibungsrate {f} : amortization rate
Abschreibungsrechnung {f} : amortization calculation
Abschreibungsregel {f} : amortization rule
Abschreibungssatz {m} : amortization record
Abschreibungsschlssel {m} : amortization code
Abschreibungsstornierung {f} : amortization cancellation
Abschreibungsberwachung {f} : amortization control
Abschreibungswert {m} : amortization value
A

54

GermanEnglish I: AL

abschreiten : pace off


abschreitend : pacing off
Abschrift {f} : transcription, transcript
Abschriften {pl} : transcriptions, transcripts
Abschrifti {f} : transcription
abschuftend : slaving
abschrfen : abrasive
abschrfenes : abrasives
Abschu : firing
Abschsse {pl} : firings
abschig : precipitous, steep, scarped
abschssige : precipitously
Abschussrampen {pl} : launching platforms
abschtteln : shake off
abschttelnd : shaking off
abschwchen : extenuate, attenuate, understate
abschwchend : extenuating, weakening
Abschwcher {m} : reducer
Abschwchung {f} : attenuation
abschweifen : digress
abschweifend : excursively, digressing, excursive, digressive
A

55

GermanEnglish I: AL

abschweifende : discursively, digressively


Abschweifung {f} : digression
Abschweifungen {pl} : digressions
abschwenkend : deviating
abschwirren : to zoom off
abschwren : forswear, abjure
abschwrend : abjuring, forswearing
abschwrte : abjure
absegelnd : sailing
absehbar : conceivable, foreseeable
absehen : foresee
absehend : foreseeing
abseifen : soap
abseifend : soaping, soaping
abseilen : rope down
abseilend : roping, roping down
abseits : apart, apart, offside, offsidely
Abseits {n} : aside
Abseitsstellungen {pl} : offsides
absenden : to send off, send off
Absenden : sending
A

56

GermanEnglish I: AL

absender : sender
Absender {m} : despatcher, originator, forwarder, consignor
Absender {pl} : forwarders
Absenderkennung {f} : source identifier
Absendung : forwarding
absetzbar : deposable, saleable
absetzbare : saleable
absetzen : unseat, degradeher
absetzend : unseating, discharging
Absetzung {f} : degradation
Absetzungen {pl} : discharges, degradations
absichern : provide security for
absichernd : providing security for
Absicherung {f} : safeguarding
absicht : purposes, purpose
Absicht {f} : purpose, tendency, intention, intent, mind
Absicht durchkreuzen : to foil
Absichten {pl} : purposes, intentions, intents
absichtlich : purposefully, purposely, deliberate, puposely
absichtliche : deliberately
absichtslos : undesigned
A

57

GermanEnglish I: AL

absinken : fall
absinken (Kurve) : sag
absitzen : dismount
absitzend : dismounting
absolut : downright, absolute, absolute, starkly, utterly
absolut sicher sein : to be as safe as houses
Absolutadrebereich {m} : absolute address area
Absolutaktenzeichen {n} : absolute file reference
Absolutauswahl {f} : absolute selction
Absolutdatei {f} : absolute file
Absolute {f} : absoluteness
absolute Abweichung : absolute deviation
absolute Adresse : specific address, effective address
absolute Adressierung : absolute addressing
absolute Einkommenshypothese : absolute income theory
absolute Frequenz : absolute frequency
absolute Hufigkeit : absolute frequency
absolute Inflation : absolute inflation
absolute Konvergenz : absolute convergence
absolute Kostenvorteile : absolute economics
absolute Programmierung : absolute programming
A

58

GermanEnglish I: AL

absolute Speicheradresse : absolute storage adress


Absolute Zahl {f} : absolute number
absolute(wirkliche) Adresse : absolute address
Absoluteintragung {f} : absolute entry
absoluter Ausdruck : absolute expression
absoluter Betrag : absolute value
absoluter Fehler : absolute error
absoluter Kostenvorteil : absolute advantage
absoluter Wert {m} : absolute value
absolutes Programm : absolute program
absolutes Recht : absolute right
Absolutismus {m} : absolutism
Absolutlader {m} : absolute loader
Absolutname {m} : absolute name
Absolutsterblock {m} : absolute control block
Absoluttext {m} : absolute text
Absolutwert : absolute value
Absolutwertbertrager {m} : transducer
absolvierend : completing
absonderlichste : strangest
absondern : seclude, segregate, secrete, excude, sequester
A

59

GermanEnglish I: AL

absondernd : segregating, secluding, sequestering, separating


Absonderung {f} : secretion, dissociation, reject, isolation
Absonderungen {pl} : dissociations
Absorber {m} : absorber
absorbieren : absorb
absorbierender : absorbing
absorbierender Bereich : absorbing region
absorbiert : absorbs
absorbierte : absorbed, absorbs
Absorption {f} : absorption
absorptionsfhig : absorbable, absorptive
Absorptionsfhigkeit {f} : absorbability
Absorptionstheorie {f} : absorption approach
Absorptionsvermgen {n} : absorbencies
abspaltend : splitting off
abspannen : relax
Abspannung : guy
absparend : stinting
Abspeicherungen {pl} : savings
abspeisen : fob
abspeisend : putting off, fobbing
A

60

GermanEnglish I: AL

abspenstig : unfaithful
abspenstig gemacht : alienated
absperren [Licht : to shut off
absperrend : cordoning
Absperrung {f} : barrier
Absperrungen {pl} : barriers
Absperrvorrichtung {f} : faucet
Absperrvorrichtungen {pl} : cutoffs
abspiegeln : reflect
abspiegelnd : reflecting
abspieler : recorder
absplittern : splinter
absplitternd : splintering
absprechend : arranging
abspringen : to jump off
abspringend : jumping off
Absprnge {pl} : jumps
abspulen : take up, unreel, uncoil, take off
absplen : wash up
abspulend : unreeling
absplend : washing up
A

61

GermanEnglish I: AL

abstammen : descended, to descend, descend


abstammend : descending
Abstammung {f} : ancestory, lineage, parentage, ancestry
Abstammungen {pl} : ancestries, lineages
Abstammungslehre {f} : theory of evolution
Abstammungslehren {pl} : theories of evolution
Abstand : space, displacement
Abstand {m} : distance, spacing, desistance, displacement
Abstand genommen : abstained
Abstnde {pl} : distances, distances
Abstandprfung {f} : bias test
Abstandsstck {n} : spacer
abstattend : makingacallon
abstauben : to dust, dust
abstaubend : dusting
abstechen : contrast with
abstechend : contrasting with
Abstecher : trips, trip
abstecken : define, stake off
abstehen : stick out
abstehend : distant
A

62

GermanEnglish I: AL

absteigbar : descendible
Absteigen {n} : downswing
absteigend : descending, downward
absteigende Reihenfolge : descending order
absteigender Ordnungsbegriff : descending key
abstellbar : suppressible
abstellen : to turn off, to switch off, cut off, intercept
abstellend : putting down
Abstellgleis {n} : siding
Abstellgleise : sidings
abstempelnd : postmarking
absteppen : stitch
absteppend : stitching
absterben : die off
absterbend : dying off
Abstieg {m} : descent, descend
Abstiege {pl} : descents
abstimmbar : tuneable
abstimmen : tune, attune, syntonize, modulate, to vote, vote
Abstimmen {n} : voting
abstimmend : voting, coordinating
A

63

GermanEnglish I: AL

Abstimmung : vote
Abstimmung {f} : poll, vote, tuning, ballot
Abstimmungen {pl} : votes
abstinent : abstinent, teetotal
Abstinenz {f} : abstinence, teetotalism
Abstinenzler {m} : teetotaller, teetotaler
Abstinenzler {pl} : teetotalers, teetotallers
Absto {f} : repellency, disgust
abstoen : push
abstoend : repulsive, repugnant, repulsiveliy, repulsive
abstossende : repulsively
abstossenden : repulsive
abstoendere : more repulsive
abstoendste : most repulsive
Abstoung {f} : repulsion
abstrahiere : abstract
abstrahieren : abstract
abstrahierend : abstracting
abstrahiert : abstracts
abstrahierungsfhig : abstractive
abstrahlend : beaming
A

64

GermanEnglish I: AL

Abstrahlung {f} : irradiation


abstrakt : abstractly, abstract, abstractedly
abstrakte Zahl : abstract number
abstrakter Begriff : abstract term
Abstraktion {f] : abstraction
abstreichen : wipe off
abstreichend : wiping off
abstreifen : strip, wipe, wipe, to strip
Abstreifer {m} : wiper
Abstreifring {m} : scraper ring
abstufen : gradate, graduate
abstufend : grading, graduating
Abstufung : graduation
Abstufung {f} : gradation, nuance
Abstufungen {pl} : gradations, nuances
abstumpfen : blunt, deaden
abstumpfend : deadening
Absturz {m} : washout
Abstrze {pl} : falls, crashes, washouts
abstrzen/Zusammenstoss : crash
abstrzend : falling
A

65

GermanEnglish I: AL

absttzend : supporting
Absuchen einer Datei {n} : file searching
absuchend : searching
absurde : absurd
absurdere : more absurd
absurdeste : most absurd
Absurditt {f} : absurdity
Absurditten {pl} : absurdities
Absze {m} : abscess
Abszisse {f} : xcoordinate, axis of abscissas, abscissa
Abszissenachse {f} : xaxis
Abszissenwert {m} : xcoordinate
Abt {m} : abbot
abtastbar : scannable
abtasten : sense, scan
Abtasten : sampling
abtasten : read off, strobe, sample
abtastend : feeling, palpating
Abtaster {m} : scanner
Abtastimpuls {m} : strobe pulse
Abtastung {f} : scanning, sensing
A

66

GermanEnglish I: AL

Abtei {f} : abbey


Abteil : partition
Abteil {n} : compartment
abteilend : dividing
Abteilung : branch
Abteilung {f] : department
Abteilung {f} : division, compartment, departmental, detachment
Abteilungen {pl} : compartments, departments
Abteilungs {} : departmentally
Abteilungserfolgsrechnung {f} : activity accounting
Abteilungsleiter {m} : head of the department, floorwalker
Abteilungsleiter {pl} : floorwalkers, heads of the department
abtippen : typewriting, typewrite
abtippend : typing
abtten : deaden
abttend : deadening
abtragen : wear, remove, carry off
abtragend : removing
abtrglich : derogatorily, harmful
abtrglichere : more harmful
abtrglichste : most harmful
A

67

GermanEnglish I: AL

abtreiben : abort, procure abortion


abtreibend : abortional, procuring abortion
Abtreiber {m} : abortionist
Abtreibung {f} : abortion
Abtreibungen {pl} : abortions
abtrennen : detach, detach
Abtrennung {f} : separation
abtretbar : assignable
Abtretbarkeit {f} : assignability
abtreten : cede
abtretend : ceding
Abtretende {m} : assigner, assignor
Abtreter {m} : assignor
Abtretung {f} : cession, surrender
Abtretungen {pl} : cessions, surrenders, assignments
Abtretungsempfnger : assignee
Abtretungsformular {n} : assignment form
Abtrieb {m} : output
Abtritt {m} : leeway, toilet
abtrocknen : to wipe, dry
abtrocknend : drying
A

68

GermanEnglish I: AL

Abtropfbrett {n} : dishrack


abtropfen : drip off
abtropfend : dripping off
Abtropfgefss {n} : drainer
abtrnnig : apostates
Abtrnnige {m} : apostate, renegade, turncoat, defector
Abtrnnige {pl} : renegades, turncoats, secessionists
Abtrnnigkeit : disloyally
Abtrnnigkeit {f} : aposta
abtupfen : dab
abtupfend : dabbing
aburteilend : condemning
abverdiene : worked out
abverlangen : demand from
abverlangend : demanding from
abverlangt : demanded from
abwgen : weigh, ponder
abwgend : hefting
abwhlen : deselect
abwlzend : shifting
abwandelbar : conjugable
A

69

GermanEnglish I: AL

abwandeln : modify, variegate, vary


abwandelnd : modifying
abwandernde : migrating
Abwrme {f} : waste heat
abwarten : await, temporize, to wait and see, bide
abwartend : observant, temporizing
abwrts : downwards, downward, down
abwaschbar : washable
Abwaschlappen {m} : dishrag, washcloth
Abwaschtuch {n} : dishcloth
Abwasser {n} : sewage, waste water
Abwsser {pl} : sewages
abwechseln : to take turns
abwechselnd : interchangeably, alternately, rotational
abwechselnde : rotatory
Abwechslungen {pl} : changes
abwechslungsreich : diversified
abwechslungsreichere : more diversified
abwechslungsreichste : most diversified
Abweg {m} : wrong way
Abwege {pl} : wrong ways
A

70

GermanEnglish I: AL

abwegig : devious, deviously


abwegige : deviously
abwegigere : more devious
Abwegigkeit {f} : deviousness, digressiveness
abwegigste : most devious
Abwehr {f} : defense
abwehren : stave off, fend, parry
abwehrend : repulsing, fending, parrying
abwehrenden : repulsing
Abwehrstoff {} : antibody
Abwehrstoff {m} : antigen
Abwehrstoffe {pl} : antibodies
abweichen : differ, drift, differ from, to deviate, differ
abweichend : variant, differently, divergently, dissonant
Abweichung : variance
Abweichung {f} : abnormality, divergence, excursion, deviant
Abweichungen {pl} : deviants, azimuths, abnormalities, deviations
Abweichungsverteilung {f} : allocation of variances
abweisen : repel, repulse, refuse
abweisend : denying, repelling, cool, repulsing
abwenden : avert
A

71

GermanEnglish I: AL

abwendend : averting
Abwendung {f} : prevention
Abwendung des Konkurses {f} : avoidance of bankruptcy
abwerfen : drop
abwerfend : dropping
abwerten : devalue
Abwerten {n} : devaluate
abwertend : deprecatingly, devaluing, devaluating
Abwertung {f} : devaluation
Abwertungen {pl} : devaluations
abwesend : absently, absent, absent
Abwesende {m} : absentee
Abwesende {pl} : absentees
Abwesender : absentee
Abwesenheit {f} : absence, absence
Abwesenheiten {pl} : absences
Abwesenheitszeit {f} : absence of time
Abwickeleinrichtung {f} : unwinder
abwickeln : take up, transact, take off, unwind, liquidate
Abwickeln {n} : phaseout
abwickelnd : transacting, transacting, unwinding, uncoiling
A

72

GermanEnglish I: AL

abwickelnde : transacting
Abwickelspule {f} : takeoff reel
Abwicklung : transaction
Abwicklung {f} : liquidation
Abwicklungen {pl} : executions
abwinkend : declining
abwirtschaftend : ruining
abwischen : to wipe
abwischend : wiping
Abwrfe {pl} : profits
abwrgend : stalling
abzahlbar : redeemable
abzahlen : to pay off
abzhlen : count
abzhlend : counting
Abzahlungsgeschft {n} : hire purchase business
Abzahlungskauf {m} : purchase on account
Abzahlungskufe {pl} : purchases on account
abzapfen : draw off
abzapfend : drawing off
abzunen : fence off
A

73

GermanEnglish I: AL

abzunend : fencing off


abzehren : emaciate
abzehrend : emaciating
Abzehrung {f} : emaciation
Abzehrungen {pl} : emaciations
Abzeichen {n} : insignia, badge
abziehbar : abatable
Abziehbild {n} : transfer picture, decal
Abziehbilder {pl} : transfer pictures, decals
abziehen : to deduct, deduct, deduct, subtract, strop
abziehend : stropping, subtracted, deducting, subtracting
abziehenden : subtractive
Abziehstein {m} : sharpening stone
Abziehung {f} : abstraction
abzielen : tend
abzielend : tending, aiming at
Abzisse {f} : abscissae
Abzug {m} : subtraction, subtraction, deduction, discount
Abzge {pl} : deductions, discounts, subtractions
abzglich 5 Prozent : less 5 per cent
Abzugsbgel {pl} : triggers
A

74

GermanEnglish I: AL

abzugsfhig : deductible
Abzugsrohr {n} : drainpipe
Abzweig : branch circuit
Abzweigdose {f} : distribution box
abzweigen : offset, branch off, to branch off
abzweigend : branching off
Abzweigung {f} : divergency, arm
Acajoubaum {m} : cashew
Acetat {n} : acetate
Aceton {n} : acetone
Acetylen {n} : acetylene
ach du liebe Zeit! : dear me!
Achillessehne {f} : hamstring
Achillessehnen {pl} : hamstrings
achromatisch : achromatic
achromatisches : achromatically
Achsabstand {m} : centre distance
Achse : pivot
Achse {f} : axle, axle, center line, arbor, axis
Achsel {f} : shoulder
Achselhhle {f} : armpit, axillary
A

75

GermanEnglish I: AL

Achselhhlen {pl} : armpits


Achseln : shoulders
Achselstck {n} : epaulet
Achselstcke {pl} : epaulets
achselzucken : shrug
Achselzucken {n} : shrug of the shoulders
achselzuckend : shrugging
Achsen : Axes
Achsen : axial
Achsen {pl} : Axes, arbors
acht : eight
achtbar : creditably, reputably, reputable, creditable
achtbare : reputably
Achtbarkeit {f} : respectability
Achtbitzeichen {n} : octet
achte : eighthes, eighths, eighth
Achteck {n} : octagon
Achtelmeile {f} : furlong
achten : to respect, regard
achten auf : to pay attention
achtend : esteeming, respecting
A

76

GermanEnglish I: AL

chtend : outlawing, proscriptive


achtende : respecting
chtende : proscriptively
achtens : eighthly
achtenswert : estimable
achteraus : astern
Achterbahn {f} : switchback
Achterbahnen {pl} : switchbacks
Achterdeck {m} : afterdeck
achtern : astern
achtet : esteems
achtfach : eightfold, eight fold
achtgeben : to look out
achtgebend : paying attention
achtgegeben : paid attention
achtlos : careless, heedless
achtlose : heedlessly
achtlosere : more careless
achtloseste : most careless
Achtlosigkeit {f} : carelessness
achtmal : eight times
A

77

GermanEnglish I: AL

achtsam : regardful, observant, heedful, observantly


achtsame : regardfully, heedfully
Achtsamkeit {f} : attentiveness, regardfulness
Achtspurlochstreifen {m} : eightchannel tape
Achtstundentag {m} : eight hour day
achtstndig : eight hour
achttgig : eight day
Achtung {f} : attention
Achtung Stufe! : mind the step
Achtung! : look out
achtungsvoll : respectful
achtungsvollere : more respectful
achtungsvollste : most respectful
achtzehn : eighteen
achtzehnt : eighteenthly
achtzehnte : eighteenth
Achtzehntel {n} : eighteenths
achtzig : eighty, fourscore
achtzigspaltige Lochkarte : eightycolumn card
achtzigste : eightieth
Achtzigstel {n} : eightieth
A

78

GermanEnglish I: AL

achtzigsteln : eightieths
Acker {m} : acre
Ackerbau {m} : agriculture, tilth, husbandry, tillage
Ackerbar : tiller
Ackerbarn : tillers
Ackerbars : tillers
ackerbautreibend : agricultural
Ackergaul {m} : farm horse
Ackerland {n} : infield, arable farm Land
Acryl {n} : acrylic
acrylsar : acrylic
Adagio {n} : adagios
Adapter {m} : adapter
Adapter {pl} : adapters
Adaptierung {f} : adaption
addier : adding
addierbar : summable
addieren : to sum up, sum, add up
addierend : adding
Addierer {m} : adder, adder
Addiergeschwindigkeit {f} : accumulation speed
A

79

GermanEnglish I: AL

Addiermaschine {f} : adding machine


Addiermodus {m} : add mode
Addierschaltung {f} : adding circuit
addiert : adds
addierte : added
Addierwerk {n} : adder
Addition {f} : addition, addition
Additionen {pl} : additions
Additionsbefehl {m} : add instruction
Additionsbertrag {m} : add carry
Additionswert {m} : addend
additiver Fehler : accumulated error
ade : good bye
Adel {m} : aristocracy, nobleness, nobility
adeln : ennoble
adelnd : ennobling
Adelsstand {m} : nobility
Adelsstnde {pl} : nobilities
adelt : ennobles
adelte : ennobled
Ader {f} : vein
A

80

GermanEnglish I: AL

Aderla {m} : phlebotomy


Adern : veins
derung {f} : veining
Adjektiv {n} : adjective
Adler {m} : eagle
Adler {pl} : eagels
Adlernase {f} : aquiline nose
adlig : noble, aristocratical, noble
Adlige {m} : noblemen
Adlige {m} : nobleman
Adlige {pl} : aristocracies
Administrationsbefehl {m} : administration command
Administrationsprogramm {n} : administrative program
administrieren : administer
administrierter Preis : administered price
Admiral {m} : admiral
Admiralstab {m} : naval staff
adoptieren : adopt
adoptierend : adopting
Adoptierende {m} : adopter
adoptiert : adopts
A

81

GermanEnglish I: AL

adoptierte : adopted
Adoption {f} : adoption
Adressanhngung {f} : address enable
Adressat : addressee
Adressatennummer {f} : address number
Adressaufbau {m} : address structure
Adreaufruf {m} : address call
adreauswahl {f} : address selection
Adrebereich {m} : address range, address space
Adrebit {n} : address bit
Adrebuch {n} : table of addresses, address book, address table
Adrebus {m} : address bus
Adrecodeformat {n} : address code format
Adredatei {f} : address file
Adredaten {f} : address data
Adredatenverarbeitung {f} : address data processing
Adredekodierung {f} : address decode logic
Adresse {f} : address
Adressen {pl} : addresses
Adressennderung {f} : address modification
Adressenansterungsystem {n} : address selecting system
A

82

GermanEnglish I: AL

Adressenaufkleber {m} : address label


Adressenauswahleinrichtung {f} : address selection unit
Adressendefinition {f} : address definition
Adresseneingabe {f} : address input
Adressenerzeugung {f} : address generation
Adressenfeld {n} : address field
Adressenkapazitt {f} : address capacity
Adressenkarte {f} : address card
Adressenleerstelle {f} : address blank
adressenloser Befehl : address instruction
Adressenmodifikation {f} : address modification
Adressennummer {f} : address number
Adressenschreibung {f} : address printing
Adressensystem {n} : address system
Adressenteil {m} : address part
Adressentext {m} : address text
Adressentschlsselung {f} : address decoding
Adressenbersetzung {f} : address translation
Adressenumwandlung {f} : address conversion
adreerhhung {f} : address increment
Adrefehler {f} : address error
A

83

GermanEnglish I: AL

Adrefeld {in} : address array


Adrefeld {n} : address field
Adrefolge {f} : address sequence
Adreformat {n} : address format, address code format
adressierbar : addressable
adressierbarer : addressable
adressierbarer Speicher : addressable storage, addressed memory
Adressierbarkeit {f} : addressability
adressieren (an) : to address (to), to adress (to)
adressieren an : to adress to
adressierend : addressing
Adressiermaschine {f} : addressing machine, mailing machine
Adressiermethode {f} : address technique, address mode
adressiert : addressed, addressed
adressierte : addressed
Adressierung {f} : addressing
Adressierungsart {f} : addressing mode
Adreimpulseingang {m} : address strobe input
Adressindex {m} : address index
Adrekennsatz {m} : address header
Adrekennzeichen {n} : address identification
A

84

GermanEnglish I: AL

Adrekonstante {f} : address constant


adrekopf {m} : address header
Adressleitung {f} : address line
Adreliste {f} : address list
adrelos : addressless
Adremarke {f} : address marker
Adressmarkierung {f} : address mark
Adressmodifikator {m} : label modifier
adreobergrenze {f} : upperbound address
Adrepegel {m} : address level
Adrepegelzhler {m} : location counter
adrerechnung {f} : randomizing, address computation
Adreregister {n} : address register
Adresatz {m} : address record
Adreschlssel {m} : address code
Adrespeicher {m} : address storage
Adrespur {f} : address track
Adreteil {m} : address part
Adreteil des Befehls {m} : address section
Adreberschreitung {f} : address owerflow
Adrebersetzung {f} : address translation
A

85

GermanEnglish I: AL

Adressuntergrenze {f} : lowerbound address


Adreverkettung {f} : address chaining
Adressverriegelung {f} : address latch enable
Adrezhler {m} : address counter
Adrezuordnung {f} : address assignment
adrett : dapper, dapperly
adrettere : neater
adretteste : neatest
Adriane {f} : adrienne
Adsorbent {m} : adsorbent
adsorbiere : adsorb
adsorbieren : adsorb
adsorbierend : adsorbing
adsorbiert : adsorbs
adsorbierte : adsorbed, adsorbed
Adsorption {f} : adsorption
adsorptive : adsorptive
adsorptives : adsorptively
Adstringens {m} : astringents
Advent {m} : advent
Adventszeit {f} : advent season
A

86

GermanEnglish I: AL

Adverb {n} : adverb


Adverben {pl} : adverbs
adverbial : adverbial
Advokat {m} : lawyer
aerobic {f} : aerobic
aerodynamik {f} : aerodynamics
aerodynamisch : aerodynamic
aerodynamische : aerodynamically
aeronautisch : aeronautical, aeronautic, aeronautically
aeronautische : aeronautical
aerosol {n} : aerosol
Affre {f} : affair
Affe {m} : ape, monkey
Affekthandlung {f} : emotional act
affektiert : mincing, lackadaisical, affectedly, drawling
affektiert sprechen : drawl
affektierte : mouthed, finicky, mincingly
affektierten : lackadaisically, finicking
affektierterem : more affected
affektiertes : finikin
affektierteste : most affected
A

87

GermanEnglish I: AL

Affektiertheit {f} : preciosity, artificialness, affectation


affektiv : affective
affektive : affectively
Affen {pl} : apes, monkeys
affenartig : baboonish, apish
Affenbrotbaum {m} : baobab
Affenbrotbume {pl} : baobabs
Affenliebe {f} : doting love
Affenschande {f} : crying shame
Affentheater {n} : crazy business
affig : silly, apish, arty, apishly
affiger : sillier
affigere : sillier
Affigkeit {f} : foppishness
affigste : silliest
affigsten : silliest
afrika : africa
afrikanisch : african
After {m} : anus, anally
Agar : agar
Agent {m} : agent, agent, solicitor
A

88

GermanEnglish I: AL

Agentur {f} : agency, agency


Agenturen {pl} : agencies, agencies
Agenturgeschft {n} : agency business
Agenturvergtung {f} : agency commission
Agenturvertreter {m} : agency representative
Agenturwaren {pl} : agency goods
Aggregatnummer {f} : aggregate number
Aggregatzustand {m} : aggregate state
aggregierbar : summable
Aggression {f} : aggression
aggressiv : aggressiv, pushily
aggressiver : pushier
aggressivere : more aggressive
aggressivste : most aggressive, pushiest
agierend : acting
agiert : acts
agierte : acted
Agio {m} : agio
agitatorisch : fomenting
agitierend : campaigning
agitierte : campaigned
A

89

GermanEnglish I: AL

Agnostiker {m} : agnostic


Agonie {f} : throe
Agraindustrie {f} : agribusiness
Agrar : agrarian
Agrarerzeugnisse {pl} : agricultural products
Agrarexporte {pl} : agri exports, agricultural exports
Agrargesetzgebung {f} : agrarian legislation
Agrarimporte {pl} : agricultural imports
Agrarkredit {m} : agricultural credit
Agrarland {n} : agrarian country
Agrarpolitik {f} : agricultural policy
Agrarpreise {pl} : agricultural prices
Agrarproduktion {f} : agricultural production
Agrarreform {f} : agrarian reform
Agrarstaat {m} : agrarian state
Agrarstatistik {f} : agricultural statistics
Agrarstruktur {f} : agrarian structure, agricultural structure
Agrarsubventionen {pl} : aids to farmers, agricultural aids
Agrarberschsse {pl} : agricultural surplus
Agrarverordnung {f} : agricultural regulation
Agrarwissenschaft {f} : agronomy, agricultural economics
A

90

GermanEnglish I: AL

Agrarzlle {pl} : agricultural duties


Ahle {f} : pricker, awl
Ahlen {pl} : awls
ahmt nach : imitates, imitates
ahmte nach : mimicked, imitated, pantomimed
Ahn {m} : forefather
ahnden : avenge
ahndend : avenging
ahndet : avenges
ahndete : avenged
Ahndung {f} : revenge
ahne : guess
Ahne : ancestor
hneln : resemble
hnelnd : resembling
hnelt : resembles
hnelte : resembled
ahnen : presage, forebode
Ahnen {pl} : forefathers
ahnen lassen : foreshadow
ahnend : guessing, presaging, forebodingly, foreboding
A

91

GermanEnglish I: AL

Ahnenforschung {f} : genealogical research


Ahnentafel {f} : pedigree
Ahnfrau {f} : ancestress, beldam
Ahnfran {pl} : ancestresses, beldams
hnlich : similar, simular, akin, analogical, similarly
hnlichkeit {f} : resemblance, similitude, likeness, similarity
hnlichkeiten {pl} : similarities, similitudes, resemblances
ahnt : forebodes, guesses, presages
ahnt voraus : anticipates
ahnte : guessed, presaged
ahnte voraus : divined, anticipated
Ahnung {f} : intuitiveness
Ahnungen : ideas
Ahnungen {pl} : intuitivenesses
ahnungslos : unsuspecting
ahnungslose : unsuspectingly
ahnungslosen : unsuspecting
ahnungslosere : more unsuspecting
ahnungsloseste : most unsuspecting
ahnungsvoll : ominous
ahnungsvollerer : more omimous
A

92

GermanEnglish I: AL

ahnungsvollste : most ominous


Ahorn {m} : maple
Ahornholz {n} : maplewood
Akademie {f} : academy
Akademien {pl} : academies
Akademiker {m} : academics, university graduate
Akademiker {pl} : university graduates
akademisch : academically, scholastic, collegiate, academic
akademische : scholastical, academical, academics
akademischem : academic
akademischen : scholastically
akademischere : more academic
akademischste : most academic
akklimatisiere : acclimatize
akklimatisieren : acclimatize
akklimatisierend : acclimatizing
akklimatisiert : acclimatizes
akklimatisierte : acclimatized
Akklimatisierung {f} : acclimatization
Akkord {m} : chord, chord
Akkordarbeit {f} : jobwork, piece work, piecework
A

93

GermanEnglish I: AL

Akkordarbeiter : pieceworker
Akkordarbeiter {m} : piece worker
Akkorde {pl} : chords
Akkordeon {n} : accordion
akkreditiere : accredit
akkreditieren : accredit
akkreditierend : accrediting
akkreditiert : accredits
akkreditierte : accredited
Akkumulator {m} : accumulator
Akkumulatorrechner {m} : accumulator computer
Akkumulierungsfeld {n} : accumulation field
Akkusativ {m} : accusative
akkusativisch : accusatival
Akkusativobjekt {n} : direct object
Akne {f} : acne
Akontozahlung {f} : payment on account
Akrobat {m} : equilibrist, acrobat
Akrobaten {pl} : acrobats
Akrobatik {pl} : acrobatics
akrobatisch : acrobatic
A

94

GermanEnglish I: AL

akrobatische : acrobatically
Akronym {n} : acronym, acronym
Akropolis {f} : acropolis
Akt {m} : act
Akt der Gerechtigkeit {m} : act of justice
akten : filing
Akten {pl} : documents
Aktendeckel {m} : folder
Aktendeckel {pl} : folders
Aktenfrderbahn {f} : telpher
Aktenklammer {f} : paper clip
aktenkundig : on records, on record
aktenmssig : documentary
Aktenschrank {m} : filing cabinet
Aktentasche {f} : brief case, briefcase
Aktenvernichter {m} : shredder
Aktenzeichen {n} : reference number, record token
Aktenzeichner {m} : applicant for shares
Akteur : actor
Aktien {pl} : stock, shares
Aktienbesitz {m} : share holdings
A

95

GermanEnglish I: AL

Aktiengesellschaft {f} : incorporated company, stock corporation


Aktiengesellschaften {pl} : stock corporations
Aktieninhaber {m} : shareholder
Aktieninhaber {pl} : shareholders
Aktienkapital {n} : share capital, capital stock
Aktienzeichnung {f} : application for shares
Aktienzuteilung {f} : allotment of shares
Aktion {f} : action
Aktionr {m} : stockholder
Aktionre {pl} : stockholders
Aktionen {pl} : actions
Aktionsparameter {m} : action parameter
Aktionsprogramm {n} : action program
aktiv : actively
aktiv/ttig : active
Aktiva {pl} : assets
aktive : active, live, actively
aktive Datei : active file
aktive Handelsbilanz : active trade balance
aktive Leitung : active line
aktive Schaltung : active circuit
A

96

GermanEnglish I: AL

aktive Seite : active page


aktiver Fehler : active fault
aktiver Filter : active filter
aktiver Speicher : active storage
aktiver Transithandel : active transit trade
aktiver Zustand : active state
aktivere : more active
aktives Element : active element
aktives Laufwerk : active drive
aktivieren : enable, enable, activate
aktivierend : activating
aktiviert : activates
aktivierte : activated, activated
Aktivierung {f} : activation
Aktivierungsbeleg {m} : activation voucher
aktivierungsfhig : activatable
Aktivierungskennzeichen {n} : activation marker
Aktivierungsnummer {f} : activation number
Aktivierungsschalter {m} : activation switch
Aktivismus {m} : activism, activisms
Aktivist {m} : activist
A

97

GermanEnglish I: AL

Aktivitsstrahl {m} : activity ray


Aktivitt {f} : activity, activity
Aktivitten {pl} : activities, activates
Aktivittensterteil {m} : activity request packet
Aktivittensterung {f} : activity control
Aktivittsanalyse {f} : activity analysis
Aktivittskette {f} : activity chain
Aktivittsordnung {f} : active life table
Aktivkonto : asset account
Aktivposten {m} : asset item
Aktivseite {f} : asset side
aktivste : most active
Aktstudie {f} : study from the nude
Aktstudien {pl} : studies from the nude
aktualisieren : update
aktualisiert : updated
Aktualisierung {f} : updating
Aktualitt {f} : actuality
aktuell : current, actually, up to date, topically, current
aktuelle : actual
aktueller Adreschlssel : actual key
A

98

GermanEnglish I: AL

aktueller Zhlerstand : actual count


aktuellere : more up to date
aktuelles Programm : active program
aktuellste : most up to date
Akupunktur {f} : acupuncture
Akupunkturen {pl} : acupunctures
Akustik {f} : acoustic, acoustics
Akustikkoppler {m} : acoustic coupler
akustisch : audible, sonic, acoustical
akustische : acoustically
akustische Anzeige : audible alarm
akustische Steuerung : acoustic variable control
akustische Verzgerung : acoustic delay
akustische Verzgerungsstrecke : acoustic delay line
akustischer Speicher : acoustic memory
akustisches Bedeutungselement : phoneme
akustisches Signal : audible indicator, audible signal, alarm message
akustisches Zeichen : beep
akustooptisch (Meldegerte) : acoustooptical
akute : acutely
akutere : more acute
A

99

GermanEnglish I: AL

akuteste : most acute


Akzelerationsprinzip {n} : acceleration principle
Akzent {m} : accent, accent
Akzentbuchstabe {m} : accent character
Akzente {pl} : accents
akzentuieren : accentuate
akzentuierend : accentual, accenting
akzentuierende : accentuating
akzentuiert : accentuates
akzentuierte : accentuated, accented
Akzentverschiebung {f} : shift of stress
Akzentverschiebungen {pl} : shifts of stress
Akzept : acceptance
Akzeptanz {f} : acceptance
akzeptierbare Menge : acceptable set
akzeptieren : agree to
akzeptierend : accepting
akzeptiert : accepts
akzeptierte : accepted
akzeptierten : accepts
Akzeptlinie {f} : acceptance line
A

100

GermanEnglish I: AL

Akzeptmarkt {m} : acceptance market


Akzidenzdruck {m} : job printing
Alarm : alarm
Alarm {m} : alarm
Alarmanzeige {f} : alarm display
Alarmbereitschaften : alerts
Alarme {pl} : alarms
Alarmeinrichtung {f} : alarm equipment
Alarmglocke {f} : alarm bell
alarmieren : alarm
alarmierend : alarming, alerting
alarmiert : alarmed
Alarmklingel {f} : warning bell
Alarmruf : alert
Alarmsignal {n} : danger signal, alarm signal
Alarmsignale {pl} : alerts
albern : fatuous, inanely, simper, ludicrous, absurd
albernd : simpering
alberne : ludicrously, sillily, fatuously, simperingly
albernes : foolishly
Albernheit {f} : tomfoolery, silliness, absurdity, ineptitude
A

101

GermanEnglish I: AL

albert : simpers
alberte : simpered
Album {n} : album
Alchemisten {pl} : alchemists
ale Pltze sind besetzt : all seats are taken
Algebra {f} : algebra
algebraisch : algebraic
algebraische : algebraic, algebraically
algebraische Funktion : algebraic function
algebraisches Komplement : algebraic complement
Algen {pl} : algae, algas
Algorithmen {pl} : algorithms
algorithmisch : algorithmic
algorithmische : algorithmically
algorithmisieren : algorithmize
Algorithmus {m} : algorithm, algorithm
alias : alias
Alias {m} : alias
Aliasname {m} : surrogate name
Alibi {n} : alibi
Alimente {f} : alimony, alimonies
A

102

GermanEnglish I: AL

alkali : alkali
Alkalinitten {pl} : alkalinities
alkalisch : alkaline
Alkohol {m} : booze, booze, alcohol
alkoholfrei : nonalcoholic
alkoholfreies Getrnk : soft drink
alkoholfreies Getrnk {n} : soft drink
Alkoholgehalt {m} : alcoholic content
Alkoholiker {m} : alcoholic
alkoholisch : spirituously, alcoholic, spirituous, alcoholic
alkoholische : alcoholically
alkoholisches Getrnk : liquor
Alkoholschmuggler {m} : moonshiner
Alkoholvergiftung {f} : alcoholic poisoning
allabendlich : every evening
allbekannt : universally, universally known
Allbekanntheit {f} : notoriety
alle : every, all, all
alle Hebel in Bewegung setzen : to pull out all the stops
alle Jubeljahre : once in a blue moon
alle mglichen : all kinds of
A

103

GermanEnglish I: AL

alle mglichen Leute : all sorts of people


alle paar Stunden : every few hours
Alle Pltze sind besetzt. : All seats are taken.
alle Rechte vorbehalten : all rights reserved
alle Vlker der Erde : all the peoples of the world
alle zusammen : in a body
alle zwei Jahre : every two years
Allee {f} : avenue, avenue, alley
Alleen {pl} : avenues
allegorie : allegory
allegorisch : allegoric
allegorische : allegorical
allegorisierend : allegorizing
allegorisiert : allegorizes
allein : reclusive, alon, alone, alone, unescorted
allein lassen : to leave alone
Alleinbesitz {m} : exclusive possession
alleine : reclusively, alone
Alleinerbe {m} : sole heir
Alleinerben {pl} : sole heirs
Alleinerbin {f} : sole heiress
A

104

GermanEnglish I: AL

alleingehend : soloing
Alleinherrschaft {f} : autarchy
Alleinherrschaften {pl} : sole reigns
Alleinherrscher {m} : autocrat
Alleinherrscher {pl} : autocrats
alleinlebend : solitarily
Alleinsein : loneliness
alleinsein : aloneness
Alleinsein {n} : privateness, soleness
Alleinstehend : single
alleinstehend : unmated, unpaired
Alleinverkauf {m} : monopoly
Alleinverkaufsrecht {n} : franchise, monpoly
Alleinvertreter {m} : sole agent
Alleinvertretung {f} : sole agency
Alleinvertrieb {m} : sole distributors
allem Anschein nach : to all appearances
allemal : always
allemal wenn : whensoever
allemann : everybody
allen berlegen sein : to be second to none
A

105

GermanEnglish I: AL

allenfalls : at all events


allenthalben : everywhere
allerbest : best of all
allerdings : indeed
Allerdings! : With knobs on!
Allergie {f} : allergy
Allergien {pl} : allergies
Allergiestoffe {pl} : allergens
allergisch : allergic
allerhand : all kinds of
Allerheiligen : allhallows
Allerheiligstes {n} : sanctum
allerhchst : highest of all
allerletzt : very last, ultimata
allermeist : very most
allernchst : very next
allerneust : very latest
allerwenigst : most necessary
alles : anything, everything
alles andere : everything else
alles auf den Kopf stellen : to turn everything topsyturvy
A

106

GermanEnglish I: AL

alles eingestehen : to make a clean breast of


alles fressend : omnivorous
alles fressende : omnivorously
alles in allem : all told
alles ist schiefgegangen : everything went wrong
alles mgliche : all sorts of things
alles zu seiner Zeit : everything at the proper time
Alles zu seiner Zeit. : Everything at the proper time.
alleviate : alleviate
Allgegenwart {f} : ubiquity, omnipresence
allgegenwrtig : omnipresent, ubiquitous
allgegenwrtige : omnipresent, ubiquitously
allgemein : common, generally, universally, common, public
allgemein verbreitend : universalizing
Allgemeinbildung {f} : general education
allgemeine : generically
allgemeine Geltung : prevalence
allgemeine Wehrpflicht : compulsory military service
allgemeine Wettbewerbe : free for alls
allgemeiner Wettbewerb : free for all
allgemeinere : more general
A

107

GermanEnglish I: AL

allgemeingltig : universally valid, universal


allgemeingltige Regeln : generalities
Allgemeingltigkeit {f} : catholicity, generality, universality
Allgemeinheit {f} : general public, universality, commonalty
Allgemeinheiten {pl} : universalities
allgemeinste : most general
allgewaltig : omnipotent
Allheilmittel {n} : panacea
Alligator {m} : alligator
alljhrlich : annual
allmacht : almightiness
Allmacht {f} : omnipotences, omnipotence
allmchtig : omnipotent, almighty, all powerful, almightily
allmchtige : omnipotently, almighty
allmhlich : gradual, by and by, gradually
allmhliche : gradually
Allokationsabteilung {f} : allocation branch
allotropisch : allotropically
allows : allows
Allrounder {m} : handyman
Alltag {m} : everyday life
A

108

GermanEnglish I: AL

alltglich : humdrum, ordinary, ordinary, everyday, workaday


Alltglichkeit {f} : everyday occurrence, prosaicness
Alltags : weekday, workaday
allumfassend : overall
allwissend : all knowing, omniscient, omnisciently
allwissende : omnisciently
Allwissenheit {f} : omniscience
allwchentlich : weekly
allzu : too, far too
allzu begeistert : overzealously
allzu bereit : overready
allzu bescheidend : overmodest
allzu kritisch : hypercritical
allzu kritische : hypercritically
allzu lang : overlong
allzu sehr vereinfachen : oversimplify
allzu sehr vereinfachend : oversimplifying
allzu vorsichtig : overcautious
allzu weich : oversoft
allzuviel : too much, overmuch
Allzweckrechner {m} : allpurpose computer
A

109

GermanEnglish I: AL

Alm {f} : alp


Almosen {pl} : alms
Alpen {f} : alps
Alpenrose {f} : alpine rose
Alpenveilchen {n} : cyclamen
Alphabet {n} : alphabet
alphabetisch : alphabetic, alphabetical, Alphabetically
alphabetische Ablage : alphabetical filing
Alphabetischer Code {m} : alphabetic code
alphabetisches Zeichen : alphabetic character
alphabetisieren : alphabetize
alphabetisierend : alphabetizing
alphabetisiert : alphabetized
alphabetisierte : alphabetizes
Alphabetisierung {f} : alphabetization
Alphabetprflocher {m} : alphabetic verifier
Alphabetsortierung {f} : alphabetic sort
Alphingabe {f} : alpha input
alphanumerik : alphanumerics
alphanumerisch : alpha numeric, alphabeticnumeric, alphanumeric
alphanumerische : alphanumeric, alphanumerical
A

110

GermanEnglish I: AL

alphanumerische Adresse : alphanumeric adress, alphameric adress


alphanumerische Codierung : alphameric coding, alphanumeric coding
alphanumerische Tastatur : alphanumeric keyboard
alphanumerischer Code : alphanumeric code, alphameric code
alphanumerischer Leser : alphanumeric reader, alphameric reader
alphanumerischer Tastenbereich : alphanumeric area
Alphaverarbeitung {f} : alpha processing
Alphazeichen : alphabetic character
Alpin... : alpine
Alpinist {m} : alpinist
Alptraum {m} : nightmare
Alptrume {pl} : nightmares
als : than, for, qua, as, when, inasmuch, as
als Beispiel anfhrend : instancing
als Beweis : as proof
als Beweis dienen : probatively
als Beweise dienen : probative
als Ergebnis : as a result of
als Gegengift dienend : antidotal
als Hauptfach studierend : majoring
als ob : as though, as if
A

111

GermanEnglish I: AL

als Sugling behandelnd : babying


als verloren ansehen : to count for lost
als Vorbereitung zu : in preparation for
als Zugabe geben : to throw in
alsbald : at once
Alse : shad
Alsen {pl} : shads
also : so
alt : ancient, ancient, old, antiquarian, anciently
alt werden : to grow old
alt werdend : antiquing
Altar {m} : altar
Altarbild {n} : altarpiece
Altare {pl} : altars
Altargemlde {n} : altar piece
Altarraum {m} : chancel
Altarrume {pl} : chancels
Altbausanierung {f} : area rehabilitation
Altdaten {pl} : aged data
alte : anciently
alte Hexe : old witch
A

112

GermanEnglish I: AL

alte Jungfer : spinster


alte Kiste : jalopy
alte Kisten : jalopies
alte Knacker : geezers
alte Weiber : hags
alter : antiqueness
lter : senior, older
Alter {n} : seniority, age, age
alter Knabe : oldster
alter Knacker : geezer
altere : grow old
ltere : older, elders
lterer : elder
altern : olden
alternativ : Alternatively, alternate
Alternativ Frage {f} : alternative question
alternativ zu : alternative to
Alternativangebot {n} : alternative offer
Alternative Produktion {f} : alternative production
Alternativen {pl} : alternatives
alternativer Arbeitsgang : alternative routing
A

113

GermanEnglish I: AL

alternativer Progammpfad : alternative program path


Alternativhypothese {f} : alternative hypothesis
Alternativlsung {f} : alternative solution
Alternativmodus {m} : alternative mode
Alternativpfad {m} : alternative path
Alternativplan {m} : alternative plan
Alternativplanung {f} : alternative planning
Alternativprognose {f} : alternative forecast
Alternativsprache {f} : alternative language
Alternativvorschlag {m} : alternative suggestion, alternative proposal
Alternativweg {m} : alternative route
alternd : senescent, growing old
alternd/Alterung : aging
alternierende Gruppe : alternating group
alternierende Reihe : alternating series
Altersaufbau {m} : age distribution
Alterserscheinung {f} : symptom of old age
Altersfreibetrag {m} : age allowance
Altersgenosse {m} : contemporary
Altersgenossen {pl} : contemporaries
Altersgliederung {f} : age distribution
A

114

GermanEnglish I: AL

altersgrau : hoary
Altersgrenze {f} : age limit
Altersgruppe {f} : age cohort
Altersheim {n} : almshouse
Altersklasse {f} : age group, agegroup
Altersprofil {n} : age profile
Alterspyramide {f} : age pyramid
Altersrente {f} : old age pension
Altersrenten {pl} : pensions
altersschwach : decrepit, decrepitly
Altersschwche {f} : senile decay
altersspezifisch : age specific
Altersstufe {f} : stage of life
altert : grows old, ages
alterte : grew old
Altertum {n} : antiquity, antiquity, antiquation
Altertmer {pl} : antiquities
altertmlich : antique
Altertumsforscher {m} : archaeologist
Altertumskenner {m} : antiquaries, antiquary
Altertumskunde {f} : archaeology
A

115

GermanEnglish I: AL

Alterung {f} : aging, ageing


altes Weib : crone, hag
lteste : oldest, eldest
lteste {m} : presbyter
Altheen : marshmallows
althergebracht : traditional
althergebrachte : traditionally
altherkmmlich : traditional
altherkmmliche : traditionally
Altjungferlichkeit {f} : spinsterhood
altklug : precocious, precociously, precocious
ltlich : elderly, oldish, oldishly
Altmetall {n} : scrap metal
Altmetalle {pl} : scrap metals
altmodisch : oldfashioned, antediluvian, old fashioned, frumpy
altmodischere : more old fashioned
Altpapier {n} : waste paper
Altpapiere {pl} : waste papers, wastepapers
Altphilologe {f} : classical scholar
Altphilologie {f} : humanities
Altruismus {m} : altruism
A

116

GermanEnglish I: AL

altsprachlich : classical
Altstadt {f} : old town
altsteinzeitlich : paleolithic
Altstimme {f} : contralto, alto
Altstimmen {pl} : altos
Altwarenhndler {m} : second hand dealer
Aluminium {n} : aluminum, aluminium
Aluminiumfolie {f} : tinfoil, tin foil
Aluminiumfolien {pl} : tin foils
Aluminiumindustrie {f} : aluminium industry
Aluminiumkondensator {m} : aluminium capacitor
am anfang : at the beginning
am Anfang : in the beginning
am annehmbarsten : receivabliest
am besten : best
am Ende seiner Kraft : at the end of one's tether
am entscheidendsten : decisiviest
am falschen Fleck : in the wrong place
am hufigsten gebraucht : most commonly used
am hellichten Tag : in broad daylight
am Hchsten : highly
A

117

GermanEnglish I: AL

am Kamin : by the fireside


am Leben bleiben : to keep alive
am Nachmittag : in the afternoon
am oberen Ende : at the head
am Rand befindlich : marginal
am Rande eines Krieges stehen : to be on the verge of war
am Ring : ringside
am schmerzhaftesten : achiest
am Strassenrand : at the roadside
am Telefon : on the phone
am Verblhen : overblown
am Vorabend : overnight
am weitesten : farthermost
am weitesten entfernt : furthermost
Amateur {m} : amateur, amateur
Amateure {pl} : amateurs, aficionados
Amazonen {pl} : amazons
amber : amber
ambindend : tethering
ambitioniert : ambitious
ambivalent : ambivalently
A

118

GermanEnglish I: AL

Ambivalenz {f} : ambivalence


Ambo {m} : anvil
ambra : ambergris
ambulanter Patient {m} : outpatient
Ambulanz {f} : ambulance
Ameise {f} : ant
Ameisen {pl} : formic, ants
ameisenhnlich : formicate
Ameisenbr {m} : aardvark, ant eater, anteater
Ameisenbren {pl} : ant eaters, aardvarks
Ameisenfresser {m} : anteater
Ameisenhaufen {m} : ant hill
Ameisenhgel {m} : anthill
Ameisenlaufen {n} : formication
Ameisennest {n} : formicary
Ameisensure {f} : formic acid
Amen {n} : amen
amerika : america
Amerika {n} : america
Amerikaner {m} : american
amerikanisch : american
A

119

GermanEnglish I: AL

amerikanische : american
Amerikanisierungen {pl} : americanizations
Amethyst {m} : amethyst
Amethysten {m} : amethysts
Amme {f} : nana
Ammoniak {n} : ammoniac, ammonia
Amnestie {f} : amnesty
Amnestien {pl} : amnesties
Ambe {f} : amoeba, protean
Amben {pl} : amoebae
ambisch : amoebic
Amok {m} : amuck
Amoklufer {m} : runner amok
Amoklufer {pl} : runners amok
Amor {m} : cupid
amoralisch : amoral, unmoral
amoralische : amorally
Amoralitt {f} : amorality
Amoralitten {pl} : amoralities
amorph : amorphous
amorphe : amorphously
A

120

GermanEnglish I: AL

Amortisation {f} : amortization


amortisierbar : amortizable
amortisiere : amortize
amortisieren : amortize
amortisierend : amortizing
amortisiert : amortizes
amortisierte : amortized
Amos : amos
amotisieren : depreciate
Ampel {f} : trafficlights, traffic light
Ampeln {pl} : traffic lights
Ampere (Stromstrke) {n} : ampere
Ampere {n} : amperes, ampere, amps, amp
Amperesekunde {f} : coulomb
Amphitheater {n} : amphitheatre
Amphore {f} : amphora
Amphoren {pl} : amphorae
Amplitude {f} : amplitude, amplitude
Amplitudengang {m} : amplitude response
Amplitudenmodulation (AM) {f} : amplitude modulation
amplitudenmoduliertes Signal : amplitude modulated signal
A

121

GermanEnglish I: AL

Ampulle {f} : phial, ampoule


Amputationen {pl} : amputations
amputieren : amputate
amputierend : amputating
amputiert : amputates
amputierte : amputated, amputee
Amsel {f} : blackbird
Amseln {pl} : blackbirds
Amstrachten {pl} : vestments
Amt : bureau
Amt {n} : office, trunk
Amt bernehmen : assume an office
mterkauf : simony
mterkufe : simonies
amtieren : officiate
amtierend : officiating, acting
amtiert : officiates, holds office
amtierte : officiated, held office
amtlich : official, ministerial, official, curatorial
amtlich bekanntgeben : gazette
amtliche : ministerially
A

122

GermanEnglish I: AL

amtliche Verlautbarung : communique


amtliche Verlautbarungen : communiques
Amts.. : official
Amtsantritt {m} : assumption of office
Amtsantritte {pl} : assumptions of office
Amtsarzt {m} : public health officer
Amtsbefugnis {f} : authority
Amtsbefugnisse {f} : competence
Amtsbefugnisse {pl} : authorities
Amtsbereich {m} : prelacy
Amtsbereiche {pl} : prelacies
Amtsbezirk {m} : administrative district, bailiwick
Amtsblatt {n} : official gazette
Amtsbonus {m} : advantage of incumbency
Amtsbruder {m} : colleague
Amtsdar {f} : term of office
Amtseid {m} : oath of office
Amtseinsetzung {f} : chaired, investiture, chairing
Amtsenthebung {f} : dismissal
Amtsenthebungen {pl} : depositions
Amtsfhrung {f} : administration
A

123

GermanEnglish I: AL

Amtsgeheimnis {n} : official secret


Amtsgeschfte {f} : official duties
Amtshandlung {f} : official act
Amtsinhaber {m} : incumbent
Amtsinhaber {pl} : incumbents
Amtsstil {m} : officialese
Amtstracht {f} : official attire, vestment
Amtstrger {m} : officeholder, office holder
Amtsberschreitung {f} : official excess
Amtsverletzung {f} : misconduct in office
Amtsvorgnger {m} : predecessor in office
Amtsvorsteher {m} : head official
Amtsvorsteher {pl} : head officials
Amtswrde {f} : abbacies
Amtszeit {f} : incumbency
Amtszeiten {pl} : terms of office, incumbencies
Amtzeit {f} : curatorship
Amulett {n} : amulet
amsant : amusing, enchanting, amusing
amsieren : amuse
amsierend : amusing
A

124

GermanEnglish I: AL

amsiert : amuses, amuses


amsierte : amused, amused
an : by, adjoi, on, at, on
an Boden gewinnen : to gain ground
an Bord : aboard, on board ship
an Bord/anwesend : aboard
an den Bettelstab bringen : beggar
an der Kste : on shore, inshore
an der Macht sein : to be in power
an der Spitze stehen : to head
an die Arbeit gehen : to go to work
an die Decke gehen : to hit the roof
an die Macht kommen : to come into power
an die Tr klopfen : to knock at the door
an die Wand lehnen : to lean against the wall
an einem bestimmten Tag : on a given day
an einem Wettbewerb teilnehmen : to enter a contest
an erster Stelle : in the first place
an etwas beteiligt sein : to be involved in something
an Gewicht verlieren : to lose weight
an Grippe erkrankt : down with influenza
A

125

GermanEnglish I: AL

an jemandem vorbergehen : to go past someone


an Land : ashore, on shore
an meiner Seite : by my side
an Ort und Stelle : on the spot
an sich gerissen : monopolized
an sich reien : monopolize
an sich reiend : monopolizing
an Stelle von : in place of
an welchem Tag? : on what day?
an/abgeschnitten : truncated
Anachronismus {m} : anachronism
anachronistisch : anachronistic
anachronistische : anachronistical
anachronistisches : anachronistically
anal : anal
analisieren : analyze
analog : analog, analogical, analog, analogous, analogue
AnalogAusgabeeinheit {f} : analog output unit
AnalogDigitalUmsetzer {m} : analogdigital converter
AnalogEingabeeinheit {f} : analog input unit
Analog Digitalwandler {m} : analog digital converter
A

126

GermanEnglish I: AL

Analogausfall {m} : analog failure


Analogdarstellung {f} : analog representation
Analogdigital : analogtodigital
Analoge {f} : analogously, analogous
Analoge Steuerung {f} : anlog control
Analoggrsse {f} : analog quantity
Analoghilfseingang {m} : auxiliary analog input
Analogie {f} : analogy
Analogien {pl} : analogies
Analogkanal {m} : analog channel
Analogon : analog
Analogqlle {f} : analog supply
Analogrechner {m} : analog computer
Analogschaltung {f} : analog circuit
Analogsichtgert {n} : analog display unit
Analogspeicher {m} : analog memory
Analogtechnik {f} : analog instrumentation
Analogverstrkung {f} : analog gain
Analogzeichengeber {m} : analog transmitter
Analphabet {m} : illiterate
Analphabeten {pl} : illiterates
A

127

GermanEnglish I: AL

Analphabetentum {n} : illiteracy


Analysator {m} : analyser, analyzer, analogue
Analyse {f} : analysis, analysis
Analysedatei {f} : analysis file
Analysefunktion {f} : analysis function
Analysen {pl} : analyses
Analyseprogramm {n} : analyzer
analysierbar : analyzable
analysiere : analyze
analysieren : analyse, analyze, parse, analyze
analysierend : analyzing
analysiert : analyzes, analyzed
analysierte : analyzed
Analytik {f} : analytics
Analytiker {m} : analyst
analytisch : analytic, analytical
analytische : analytical
analytische Arbeitsbewertung : analytic job evaluation
analytische Funktion : analytic function
analytische Zeitschtzung : analytical estimating
analytischen : analytically
A

128

GermanEnglish I: AL

analytischer Beweis : analytic proof


analytischer Satz : analytic proposition
Anmie {f} : anemia
Ananas {m} : pineapple, pine apple
Anarchie {f} : anarchy
Anarchien {pl} : anarchies
anarchisch : anarchic
anarchische : anarchical
anarchischen : anarchically
anarchischer : anarchistic
Anarchist {m} : anarchist
Anarchisten {pl} : anarchists
Anatom {n} : anatomist
Anatomie {f} : anatomy
Anatomien {pl} : anatomies
anatomisch : anatomical, anatomic
anatomische : anatomical
anatomischen : anatomically
anbahnen : initiate
anbahnend : initiating
anbndeln : flirt with
A

129

GermanEnglish I: AL

anbndelnd : flirting with


Anbau {m} : cultivation
Anbaubeschrnkung {f} : acreage restriction
anbauen : to cultivate, cultivate, grow, grow
anbaufhig : cultivatable, arable, tillable
Anbauflche {f} : area under cultivation, acreage
Anbauflchen {pl} : areas under cultivation
Anbaugert {n} : accessory equipment
anbandes : growing
Anbauten {pl} : penthouses, cultivations, cultures
anbehalten : keep on
anbehaltend : keeping on
anbehaltene : kept on
anbei : enclosed
anbeien : bite into
anbeissend : biting into
anbelangend : concerning
anbelangt : concerned
anbellen : bark at
anbellend : barking at
anbeten : hallow, adore, adore
A

130

GermanEnglish I: AL

anbetend : adoring, hallowing


Anbeter {m} : adorer, idolater
Anbeterin {f} : adorer
anbetracht : considering
Anbetung {f} : adoration
anbetungswrdig : adorable
anbetungswrdige : adorably
Anbetungswrdigkeit {f} : adorability
Anbetungswrdigkeiten {pl} : adorableness
anbiedern : to chum up
anbiedernd : to chumming up
anbieten : to offer, offer, offers, to offer, tender
anbietend : offerring, offering, tendering, volunteering
Anbieter {m} : offerer
anbinden : tether
anbindend : fastening, tethering
anblasen : blow at
anblasend : blowing at
anblick : sight
Anblick {m} : view, aspect
Anblicke {pl} : sights
A

131

GermanEnglish I: AL

anblickend : looking at
anblinzeln : blink at
anblinzelnd : blinking at
anblitzen : glare
anblitzend : glaring
anbraten : roast gently
anbratend : roasting gently
anbrechen : broach
anbrennend : burning
anbringen : to add, mount, to attach, attach, affix
anbringend : bringing
Anbruch : advent
Anbrche {pl} : beginnings
anbrllen : roar at
anbrllend : roaring at
Andacht {f} : devotion
Andachten {pl} : devotions
andchtig : devout, devotional, devoutly
andchtige : devoutly
Andachtsrume {pl} : oratories
andauern : continue, stand
A

132

GermanEnglish I: AL

andarnd : constant, enduring


andarnde : enduringly
andart : persists
Andenken {n} : souvenir, souvenirs, memento, keepsake, memory
Andenkenladen {m} : souvenier chop
nderbar : alterable
nderbare : changeable
nderbarer Festspeicher (AROM) : alterable readonly memory
andere : other, others
andere Bezeichnung : synonym
andere schlecht machen : to run down other people
andere Wahl : alternative
anderen : other
anderer : other
anderer Meinung sein : dissent
andererseits : on the other hand
anderes : other
andermal : some other time
ndern : change, alter, amend, change, modify, alter
ndernd : modifiying, altering, changing, modifying
andernfalls : or else, otherwise, otherwise, else
A

133

GermanEnglish I: AL

anderntags : next day


anders ausdrcken : rephrase
anders ausdrckend : rephrasing
anders ausstatten : reconfigurate
anders formulieren : reword
anders Formulieren : rewording
andersdenkend : differently minded
Andersdenkende {m} : dissenter
andersgeartet : different
andersherum : the other way round
anderswo : elsewhere, somewhere, elsewhere
anderswoher : from elsewhere
anderswohin : to another place
ndert : alternates, modifies, altered, changes
ndert mastblich neu : rescales
nderte mastblich neu : rescaled
anderthalb : one and a half
anderthalbfach : one and a half times
nderung {f} : revision, alteration, modification
nderungen {pl} : edits, changes, modifications
nderungen pl{} : alterations
A

134

GermanEnglish I: AL

nderungsart {f} : alteration type


nderungsband {n} : amendment tape
nderungscode {m} : alteration code
nderungsdatei {f} : amendment file
nderungsdatum {n} : alteration date, amendment date
nderungsdienst {m} : change service, updating
nderungsindex {m} : amendment index
nderungskartei : activity file
nderungsprotokoll {n} : activity log, amendment cog
nderungsrate {f} : alteration rate
nderungssatz {m} : amendment record, transaction record
nderungszeile {f} : alteration line
nderungszeit {f} : alterationtime
andeuten : to hint, suggest, insinuate
andeutend : insinuating, adumbrative, implicatory
andeutende : adumbratively
Andeutung {f} : adumbration, insinuation, hint, intimation
Andeutungen {pl} : hints, inklings, insinuations, intimations
andeutungs : adumbrativeness
andeutungsweise : in outlines
andichten : address verses to
A

135

GermanEnglish I: AL

andichtend : addressing verses to


Andrang {m} : boom, rush
andrehen : to switch on, to turn on
andrehend : turning on
Androgene {pl} : androgens
androhen : menace
androhend : menacing
Androhungen {pl} : menaces
Androide {m} : android
Andruck.. : presson
andrcken : presson
Andruckrolle {f} : pinch roller
anecken : scandalize
aneckend : scandalizing
aneignen : usurp
aneignend : appropriative
Aneignung {f} : occupance, annexation, adoption, appropriation
Aneignungen {pl} : annexations
Anekdote {f} : anecdote
Anekdotenerzhler {m} : anecdotist
Anekdotenerzhler {pl} : anecdotists
A

136

GermanEnglish I: AL

anekdotenhaft : anecdotal
anekdotenhafte : anecdotally
anekdotisch : anecdotic
anekelnd : disgusting
anerkannt : acknowledged
anerkannte : acknowledged
anerkannter Beleg : approved voucher
anerkannter Wechsel : approved bill
anerkanntermaen : admittedly
anerkennbar : admissible
anerkennen : acknowledge, homologate, recognize
anerkennend : acknowledging, appreciatory, appreciative
anerkennende : appreciatively
anerkennenswert : creditable
anerkennt : acknowledges
anerkenntlich : acknowledgeable
Anerkenntnis {f} : recognizance
Anerkennung {f} : acknowledgment
Anerkennungen {pl} : recognitions
anerziehen : instill into
anerziehend : instilling into
A

137

GermanEnglish I: AL

anerzogen : acquired
anfachend : kindling
anfahren : snub
anfahrend : snubbing, starting
Anfall {m} : fit, attack
Anflle {pl} : attacks
anfallen : accrue
anfallend : attacking
anfllig : unimmunized, susceptible, prone
Anfang : origin
Anfang {m} : incipience, Init, outset, entrie, initial, top
Anfnge {pl} : commencements, beginnings, incipiencies
anfangen : to begin (began, to begin, begin, to start, open
anfangend : inceptive
Anfnger {m} : tenderfeet, beginner, tyro, newcomer, novice
Anfnger {pl} : novices, beginners
anfnglich : initially, initial
anfangs : in the beginning, at the beginning
Anfangs : initial
anfangs... : primary
Anfangsadresse {f} : start address
A

138

GermanEnglish I: AL

Anfangsbuchstabe {m} : initial letter


Anfangsetikett {n} : header label
Anfangsfehler {m} : inherent error
Anfangsgehalt {n} : starting salary
Anfangsgehlter {pl} : starting salaries
Anfangsgrnde {pl} : elements
Anfangskapital {n} : opening capital
Anfangslage {f} : start position
Anfangsseite {f} : welcome page
Anfangsspalte {f} : begin column
Anfangsstadium {n} : initial stage
Anfangsunterricht {m} : elementary instruction
anfabar : touchable
anfassen : to take hold of, to handle, to catch hold of
anfassend : touching
anfaulen : go bad
anfaulend : going bad
anfechtbar : challengeable, contestable, defeasible, voidable
anfechtbare : defeasibly
anfechtbare Rechtshandlung : avoidable transaction
anfechten : arraign, contest
A

139

GermanEnglish I: AL

anfechtend : arraigning, contesting


Anfechtung {f} : contestation
Anfechtungsklausel {f} : avoidance clause
anfeinden : be hostile to
anfeindend : being hostile to
Anfeindung {f} : hostility
Anfeindungen {pl} : hostilities
anfertigen : make
anfertigend : making
Anfertigungen {pl} : makings
anfeuchten : wet, to moisten, moisten
anfeuchtend : wetting, moistening
anfeuchtende : moistening
Anfhufungen {pl} : accumulations
anflanschend : flanging
anflehen : implore, supplicate, implore, beseech
anflehend : imploring, invoking, imploring, supplicating
anflehens : implore
anfliegen : head for
anfliegend : heading for
anfordern : request, demand
A

140

GermanEnglish I: AL

Anforderung {f} : demand, requirement


Anforderungen {pl} : requirements
Anforderungszeichen {n} : prompt
Anfrage {f} : enquiry, enquiry, inquiry
anfragend : inquiring
Anfragender : inquiring
anfressend : fretting
anfreunden : makefriends, chum
anfreundend : chumming, makingfriends
anfrieren : freeze on
anfrierend : freezing on
anfgbar : attachable
anfgen : append, attach, annex
anfgend : annexing, attaching
Anfgung {n} : attachment
anfhren : lead, quote, adduce
anfhrend : leading
Anfhrer {m} : chief, leader
Anfhrungen {pl} : quotations
anfhrungs : quotation
Anfhrungsstriche {pl} : quotation
A

141

GermanEnglish I: AL

Anfhrungszeichen {n} : quotation mark


anfllen : fulfill
Angabe {f} : specification
angaben : statements
Angaben : data
Angaben {pl} : statements
angaffen : gape, gape at
angaffend : gaping at, gaping
angngigern : ermissible
angebaut : grown
angebellt : barked at
angeben : brag, specify
angebend : stating
Angeber {m} : showoff, braggart
Angeber {pl} : braggarts, showoffs
Angeberinnen {pl} : braggarts
angeberisch : swankily, bragging, sophomoric, swanky
angeberische : sophomorically
angebetet : adored, adored
angebiedert : to chummed up
angebissen : bitten into
A

142

GermanEnglish I: AL

angeblasen : blown at
angeblich : ostensible, reputed, ostensibly, pretended
angebliche : colorably, reputedly
angeblicher Wert : asserted value
Angeblichkeit {f} : colorability
Angeblichkeiten {pl} : colorableness
angeblickt : looked at
angeblinzelt : blinked at
angeblitzt : glared
angebohrt : bored
angeboren : native, inherently, congenitally, connate, inborn
angeborene : inbred, congenitally, natively, innate
angebot : offer
Angebot : tender
Angebot {n} : bid, offer
Angebot {n} und Nachfrage {f} : supply and demand
Angebote {pl} : offerings, propositions
angeboten : offerred, proffered, profferred, offered
Angebotskurs : asked price
angebracht : expedient, appropriate, apposite, advisable
angebrannt : burnt
A

143

GermanEnglish I: AL

angebraten : roasted gently


angebrochen : begun
angebrllt : roared at
angebunden : tethered, fastened
angedeihen : grant to
angedeihend : granting to
angedeutet : hinted, insinuated
angedichtet : addressed verses to
angedreht : turned on
angedroht : menaced
angeeckt : scandalized
angeekelt : disgustedly
angefacht : kindled
angefahren : snubbed
angefallen : attacked
angefangen : commenced
angefat : touched
angefault : gone bad
angefeindet : been hostile to
angefeuchtet : wetted
angefert : fired
A

144

GermanEnglish I: AL

angeflanscht : flange mounted


angefleht : implored
angeflogen : headed for
angefochten : contested
angefordert : requisited
angefragt : inquired
angefressen : fretted
angefreundet : madefriends
angefriffen : assaulted
angefroren : frozen on
angefgt : attached, annexed
angefhrt : led
angegafft : gaped at
angegangen : gone on
angegeben : stated, specified
angeglichen : adapted
angegliedert : affiliated, joined, affiliated to
angegliedertes Unternehmen : affiliated company
angegossen : fit like a glove
angegrenzt : bordered, flanked, adjoined
angegriffen : attacked, affronted, assaulted, offended
A

145

GermanEnglish I: AL

angegrinst : grined at
angehabt : had on
angehalten : stopped
angehngt : trailed, suffixed, adhered
angehngte : appended
angehaucht : breathed on
angehuft : accumulated
angeheftet : clinched
angeheiratet : related by marriage
angeheitert : tipsy, tipsily, tipsy
angeheiterten : tipsy
angehen : go on
angehoben : lifted
angehren : belong to
angehrend : belonging to
Angehrige {f} : kinswomen
Angehrigen {pl} : dependents, relatives
Angehriger {m} : kinsmen
angehrt : belonged to
angehrte : listened to
angekauft : purchased
A

146

GermanEnglish I: AL

angeketteten : chained
angeklagt : accused of, indicted, impeached
Angeklagte : defendant
Angeklagter : defendant
Angeklagter {m} : accused
angeklammert : clinged, clipped
angeklebt : stuck on
angekleidet : dressed, habited
angeklemmt : tapped
angeklingelt : phoned
angeklopft : knocked at
angeknipst : switched on
angekocht : parboiled
angekommen : arrived
angekreidet : chalked up
angekreuzt : ticked off
angekndigt : advertised, pronounced, announced, announced
angekndigter Bezugspreis : advertised price
angekurbelt : stimulated
angelchelt : smiled at
angelacht : laughed at
A

147

GermanEnglish I: AL

angelangen : arrive at
angelangt : arrived at
Angelegenheit : concern, matter, case
Angelegenheit {f} : affair, pidgin, affair
Angelegenheiten {pl} : affairs
angelehnt : ajar
angeleimt : glued on
angeleitet : instructed
angelernt : semiskilled, semiskilled
Angelgert {n} : fishing gear
Angelgerte {pl} : fishing gear
Angelhaken {m} : fishhook, fish hook
Angelhaken {pl} : fishhooks
angeln : fishing rods, angle, fish
angeln gehen : to go fishing
angelnd : fishing
angelockt : decoyed
angelogen : lie to
angeltet : soldered on
Angelschein {m} : fishing licence
Angelschnur {f} : fishing line
A

148

GermanEnglish I: AL

angelt : fishes
angelte : fished
Angelzeug {m} : fishing tackle
angemasst : arroganted
angemeldet : declaring, declared
angemessen : fair, fitly, reasonable, moderate, pertinent
angemessene : pertinently, appropriately, proportionated
angemessener Marktpreis : actual cash value
angemessenere : more reasonable
angemessenes : proportionately
Angemessenheit {f} : pertinency, commensurability, suitability
Angemessenheiten {pl} : commensuration, suitableness
angemessenste : most reasonable
angenagelt : nailed on, pegged
angenhert : approximated
angenht : sewed on
angenehm : pleasing, agreeable, pleasant, pleasantly
angenehme : pleasantly, pleasingly
angenehmere : more pleasant
Angenehmheit {f} : palatableness
angenehmste : most pleasant
A

149

GermanEnglish I: AL

angenommen : adopted, imbibed, accepted, adoptive, assumed


angenommene : adoptively, suppositionally
angenommene Lieferung : accepted lot
angenommenes Binrkomma : assumed binary point
angenommenes Dezimalkomma : assumend decimal point
angeordnet : disposed, ordered
angepackt : tackled, seized
angepasst : matched, leveled, accomodated, passed, conformed
angepasste : adapted, adjusted
angepatere : more adapted
angepateste : most adapted
angepeilt : located
angepflanzt : planted
angepbelt : molested, mobbed
angeprallt : crashed into
angeprangert : pilloried
angepriesen : praised
angepumpt : touched for
angerannt : run against
angeraten : advised
angeregt : animated, motivated, stimulated
A

150

GermanEnglish I: AL

angereichert : enriched, enriched


angereizt : incited
angerempelt : jostled
angerckt : approached
angerufen : called
Angerufene {m} : telephonee
angesammelt : collected
angesaugt : sucked in
angeschafft : purchased, purchased
angeschaltet : powered
angeschichtet : piled up
angeschickt : prepared for
angeschlagen : chippy, struck
angeschlagenem : groggy
angeschlossen : affiliated to, connected, online, plugged
angeschlossene Operation : connected operation
angeschmiegt : clung, clung to
angeschmiert : smeared
angeschnallt : strapped
angeschossen : wounded
angeschraubt : screwed on
A

151

GermanEnglish I: AL

angeschrieben : written down


angeschrien : shouted at
angeschwrzt : calumniated
angeschweit : welded on
angeschwemmt : washed ashore
angeschwindelt : told a lie
angeschwollen : swollen
angesehen : faced, respected, looked
angesehene : respected
angeseilt : roped up
angesichts : in view of, in the face of
angesiedelt : resided, residing, located, residently
angespannt : strained
angespanntere : more strained
angespannteste : most strained
angespeit : spat at
angespielt : hinted at, alluded
angespitzt : sharpened
angespornt : incited, spured, encouraged
angespritzt : splashed
angesprochen : spoken to, accosted
A

152

GermanEnglish I: AL

angestachelt : incited to
angestammt : ancestral
angestammte : ancestrally
angestanden : queued
angestarrt : gazed at
angesteckt : infected, infected
angestellt : employed
Angestellte {m} : staffer, employee
Angestellten {pl} : staffers
Angestellter : staffing
angestellter : clerk
angestiftet : instigated, instigated
angestiftete : abetted
angestimmt : intoned
angestossen : pushed
angestrahlt : illuminated
angestrengt : strained
angestrengte : exerted
angestrmt : assailed
angesucht : applied for
angetan : attired in
A

153

GermanEnglish I: AL

angetreten : reported
angetrieben : driven on
angetrunkener Mut : dutch courage
angewachsen : increased
angewandt : applied, applied
angewandte Funktion : applied function
angewandte Informatik : applied computer science
angewandte Logik : applied logic
angewandte Mathematik : applied mathematics
angewandte Statistik : applied statistics
angewandter Befehl : applied instruction
angewendet : used
angewhnen : take to
Angewohnheit {f} : habit
Angewohnheiten {pl} : habits
angewhnt : taken to
angezahlt : paid on account
angezeigt : indicated, notified, displayed
angezogen : attracted
angezndet : lit, kindled
angezweifelt : doubted, doubted
A

154

GermanEnglish I: AL

Anghnger {pl} : followers


Anghngerinnen {pl} : followers
Anghngerschaft {f} : supporters
angleichen : approximate, equal, adapt
angleichend : adapting
Angleichung {f} : assimilations, assimilation
Angler {m} : angler
Anglerute {f} : fishing rod
angliedern an : affiliate to
angliedernd : joining
Angliederung {f} : affiliation, incorporation
Angliederungen {pl} : affiliations
anglikanisch : anglican
Angorawolle {f} : mohair
angregend : innervating
angreifbar : vulnerable, assailable
angreifen : attack, affront, assault, offend, to attack
angreifend : raiding, invasive, assaulting, aggressing
angreifende : invasively
Angreifer : invader
Angreifer {m} : aggressor, attacker, assailant, raider, assaulter
A

155

GermanEnglish I: AL

Angreifer {pl} : offenders, assaulters, aggressors, assailants


angrenzen : flank, adjacency, adjoin
angrenzend : adjoining, flanking, adjoin, adjoining, bordering
angrenzend/anliegend : adjacent
angrenzende : contiguously, adjacently
angrenzendes Feld : adjacent cell
angriff : attack
Angriff {m} : onset, onslaught, aggression, whammy, offence
Angriffe {pl} : onslaughts, attacks, attacks, assaults, offences
Angriffslust {f} : aggressiveness
angriffslustig : hackles up, aggressive
angrinsen : grin at
angrinsend : grinning, grinning at
angst : fear
Angst {f} : anxiety, trepidation
Angst haben vor : to be afraid of
ngste {pl} : anguishes, trepidations, anxiousnesses, anxieties
Angsthase {m} : coward
ngstlich : scrupulously, scrupulous, scary, afraid, anxious
ngstlich vor : timid of
angstlichem : fearful
A

156

GermanEnglish I: AL

ngstlicher : timider
ngstlichkeit {f} : anxiety, anxiousness, timidness
ngstlichkeiten : anxieties
ngstlichste : timidest
Angstneurose {f} : anxiety neurosis
Angstneurosen {pl} : anxiety neuroses
Angstpsychosen {pl} : panics
Angstschweiss {m} : cold sweat
angstvollere : more fearful
angstvollste : most fearful
Angstzustand {m} : anxiety state
anhaben : have on
anhaften : adhere, inhere
Anhaften {n} : inherence
anhaftend : adherent, inherent, inhering, adhesive
anhaftende : adherently
Anhaftung {f} : adhesions, adherence
anhaken : hook, tick off
anhalten : halted, stop, to stop
anhaltend : stopping, halting, prolonged, resting, lasting
Anhaltepunkt {m} : breakpoint
A

157

GermanEnglish I: AL

Anhaltspunkt {m} : clue


Anhaltspunkte {pl} : clues
Anhang : addendum, affix
Anhang {m} : subjoinder, appendage, appendix, supplement
Anhangbereich {m} : append area
anhnge : appendices
Anhnge {pl} : appendices, appendixes
anhngen : foist, trail, append, append, stick
anhngend : foisting, suffixing, appending
Anhnger {m} : pendant, devotee, henchman, trailer, hanger, tag
Anhnger {pl} : adherents, pendants, devotees, trailers
Anhngerin {f} : follower
Anhngerschaft {f} : discipleship
anhngig : pending
anhnglich : clingy, devoted
Anhnglichkeit {f} : adherence
Anhnglichkeiten {pl} : attachments
Anhngsel {n} : appendage
anhauchen : breathe on
anhauchend : breathing on
anhufen : cluster, to accumulate, amass, cumulate, pile
A

158

GermanEnglish I: AL

anhufend : accumulating, piling, cumulating


Anhufung : cluster
Anhufung {f} : agglomeration, accumulation, conglomeration
Anhufung {f} Kulmination {f} : culmination
anheben : jack, jack, to raise
anheften : pin, clinch, attach
anheftend : pinning, attaching
anheimelnd : quaint, quaintly
anheuern : charter, charter
Anhhe {f} : hill
Anhhen {pl} : hills
anhren : listen, to listen to
anhrend : listening to
Animation {f} : animation
animiere : incite
animierend : inciting
animiert : incites
Anis {m} : anise
Anissamen {m} : aniseed
Ankufe {pl} : purchases
ankaufend : purchasing
A

159

GermanEnglish I: AL

Ankaufermchtigung {f} : authority to buy


Anker : guy
Anker {m} : armature, anchor
Ankergrund {m} : anchorage
Ankerkette {f} : chain cable
ankernd : anchoring
Ankerplatz {m} : achorage, anchorage, anchorage ground
ankert : anchors
ankerten : anchored
Ankerwicklung {f} : armature winding
Ankerwinde {f} : windlass
Ankerwinden {n} : capstans, windlasses
anketten : to chain, chain
Anklage {f} : impeachment, accusation, denouncement, indictment
anklagen : impeach, to accuse, accuse, accuse, indict
Anklagen {pl} : indictments, accusations, denouncements
anklagen wegen : accuse of
anklagend : indicting, accusatory, impeaching, accusing of
Anklger {m} : accuser, denouncer
Anklger {pl} : denouncers
Anklageschrift {f} : bill of indictment
A

160

GermanEnglish I: AL

Anklageschriften {pl} : bills of indictment


Anklageverlesung {f} : arraignment
Anklagevertreter {m} : prosecuting counsel
anklammern : clip
anklammernd : clinging
ankleben : stick on
Ankleben verboten! : post no bills!
anklebend : Pasting, sticking on
ankleiden : dressing
ankleidend : habiting
ankleidende : dressing
Ankleider {m} : dresser
anklingeln : phone
anklingelnd : phoning
anklingend : assonant
anklingende : assonantly
anklopfen : knock at
anklopfend : knocking at
anknipsend : switching on
anknpfen : contacting
ankochen : parboil
A

161

GermanEnglish I: AL

ankommen : to arrive, get to, arrive, arrive


ankommend : arriving, incoming, arriving
ankommend (Tel.) : inbound
ankreiden : chalk up, chalk
ankreidend : chalking, chalking up
ankreuzen : tick off
ankreuzend : ticking off
ankubelnd : stimulating
anknden : pronounce
ankndigen : announce, advertise, announce, to announce
ankndigend : announcing, signalizing, advertising, pronouncing
Ankndigung {f} : advertisement, advertisement, announcement
Ankndigungen {pl} : announcements, advertisements
Ankndigungs.. : preparatory
Ankunft {f} : arrival
Ankunftsrate : arrival rate
Ankunftszeit {f} : arrival time
ankurbeln : stimulate
anlcheln : smile at
anlchelnd : smiling at
Anlage {f} : processor, plant, construction
A

162

GermanEnglish I: AL

Anlageanweisung {f} : asset advice


Anlagekapital {n} : invested capital
Anlagekosten {pl} : initial cost
Anlagen {pl} : constructions
Anlagenabgang {m} : asset disposal
Anlagenabgangsbuchung {f} : asset disposal posting
Anlagenbeleg {m} : asset voucher
Anlagenberechtigung {f} : assets authorization
Anlagenbereich {m} : assets area
Anlagenbestand {m} : asset investment
Anlagenbestnde {pl} : asset investments
Anlagenbestandskont {n} : asset investment account
Anlagenbewegungssatz {m} : asset transaction record
Anlagenbewertung {f} : asset valuation
Anlagenbuch {n} : asset ledger
Anlagenbuchhaltung {f} : assets accounting
Anlagenbuchhaltungsbeleg {m} : assets accounting voucher
Anlagenbuchhaltungssystem {n} : assets accounting system
Anlagenbuchung {f} : asset posting
Anlagenbuchungszeilen {pl} : asset posting lines
Anlagendatei {f} : asset file
A

163

GermanEnglish I: AL

Anlagenentwicklung {f} : asset development


Anlagenfeldgre {f} : asset field size
Anlagenfertigstellung {f} : asset completion
Anlagenjournal {n} : assets daily ledger
Anlagenkarte {f} : assets card
Anlagenklasse {f} : asset category
Anlagenkonto {n} : assets account
Anlagenkurztext {m} : assets summary
Anlagennummer {f} : asset number
Anlagenrechnung {f} : asset accounting
Anlagensatz {m} : assets record
Anlagenschlssel {m} : asset key, assets code
Anlagenspiegel {m} : assets analysis
Anlagenstamm {m} : asset master
Anlagenstammdaten {pl} : asset master data
Anlagenstammdatenbernahme {f} : asset master data transfer
Anlagenstammsatz {m} : asset master record
Anlagentext {m} : asset text
Anlagenumbuchungen {pl} : asset re postings
Anlagenumsetzung {f} : asset transfer
Anlagenverwaltung {f} : assets management
A

164

GermanEnglish I: AL

Anlagenwertfhrung {f} : assets management


Anlagenzugnge {pl} : asset additions
Anlagepapier {n} : investment security
Anlagepapiere {pl} : investement securities
Anla {m} : occasion
Anlasser : starter
Anlauf {m} : inrun, startup, warmup
Anlufe {pl} : inruns
anlaufen : initiate
Anlaufen : warm up
anlaufend : running up
Anlaufzeit {f} : acceleration time, starting time, warmup time
Anlaut {m} : initial sound
anlegen : dock, to apply
anlegen (Schiff) : call at
Anlegeplatz {m} : embarkation point
Anlegepltze {pl} : wharves
Anlegestelle {f} : landing stage
Anlegestellen {pl} : marinas
anlehnen : leave ajar, abut
anlehnend : leaving ajar
A

165

GermanEnglish I: AL

Anleihe : loan
Anleihen {pl} : borrowings
anleimen : glue on
anleimend : gluing on
anleiten : instruct
anleitend : instructing
Anleitung {f} : instruction, guidance, instruction, tutorial
Anleitungen {pl} : instructions
anliegend : fitting
Anlieger {m} : abutter
anlocke : decoy
anlockend : decoying
anlten : solder on
anltend : soldering on
anlgen : to lie to
anlgend : to lying to
anmalen : paint
Anmrsche {pl} : advances
anmarschierend : approaching
Anmaen : arrogante
anmaend : arroganting, hubristic, overweening, overbearing
A

166

GermanEnglish I: AL

anmaende : overbearingly, bumptiously


Anmasslichkeit {f} : pretentiousness
Anmaung {f} : arrogation, arrogance, assertiveness, pretension
Anmaungen {pl} : assertivenesses
Anmeldeformular {n} : application form, registration form
Anmeldegebhr {f} : registration fee, application fee
anmelden : logon, declare, to announce
anmeldepflichtig : notifiable
Anmeldeverfahren {n} : application procedure
Anmeldevorschriften {pl} : application requirements
Anmeldung : log on
Anmeldung {f} : announcement
anmerkend : noticing, annotating
Anmerkung {f} : note, note, memo, annotation, remark
Anmerkungen {pl} : notes
anmessen : to measure for
anmessend : proportionating, to measuring for
Anmut {f} : grace, gracefulness, graces, charm, comeliness
Anmut {m} : amenity
anmutig : comely, graceful, charming
anmutigere : more charming
A

167

GermanEnglish I: AL

anmutigste : most charming


annageln : nail on
annagelnd : pegging, nailing on
annhen : to sew on, sew on
annhend : sewing on
annhern : appropiate, approach, appropriate
annhernd : roughly, approximate, approx
annhernd/etwa : approximately
annhernde : approximate
Annherung : convergence
Annherung {f} : convergency, approximation
Annherungen {pl} : approaches
Annherungskurs : approximate price
Annherungslinie {f} : asymptote
annherungsweise : approximately
Annahme {f} : fiction, acceptance, assumption
Annahmen {pl} : assumptions
Annahmestelle {f} : receiving office
Annahmeverweigerung {f} : non acceptance
Annahmewert {m} : assumed value
annehmbar : receivably, receivable, acceptable, decently
A

168

GermanEnglish I: AL

annehmbare : acceptable, assumably, acceptably


annehmbare Qualitt : acceptable quality
annehmbarer : receivablier
annehmbarer Preis : acceptable price
Annehmbarkeit {f} : acceptability
annehmen : presume, imbibe, to assume, adopt, assumes
annehmend : assuming, adopting, assumming, imbibing
Annehmlichkeit {f} : convenience, adoptability, acceptableness
Annehmlichkeiten {pl} : conveniences, amenities, adoptabilities, goodies
annektiere : annex
annektierend : annexing
annektiert : annexes
annektierte : annexed
Annexion {f} : annexation
Annoncenexpedition {f} : advertisement representative
annonciere : advertise
annoncieren : advertise, to advertise
annonciert : advertises
annoncierte : advertised
Annuittendarlehen {n} : annuity loan
Annuittsmethoden {pl} : annuity method
A

169

GermanEnglish I: AL

annulieren : annul, invalidate, invalidate, nullify


annulierend : annulling
annuliert : annuls
annulierte : annulled
Annulierung {f} : nullification
annullierbar : cancelable
annullieren : cancel
annullierend : cancelling, canceling
annulliert : cancels, annuls
annullierte : cancelled
Annullierung {f} : defeasance, cancelation
Annullierungen {pl} : defeasances
Anode {f} : anode
Anodengitter {f} : anode gate
Anodenkennung {f} : anode characteristics
Anodenspannung {f} : platesupply
Anodensperrstrom {m} : anode cutoff current
Anodenzndstrom {m} : anode trigger current
anomal : anomalous
anomalarem : more anomalous
anomale : anomalously
A

170

GermanEnglish I: AL

Anomalie {f} : anomaly


Anomalien {pl} : anomalies
anomalistisch : anomalistic
anomalste : most anomalous
Anomie {f} : anomie
anonym : anonymously, anonymous
Anonymitt {f} : anonymity, namelessness
Anonymitten {pl} : anonymities
Anorak {m} : anorak, parka
anordnen : dispose, arrange, to arrange, order
anordnend : ordering, disposing, serializing
Anordnung {f} : layout, disposition, adjustment, arrangement
Anordnungen {pl} : dispositions, orders
Anordnungspatent {n} : arrangement patent
anorganisch : inorganically
anormal : anomalous
anormale Hufigkeitskurve : abnormal curve
anpacken : grapple
anpackend : tackling
Anpabarkeit {f} : adaptability
anpassen : readjust, modulate, adapt, modulate, suit, match
A

171

GermanEnglish I: AL

anpassen (an) : to suit (to)


anpassen an : to suit to
anpassend : adaptational, assimilative, paralleling, leveling
anpassende : adaptationally, assimilatory
Anpassung {f} : accomodation, matching, adaptation, assimilation
Anpassungen {pl} : accomodations, adaptations
Anpassungsbereich : adjustment range
Anpassungsdarlehen {pl} : adjustment loan
anpassungsfhig : flexible, matchable, adaptive
anpassungsfhige : adaptively
anpassungsfhigere : more flexible
Anpassungsfhigkeit {f} : flexibility, action flexibility, adaptiveness
Anpassungsfhigkeiten {pl} {m} : adaptivenesses
anpassungsfhigste : most flexible
Anpassungsgebhr {f} : adaption charge
Anpassungsgert {n} : adaptor
Anpassungshilfe {f} : adjustment assistance
Anpassungsmechanismus {m} : adjustment mechanism
Anpassungsmglichkeit {f} : adaptability
Anpassungsproze {m} : adjustment process
Anpassungsschwierigkeiten {pl} : adaptive difficulties
A

172

GermanEnglish I: AL

anpeilend : locating
anpflanzend : planting
anpbeln : molest
anpbelnd : mobbing, molesting
anprallen : crash into
anprallend : crashing into
anprangernd : pillorying
anpreisen : praise
anpreisend : praising
Anproben {pl} : fittings
anprobieren : try on, to try on
anprobierend : trying on
anprobiert : tried on
anpumpen : touch for
anpumpend : touching for
Anrainer {m} : abutting owner
anraten : advise, to advise
anratend : advising
anrechnend : crediting
Anrechnungen {pl} : charges
Anrechnungswert {m} : accepted value
A

173

GermanEnglish I: AL

Anrechte {pl} : rights, dues


Anrede {f} : salutation
anreden : to address
anreden (als) : to address (as)
anreden als : to adress as, to address as
Anredeschlssel {m} : address code
Anredetext {m} : address text
anregen : motivate, inspire, innervate, vivify, stimulate
anregend : vivifying, animating, inciting, inspiring
anregende : inspiringly
Anreger {m} : stimulator, inspirer
Anreger {pl} : stimulators
Anregung {f} : stimulus, motivation, viviparity, incitement
Anregungen {pl} : incitations, incitements, stimulations, stimuli
Anregungsmittel {n} : stimulant
Anregungsmittel {pl} : stimulants
anreichern : concentrate, enrich
anreichernd : enriching
Anreicherung {f} : enhancement, enrichment
Anreicherungen {pl} : enrichments
anreisend : travelling
A

174

GermanEnglish I: AL

Anreisetermin {m} : date of arrival


Anreisetermine {pl} : dates of arrival
anreien : scribe
Anreiz {m} : incentive
anrempeln : jostle
anrempelnd : jostling
anrennend : running against
Anrichte {f} : sideboard
Anrichten {pl} : sideboards
anrchig : infamous
anrchigere : more infamous
Anrchigkeit {f} : ominousness, fishiness
anrchigste : most infamous
Anruf {m} : call
Anrufanforderung {f} : attention request
Anrufbeantworter {m} : answering equipment, automatic answering set
Anrufbesttigung {f} : call confirmation
Anrufe {pl} : calls
anrufen : appeal, call, buzz, invoke
anrufend : calling
Anrufer {m} : telephoner, caller
A

175

GermanEnglish I: AL

Anrufer {pl} : callers


Anruferkennung {f} : call detection, call identification
Anrufsignal {n} : call sign
Anrufumleitung {f} : call diversion
Anrufversuch {m} : attempted call
Anrufwiederholung {f} : call repetition
Anrufzeit {f} : call time
anrhrendes : touching ans to the
ans Haus gebunden : confined indoors
ans Licht bringen : to bring to light
ans Telefon gehen : to answer the phone
Ansage {f} : telecaster, announcer
ansammeln : accumulate
ansammelnd : aggregating, amassing, collecting
Ansammlung {f} : accumulativeness, package
ansssig : resident, domiciled
Ansatz {m} : basic approach, rudiment
Anstze {pl} : rudiments, basic approaches
Ansatzpunkt {m} : starting point
Ansatzpunkte {pl} : starting points
Ansaug... {m} : suction
A

176

GermanEnglish I: AL

ansaugen : suck in
ansaugend : sucking in
Ansaugsystem {n} : suction system
Ansaugung {f} : inlet
anschaffen : acquire
Anschaffung {f} : purchase
Anschaffungskosten {pl} : asset cost, aboriginal cost, prime cost
Anschaffungspreis {m} : cost price
Anschaffungswert : acquisition value
Anschaffungswert {m} : cost value
Anschalteinrichtung : activate facility
anschalten : turn on, switch on
Anschaltung {f} : poweron
Anschaltverzgerung {f} : turnon delay
anschaulich : graphic
anschaulichere : clearer
Anschaulichkeit {f} : clearness
anschaulichste : clearest
Anschauungsmaterial {n} : illustrative material
Anschauungsunterricht {m} : visual instruction, objectlesson
Anschauungsweise {f} : point of view
A

177

GermanEnglish I: AL

Anschein {m} : seem, semblances, semblance, appearance


anscheinend : apparent, seeming
anscheinende : seemingly
anschichten : pile up
anschichtend : piling up
anschicken : prepare for
anschickend : preparing for
anschieen : wound
anschieend : wounding
anschirrend : harnessing
Anschlag : swing
Anschlag {m} : strike
Anschlagbrett {n} : notice board, billboard
Anschlagbretter {pl} : billboards
Anschlagdrucker {m} : impact printer
anschlagen : put up, bump
anschlagend : striking
Anschlaghammer {m} : striking hammer
Anschlagsule {f} : advertising pillar
Anschlagtafel {f} : billboard
Anschlagtafeln {pl} : billboards
A

178

GermanEnglish I: AL

Anschlagzettel {m} : placard


anschlieen : connect, connect, hookup
anschlieend : following
Anschlu : junction
Anschlu {m} : alignment, connector, port, connection
Anschlu {m} (Tel.) : termination
Anschluauftrag {m} : add on sale
Anschlubaugruppe {f} : adapter board
anschlubelegung {f} : terminal assignment
Anschludose {f} : junction box
Anschlussdraht {m} : lead
Anschlussfeld {n} : connector panel
Anschlugert {n} : attach device
Anschlusskabel {n} : connection cable
Anschlusskasten {m} : terminal box
anschluleiste {f} : pinboard
Anschluleitung : flex
Anschluleitung {f} : access line
Anschlusslinie {f} : feeder line
Anschlussmarkt {m} : after market
Anschlurahmen {m} : adapter base
A

179

GermanEnglish I: AL

Anschlussrohr {n} : connection pipe


Anschlussstecker {m} : connector socket, plug
Anschlussstck {n} : connection
Anschlusstafel {f} : pinboard
Anschlusszge {pl} : connections
anschmiegen : cling, cling to
anschmiegend : clinging to, clinging
anschmiegsam : cuddly
anschmierend : smearing
anschnallen : to buckle on
anschnallend : strapping
anschnauzen : to snarl
anschnauzend : to bawl out, strafing
anschneiden : to cut
anschneidend : cutting, broaching
Anschnitt {m} : first cut
Anschnitte {pl} : first cuts
anschrauben : to screw on
anschraubend : screwing on
anschreibend : writing down
anschreien : to shout at
A

180

GermanEnglish I: AL

anschreiend : shouting at
Anschrift {m} : address
anschriften : labels
Anschriftenkennzeichen {n} : address identification
anschuldigend : accusing
anschuldigende : accusingly
anschwrzen : calumniate, blacker
anschwrzend : calumniating
Anschwrzung {f} : denigration
Anschwrzungen {pl} : denigrations
anschweien : weld on
anschweiend : welding on
anschwellen : bulge, swell
anschwellend : swelling
anschwemmen : wash ashore
anschwemmend : washing ashore
anschwindelnd : telling a lie
ansehen : look at
Ansehen : credit
Ansehen {n} : credit, esteem, renown, reputation
ansehend : regarding
A

181

GermanEnglish I: AL

ansehnlich : personable, respectably, respectable


ansehnliche : personably
ansehnlichen : good lookings
ansehnlicher : better looking, betterlooking
ansehnlichere : better looking
Ansehnlichkeit {f} : sightliness
ansehnlichst : best looking
ansehnlichste : best looking
anseilen : rope up
anseilend : roping up
Ansicht : mind
Ansichten : views
Ansichtskarte {f} : picture postcard
Ansichtssache {f} : matter of opinion
Ansichtssendung {f} : consignment on approval
ansiedelnd : domiciling
Ansiedler {f} : settler
Ansiedler {pl} : settlers
anspannen : brace
anspannend : straining, tensing, bracing
anspannende : tensing
A

182

GermanEnglish I: AL

Anspannung {f} : strain


Anspannungen {pl} : strains
Anspechzeit {f} : pick time
anspeien : spit at
anspeiend : spitting at
anspielen : hint at, allude
anspielend : insinuating, hinting, alluding, hinting at
Anspielung {f} : innuendo, indirectness, allusion
Anspielungen {pl} : indirectnesses, allusions
anspitzen : sharpen
anspitzend : sharpening
Anspitzer {m} : sharpener
Anspitzer {pl} : sharpeners
Ansporn {m} : spur
anspornen : spur, incite
anspornend : spuring, encouraging
Ansprache {f} : harangue, speech
Ansprachen {pl} : speeches
ansprechbar : responsive, addressable
Ansprechbarkeit {f} : responsiveness
ansprechen : beard, respond, speak to, accost
A

183

GermanEnglish I: AL

ansprechend : accosting, appealing, logging


ansprechende : appealingly
anspringen : startup
anspritzen : splash
anspritzend : splashing
Anspruch {m} : assert a claim, pretension, pretensions, claim
Anspruch anerkennen : admit a claim
Anspruch aufgeben : abandon a claim
Anspruch erheben auf : to lay claim to
Ansprche {m} : claims
Ansprche anmelden : stake out a claim
anspruchsberechtigt : entitled
anspruchslos : unpretendingly, unambitious, unpretending, modest
anspruchslose : unpretentiously
anspruchslosere : more modest
anspruchsloseste : most modest
Anspruchsniveau {n} : aspiration level
Anspruchsregulierung {f} : adjustment of claims
Anspruchstellen {pl} : claimants
Anspruchsteller {m} : claimant
anspruchsvoll : pretentious, exacting, exactingly, fastidious
A

184

GermanEnglish I: AL

anspruchsvolle : pretentiously, fastidiously


anspruchsvollen : pretentious
anspruchsvollere : more pretentious
anspruchsvollste : most pretentious
anstacheln : incite to
anstachelnd : incitine to, goosing
anstachelnde : inciting to
Anstalten {pl} : institutions
Anstand {m} : decorum, policy, decency, policy, seemliness
anstndig : decorously, decorous, decent, decent
anstndig behandeln : to give a square deal
anstndigere : more decent
Anstndigkeit {f} : reputability
anstndigste : most decent
Anstandsdame {f} : chaperone
Anstandsdamen {pl} : chaperones
anstarren : stare, gaze, gaze at
anstarrend : gazing at, gazing
anstatt : instead of, lieu
anstatt dessen : instead
anstechen : broach
A

185

GermanEnglish I: AL

anstecken : infect, infect


ansteckend : infectively, contagious, infective, infecting
ansteckende : infectiously, miasmic
Ansteckung {f} : contagion, infection
Ansteckungen {pl} : contagions, infections
anstehend : queueing
anstehende : queueing
ansteigen : to rise (rose, upswing, to rise, rise, rise
ansteigend : upward, increasing
ansteigende : rising
anstelle : instead
anstellen : employ, engage
anstellend : employing
anstellens : staffs
anstelligere : more clever
Anstellung {f} : appointive, employment
Anstellung {f} auf Probe : probationary employment
Anstellungsbedingung {f} : condition of employment
Anstellungsbedingungen {pl} : conditions of employment
Anstellungsprfung {f} : qualifying test
Anstellungsvertrag {m} : employment contract
A

186

GermanEnglish I: AL

Anstiege {pl} : rises


anstiften : abet, suborn, instigate, abet
anstiftend : instigating, abetting
Anstifter {m} : suborner, abettor, agitator, fomenter, instigator
Anstifter {pl} : fomenters, agitators, suborners, instigators
Anstiftung {f} : instigation, subornation
Anstiftungen {pl} : subornations
anstimmen : intone
anstimmend : intoning
ansto {m} : impuls, umbrage, impulsion, impulse, initiation
ansto nehmen an : to take offence at
Anstsse {pl} : impetuses, impulsions, impulses
anstoen : nudge
anstoend : adjoining
anstig : obnoxiously, obnoxious, shocking
anstige : objectionably
anstigere : more shocking
Anstigkeit {f} : obnoxiousness, offensiveness, objectionability
Anstigkeiten {pl} : objectionableness
anstssigste : most shocking
anstrahlen : illuminate, spotlight
A

187

GermanEnglish I: AL

anstrahlend : spotlighting, illuminating


anstreben : aspire to, aspire
anstreichen : paint
Anstreicher {m} : house painter
anstrengen : strain
anstrengend : strenuous, arduous, arduously, straining
anstrengende : strenuously
anstrengenden : strenuous
Anstrengung : endeavour
Anstrengung {f} : strenuousness, effort
Anstrengungen {pl} : efforts
Anstrich {m} : coating
Ansturm {m} : onrush
Anstrme {pl} : assaults, onrushes
anstrmend : assailing
ansuchend : applying for
Antarktis {f} : antarctic, anarctica
Anteil : interesting
anteil : share
Anteil {m} : interest, share, proportion, allotment, stake
Anteil an : share in
A

188

GermanEnglish I: AL

Anteil der geprften Stcke : average fraction inspected


Anteil pro Pfund : poundage
anteilmig : proportionate
Anteilnahme {f} : sympathy
Anteilschein {m} : share {f} certificate
Anteilscheine {f} : share certificates
anteilsmssig verteilt : averaged
anteilsmssig zuordnen : prorate
Antenne {f} : antenna, aerial
Antennen {pl} : antennae, antennas
Antennenmast {m} : aerial mast
anthrazit : anthracite
Anthropologe {f} : anthropologist
Anthropologie {f} : anthropology
anthropologien : anthropologies
anthropologisch : anthropological
anthropologische : anthropologically
anti : anti
anti Subventionsverfahren : anti subsidy procedure
Antialkoholiker {m} : teetotaler
Antibiotika {n} : antibiotics
A

189

GermanEnglish I: AL

Antibiotikum {n} : i antibiotic


Antichristen {pl} : antichrists
Antiheld {m} : antihero
antik : antique, antiquely
Antike {f} : antiquity
antiklimaktisch : anticlimactic
antiklimaktische : anticlimactically
Antilogarithmus {m} : antilogarithm
Antilope {f} : antelope
antimagnetisch : antiferromagnetic
Antimaterie {f} : antimatter
Antimon {m} : antimony
Antipathie {f} : antipathy
Antipathien {pl} : antipathies
antiphonisch : antiphonic, antiphonal
antiphonische : antiphonally
antipod : antipode
Antipoden {pl} : antipodes
antipodisch : antipodal
antipodische : antipodean
Antiquar {m} : antique dealer
A

190

GermanEnglish I: AL

antiquariat : second hand bookshop


antiquariate : second hand bookshops
antiquarisch : antiquarian
antiquarisches : second hand antiquars
Antiquitten {pl} : antiques, antquities, antiquities
Antiselektion {f} : adverse selection
Antiseptika {pl} : antiseptics
antiseptisch : antiseptic
antiseptische : antiseptically
antithetisch : antithetic
Antivalenz {f} : anticoincidence
antizyklische Politik : anticyclical policy
Antlitz {n} : countenance
Antlitze {pl} : visages, countenances
antonym : antonym
Antrag {m} : proposal, motion
Antrag genehmigen : approve an application
Antragsannahme {f} : acceptance proposal
Antragsformular {n} : application form
Antragsformulare {pl} : applications forms
Antragsteller : applicant
A

191

GermanEnglish I: AL

Antragsteller {m} : claimant, proposer, enrollee


Antragsteller {pl} : applicants
antreffend : coming across
antreiben : impel, goad, drive
antreibend : impelling, energizing, goading, actuating
antreten : report
antretend : reporting
Antrieb {m} : impulsion, drive, impellent, actuation, prompting
Antriebe {pl} : incentives, impulsions, drives
Antriebsaggregat {n} : drive assembly
Antriebsloch {n} der Diskette : drive hole
Antriebsmaschine {f} : main engine
Antriebspese {f} : spring belt
Antriebsrad {n} : impeller, drive gear
Antriebsseite {f} : drive end
Antriebssterung : individual control
Antriebssterungsebene : individual control level
Antriebswelle {f} : shaft drive, drive shaft
Antritt : accession
Antritt {m} : entrance upon
Antritte {pl} : entrances upon
A

192

GermanEnglish I: AL

Antrittsrede {f} : inaugural address, inaugural


Antrittsreden {pl} : inaugural addresses
Antwort : responds
antwort : reply
Antwort {f} : replying, response, response, reply, answer
antworten : respond, to reply, respond, to answer, reply
Antworten {pl} : responses
antwortend : replying, responding, answering
antwortende : responsively
antwortet : responses, answers, replies, replies, responds
antwortete : replied, replied
Antwortzustand {m} : answer state
anulieren : undo
anullieren : annul
anvertrauen : confide, commit, commit, entrust, intrust
anvertrand : confiding, intrusting, entrusting
anvertraut : confided, entrusted
anwachsend : cumulative
anwachsende : cumulatively
Anwalt : attorney

at law

Anwalt {m} : advocate, procurator, attorney


A

193

GermanEnglish I: AL

Anwalt sein : to practise law


Anwlte {pl} : attorneys, lawyers
Anwaltschaft {f} : attorneyship
Anwaltsgebhren {pl} : attorney fees
Anwaltskammer {f} : bar association
Anwaltvorschuss {m} : retainer
Anwrter {m} : aspirant, aspirant, candidate
Anwrter {pl} : aspirants, candidates
anwartschaftlich : reversional
anwartschaftliche : reversionary
Anweisung {f} : instructing, directive, assignation
Anweisungen {pl} : directives, instructions, assignations
Anweisungsteil zu gro : statement part too large
anwendbar : applicable, adaptable, applicably, applicable
anwendbare : applicably
Anwendbarkeit {f} : practicalness, applicableness, applicability
anwenden : use, to employ, exert, utilize, to deploy, apply
anwenden auf : to apply to
anwendend : exerting, applying, using
Anwender {m} : user, handler, operator
Anwender {pl} : users
A

194

GermanEnglish I: AL

anwenderabhngig : application dependent


anwenderbezogen : userrelated
Anwenderprogramm {n} : application program, user program
Anwendersoftware {f} : user software
Anwendung {f} : application
Anwendungen {pl} : uses
anwendungsbezogene Forschung : action research
Anwendungsdatei {f} : application for admission, application file
Anwendungsdaten {pl} : application data
Anwendungsdiskette {f} : application diskette
Anwendungsdokumentation {f} : application documentation
Anwendungsentwicklung {f} : application management
Anwendungsfehler {m} : application error
Anwendungsfunktion {f} : application function
Anwendungsgebiet {n} : areas of application
Anwendungsgenerator {m} : applications generator
Anwendungsinformation {f} : application information
anwendungsorientiert : applicationoriented
Anwendungspaket {n} : application kit, application package
Anwendungsprogramm {m} : application program
Anwendungsprogramm {n} : user program
A

195

GermanEnglish I: AL

Anwendungsprogrammierer {m} : applications programmer, application programmer


Anwendungsprogrammierung {f} : application programming
Anwendungsprotokoll {n} : application log
Anwendungsschicht {f} : application layer
Anwendungsschnittstelle {f} : application interface
Anwendungssoftware {f} : application software, application package
Anwendungsstatistik {f} : application statistics
Anwendungsstudie {f} : application study
Anwendungssystem {n} : applications system, application system
Anwendungstechnik {f} : applications engineering
Anwendungstechniker {m} : applications engineer, application engineer
Anwendungsverarbeitung {f} : application processing
Anwerbung {f} : enrolment
Anwerbungen {pl} : enrolments
anwerfen : actuate
anwesend : aboard, reside, present
anwesend bei : present at
Anwesende {m} : attendee
Anwesende {pl} : attendees
Anwesenheit {f} : attendance, presence
Anwesenheitsbeleg {m} : attendance sheet
A

196

GermanEnglish I: AL

Anwesenheitskarte {f} : attendance card


Anwesenheitsliste {f} : attendance sheet, attendance list
Anwesenheitslisten {pl} : attendance lists
Anwesenheitsprmie {f} : attendance bonus
Anwesenheitszeit {f} : attendance time
anwidern : cloy
anwidernd : cloying
Anwohner {pl} : residents
any : irgendeiner
Anzahl {f} : number
anzahlen : pay on account
anzahlend : paying on account
Anzahlung {f} : commission, prepayment
Anzahlungen {pl} : deposits
Anzahlungsgarantie {f} : advance guaranty
anzapfen : tap
anzapfend : tapping
Anzapfung : tap
Anzeichen : evidence
Anzeige {f} : readout, indicator, indexing, display, dump
anzeigen : see, to advertise, indicate, notify
A

197

GermanEnglish I: AL

Anzeigen {pl} : notifications, indexes


Anzeigenagentur {f} : ad agent, advertising representative
Anzeigenakquisiteur {m} : advertisement canvasser, advertising sales agency
Anzeigenannahme {f} : advertising office
Anzeigenannahmebro {n} : advertising bureau
Anzeigenauftrag {m} : advertisement order, advertising order
Anzeigenbeilage {f} : ad insert, advertising insert
Anzeigenblatt {n} : advertising journal, advertising paper
Anzeigenbro {n} : advertising agency
Anzeigenbros {pl} : advertising agencies
anzeigend : indicatively, indicative, indicating, signaling
Anzeigenexpedition : advertising space buyer
Anzeigengrungpreis {m} : advertising base price
Anzeigenkosten : advertising rate
Anzeigenkunde : advertiser
Anzeigenkunde {m} : advertising customer
Anzeigenplazierungen {pl} : advertisement positioning
Anzeigenpreis {m} : adrate
Anzeigenpreisliste : advertising rate list
Anzeigenraum : advertising space
Anzeigenspalte {f} : advertisement column
A

198

GermanEnglish I: AL

Anzeigentarif : advertising rate


Anzeigentarif {m} : adrate
Anzeigentext {m} : advertising copy
Anzeigenvertrag {m} : advertising contract
Anzeigenvertreter {m} : advertising sales agency, ad agent
Anzeigenzeigenvertreter : advertising salesman
anzeiger : indicator
Anzeiger {m} : indicator, detector
Anzeiger {pl} : indicators
anziehbar : attractable
Anziehbarkeit {f} : attractability
anziehen : to attract, to dress, to attract, attract
anziehend : attracting, attractive, attracted, pleasing
anziehende : attractively
Anziehung : attracting
Anziehungen {pl} : attractions
Anziehungskraft {f} : gravity, attraction
Anziehungspunkt {m} : cynosure
Anziehungspunkte {pl} : cynosures, attractions
Anzug {m} : suit
Anzge {pl} : suits
A

199

GermanEnglish I: AL

anzglich : offensive
anzglichere : more offensive
Anzglichkeit {f} : offensiveness
anzglichste : most offensive
anznden : to set fire to, kindle, to strike
anzndend : lighting
anzweifeln : doubt
anzweifelnd : doubting
Aorta {f} : aortae
apartere : more striking
aparteste : most striking
Apathie {f} : apathy
apathisch : apathetic
apathische : apathetically
aperiodisch : acyclic, untuned
Aperitif {m} : appetizer
Aperturverzerrung {f} : aperture distortion
Apfel {m} : apple
pfel {pl} : apples
Apfelbaum {m} : apple tree
Apfelbume {pl} : apple trees
A

200

GermanEnglish I: AL

Apfelessig {m} : cider vinegar


Apfelkuchen {m} : apple pie
Apfelmus {m} : apple puree, applesauce
Apfelpudding {m} : pandowdy
Apfelsaft {m} : cider, apple juice
Apfelschimmel {m} : dapple grey
Apfelschnaps {m} : applejack
Apfelsine {f} : orange
Apfelwein {m} : cider
Aphoristiker {m} : aphorist
aphoristisch : aphoristic
aphoristische : aphoristically
apodiktisch : apodictic
Apokalypse {f} : apocalypse
Apokalypsen {pl} : apocalypses
apokalyptisch : apocalyptic
apokalyptisches : apocalyptically
apolitisches : apolitically
apologetiken : apologetics
apologetisch : apologetic
apologetisches : apologetically
A

201

GermanEnglish I: AL

apoplektisch : apoplectic
Apostel {m} : apostle
Apostelgeschichte : acts
apostolisch : apostolic
apostolische : apostolical
apostolisches : apostolically
Apostroph {m} : apostrophe, single quotation mark
apostrophierend : apostrophizing
apostrophiert : apostrophizes
apostrophierte : apostrophized
Apotheke {f} : pharmacy, drugstore
Apotheken {pl} : dispensaries, pharmacies
Apotheker {m} : apothecaries, druggist
Apothekerinnen {pl} : druggists
Apparat {m} : apparatus, apparatus
Apparate {f} : instruments
Apparate {pl} : gadgets
Apparatur {f} : equipment, gadgetry
Appartement {n} : apartment, flatlet
Appartements {pl} : flatlets
Appell {m} : roll call
A

202

GermanEnglish I: AL

appellieren : appeal
appellierend : appealing to
appelliert : appeals
appellierte : appealed
Appetit {m} : appetite
appetitanregend : appetizing
appetitanregendes Mittel : appetizer
Appetitanreger {m} : appetizers
appetitlich : delicious, appetizing
appetitliche : appetizingly
appetitlichere : more delicious
appetitlichstem : most delicious
applaudieren : applaud
applaudierend : applauding
applaudiert : applauds, applauds
applaudierte : applauds, applauded
Applaus {m} : applause
Applikator {m} : applicator
Applikatoren {pl} : applicators
applizieren : applique
applizierend : appliqueing
A

203

GermanEnglish I: AL

appliziert : appliques
applizierte : appliqued
approbiert : approbated
Approximierungsrechnung {f} : approximate computation
Aprikose {f} : apricot
Aprikosen {pl} : apricots
April {m} : april
Aprilscherz {m} : april fool hoax
Aqudukt {n} : aqueduct
Aquamarin {m} : aquamarine
Aquarell : watercolor
Aquarell {n} : water colour
Aquarelle {pl} : water colours, watercolors
Aquarien {pl} : aquaria
Aquarium {n} : aquarium
quator {m} : equator
quatorial : equatorial
quatoriale : equatorialy
quivalenz {f} : equivalence
Araber {m} : arab
Araber {pl} : arabs
A

204

GermanEnglish I: AL

arabisch : arabian, arabic


arabische Zahlen : arabic numerals
arabische Zeichen : arabic character
arabische Ziffern : arabic numerals
arabisches Zahlensystem : algorism
Arometer {n} : hydrometer
arbeit : labour
Arbeit {f} : chore, job, labor, work, labour
Arbeit suchen : to look for work
arbeite : labors
arbeiten : labours, works, to act, work, to work, jobs
Arbeiten {pl} : workings
arbeitend : working, laboring, tasking, working
arbeitende : laboringly
arbeitende Datenstation : active station
arbeitender Rechner : active computer
arbeitendes Kapital : active capital
arbeiter : worker
Arbeiter {m} : laborer, toiler, workman, jobber, worker
Arbeiter {pl} : workers, workmen, jobbers, labourers
Arbeiterpartei {f} : labour party
A

205

GermanEnglish I: AL

Arbeiterselbstverwaltung {f} : autogestion


arbeitet : operates, works, acts
arbeitet aus : elaborates
arbeitet sich hindurch : wades
arbeitet susammen : cooperates
arbeitet um : reworks
arbeitet zusammen : cooperates, collaborates
arbeitete : labored, worked
arbeitete ein : coached
arbeitete um : reworked
arbeitete zusammen : cooperated
Arbeitgeber {m} : employer, employer, taskmaster
Arbeitgeber {pl} : employers
arbeitlos : jobless
Arbeitlosenuntersttzung {f} : dole
Arbeits.. : working
Arbeitsablauf {m} : work flow, operation
Arbeitsablaufstudie {f} : analysis of work flow
arbeitsam : plodding, industrious, laborious
arbeitsame : ploddingly
arbeitsamere : more industrious
A

206

GermanEnglish I: AL

arbeitsamste : most industrious


Arbeitsamt {n} : labour exchange
Arbeitsanzug {m} : dungaree, work clothing
Arbeitsanzge {pl} : dungarees
Arbeitsband {n} : scratch tape
Arbeitsbedingung {f} : working condition
Arbeitsbedingungen {pl} : working conditions
Arbeitsbereich {m} : area of operations, work area
Arbeitsbeschaffung {f} : provision of work
Arbeitsbescheinigung {f} : certificate of employment
Arbeitsbescheinigungen {pl} : certificates of employment
Arbeitsblatt {n} : worksheet
Arbeitsdatei {f} : work file
Arbeitsdatei des Editors : editor woekspace file
Arbeitseinstellung {f} : cessation of work
arbeitsfhig : employable
Arbeitsfhigkeit {f} : workableness, employability
Arbeitsfhigkeiten {pl} : workablenesses
Arbeitsfeld {n} : field of work
Arbeitsfelder {pl} : fields of work
arbeitsfreudig : eager to work
A

207

GermanEnglish I: AL

Arbeitsgang : pass
Arbeitsgang {m} : shop operation, operation
Arbeitsgericht {n} : labour court
Arbeitshaus {n} : workhouse
Arbeitshuser {pl} : workhouses
Arbeitsheft {n} : workbook
Arbeitshefte {pl} : workbooks
Arbeitsjahr {m} : manyear
Arbeitskleidung {f} : work clothes
Arbeitskollege {m} : teammate
Arbeitskrfte {pl} : manpower
Arbeitslager {n} : labour camp
Arbeitslauf {m} : production run
Arbeitsleute {pl} : workingmen
arbeitslos : unemployed, out of work, outofwork
Arbeitslose : outofwork
Arbeitslose {m} : nonworker
Arbeitslosenuntersttzung {f} : unemployment benefit
Arbeitslosenversicherung {f} : unemployment insurance
Arbeitslosigkeit {f} : inoccupation, unemployment, joblessness
Arbeitslosigkeiten {pl} : unemployments
A

208

GermanEnglish I: AL

Arbeitsmann {m} : laboring man, workingman, labouring man


Arbeitsmedium {n} : working fluid
Arbeitsmonat {m} : manmonth
Arbeitsmoral {m} : working morale
Arbeitspferd {n} : workhorse
Arbeitspferde {pl} : workhorses
Arbeitsplan : flow chart
Arbeitsplatte {f} : work disk
Arbeitsplatz {m} : workstation, workplace, employment
Arbeitsplatzbewertung {f} : job evaluation
Arbeitspltze {pl} : workstations
Arbeitspltze schaffen : add new jobs
Arbeitsplatzrechner (PC) {m} : personal computer
Arbeitsplatzrechner {m} : workstation computer
Arbeitsplatzrotation {f} : job rotation
Arbeitspotential {n} : manpower
Arbeitsraum {m} : workspace
Arbeitsrume {pl} : group rooms, workspaces
Arbeitsrecht {n} : labour legislation
Arbeitsregister {n} : working register
arbeitsscheu : aversion to work
A

209

GermanEnglish I: AL

Arbeitsschicht {f} : tour


Arbeitsspeicher {m} : main storage, working storage, working memory
Arbeitsstunde {f} : working hour, manhour
Arbeitstag {m} : workday, working day
Arbeitstage {pl} : workdays
Arbeitsteilung {f} : division of labour
Arbeitsteilungen {pl} : divisions of labour
Arbeitstier {n} : plodder, slogger
Arbeitstiere {pl} : sloggers
Arbeitstisch {m} : workbench, worktable
Arbeitstische {pl} : worktables
Arbeitsturbine {f} : power turbine
Arbeitsumgebung {f} : working environment
arbeitsunfhig : disabled, incapacitated
Arbeitsunfhigkeit : disablement
Arbeitsunfall {m} : industrial accident
Arbeitsunterbrechung {f} : layoff
Arbeitsunterbrechungen {pl} : layoffs
Arbeitsverteilung {f} : assignment of activities
Arbeitsvorbereitung {f} : work scheduling, operations scheduling
Arbeitsweise {f} : functioning
A

210

GermanEnglish I: AL

Arbeitszeit {f} : working time


Arbeitszimmer {n} : workroom, study
Arbeitszimmer {pl} : workrooms
Arbeitszuteilung {f} : assignment of activities
archaisch : archaic
Archaismus {m} : archaism
Archologe {m} : archaeologist, archeologist
Archologie {f} : archeology
archologisch : archaeological
archologisches : archaeologically
Arche : ark
Architekt {m} : architect
Architektengruppe {f} : architectural firm
architektonisch : architectural
architektonische : architectural, architecturally
Architektur {n} : architecture
Archiv {n} : archives {pl}
archivalisch : archival
Archivar {m} : archivist
Archivband {n} : archiv tape
Archivdatei {f} : archive file
A

211

GermanEnglish I: AL

archivieren : archive
archivierende : archiving
archiviert : archived
archivierte : archival
Archivnummer {f} : archive number
Archivnummernvergleich {m} : archive number comparison
arctisch : arctic
Arcuscosinus {m} : arc cosine
Arcussinus {m} : arc sine
Arcustangens {m} : arc tangent
Arena {f} : arena
rger {m} : resentment, irritation, chagrin, vexation, dander
rgerlich : vexatiously, irksomely, annoying, galling
rgerliche : vexedly, annoyingly, exasperatingly, fretfully
rgerlicher : angrier
rgerlichkeit {f} : peskiness
rgerlichste : angriest
rgern : chagrins, anger, irk, peeve, huff, exasperate
rgernd : peeving, riling, irritating, chagrining, spiting
rgernisse {pl} : nuisances
rgert : irritates, exasperates, peeves, chagrins, huffs
A

212

GermanEnglish I: AL

rgert sich : frets


rgerte : exasperated, irked, annoyed, chagrined, vexed
Arglist {f} : malice, guile
arglistig : malicious, guilefully, guileful
arglos : guileless, unsuspecting, unsuspiciously
arglose : guilelessly
Arglosigkeit {f} : innocence, guilelessness, artlessness
argument : argument
Argument {n} : argument
Argumentbyte {n} : argument byte
Argumente {pl} : arguments
Argumententabelle {f} : argument table
Argumententeil {n} : argument section
argumentierend : reasoning, arguing
Argumentierende {m} : arguer
argumentiert : reasons, argues
argumentierte : argued, reasoned
Argwohn {m} : suspicion, distrustfulness
argwhnisch : suspicious
argwhnischere : more suspicious
argwhnischste : most suspicious
A

213

GermanEnglish I: AL

Arie {f} : aria


Aristokrat {m} : aristocrat
Aristokratie {f} : aristocracy, aristocracy
aristokratisch : aristocratic
aristokratisches : aristocratically
Aristophanes {m} : aristophanes
ArithmetikProzessor {m} : arithmetic processing unit
Arithmetik {f} : arithmetic
Arithmetiker {m} : arithmetician
arithmetisch : arithmetic, arithmetical
arithmetische : arithmetical
arithmetische Anweisung : arithmetic statement
arithmetische Funktion : arithmetic function
arithmetische Gleichung : arithmetic expression
arithmetische Operation : arithmetic operation
arithmetische Prfung : arithmetic check
arithmetische Reihe : arithmetic progression, arithmetic series
arithmetischer : arithmetically
arithmetischer Befehl : arithmetical instruction
arithmetischer Block : arithmetic block
arithmetischer Operator : arithmetic operator
A

214

GermanEnglish I: AL

arithmetischer berlauf : arithmetic overflow


arithmetisches Mittel : arithmetic mean
arithmetisches Unterprogramm : arithmetic subroutine
arizona : arizona
Arkade {f} : ambulatory
Arkaden {pl} : ambulatories
Arktis : arctic
Arktis {f} : artic
arktisch : arctic
arm : poor, poor, indigent, beggarly, poorly
Arm {m} : arm, arm
arm gemacht : pauperized
arm machen : impoverish, pauperize
arm machend : impoverishing, pauperizing
Armada {m} : armada
Armadas {pl} : armadas
Armatur {f} : armature, fittings {pl}
Armaturenbrett {n} : dashboard, car dashboard
Armaturenbretter {pl} : dashboards
Armaturentafel {f} : instrument panel
Armband {n} : bracelet, wristband
A

215

GermanEnglish I: AL

Armbnder {pl} : wristbands, bracelets


Armbanduhr {f} : wristwatch
Armbinde {f} : armlet
Armbruch {m} : fracture of the arm
Armbrust {f} : crossbow, arbalest
Armbrste {pl} : crossbows
Arme {m} : poor man (woman)
Arme {pl} : arms
Armee {f} : army
Armeen {pl} : armies
rmel {m} : sleeve
rmel {pl} : sleeves
Armen {pl} : the poor
Armenhaus {m} : poorhouse
rmer : needier, poorer
Armer Kerl! : Poor old chap!
armes Wesen : wretch
Armlehne {f} : armrest, arm, arm rest
Armloch {n} : armhole
armotisieren : charge off
Armreif {m} : bangle
A

216

GermanEnglish I: AL

Armschiene {f} : bracers


Armschutz {m} : bracer
armselig : scrubby, squalid, squalidly, poor, poor, paltrily
armselige Wohnung : hovel
armseliger : scrubbier
armseligere : poorer
Armseligkeit {f} : paltriness, beggarliness, poorness
armseligste : scrubbiest
rmste : poorest, neediest
Armut : indigence
Armut {f} : poorness, poverty, impecuniousness, poverty
Armutszeugnis {n} : evidence of incapacity
Aroma {n} : flavour, aroma, flavor
aromatisch : aromatic
aromatischere : more aromatic
aromatisches : aromatically
aromatischste : most aromatic
Aromen : flavours
Aromen {pl} : flavors
arrangierend : arranging
arrangiert : arranged, arranges, arranges
A

217

GermanEnglish I: AL

arrangierte : marshaled
Array {n} : array
Arrest {m} : detention
Arrestbeschlu : attachment order
arretieren : lock
arretierend : arresting
arretierte : arrested
Arrivist {m} : aimer
arrogantere : more arrogant
arroganteste : most arrogant
Arroganz {f} : arrogancy
Arsch {m} : arse
Arschkriecher {m} : arse licker
Arschloch {n} : arsehole
Arsen {n} : arsenic
Arsenal {n} : arsenal
Arsenale {pl} : arsenals
arsenhaltig : arsenical
art : kind, manner
Art : mode
Art {f} : species, kind, sort, breed, fashion, type, fits
A

218

GermanEnglish I: AL

Art und Weise : method


Art und Weise {f} : wise, way
Artefakt {m} : artefact
Arten {pl} : types
Arterie {f} : artery
arteriell : arterial
Arterien {pl} : arteries
arterienverkalkend : arteriosclerotic
Arterienverkalkung {f} : arteriosclerosis
artesisch : artesian
Arthritis {f} : arthritis
artig : bravely, good
Artikel {m} : article
Artikel {pl} : articles
Artikelart {f} : article type
Artikelbezeichnung {f} : article description
Artikelcharakter {m} : article character
Artikelgruppe {f} : article group
Artikelkatalog {m} : article catalog
Artikelkonto {n} : article account
Artikelkontodatei {f} : article history file
A

219

GermanEnglish I: AL

Artikelkontonummer {f} : article account number


Artikelnummerkriterium {n} : article number criterion
Artikelsperre {f} : article immobilisation
Artikelstammdatei {f} : article master file
Artikelstammdaten {pl} : article master data
Artikelstammerweiterung {f} : article master extension
Artikelstammfeld {n} : article master field
Artikelstammkonvertierung {f} : article master conversion
Artikelstammwartung {f} : article master maintenance
Artikelstatistik {f} : article statistics
Artikelbersicht {f} : article report
Artikulation {f} : articulation
artikuliere : articulate
artikulieren : articulate
artikulierend : articulating
artikuliert : articulates
artikulierte : articulated
artikulierten : articulated
Artillerie {f} : ordnance, artillery
Artillerien {pl} : artilleries
Artillerist {m} : artilleryman
A

220

GermanEnglish I: AL

Artilleristen {pl} : artillerymen


Artischocke {f} : artichoke
Artischocken {pl} : artichokes
Artist {m} : artist
Artisten {pl} : artists
Arznei {f} : medicine
Arzneiausgabe {f} : dispensary
Arzneibuch {n} : pharmacopoeia
arzneimittel : drug
Arzneischrank {m} : medicine cabinet
Arzt {m} : physician, doctor, physician
rzte : doctors
rzte {pl} : physicians
rztlich : medically
As {n} : ace
Asbest {m} : asbestos
Asbestdichtung {f} : asbestos gasket
aschblond : ash blonde
aschblonde : ash blond
Asche {f} : slag, ash, cinder, ember
Aschenbecher {m} : ashtray, ashtray
A

221

GermanEnglish I: AL

Aschenbecher {pl} : ashtrays


Aschenputtel {n} : cinderella
Aschermittwoch {m} : ash wednesday
schert ein : cremates, incinerates
scherte ein : cremated
aschfahl : ashy
aschig : ashy
sen : browse
aseptisch : aseptic
aseptische : aseptically
Asiat {m} : asian
Asiaten {pl} : asians
asiatisch : asiatic
Askese {f} : asceticism
Asketen {pl} : ascetics
asketisch : ascetic
asketische : ascetical
asketisches : ascetically
asozial : anti social
asozialere : more anti social
asozialste : most anti social
A

222

GermanEnglish I: AL

Aspekt {f} : aspect


Aspekt {m} : aspect
Aspekte {pl} : aspects
Asphalt {m} : asphalt
asphaltierte : asphaltic
Aspik {m} : aspic
Aspirationen {pl} : aspirations
aspirieren : aspirate
aspirierend : aspirating
aspiriert : aspirates
aspirierte : aspirated
Aspirin {n} : aspirin
a : ate, victualed, ate
Asse {pl} : aces
AssemblerPrimrprogramm {n} : assembler primary program
AssemblerProgrammierer {m} : assembler programmer
Assembler {m} : assembler, assembly
Assemblerbefehl {m} : assembly instruction, assembler instruction
Assemblerdirektive {f} : assembler directive
Assemblerformat {n} : assembler format
Assemblermodul {n} : assembler module
A

223

GermanEnglish I: AL

Assemblerprotokoll {n} : assembly listing, assembler listing


Assemblersprache {f} : assembly language, assembler language
assemblierend : assembling
assemblierte : assembled
assemblierte Programmstelle : assembled program count
aen : ate
assertorische Aussage : assertoric statement
Assessoren {pl} : assessors
Assistent {m} : assistant
Assistenten {pl} : assistants
Assistentsarzt {m} : assistant doctor
Assistentsrzte {pl} : assistant doctors
assistieren : assist
assistierend : assisting
assistiert : assists
assistierte : assisted
Assonanz {f} : assonance
Assonanzen {pl} : assonances
Assoziationsvertrag {m} : association treaty
assoziativ : associative
assoziative : associatively
A

224

GermanEnglish I: AL

Assoziativrelation {f} : associative storage


Assoziativspeicher {m} : associative memory
assoziiertes Gebiet : associated territory
assoziiertes Land : associated country
Ast {m} : bough
astabil : astable, astable
astabile Kippschaltung : astable circuit
ste : branches
ste {pl} : boughs
Aster {f} : aster
Astern {pl} : asters
Asteroid {m} : asteroid
Asteroiden {pl} : asteroids
sthetik {f} : aesthetics, aesthetic
sthetisch : esthetic, aesthetic
sthetische : esthetically, aesthetical
sthetischen : aesthetically
Asthma {n} : asthma
asthmatisch : asthmatic
asthmatische : asthmatical
asthmatisches : asthmatically
A

225

GermanEnglish I: AL

astigmatisch : astigmatic
Astigmatismus {m} : astigmatism
Astloch {n} : knothole
astral : astrally
Astrologe {m} : astrologer
Astrologen {pl} : astrologers
Astrologie {f} : astrology
astrologisch : astrologic
astrologische : astrological
astrologisches : astrologically
Astronauten {m} : astronaut
Astronauten {pl} : astronauts
Astronom {m} : astronomer
Astronomen {pl} : astronomers
Astronomie {f} : astronomy, astronomy
astronomisch : astronomical, astronomic
astronomisches : astronomically
Astrophysik {m} : astrophysics
astrophysikalisch : astrophysical
Astrophysiker {m} : astrophysicist
Astrophysiker {pl} : astrophysicists
A

226

GermanEnglish I: AL

Aststumpf {m} : snag


Asyl {n} : asylum, asylum
Asylrecht {n} : right of asylum
Asylrechte {pl} : rights of asylum
asymmetrisch : asymmetric
asymmetrisch Vollduplex : asymmetric full duplex
asymmetrische : asymmetrical
asymmetrische Verteilung : asymmetrical distribution
asymmetrisches : asymmetrically
Asymptote {f} : asymptote
Asymptoten {pl} : asymptotes
asymptotische Entwicklung : asymptotic expansion
asymptotische Verzerrung : asymptotic bias
asymtotische : asymptotical
asymtotisches : asymptotically
asynchron : asynchronus, asynchronous
Asynchronbetrieb {m} : asynchronous working, asynchronous processing
asynchrone Arbeitsweise : asynchronous mode
Asynchrone Steuerung {f} : nonclocked control
asynchrone bertragung : asynchronous transmission
asynchroner Systemsprung : asynchronous system trap
A

227

GermanEnglish I: AL

asynchroner Zhler : ripple counter, asynchronous counter


Asynchronmaschine {f} : asynchronous machine
Asynchronmotor {m} : asynchronous motor
Asynchronmultiplexer {m} : asynchronous multiplexer
Asynchronprogamm {n} : asynchronous program
Asynchronrechner {m} : asynchronous computer
Aszendent {m} : ascendent
Aszendenten {pl} : ascendents
at any rate : auf jeden Fall
Ataxien {pl} : ataxias
atem : breath
Atem {m} : breath, breath
Atem holen : to catch one's breath
Atembeschwerde {f} : difficulty of breathing
Atembeschwerden {pl} : difficulties of breathing
Atemgert {n} : respirator
Atemloch {n} : spiracle
Atemlcher {pl} : spiracles
atemlos : breathless, out of breath
atemlose : breathlessly
Atemlosigkeit {f} : breathlessness
A

228

GermanEnglish I: AL

Atempause {f} : breathing time


Atempausen {pl} : breathing times
atemraubend : breathtaking
atemraubende : breathtakingly
Atembung {f} : breathing exercises
Atemzug {m} : breath
Atemzge {f} : breaths
Atheist {m} : atheist
Atheisten {pl} : atheists
atheistisch : atheistic
atheistische : atheistical
atheistisches : atheistically
ther {n} : ether
therisch : ethereal
therische : ethereally
thiologie {f} : etiology
Athlet {m} : athlete
Athleten {pl} : athletes
Athletik {f} : athleticism
athletisch : athletic
athletische : athletically
A

229

GermanEnglish I: AL

athletischere : more athletic


athletischste : most athletic
thyl {n} : ethyl
thyle {pl} : ethyls
Atiquittengeschft {n} : antique shop
Atlant {m} : atlas
Atlanten {pl} : atlases
atlantisch : atlantic
Atlas {m} : atlas
atme : breathe
atmen : breathe, breathe, to breathe, respire
atmend : respiring
atmet : breathes
atmet auf : respires
atmet ein : inhales
atmete : respired, breathed
Atmosphre {f} : atmosphere, ambience
Atmosphren {pl} : atmospheres
atmosphrisch : atmospheric
atmosphrische : atmospherical
atmosphrische Strungen : atmospherics
A

230

GermanEnglish I: AL

atmosphrisches : atmospherically
Atmung {f} : respiration
Atmungen {pl} : respirations
Atmungsorgan {n} : respiratory organ
Atoll {n} : atoll
Atom {n} : corpuscle, atom
atomar : atomic
atomares : atomically
Atombombe {f} : atomic bomb
Atombomben {pl} : atomic bombs
Atome {f} : atoms
Atomenergie {f} : atomic energy
Atomforscher {m} : nuclear scientist
Atomforschung {f} : atomic research
atomfrei : nonnuclear
atomisieren : atomize
atomisierend : atomizing
atomisiert : atomizes, atomized
atomisierte : atomized
Atomkraftwerk {n} : nuclear power station
Atommll {m} : atomic waste
A

231

GermanEnglish I: AL

Atomwaffe {f} : nuclear weapon


Atomwaffen {pl} : weapons
Atomzeitalter {n} : atomic age
Atribut {n} : attribute
atrophisch : atrophic
Atropin {n} : atropine
Attentter {m} : assassin
Attentter {pl} : assassins
Attest {n} : certificate
Atteste {pl} : certificates
attestierend : certificating
Attraktion {f} : attraction
attraktiv : attractive
attraktive Ausstattung : attractive terms
attraktivere : more attractive
attraktivste : most attractive
Attrappe {f} : dummy
Attrappen {pl} : dummies
Attribut {n} : attribute
Attributaktualisierung {f} : attribute update
Attributbyte {n} : attribute byte
A

232

GermanEnglish I: AL

Attribute {pl} : attributes


Attributenprfung {f} : attribute gage
Attributive Prfung {f} : insoection by attributes
Attributkennzeichen {n} : attribute identifier
Attributmodifikation {f} : attribute modification
Attributverwendung {f} : attribute use
Attributzeichen {n} : attribute sign
atypisch : atypical
atypische : atypically
tzen : cauterize, corrode, etch
tzend : acridly, corrosive, cauterizing, acrid, caustic
tzende : corrosively
tzende Schrfe : corrosiveness
tzkalk {m} : quicklime
tzmittel {n} : caustics
tzt : etches, cauterizes, corrodes
tzte : cauterized, etched, corroded
Aubergine {f} : eggplant
Auberginen {pl} : eggplants
auch : as well, Also, Also, too
auch immer : soever
A

233

GermanEnglish I: AL

auch nicht : not...either, not [...] either, nor


auch wenn : even if
auch/ebenso : Also
audfhrbares Programm : object program
Audienz {f} (bei) : audience (with)
Audiogerte {pl} : audio equipment
Audiokassette {f} : cassette
Audioverstrker {m} : audio amplifier
audiovisll : audiovisual
Auerhahn {m} : wood grouse
auf : pointinghinweisend, waitingwartend, onto, at, on
auf : fuze
auf und absteigend : upanddown
auf alle Flle : without fail, at all events
auf allen vieren kriechen : to crawl on all fours
auf Biegen und Brechen : it's make or break
auf Bitten von : at request of
auf dem Holzweg sein : to be off the track, to be on the wrong tack
auf dem Land : in the country
auf dem Laufenden : uptodate
auf dem laufenden sein : to be up to date
A

234

GermanEnglish I: AL

auf dem nesten Stand : uptodate


auf dem Rande : marginally
auf dem Spiel stehen : be at stake
auf dem Strich : on the game, on the streets
auf dem Wasser : waterborne
auf dem Wert 2 basierend : dichotomy
auf den Busch klopfen : to beat about th bush, to beat about the bush
auf den ersten Blick : at first sight, at first blush
auf den Knopf drcken : to press the button
auf den Kopf gestellt : topsyturvy, topsyturvily
auf den Kopf stellen : to turn upside down
auf den Markt bringen : to put on the market
auf den Markt kommen : to come onto the market
auf den nesten Stand gebracht : updated
auf der Anklagebank sitzen : to be in the dock
auf der Flucht : on the run
auf der ganzen Welt : worldwide
auf der Hhe sein : to feel fit
auf der Hut sein : to be on one's guard
auf der Stelle : right away, on the spot
auf der Suche nach : in search of
A

235

GermanEnglish I: AL

auf der Wanderschaft : on the tramp


auf die Dauer : in the long run
auf die falsche Karte setzen : to bet on the wrong horse
auf die Jagd gehen : to go hunting, to go shooting
auf die Pauke hauen : to paint the town red
auf die Post geben : to post
auf die schwarze Liste gesetzt : blacklisted
auf die strae setzen : to turn adrift
auf die Vernunft hren : to listen to reason
auf die Waage legen : to put on the scales
auf diese Weise : than way, by this means
auf eigenen Fen stehen : to stand on one's own feet
auf eine Leiter steigen : to climb a ladder
auf einen Fehler hinweisen : to point out a mistake
auf einen zukommend : approaching
auf einmal : at once, at a single blow
auf Englisch : in English
auf etwas bse sein : to be angry at something
auf etwas stoen : to hit upon
auf frischer Tat : in the (very) act, in the very act
auf gleicher Ebene : inplane
A

236

GermanEnglish I: AL

auf gleicher Hhe mit : on a level with


auf grossem Fu leben : to live like a lord
auf Grund : on the strength of
auf gut Glck : at a venture
Auf gut Glck. : Hit or miss.
auf gutem Fu stehen : to be on good terms
auf halbem Weg entgegenkommen : to meet halfway
auf hoher See : on the high seas
auf Ihr Wohl : here's to you
Auf Ihr Wohl! : Here's to you!
Auf Ihre Gesundheit! : Here's to you!
Auf in den Kampf! : Go in and win!
auf irgendeine Art : somehow or other
auf Jahresbasis umgerechnet : at an annual rate
auf jeden Fall : at all events, at any rate, in any event
auf jemanden aufpassen : to keep an eye on someone
auf jemanden bse sein : to be angry with someone
auf keinen Fall : on no account, in no case, by no means
auf Kinder aufpassen : to watch children
auf Kosten von : at the expense of
auf lange Sicht : in the long term
A

237

GermanEnglish I: AL

auf Matrize schreiben : stencil


auf meine Kosten : at my cost
auf nahe Entfernung : at close range
auf politischem Gebiet : in the range of politics
auf Probe : on trial
auf Pump : on the nod
auf Scheidung klagen : to sue for a divorce
auf schlechtem Fu stehen : to be a bad terms
auf Schritt und Tritt : at every turn
auf Sendung : on the air
auf sich nehmen : to accept, to take on
auf unbestimmte Zeit : indefinitely
auf unbestimmte Zeit vertagen : adjourn indefinitely
auf und ab : back and forth, up and down
auf Urlaub : away on leave
auf Verlangen : on demand
auf Wahrnehmung beruhend : perceptional
auf Wiedersehen : see you again, goodbye, so long
auf Wiedersehen! : see you again!
auf Zehenspitzen : tiptoeing, on tiptoe
auf Zehenspitzen gegangen : tiptoed
A

238

GermanEnglish I: AL

auf Zehenspitzen gehen : tiptoe


auf zwei Ebenen : twolevel
aufarbeiten : work off
aufarbeitend : working off
aufatmen : to breathe again, respire, breathe again
aufatmend : breathing again, respiring
aufbahren : lay out
aufbahrend : laying out
Aufbau {m} : superstruction, structure
Aufbau einer Warteschlange : enqueuing
aufbauen : establish, build, build up, to build up
aufbumen : rebel
aufbumend : rebelling
aufband : synthesizing
aufbauschen : exaggerate
aufbauschend : exaggerating
aufbegehrend : protesting
aufbegehrt : protested
aufbekommen : get open
aufbekommend : getting open
aufbekommene : got open
A

239

GermanEnglish I: AL

aufbereiten : grab
Aufbereiten {n} : editing
aufbereitend : preparing
Aufbereitung {f} : preparation
Aufbereitungscode {m} : edit code
Aufbereitungsmaske {f} : edit word
Aufbereitungsoption {f} : editing option
aufbessern : improve
aufbessernd : improving
Aufbesserung {f} : amelioration
aufbewahren : store, save, keep
aufbewahrend : treasuring, keeping
aufbewahrt : preserved, treasured
aufbewahrte : kept
Aufbewahrungsort {m} : repository
Aufbewahrungsorte {pl} : repositories
Aufbewahrungszeitraum {m} : retention period
aufbewaren : to store
aufbieten : to call up
aufbietend : summoning
Aufbietung {f} : mobilization
A

240

GermanEnglish I: AL

aufbinden : turn up, untie


aufbindend : turning up
aufblhen : inflate
aufblhend : bloating, inflating
Aufblhung {f} : puffing
aufblasbar : inflatable
aufblasen : blow up, bloat, inflate
aufblasend : ballooning, bloating, inflating, blowing up
aufbleiben : sit up, to stay up
aufbleibend : sitting up
aufblenden : turn up the headlights
aufblendend : turning up the headlights
aufblinken : to flash
aufblitzen : flash
aufblitzend : flashing
aufblhen : flourish
aufblhend : flourishing
aufbrauchen : to use up, consume
aufbrauchend : consuming
aufbrausen : effervesce, to flare up
aufbrausend : flaring up, effervescing
A

241

GermanEnglish I: AL

aufbrechen : break open, sally, decamp


aufbrechen nach : to start for
aufbrechend : decamping, breaking open, sallying
aufbringen : ante up
aufbringend : raising, sparing
Aufbruch {m} : decampment
aufbrhen : brew
aufbrdend : imposing
aufdampfen : evaporate, vapor deposit
Aufdampfung {f} : vapor deposition
aufdecken : unhide, disclose, expose
aufdeckend : disclosing, revealing, uncovering
aufdeckende : revealingly
aufdeckenden : revealing
aufdrngen : force on, obtrude
Aufdrngen {n} : obtrusion
aufdrngend : forcing on, obtruding
aufdrehen : untwist
aufdrehend : untwisting, gunning
aufdringlich : obtrusive, importunate, obtrusively, meretricious
aufdringlich ankndigen : to tout
A

242

GermanEnglish I: AL

aufdringliche : importunately, obtrusively, intrusively


aufdringlichen : obtrusive
aufdringlichere : more obtrusive
Aufdringlichkeit {f} : intrusiveness, pushiness, importunity
Aufdringlichkeiten {pl} : importunities
aufdringlichste : most obtrusive
aufdrcken : imprint
aufdruckend : imprinting
aufdrckend : impressing, imprinting
aufeinander abstimmen : coordinate
aufeinander wirken : interact
aufeinander wirkend : interacting
Aufeinanderfolge {f} : successiveness, succession, consecutiveness
aufeinanderfolgen : successions
aufeinanderfolgend : sequent, sequently, consecutive, successive
aufeinanderfolgende : successive, sequent
aufeinandergeprallt : collided
aufeinanderprallen : collide
aufeinanderprallend : colliding
Aufenhalt {m} : abidance
Aufenthalt {m} : stay, abode, inhabitancy, layover, inhabitation
A

243

GermanEnglish I: AL

Aufenthaltsgenehmigung {f} : residence permit


Aufenthaltsort {m} : whereabout
Aufenthaltsraum {m} : lounge
auferlegen : enjoin, impose, impose
auferlegend : imposing, enjoining
auferlegt : enjoined, imposed
Auferlegung {f} : imposition
Auferlegungen {pl} : impositions
auferstanden : revived
auferstehen : revive
auferstehend : reviving
Auferstehung {f} : resurrection
aufessen : eat up
aufessend : eating up
auffchern : fan out
auffahren : start up, drive against
auffahrend : irritable
Auffahrt {f} : driveway
Auffahrten {pl} : driveways
auffallen : attract attention, to strike
auffallend : conspicuous, strikingly, flaring, striking
A

244

GermanEnglish I: AL

auffallende : flaringly
auffllig : conspicuous, flashy
auffllige : flashily
aufflliger : flashier, showier
aufflligere : more conspicuous
aufflligste : showiest, flashiest, most conspicuous
auffangen : catch
auffangend : intercepting, catching, fielding
auffassbar : construable
auffassend : interpreting
Auffassung {f} : concept
Auffassungsgabe {f} : apprehension
Auffassungsvermgen {n} : perceptivity, intelligence
auffindbar : trackable, detectable
auffinden : locate
auffindend : finding
auffischen : fish up
auffischend : fishing up
aufflammen : flame up
aufflammend : blazing, flaming up
auffliegen : leak out
A

245

GermanEnglish I: AL

auffliegend : leaking out


auffordern : summon, ask
auffordernd : asking
Aufforderung {f} : invitation
Aufforderungen {pl} : requests
aufforsten : reforest, afforest
aufforstend : reforesting, afforesting
Aufforstung {f} : reforestation
auffressen : devour
auffressend : devouring
auffrischen : refresh, refresh, recreate, freshen, freshen
Auffrischen {n} : refreshing
auffrischend : refreshing
Auffrischungsmittel {n} : reviver
auffhren : perform
auffhrend : performing
auffllbar : refillable
auffllen : refill, fill, fill up, replenish
Auffllen {n} : padding, padding
auffllend : filling up, replenishing, refilling
Auffllung {f} : replenishment
A

246

GermanEnglish I: AL

Auffllzeichen {n} : pad character


Aufgabe : abandonment
Aufgabe {f} : problem, exercise, task, task, abandonment
Aufgabe des Wohnsitzes : abandonment of domicile
Aufgabe einer Stellung : abandonment of position
Aufgabe bertragen : assign a job
Aufgaben {pl} : tasks, jobs
aufgabenabhngig : taskoriented
Aufgabenablauffolge {f} : job sequence, job stream
Aufgabenbereicherung {f} : job enrichment
Aufgabenerweiterung {f} : job enlargement
Aufgabenheft {n} : copy book
Aufgabenkreis {m} : field of activity
Aufgabenkreise {pl} : fields of activity
Aufgabenscheine {pl} : receipts
Aufgabenstellung {f} : conceptual formulation
Aufgabensterung {f} : task control
aufgearbeitet : worked off
aufgeatmet : respired, breathed again
aufgebahrt : laid out
aufgebumt : rebelled
A

247

GermanEnglish I: AL

aufgebauscht : exaggerated
aufgebaut : built
aufgeben : relinquish, to give up, surrender, resign
aufgebend : surrendering, waiving, resigning, relinquishing
aufgebessert : improved
aufgebesserte : improved
aufgeblhtere : more swollen
aufgeblhteste : most swollen
aufgeblasen : bloated, flatulently, ballooned
aufgeblasene : bloated
aufgeblendet : turned up the headlights
aufgeblieben : sat up
aufgeblitzt : flashed
aufgeblht : flourished
aufgebockt : jacked
Aufgebot {m} : banns, bans
aufgebracht : angry, angry
aufgebrachte : furious
aufgebraucht : consumed
aufgebraust : flared up, effervesced
aufgebrochen : decamped, broken open, sallied
A

248

GermanEnglish I: AL

aufgebgelt : pressed
aufgebunden : turned up, untied
aufgebrdet : imposed
aufgedeckt : uncovered, revealed
aufgedonnert : in full feathers, in full feather
aufgedonnert sein : to be dressed to kill
aufgedrngt : forced on, obtruded
aufgedrckt : imprinted, impressed
aufgedunsen : bloated
aufgedunsene : turgidly, puffed up
aufgefahren : started up
aufgefallen : attracted attention
aufgefangen : caught, fielded, intercepted
aufgefischt : fished up
aufgeflammt : blazed, flamed, flamed up
aufgeflogen : leaked out
aufgefordert : asked
aufgeforstet : afforested, reforested
aufgefressen : devoured
aufgefrischt : refreshed
aufgefhrt : performed
A

249

GermanEnglish I: AL

aufgefllt : filled up, refilled, replenished


aufgefunden : found
aufgegangen : risen
aufgegeben : relinquished, vacated, waived, forsaken
aufgegessen : eaten up
aufgegliedert : subdivided
aufgegossen : infused
aufgegriffen : taken up, grabbed
aufgehabt : worn
aufgehackt : broken up
aufgehakt : unhooked
aufgehalten : delayed
aufgehngt : hanged
aufgeheitert : cheered up
aufgehellt : brightened
aufgehen : rise
aufgehend : rising, tallying
aufgehoben : nullified, abrogated, repealed, rescinded
aufgeholfen : helped up
aufgeholt : madeupfor
aufgehorcht : listened attentively
A

250

GermanEnglish I: AL

aufgehrt : ceased
aufgekauft : bought up
aufgeklappt : opened
aufgeklrt : cleared up, undeceived
Aufgeklrtheit {f} : enlightenment
aufgeklinkt : unlatched
aufgeknpft : unbuttoned, unbuttoned
aufgekocht : boiled up
aufgekommen : arisen
aufgekratzt : full of vim, cheerful
aufgekrempelt : rolled up
aufgekreuzt : shown up
aufgelacht : bursted out laughing
aufgeladen : loaded
aufgelassen : abandoned, left open
aufgelaufen : accrued, run aground
aufgelaufen im Jahr : yeartodate
aufgelaufene Dividende : accrued dividend
aufgelaufene Zinsen : accrued interest
aufgelart : waylaid, waylaid
Aufgeld {n} : agio
A

251

GermanEnglish I: AL

aufgelegen : been laid out


aufgelegt : feel like doing
aufgelegt (Tel.) : onhook
aufgelehnt : revolted, revolted
aufgelesen : picked up
aufgeleuchtet : lighted up
aufgelistet : listed, listed
aufgelockert : relaxed
aufgelockertere : more relaxed
aufgelockertste : most relaxed
aufgelodert : blazed up
aufgelst : dissolved, dissolved, hysterical, resolved
aufgelstere : more hysterical
aufgelsteste : most hysterical
aufgemacht : unclasped
aufgembelt : pepped, pepped up, reconditioned
aufgenommen : absorbed, affiliated, recorded
aufgeopfert : sacrificed
aufgepasst : been attentive
aufgeplatzt : bursted
aufgepulvert : doped
A

252

GermanEnglish I: AL

aufgepumpt : blown up
aufgeputzt : cleaned up, frilly
aufgeputzter : frillier
aufgeputzteste : frilliest
aufgerafft : pulled oneself together
aufgerumt : tidy, tidied up
aufgerechnet : counted up
aufgeregt : psyched, flutteringly, excited
aufgereiht : beaded
aufgereizt : egged
aufgerichtet : erectly
aufgerissen : torn open
aufgerollt : unrolled
aufgerckt : moved up
aufgerufen : invoked
aufgerundet : rounded off
aufgerstet : rearmed, armed
aufgesagt : recited
aufgeschaut : looked up
aufgeschlossen : open minded
aufgeschlossene : open minded
A

253

GermanEnglish I: AL

Aufgeschlossenheit {f} : impressionableness, open mindedness


aufgeschmissen : be left stranded
aufgeschnrt : untied, unlaced
aufgeschoben : adjourned, suspended
aufgeschraubte : unscrewed
aufgeschreckt : startled, scared, startled, alarmed
aufgeschrien : cried out
aufgesogen : sponged
aufgespannt : stretched
aufgespart : saved
aufgespeichert : hived
aufgesperrt : unlocked
aufgespiessene : pierced
aufgesprungen : chapped, jumped up
aufgesprt : traced
aufgestachelt : spured on
aufgestanden : got up, risen
aufgesteckt : pinned
aufgestecktes : pinne
aufgestiegen : ascended
aufgestbert : tracked down
A

254

GermanEnglish I: AL

aufgestossen : belched, pushed open


aufgestrebt : aspired
aufgestrichen : laid on
aufgesucht : visited
aufgetaucht : emerged
aufgetaut : defrosted
aufgeteilt : separated, divided, partitioned, split
aufgetischt : dished up
aufgetrennt : unstitched
aufgetreten : occurred, occured
aufgetrieben : raised
aufgewachsen : grown up
aufgewacht : awoken, woken up
aufgewandt : expended
aufgewrmt : rehashed, warmed up
aufgewartet : waited on
aufgeweckt : awoken, aroused
aufgewecktere : brighter
aufgeweckteste : brightest
aufgeweicht : softened, softened
aufgewendet : spent
A

255

GermanEnglish I: AL

aufgewertete : revalued
aufgewickelt : coiled, wound up
aufgewiesen : shown
aufgewirbelt : created a sensation
aufgewischt : wiped up, swabbed
aufgeworfen : pouting
aufgezhlt : enumerated
aufgezeichnet : logged, recorded
aufgezeigt : demonstrated
aufgezogen : reared, razzed, brought up, twitted, nurtured
aufgezwungen : forced
aufgieen : infuse
aufgieend : infusing
aufgliedern : subdivide, dissect, dissect
aufgliedernd : subdividing
aufgliedernde : subdividing
aufgreifen : pickup
aufgreifend : taking up
aufgu {m} : infusion
aufhaben : wear
aufhabend : wearing
A

256

GermanEnglish I: AL

aufhackend : breaking up
aufhaken : unhook
aufhakend : unhooking
aufhalten : sojourn, keep, to hold up, hinder
aufhaltend : sojourning, delaying
aufhngen : suspend
aufhngen [idiomatisch] : to hang up
aufhngend : hanging
Aufhnger {m} : hooker, hanger
Aufhnger {pl} : hookers, hangers
Aufhngung {f} : lynching, suspension, suspension
Aufhngungen {pl} : suspensions
aufhufen : agglomerate, haep up, to pile up
aufhufend : agglomerating, agglomerative
aufhebbar : liftable, abolishable, annullable, rescindable
aufheben : cancel, abrogate, repeal, rescind, break, unmake
Aufheben {n} : fuss
aufhebend : unmaking, abrogating, repealing, rescinding
Aufhebung {f} : annulment, abrogation, cancelation, rescission
Aufhebung {f} der Sklaverei : abolitions
Aufhebungen {pl} : abrogations, annulments, rescissions
A

257

GermanEnglish I: AL

aufheitern : cheer up
aufheiternd : cheering up
Aufheizen {n} : heatingup
Aufheizgeschwindigkeit {f} : heating rate
aufhelfen : to help up
aufhelfend : helping up
aufhellbar : illuminable
aufhellen : brighten, to brighten
aufhellend : brightening, elucidative
aufhetzen : abet, incite
aufhetzend : inciting
aufholen : makeupfor, to catch up
aufholend : makingupfor
aufhorchen : listen attentively
aufhorchend : listening attentively
aufhren : to stop, stop, cease, to cease, to break off
Aufkauf {m} : buying up
aufkaufen : buy up
Aufkaufen {n} : abbroachement
Aufkufer {m} : wholesale buyer
Aufkufer {pl} : wholesale buyers
A

258

GermanEnglish I: AL

Aufkufer unrentabler Anlagen : asset stripper


aufklappend : opening
aufklren : clear up, disabuse, undeceive
aufklrend : disabusing, illuminative, undeceiving, illuming
aufklrende : illumining
Aufklrer {m} : scout
Aufklrer {pl} : scouts
Aufklrungs : scouting
Aufkleber {m} : sticker, adhesive label
Aufkleber {pl} : stickers
aufklingend : unlatching
aufklinken : unlatch
aufklinkend : unlatching
aufknpfen : unbutton
aufknpfend : unbuttoning, unbuttoning
aufknpfende : unbuttoning
aufkochen : boil up
aufkochend : boiling up
aufkommen : arise
aufkommend : upcomming, arising
aufkrempeln : roll up
A

259

GermanEnglish I: AL

aufkrempelnd : rolling up
aufkreuzen : show up
aufkreuzend : showing up
auflachen : burst out laughing
auflachend : bursting out laughing
aufladen : to load up, load
aufladend : loading
Aufladung {f} : charge, pressure charging
Auflage {f} : impost, edition
Auflageflche {f} : seating
Auflagen {pl} : imposts, editions
Auflageziffern {pl} : issues
auflassen : leave open
auflassend : leaving open
auflauern : waylay, waylay, ambuscade, bushwhack
Auflauf {m} : crowd
Auflufe {pl} : crowds
auflaufend : running aground
auflarnd : ambuscading, waylaying, waylaying, bushwhacking
auflarnde : waylaying
auflarns : waylay
A

260

GermanEnglish I: AL

auflegen : to apply, hang up


auflegend : hanging up
auflehnen : revolt, to rebel
auflehnend : revolting
auflehnende : revoltingly, revolting
auflehnte : to against
Auflehnung {f} : revolution
auflesen : pick up
auflesend : picking up
aufleuchten : flash, light up
aufleuchtend : lighting up
aufliegen : be laid out
aufliegend : overlying, being laid out
auflisten : list, list
Auflister {m} : lister
Auflistung {f} : listing
auflockern : loosen
auflockernd : loosening
auflodern : blaze up
auflodernd : blazing up
auflsbar : dissolvable, dissoluble, meltable
A

261

GermanEnglish I: AL

Auflsbarkeit {f} : dissolvability


auflsen : disband, dissolve, disintegrate, resolve
auflsen (Geschft) : liquidate
auflsend : disbanding, resolving, disintegrating, dissolving
Auflsung {f} : dissolution, solution, breakup, resolution
Auflsungen {pl} : disbandments, dissolutions
aufmachen : unstop, to open up, unclasp
aufmachend : unstopping, unclasping
aufmaschieren lassen : to deploy
aufmerksam : mindful, attentive, observing, attentive
aufmerksam beobachten : to keep an eye on
aufmerksam machen : to call attention
aufmerksam machen auf : to call attention to
aufmerksame : attentively, mindfully, observingly
aufmerksamere : more attentive
Aufmerksamkeit : regard
Aufmerksamkeit {f} : attention, mindfulness, heedfulness
Aufmerksamkeit {f} erregen : to arrest attention
Aufmerksamkeiten {pl} : attentions
aufmerksamste : most attentive
aufmbeln : pep up, recondition
A

262

GermanEnglish I: AL

aufmbelnd : pepping, reconditioning, pepping up


Aufmunterung {f} : encouragement
aufnahme : recording
Aufnahme (phot.) : taking
Aufnahme {f} : absorption, recording
Aufnahmeantrag {m} : apply for admission
Aufnahmebedingungen {pl} : terms of admission
aufnahmefhig : receptive, receptible, absorptive, receptive
aufnahmefhigere : more receptive
Aufnahmefhigkeit {f} : receptivity, capacitance, absorbing capacity
Aufnahmefhigkeiten {pl} : receptivities
aufnahmefhigste : most receptive
Aufnahmegebhr {f} : admission fee
Aufnahmegebhren {pl} : admission fees
Aufnahmen {pl} : recordings, receptions
Aufnahmen machen : to take pictures
Aufnahmeprfung {f} : entrance examination
Aufnahmespule {f} : takeup reel
aufnehen : to pick up
aufnehmen : affiliate, ingest, absorb, to record, assimilate
Aufnehmen {n} : grabbing
A

263

GermanEnglish I: AL

aufnehmend : affiliating, recording, capturing, incorporating


aufopfern : sacrifice
aufopfernd : sacrificing
aufopfernde : sacrificing
Aufopferungen {pl} : sacrifices
aufpassen : to watch out, to watch, be attentive, watch
aufpassend : being attentive
Aufpasser {m} : overseer
Aufpasserinnen {pl} : overseers
aufpicken : pick
aufplatzend : bursting
aufpolieren : refurbish
aufpolierend : refurbishing
aufpoliert : refurbished
Aufprall : impact
Aufprall {m} : imapct
Aufprlle {pl} : impacts
aufprallen : thud
Aufpreis {m} : surcharge
Aufpreise {pl} : surcharges
aufpulvern : dope
A

264

GermanEnglish I: AL

aufpulvernd : doping
aufpumpen : pump
Aufputz {m} : finery
aufputzen : clean up
aufputzend : cleaning up
aufraffen : pull oneself together
aufraffend : pulling oneself together
aufrauhen : roughen
aufrauhend : roughing
aufrumen : to clean up, tidy up, tidy
aufrumend : tidying up, tidying
aufrechnen : reckon up, count up
aufrechnend : counting up
aufrecht : endwise, upstanding, uprightly
aufrechterhalten : uphold
aufrechterhaltend : buoying, maintaining, upholding
aufregen : agitate, excite, discompose, to excite, fluster
aufregend : discomposing, exiting, exciting, exiting
aufregendere : more exciting
aufregendste : most exciting
Aufregung {f} : pother, excitement, discomposure, commotion, stir
A

265

GermanEnglish I: AL

Aufregungen {pl} : pothers, flusters, commotions, takings


aufreibend : attritional, exhausting
aufreihen : to string (strung, string
aufreihend : stringing, beading
aufreien : tear open
aufreissend : tearing open
aufreizend : maddening, tantalizingly, egging, irritant
aufreizende : irritatingly, maddeningly
aufrichtbar : erectile
aufrichten : to sit up
aufrichtend : setting up, cocking, ramping, erecting
aufrichtig : sincere, undesigning, candid
aufrichtige : Sincerely, undesigningly
aufrichtiger : sincerer
aufrichtigere : more sincere
Aufrichtigkeit : frankness
Aufrichtigkeit {f} : candour, candor, unaffectedness, sincerity
Aufrichtigkeiten {pl} : sincereness, sincerities
aufrichtigste : sincerest, most sincere
Aufrichtung {f} : erection
Aufrichtungen {pl} : erections
A

266

GermanEnglish I: AL

Aufri {m} : vertical section


aufrollbar : rollable
aufrollen : unroll, furl
aufrollend : furling, unrolling
aufrcken : move up
aufrckend : moving up
Aufruf : call
Aufruf {m} : invocation, envoking, cue, call, calling
Aufrufadresse {f} : call address
aufrufbar : callable
Aufrufbefehl {m} : calling instruction
Aufrufe {pl} : invocations
aufrufen : invoke, invoice, invoke
Aufrufprogramm {n} : solicitor
Aufruhr {m} : seditions, fracas, sedition, insurrection, riot
aufrhren : agitate
Aufrhrer {m} : insurrectionist, rioter
aufrhrerisch : rebellious, inflammatory, insurgent, seditionous
aufrhrerische : riotously
aufrhrerisches Wesen : riotousness
aufrunden : round off, round up
A

267

GermanEnglish I: AL

aufrundend : rounding off


aufrsten : rearm
aufrstend : arming, rearming
Aufrstung {f} : armament, rearmament
aufrtteln : arouse
aufrttelnd : awakening, arousing
Aufrttelung {f} : shakeup
aufs Ganze gehen : to go the whole hog
aufs Neue : anew, anew
aufsagend : reciting
aufsssig : insubordinate, insubordinate, rebellious
aufsssige : insubordinately
aufsssigere : more rebellious
Aufsssigkeit {f} : rebelliousness
aufsssigste : most rebellious
aufsaugen : resorb, imbibe
aufsaugend : absorbing, imbibing, absorbent, sponging
aufsaugende : absorbingly
Aufsaugfhigkeiten {pl} : absorbabilities
Aufsaugung : aspiration
Aufsaugung {f} : absorption
A

268

GermanEnglish I: AL

aufschauen : look up
aufschand : looking up
aufscheuchend : flushing
aufschiebbar : deferrable
aufschieben : defer, adjourn, suspend, to put off
aufschiebend : suspensive, suspensively, dilatorily, dilatory
aufschiessend : spindle side
Aufschlag {m} : percussion, lapel
Aufschlge {pl} : impacts, lapels
aufschlagen : serve
aufschlagend : thudded
aufschlagende : thudding
aufschlieen : unlock
aufschlieend : unlocking
aufschlieende : unlocking
aufschlitzen : to slash
aufschlsselnd : phasing
Aufschlsselung {f} : breakdown
aufschlureich : informative, instructive
aufschlussreiche : instructively
aufschlussreichere : more informative
A

269

GermanEnglish I: AL

aufschlureichste : most informative


aufschnappen : snap open
aufschneiden : fib, to draw the long bow
aufschneidend : boasting
Aufschneider : fibber
Aufschneider {m} : boaster
Aufschneiderei {f} : bragging
Aufschnitt {m} : cold meat, cold cuts
Aufschnitte {pl} : cold slices
aufschnren : unlace, untie
aufschnrend : untying, unlacing
aufschrauben : unscrew
aufschraubend : unscrewing
aufschraubende : unscrewing
aufschrecken : scare, startle, startle
aufschreckend : startling, startling, scaring
aufschreckende : startlingly
aufschreckenden : startling
aufschreckens : startle
Aufschrei {m} : scream, outcry
aufschreiben : to take down, to mark down, write down
A

270

GermanEnglish I: AL

Aufschreie {pl} : screams, outcries


aufschreiend : crying out
Aufschrift {f} : inscription
Aufschriften {pl} : superscripts
Aufschub {m} : delay, adjurnment
Aufschbe {pl} : adjurnments
Aufschwung : boom
Aufschwung {m} : upswing
Aufschwnge {pl} : upswings, booms
aufsehen : to look up
Aufsehen {n} : sensation, furore
aufsehenerregend : sensational
aufsehenerregendere : more sensational
aufsehenerregendste : most sensational
Aufseher : overman
Aufseher {m} : supervisor, inspector, custodian, keeper, checker
Aufseher {pl} : supervisors, wardens, overseers
Aufseherinnen {pl} : supervisors
Aufsicht {f} : supervision, supervisor, custody
Aufsicht {f} (Polizei) : surveillance
Aufsichtsbehrde {f} : surveillance authority
A

271

GermanEnglish I: AL

Aufsichtsfhrende {m} : proctor


Aufsichtsrat {m} : supervisory board
Aufsichtsrte {pl} : supervisory boards
aufspalten : break down
aufspannen : stretch
aufspannend : stretching
aufsparend : saving
aufspeichern : to store up
aufspeichernd : hiving
aufspieen : impale
aufspiessend : impaling, goring
aufsprengen : force open
aufsprigen : to start up
aufspringen : jump up
aufspringend : jumping up
aufspulen : spool
aufspren : to trace, ferret, to detect
aufsprend : ferreting
Aufsprer {m} : tracker
Aufsprer {pl} : trackers
aufstacheln : spur on
A

272

GermanEnglish I: AL

aufstachelnd : spuring on
Aufstand : rebellion
Aufstand {m} : revolt, insurrection, insurgence
Aufstnde {f} : insurrections, uproars, uprisings, insurgencies
Aufstnden {pl} : uprisings
aufstndisch : seditious, rebellious
Aufstands {m} : uprising, insurgency
aufstapeln : stockpile, pil up
Aufstapeln : stacking
aufstapelnd : stockpiling
aufsteckend : pinning
aufstehen : to get up, to rise, to stand up, to arise (arose
aufstehend : getting up
aufsteigen : ascend, soar, to arise (arose, ascend, raise
Aufsteigen {n} : ascension
aufsteigend : soaring, ascending, anodic, ascensions, assurgent
aufsteigende : ascending
aufsteigende Reihenfolge : ascending order
aufsteigenden : anodically
aufsteigender Ordnungsbegriff : ascending key
aufstellen : to post, establish, situate, embattle, post
A

273

GermanEnglish I: AL

aufstellend : situating, embattling


Aufstellung {f} : setting up
Aufstellung {f} (Kandidaten : nomination
Aufstellung {f} (Liste) : itemization
Aufstellung {f} (Mannschaft) : lineup
Aufstellung {f} einer Bilanz : preparation of a balance sheet
Aufstellungsort {m} : site
Aufstieg : advancement
Aufstieg {m} : ascendency, ascent, way up
Aufstiege {f} : ascents
Aufstiegschancen {pl} : promotion prospects
Aufstiegsspiel {n} : promotion tie
aufstbern : track down
aufstbernd : tracking down
aufstoen : push open, belch
aufstossend : belching, pushing open
aufstreben : aspire
aufstrebend : up coming
aufstreichen : lay on
aufstreichend : laying on
Aufstrich {m} (Brot) : spread
A

274

GermanEnglish I: AL

aufsuchend : scouting, visiting


Auftakt {m} : upbeat
auftanken : refuel
auftankend : refueling
auftauchen : emerge, to appear, emerge, surface, to turn up
Auftauchen {n} : emersion
auftauchend : emerging, surfacing, emergent
auftauen : defrost
auftand : defrosting
aufteilbar : apportionable, proratable
aufteilen : divide, apportion, split, split
aufteilen in : to divide into
aufteilend : portioning, partitioning
Aufteilung {f} : partitioning, segmentation
auftischen : dish up
auftischend : dishing, dishing up
Auftrag : brief, order
Auftrag {m} : order, job, commission, mission
Auftrag annehmen : accept an order
Auftrag erteilen : award a contract
Auftrag vergeben : accept a bid
A

275

GermanEnglish I: AL

auftrge : orders
Auftrge {pl} : commissions, missions
Auftrge hereinholen : attract new business
Auftraggeber {m} : orderer
Auftragsabrechnung {f} : job accounting
Auftragsbearbeitung : job processing
Auftragsbestand {m} : unfilled orders, business backlog
Auftragsbesttigung {f} : acceptance of order, confirmation of order
auftragsbezogen : joboriented
Auftragserteilung {f} : placing of order, assignment of a mission
Auftragsformular {n} : order form
auftragsgebundenes Material : allocated material
auftragsgem : as ordered
Auftragskontrolle {f} : order control
Auftragsrckstand {m} : back orders
Auftragsstersprache : job control language
Auftragssterung {f} : job controlling
Auftragsvergabe : acceptance of bid, award of contract
auftrennen : unpick
auftrennend : raveling
auftreten : occurre, appear, occurre, occur, occur, emerge
A

276

GermanEnglish I: AL

Auftrieb {m} : boost, impetus


Auftriebe {pl} : impetuses
aufllend : filling in
aufwachen : to awake, wake up, wakeup, to wake up
aufwachend : smartening, waking up
aufwachsen : to grow up, grow up
aufwachsend : growing up
Aufwallung {f} : upsurge
Aufwallungen {pl} : upsurges
Aufwand : luxury
Aufwand {m} : expense, outlay
Aufwand {m} (an) : expenditure (of)
Aufwands {m} : sumptuary
Aufwandsentschdigung {f} : expense allowance
Aufwandskonto {n} : activity account
aufwrmen : rehash, to warm up
aufwrmend : warming up, rehashing
Aufwrmzeit {m} : heating period
Aufwartefrau {f} : cleaning woman
Aufwartefran {pl} : cleaning women
aufwarten : wait on
A

277

GermanEnglish I: AL

aufwartend : waiting on
Aufwrter {m} : steward
Aufwrterin {f} : stewardess
aufwrts : upwardly, up, upward, upward, upwards, up
aufwrts gerichtet : upwardly
Aufwrtsentwicklung {f} : upward trend
Aufwrtshaken {m} : uppercut
aufwrtskompatibel : upward compatible
Aufwartungen {pl} : visits
Aufwaschwasser : dishwater
aufwecken : arouse, arouse, to wake up, awaken, wake
aufweckend : arousing, waking
aufweichen : macerate, soften, soften
aufweichend : softening, macerating
Aufweichung {f} : maceration
aufweisend : showing
aufweiten : flare
aufwendbar : spendable
aufwenden : spend, expend
aufwendend : expending, spending
aufwendig : expendable, costly
A

278

GermanEnglish I: AL

aufwendigere : costlier
aufwendigste : costliest
Aufwendung {f} : expense, expenditure
Aufwendungen {pl} : expenditures
aufwerfen : pose
aufwerfend : posing
aufwerten : revalue, valorize
aufwertend : revaluing, valorizing
Aufwertung : appreciation
Aufwertung {f} : upgrading, valorization, revaluation
Aufwertungen {pl} : valorizations
Aufwickel {m} : takeup
aufwickeln : coil, wind up, wind
aufwickelnd : winding up, coiling
Aufwickelspule {f} : takeup reel
Aufwiegelung {f} : sedition
aufwiegend : compensating
Aufwind {m} : up wind
Aufwinde {pl} : up winds
aufwinden : hoist
aufwirbeln : create a sensation
A

279

GermanEnglish I: AL

aufwirbelnd : creating a sensation


aufwischen : wipe up, to wipe up, swab
aufwischend : swabbing, wiping up
aufzhlen : enumerate, numerate
aufzhlend : numerating, enumerating
aufzhlende : enumerative
Aufzhlung {f} : enumeration, numeration
Aufzhlungen {pl} : enumerations
aufzeichenbar : recordable
aufzeichnen : record, log, plot, to record, to record
aufzeichnend : recording
Aufzeichnung {f} : videotaping, chronicle, notes
Aufzeichnungen : accounting records
Aufzeichnungen {pl} : notations, records
aufzeigend : demonstrating
aufziehen : bring up, razz, foster, razz, to wind up, twit
aufziehend : rearing, ribbing, teasingly, fostering, razzing
Aufziehfenster : sash window
aufzinsen : add unaccrued interest
Aufzinsungsfaktor {m} : accumulation factor
Aufzucht {f} : breeding
A

280

GermanEnglish I: AL

aufzchte : breedings
Aufzug {m} : procession, elevator
Aufzge {pl} : elevators
aufzwingend : forcing
Augapfel {m} : eyeball
Augpfel {m} : eyeballs
Auge {n} : eye
Augen : ocular
Augen {pl} : eyes
Augenabstand vom Bildschirm : viewing distance
Augenarzt {m} : ophthalmologist, eye specialist
Augenblick {m} : instant, moment, jiffy
Augenblicke {pl} : moments
augenblicklich : instantaneous, this minute, instantly
Augenbraue {f} : eyebrow, brow
Augenbran {pl} : eyebrows
Augenbranstift {m} : eyepencil, eyebrow pencil
Augenentzndung {f} : ophthalmitis
augenfllige : palpably, ocularly
Augenfltchen {pl} : crow's feet
Augenfarbe {f} : color of eyes
A

281

GermanEnglish I: AL

Augenglas {n} : eyeglass


Augenheilkunde {f} : ophthalmology
Augenhhle{f} : eye socket
Augeninnendruck {m} : intraocular pressure
Augenklappe {f} : eye patch
Augenklinik {f} : eye clinic
Augenlicht {m} : eyesight
Augenlid {m} : eyelid
Augenlider {m} : eyelids
Augenmuskel {m} : eye muscle
Augennerv {m} : optic nerve
Augenschmerzen {pl} : eyestrain
Augenspiegel {m} : ophthalmoscope
Augentropfen {pl} : eye drops
Augentrost {m} : eyebright
Augenwasser {m} : eyewash
Augenweide {f} : feast for the eyes
Augenwimper {m} : eyelash
Augenwimpern {m} : eyelashes
Augenwischerei {f} : eyewash
Augenzeuge {f} : eye witness, eyewitness
A

282

GermanEnglish I: AL

Augenzeugen {pl} : eye witnesses


Augenzeugenbericht {pl} : eyewitness report
August {m} : august
Auktion {f} : auction
Auktionator : auctioneer
Auktionen {pl} : auctions
Auktionshaus {n} : auctioneers
Auktionsmarkt {m} : auction market
Aula {f} : auditorium
Arhhne {pl} : wood grouses
aus : debarsschliesst, over, of, displaysgibt, from
AusZustand {m} : off state
aus Angst vor : for fear of
aus Buchenholz : beechen
aus dem Ausland : from abroad
aus dem Dienst entlassen : to remove from office
aus dem Gedchtnis : from memory
aus dem Gesicht verlieren : to lose sight of
aus dem Gleichgewicht bringen : unbalance
aus dem Handgelenk : offhand
aus dem Job fliegen : to get the push
A

283

GermanEnglish I: AL

aus dem Sack gelassen : unbagged


aus dem Sack lassen : unbag
aus dem Sack lassend : unbagging
aus dem Training : out of training
aus der Haut fahren : to fly off the handle
aus der Not eine Tugend machen : to make a virtue of necessity
aus einem Verein austreten : to resign from a club
aus einer Firma scheiden : leave a firm
aus em Dienst scheiden : retire from a service
aus Erfahrung wissen : to know from experience
aus erster Hand : at first hand
aus freien Stcken : on his own free will
aus guter Quelle : on good authority
aus Mangel an : for lack of
aus politischen Grnden : for political reasons
aus verschieden Grnden : for various reasons
aus Versehen : by mistake
aus vier bestehend : quaternary
aus welchem Grund? : for what reason?
aus Wirbelknochen bestehend : vertebral
aus Wolle : woollen
A

284

GermanEnglish I: AL

aus zwei Ziffern : twodigit


aus zweiter Hand : secondhand, second hand
aus/kein : out
aus/vorgefhrt : performed
ausarbeiten : elaborate, to work out, elaborate, elaborate, map
ausarbeitend : elaborating
ausarbeitende : elaborative
Ausarbeitung {f} : draft, developement, elaboration, working out
Ausarbeitungen {pl} : elaborations
ausarten : degenerate
ausartend : degenerating
ausatmen : exhale
ausatmend : exhaling
ausbaden : pay for
ausbadend : paying for
ausbaggern : dredge
ausbaggernd : dredging
ausbalanzieren : equilibrate
Ausbau {m} : upgrading
ausbauen : upgrade, demount, entlarge
ausbaufhig : upgradable, expandable, capable of development
A

285

GermanEnglish I: AL

Ausbaufhigkeit {f} : expandability, upgradability


ausbaufhigste : most capable
ausband : extending
Ausbauten {pl} : enlargements
ausbessern : to mend, refit, darn, repair, to remodel
ausbessernd : repairing, darning, refitting
Ausbesserung {f} : reparation, repair
Ausbeute {f} : yield
ausbeuten : exploit, exploit
ausbeutend : exploiting
Ausbeutung {f} : exploitation
Ausbeutungsbetrieb {m} : sweatshop
Ausbeutungsbetriebe {pl} : sweatshops
ausbilden : qualify, to cultivate, educate, drill, cultivate
ausbildend : apprenticing
Ausbildung : off the job training, education
Ausbildung {f} : instruction, training, schooling
Ausbildung {f} am Arbeitsplatz : onthejob training
Ausbildungen : trainings
Ausbildungslehrgang {m} : training course
Ausbildungslehrgnge {pl} : training courses
A

286

GermanEnglish I: AL

Ausbildungsmethoden {pl} : teachware


Ausbildungsplan {m} : training schedule
Ausbildungsvertrag {m} : articles of apprenticeship
Ausbildungszentrum {m} : training center
ausbitten : ask for
ausbittend : asking for
ausblasen : blow out
ausblasend : blowing out
ausbleiben : stay away
ausbleibend : staying away
ausbleichen : bleach
ausbleichend : bleaching
ausblenden : blind out
Ausblick {m} : outlook, outlook
Ausblicke {pl} : outlooks
ausbluten : bleed to death
ausblutend : bleeding to death
ausborgen : borrow form
ausborgend : borrowing from
ausbrechen : break out, erupt
ausbrechend : eruptimg, erupting, breaking out
A

287

GermanEnglish I: AL

ausbreiten : to spread, unfurl, splay


ausbreitend : spreading, sprawling, splaying, unfurling
ausbrennen : burn out
Ausbrennen {n} : burnout
Ausbrennen {pl} : burnouts
ausbrennend : burning out
Ausbruch {m} : outbreak, outburst, eruption, raptures
Ausbrche {pl} : outbursts, eruptions, outbreaks
ausbrten : hatch, incubate
ausbrtend : hatching, incubating
Ausbuchtung {f} : convexity
Ausbuchtungen {pl} : convexities
ausbgeln : to iron out
ausbrgern : expatriate, denaturalize
ausbrgernd : denaturalizing, expatriating
ausbrstend : brushing
Ausdauer {f} : enduringness, persistency, perseverance
ausdauern : persevere, persevere
ausdarnd : perseverely, persevering
ausdehnbar : extensible
ausdehnbarere : more extensible
A

288

GermanEnglish I: AL

ausdehnbarste : most extensible


ausdehnen : enlarge, extend, entlarge, expand, distend
ausdehnend : distending, expanding
Ausdehnung {f} : expanse, dilatation, expansion, dimensioning
Ausdehnungen {pl} : expansions, extents, expanses
Ausdehnungsvermgen {n} : expansibility
ausdenkbar : imaginable
ausdenken : conceive, invent, strikeout, to think out
ausdenkend : inventing, devising
ausdeuten : interpret
Ausdeutung {f} : interpretation
ausdorren : dry up
ausdorrend : drying up
Ausdruck : arithmetic expression
Ausdruck {m} : verbalism, expression, hard copy, routine, term
Ausdrcke {f} : verbalisms, expressions
ausdrcken : enunciate, express
ausdrckend : phrasing, enunciating
ausdrckende : enunciative
ausdrcklich : emphatic, formally, express, assertive, explicit
ausdrckliche : assertively, emphatically
A

289

GermanEnglish I: AL

ausdrckliche Adresse : explicit address


ausdrcklichere : more explicit
ausdrcklichste : most explicit
ausdrucksfhig : expressive
ausdrucksfhigere : more expressive
ausdrucksfhigste : most expressive
Ausdruckskraft {f} : expressiveness
ausdruckslos : nonexpressive, unimpressive, inexpressively
ausdrckslos : unexpressive
ausdruckslose : unimpressively, ineloquently, meaninglessly
ausdruckslosere : more expressionless
ausdrucksloseste : most expressionless
Ausdruckslosigkeit : meaninglessness
Ausdrucksweise : style
Ausdrucksweise {f} : phraseology, idiom, parlance
Ausdrucksweisen {pl} : parlances, styles
Ausdnstung {f} : evaporation
Ausdnstungen {pl} : evaporations
auseinander : asunder
auseinanderfallen : fall apart, to fall to pieces
auseinanderfallend : falling a part
A

290

GermanEnglish I: AL

auseinandergefallen : fallen a part


auseinandergegangen : parted
auseinandergehalten : kept apart
auseinandergejagt : scattered
auseinandergelebt : drifted apart
auseinandergenommen : taken apart
auseinandergerissen : torn apart
auseinandergesetzt : grappled with
auseinandergetrieben : dispersed
auseinandergezogen : emerged
auseinandergezogene : exploded
auseinanderhalten : keep apart
auseinanderhaltend : keeping apart
auseinanderjagen : scatter
auseinanderjagend : scattering
auseinanderleben : drift apart
auseinanderlebend : drifting apart
auseinandernehmen : take apart
auseinandernehmend : taking apart
auseinanderreissen : tear apart
auseinanderreissend : tearing apart
A

291

GermanEnglish I: AL

auseinandersetzen : grapple with


auseinandersetzend : grappling with
Auseinandersetzung {f} : contention
auseinandertreibend : dispersing
auseinanderziehen : uncompress
auserlesen : select
auserlesend : selecting
auserlesene : exquisite
auserlesenere : more exquisite
auserlesenste : most exquisite
Ausfahrt {f} : gateway
Ausfahrten {pl} : gateways
Ausfall {m} : sortie, loss, failure, blackout, breakdown
Ausfllapparat {m} : precipitator
Ausflle {pl} : sorties, failures, losses
ausfallen : fall out
Ausfallrate {f} : failure rate
Ausfallsatz {m} : fraction failure
ausfallsicher : failsafe
Ausfallstrae : arterial road
Ausfallzeit {f} : downtime
A

292

GermanEnglish I: AL

ausfasern : rove
ausfasernd : roving
ausfechten : fight out
ausfechtend : fighting out
ausfegen : sweep
ausfegend : sweeping
ausfeilende : filing
Ausfertigung {f} : engrossment
ausfindig machen : to find out
ausflicken : patch up
ausflickende : patching up
ausfliegen : fly out
ausfliegend : flying out
ausflieen : flow out
ausflieend : flowing out, emanative, effluent
Ausflucht {f} : subterfuge, prevarication, elusion
Ausflchte {pl} : elusions, subterfuges, excuses, tergiversations
Ausflchte machen : prevaricate
Ausflchte machend : prevaricating
ausfluchten : aligned
Ausflug {m} : outing, jaunt
A

293

GermanEnglish I: AL

Ausflge {pl} : excursions, outings, jaunts, trips


Ausflgler {m} : tripper
Ausflgler {pl} : trippers
Ausflu {m} : outflow, effluence, flowing off
Ausflsse {pl} : effluences, fluxes
ausfragen : question
ausfragend : quizzing
ausfransen : fray
ausfransend : fraying
ausfressen : erode
ausfressend : eroding
Ausfuhr (Handel) : export
Ausfuhr {f} : export
Ausfuhrartikel : article of exportation
ausfhrbar : doable, feasable, achievable, designable
ausfhrbares Element : absolute element
ausfhren : do, accomplish, expedite, export, executing, obey
Ausfhren {n} : performing
Ausfuhren {pl} : exports
ausfhrend : executive, achieving, implementing
Ausfuhrgenehmigung {f} : export license
A

294

GermanEnglish I: AL

ausfhrlich : explicitely, elaborately


ausfhrlich beschreiben : describe in detail
ausfhrlichere : more detailed
ausfhrlichste : most detailed
Ausfuhrsperre {f} : embargo on export
Ausfuhrsperren {pl} : embargoes on export
Ausfhrung {f} : achievement, executing, execution, accomplishment
Ausfhrungen {pl} : implementations, achievements, executions
Ausfhrungsanzeige {f} : advice of deal
Ausfhrungsbestimmungen {pl} : regulatory statutes
Ausfhrungszyklus {m} : execute cycle
Ausfuhrverbot {m} : export ban
Ausfuhrzoll {m} : export duty
Ausfuhrzlle {pl} : export duties
ausfllen : fill in, fill, fill out, filled
ausfllend : expletive
ausfller : spacer
Ausgabe : issue, version
Ausgabe (eines Buches) : redaction
Ausgabe {f} : output, disbursement, issuance, release
Ausgabeeinheit {f} : output unit
A

295

GermanEnglish I: AL

ausgabefhig : issuable
Ausgabegert {n} : output device
Ausgabeglied {n} : output element
Ausgabeliste {f} : analysis sheet
Ausgabemaske {f} : edit mask
Ausgaben {pl} : disbursements, dumps, outputs, issuances
Ausgabename {m} : outputname
Ausgabenzuweisung {f} : allocation of expenditure
Ausgabesignal {n} : output signal
Ausgabezeitpunkt {m} : editing date
Ausgang : exit
ausgang : outlet
Ausgang {m} : output, way out, egression, conjunction, exit
Ausgnge {pl} : egresses, exits, upshots, egressions
Ausgangsadresse {f} : home adress
Ausgangsdaten {pl} : raw data
Ausgangslastfaktor {m} : fanout
Ausgangsleistung {f} : power output
Ausgangslinie {f} : taw
Ausgangslinien {pl} : taws
Ausgangspunkt {m} : originator
A

296

GermanEnglish I: AL

Ausgangssprache {f} : source language


Ausgangsstellung {f} : beachhead, home position, original position
ausgearbeitet : elaborated
ausgeartet : degenerated
ausgeatmet : exhaled
ausgebadet : paid for
ausgebbar : displayable
ausgeben : write out, issuing, issue, put, issue, display
ausgeben (Geld) : expend, pay out
ausgebend : emitting, emitting, dumping, outputting
Ausgeber {m} : issuer
ausgebessert : repaired, refitted, darnd, darned
ausgebeult : baggy
ausgebeutet : exploited
ausgebildet : apprenticed
ausgeblasen : blown out
ausgebleicht : bleached
ausgeblieben : stayed away
ausgeblutet : bled to death
ausgeborgt : borrowed from
ausgebrannt : burnt out
A

297

GermanEnglish I: AL

ausgebreitet : outspread, outstretched


ausgebrochen : erupted, broken out
ausgebrtet : hatched, incubated
ausgebucht : booked up
ausgebrgert : expatriated
ausgebrstet : brushed
ausgedacht : invented
ausgedart : persevered
ausgedehnt : vast, prolonged, distended, spaciously
ausgedehnte : vast
ausgedehntere : vaster
ausgedehnteste : vastest
ausgedient : disused, veteran, veteranly
ausgedorrt : dried up
ausgedrckt : phrased, expressed, worded
ausgefallen : offbeat
ausgefallenere : more eccentric
ausgefallenste : most eccentric
ausgefechtet : fought out
ausgefegt : swept
ausgefeilt : filed
A

298

GermanEnglish I: AL

ausgeflickt : patched up
ausgeflogen : flown out
ausgeflossen : flowed out
ausgefragt : quizzed, questioned
ausgefranst : frayed
ausgefressen : eroded
ausgefhrt : executed, accomplished, achieved
ausgefllt : filled in, explained
ausgegangen : gone out
ausgegeben : emitted, dumped, dumped, issued, issued
ausgegebene : outputted
ausgeglichen : evened, balanced, counterbalanced
ausgeglichene : evenly
ausgeglichenere : more balanced
ausgeglichenes Konto : account in balance
ausgeglichenste : most balanced
ausgeglitten : slipped
ausgegossen : poured out
ausgegraben : unearthed, dug out, excavated
ausgehalten : sustained, endured
ausgehandelt : negotiated
A

299

GermanEnglish I: AL

ausgehndigt : handed over


ausgehngt : hung out
ausgeharrt : held out
ausgeheckt : concocted
ausgeheilt : healed up
ausgehen : go out
ausgehend : outgoing, going out
ausgehoben : excavated
ausgehhlt : holed, hollowed, hollowed out
ausgeholfen : helped out
ausgeholt : struck out
ausgehorcht : to sounded a
Ausgehverbot {n} : confinement to barracks
ausgekannt : been well versed
ausgeklammert : factored out, eliminated
ausgekleidet : undressed
ausgeklopft : beaten
ausgeklgelt : ingenious
ausgeklungen : died away
ausgekocht : crafty
ausgekochtere : craftier
A

300

GermanEnglish I: AL

ausgekochteste : craftiest
ausgekommen : managedwith
ausgekratzt : scratched out
ausgekundschaftet : scouted, explored
ausgekuppelt : declutched
ausgelassen : left out, frolicsome, rollicking, rackety, wild
ausgelassen sein : revel, rollick
ausgelassene : frolicsomely
ausgelassene Lustbarkeit : revelry
ausgelassenere : more frolicsome
Ausgelassenheit {f} : exuberance
ausgelassenste : most frolicsome
ausgelaufen : leaked
ausgeleert : emptied
ausgelesen : selected
ausgelesener : elected
ausgeliefert : extradited
ausgeliehen : lended
ausgelffelt : spooned up
ausgelscht : obliterated, razed
ausgelost : drawn lots for
A

301

GermanEnglish I: AL

ausgelst : released, ransomed


ausgelftet : aired
ausgemerzt : eliminated
ausgenommen : gilled, except, barring, save, excepted, excluded
ausgentzt : utilized
ausgepacked : unpacking
ausgepackt : unwrapped
ausgepeitscht : whipped
ausgepfiffen : booed
ausgeplaudert : blabbed, divulged
ausgeprgt : distinct, distinctive, pronounced
ausgeqtscht : squeezed out
ausgeraubt : robbed
ausgerechnet : calculated
ausgerechnet er : he of all people
ausgerechnet heute : today of all days
ausgeredet : madeexcuses
ausgereicht : sufficed
ausgerenkt : dislocated
ausgerichtet : justified, align
ausgerissen : run away
A

302

GermanEnglish I: AL

ausgerollt : rolled out


ausgerottet : exterminated, eradicated, extirpated
ausgerckt : marchedout
ausgerufen : exclaimed, proclaimed
ausgeruht : rested
ausgerstet : mounted, equipped, apparelled
ausgerutscht : slippped
ausgesagt : predicated
ausgest : sowed
ausgesaugt : sucked
ausgeschaltet : offstate, off
ausgeschieden : dropped out
ausgeschimpft : scolded
ausgeschlafen : well rested
ausgeschlafene : well rested
ausgeschlagen : rejected
ausgeschlossen : debared, impossible, excludet, debarred
ausgeschlpft : hatched
ausgeschmckt : decorated
ausgeschmcktere : more decorated
ausgeschmckteste : most decorated
A

303

GermanEnglish I: AL

ausgeschnitten : cut out


ausgeschritten : stepped out
ausgeschttelt : shaken out
ausgesendet : transmitted
ausgesetzt : set out
ausgeshnt : conciliated, reconciled
ausgesperrte : locked out
ausgespielt : finished
ausgesprochen : markedly, pronounced
ausgespuckt : spat out, disgorged
ausgesplt : rinsed
ausgestattet : endowed, appareled, outfitted, furnished
ausgesteckt : unplugged
ausgestellt : displayed, exhibited
ausgestellt sein : to be on display
ausgestiegen : got out, disembarked
ausgestochen : excelled
ausgestopft : stuffed
ausgestorben : died out
ausgestossen : extruded, outcast, ejaculated, ejected, expelled
Ausgestossene {m} : pariah
A

304

GermanEnglish I: AL

Ausgestossenen {pl} : outcasts


ausgestrahlt : radiated, emanated, radiated
ausgestreckt : outstretched
ausgestrichen : crossed out
ausgestrmt : escaped
ausgesucht : picky
ausgetauscht : interchanged, exchanged
ausgeteilt : distributed
ausgetestet : debugged, experienced
ausgetreten : resigned from
ausgetrieben : driven out
ausgetrocknet : seared
ausgetrunken : drunk up
ausgebt : practised
ausgewhlt : chosen, selectively, selected, choosing, chosen
ausgewhlte : subset, selected
ausgewandert : emigranted, emigrated
ausgewaschen : washed out
ausgewechselt : exchanged, replaced
ausgewertet : evaluated
ausgewichen : evaded, quibbled
A

305

GermanEnglish I: AL

ausgewickelt : unwrapped
ausgewiesen : expelled
ausgewischt : wiped out
ausgewrungen : wrung out
ausgezahlt : disbursed
ausgezhlt : enumerated
ausgezahlter Betrag : amount paid out
ausgezeichnet : ticketted, distinguished
ausgezeichnete : signalized
ausgiebig : extensive, extensively
ausgiebigere : ampler
ausgiebigste : amplest
ausgieen : diffuse, effuse, poor out
ausgiessend : pouring out, effusing
Ausgleich : equation
Ausgleich {m} : compensation, equation
ausgleichbar : compensable
ausgleiche : balances
ausgleichen : to square
ausgleichend : equalizing, compensative, equational, offsetting
ausgleichende : equationally
A

306

GermanEnglish I: AL

Ausgleicher {m} : equalizer, compensator


Ausgleichsgetriebe {n} : differential gear
Ausgleichsgewicht {n} : balance weight
Ausgleichskondensator {m} : balancing capacitor
Ausgleichsposten {m} : adjustment item
Ausgleichstransaktionen {pl} : accommodating transactions
Ausgleichswelle {f} : balance shaft
Ausgleichszahlung {f} : adjustment payment, equalization payment
Ausgleichszahlungen {pl} : equalization payments
Ausgleichung {f} : equalization
Ausgleichungen {pl} : equalizations
ausgleiten : slip
ausgleitend : slipping
ausglhen : anneal
ausglhend : annealing
ausgraben : unearth, dig out, excavate, excavate
ausgrabend : unearthing, digging out, excavating
Ausgrber {m} : excavator
Ausgrber {pl} : excavators
Ausgrabung {f} : excavation
Ausgrabungen {pl} : excavations
A

307

GermanEnglish I: AL

Ausgu {m} : sink, outlet


Ausgsse {pl} : sinks
aushalten : sustain, to hold out, endure, withstand
aushaltend : withstanding, sustaining
aushandelnd : negotiating
aushndigend : handing over
aushngen : hang out
aushngend : hanging out
Aushngeschild {n} : figurehead
ausharren : hold out
ausharrend : holding out
Aushrtung : hardening
Aushrtung {f} : age hardening
ausheben : excavate
aushebend : conscripting
Aushebung {f} : conscription, roundup
aushecken : concoct
ausheckend : concocting
ausheilen : heal up
ausheilend : healing up
aushelfen : to help out, help out
A

308

GermanEnglish I: AL

aushelfend : helping out


Aushilfen {pl} : helps
aushilfsweise : temporarily
aushhlen : hollow out
aushhlend : hollowing, hollowing out, holing
Aushhlung {f} : cavity
Aushhlungen {pl} : cavities
ausholen : strike out
ausholend : striking out
aushorchen : sound a person
aushorchend : to sounding a
Auskehrer : broom
auskennen : be well versed
auskennend : being well versed, versed
ausklammern : factor out
ausklammernd : factoring out, eliminating, eliminating
ausklappbar : foldout
auskleiden : line
auskleidend : undressing
Auskleidung {f} : lining
ausklingen : die away
A

309

GermanEnglish I: AL

ausklingend : dying away


ausklopfend : beating
auskochend : boiling
auskommen : managewith
auskommend : managingwith
auskosten : savor
auskratzen : scratch out
auskratzend : scratching out
auskundschaften : explore
auskundschaftend : exploring, scouting
Auskunft {f} : information desk, information
Auskunftsbro {n} : inquiry office, information bureau
Auskunftsschalter {m} : information desk
auskuppeln : declutch, disengage, declutch, uncouple
auskuppelnd : declutching
ausladend : unloading, discharging
Ausladung {f} : nosing
Auslagen {pl} : outlays
auslagerbar : pageable
Ausland {n} : foreign countries {pl}
Auslnder {m} : foreigner
A

310

GermanEnglish I: AL

Auslnder {pl} : foreigners


auslnderfeindlich : hostile to foreigners
Auslnderfeindlichkeit {f} : antialien feeling
Auslnderinnen {pl} : foreigners
auslndisch : foreign, foreign
auslndische Besucher {pl} : visitors from abroad
auslndischer Wein : wine of foreign growth
Auslandkorrespondenten {pl} : foreign correspondents
Auslandsaufenthalt {m} : stay abroad
Auslandsbeteiligung {f} : associated company abroad
Auslandsgesprch {n} (Telefon) : international call
Auslandskorrespondent {m} : foreign correspondent
Auslandsreise {f} : journey abroad
Auslandsvertreter {m} : agent abroad
Ausla {m} : outlet
auslassen : leave out, omit, omitting, wreak, omit
auslassend : omitting, venting, wreaking, leaving out
Auslassung {f} : omission
Auslassungen : interleaves
Auslassungen {pl} : omissions, interleaves
Auslaventil {n} : outlet valve
A

311

GermanEnglish I: AL

auslaufen : run out, rundown, leakage


auslaufend : outbound, petering, leaking
Auslufer {m} : foothills, offshoots, offshoot
Auslaufzeit {f} : flow time
auslaugend : sapping
Auslaut {m} : final sound
Auslaute {pl} : final sounds
auslauten : end in
auslautend : ending in
ausleeren : empty
ausleerend : emptying
auslegen : to lay out
auslegend : outlaying, interpreting
ausleihen : lend, loan, to lend and borrow
ausleihend : lending
Ausleihung {pl} : asset exposure
Auslenkung {f} : excursion
Auslese {f} : selection
ausliefern : extradite, deliver, to deliver
ausliefernd : extraditing
Auslieferung {f} : delivery
A

312

GermanEnglish I: AL

Auslieferungsvertrag {m} : extradition treaty


Auslieferungsvertrge {pl} : extradition treaties
Auslistung {f} : dump
auslffeln : spoon up
auslffelnd : spooning, spooning up
auslschbar : effaceable
auslschen : efface, raze, obliterate, to put out, annihilate
auslschend : extinguishing, obliterative, effacing, razing
Auslschung {f} : effacement
Auslschungen {pl} : effacements
Auslsehebel {m} : tripping lever
Auslseimpuls {m} : stimulus, trigger
Auslseknopf {m} : cancellation button
auslosen : draw lots for
auslsen : trigger, initiate, ransom, initate
auslosend : drawing lots for
auslsend : triggering, ransoming, releasing
Auslser : trigger, actuator
Auslser {m} : trippet
Auslser {pl} : triggers
Auslseschaltung {f} : trigger circuit
A

313

GermanEnglish I: AL

Auslsung {f} : tripping, cleardown, accommodation allowance


Auslsungen {pl} : releases
Auslsungspreis {m} : activating price
ausmachen : to account for, amount to
ausmachend : amounting to
ausmalend : picturing
Ausma {n} : dimension, extent
ausmeieln : gouge
ausmeisselnd : gouging
ausmessen : size
ausmessend : gauging, sizing
ausnahme : exception
Ausnahme {f} : exception
Ausnahmen {pl} : exceptions
Ausnahmezustand {m} : state of emergency
Ausnahmezustnde {pl} : states of emergency
ausnahmslos : unexceptional, invariably, without exception
ausnahmsweise : exceptionally
ausnehmend : gilling
ausnutzbar : usable
ausnutzen : to take advantage of, exploit
A

314

GermanEnglish I: AL

ausntzen : shortchange
ausnutzend : utilizing
ausnutzende : utilizing
Ausnutzung : utilization
Ausnutzung {f} : saturation
auspacken : unwrap, unpack
auspackend : unwrapping, unpacking
auspackende : unpacking
auspeitschen : whipping, whip
auspeitschend : whipping
ausperren : lock out
auspfeifen : boo
Auspfeifen {n} : catcall
auspfeifend : booing
ausplappernd : blabbing
ausplaudern : divulge, blab
ausplaudernd : peaching, blabbing, divulging
auspressen : squeeze
ausprobierend : testing
ausprobiert : tested
ausprfen : check out
A

315

GermanEnglish I: AL

Ausprfung : check out


Auspuff {m} : exhaust, exhaust pipe
Auspuffe {pl} : exhausts
Auspuffgase {pl} : exhaust fumes
Auspufftopf {m} : silencer
auspumpen : poop, exhaust
auspumpend : pooping
ausquetschen : squeeze out
ausquetschen wie eine Zitrone : to squeeze the orange dry
ausqtschend : squeezing out
ausradieren : to rub out, rub out
ausradierend : erasing
ausradierende : erasing
ausrangieren : eraserd, scrap
ausrangierend : discarding
ausrangiert : discarded
ausrauben : rob
ausraubend : mugging, robbing
ausrechnen : to figure out
ausrechnend : calculating
ausredend : makingexcuses
A

316

GermanEnglish I: AL

ausreiben : rubout
ausreichen : suffice
ausreichend : sufficing, adequate
ausreichende : sufficing
Ausreiseerlaubnis {f} : exit permit
Ausreisevisum {n} : exit visa
ausreiend : running away
Ausreier {m} : eloper, outlier, bolter, runaway
Ausreier {pl} : runaways
ausrenken : dislocate
ausrenkend : dislocating
ausrichten : align, joggle, justify, align, joggle, orient
ausrichtend : effecting
ausrichtende : effecting
Ausrichtplatte {f} : joggling plate
Ausrichtung {f} : bias
Ausrichtungsfehler {m} : misalignment
Ausritte {pl} : rides
ausrollen : roll out
ausrollend : rolling out
ausrottbar : eradicative
A

317

GermanEnglish I: AL

ausrotten : extirpate, eradicate, exterminate


ausrottend : exterminating, eradicating, extirpating
ausrottung : extermination
Ausrottung {f} : eradication, extermination
Ausrottungen {pl} : eradications, extirpations
ausrcken : marchout, disengage
ausrckend : marchingout
Ausruf {m} : exclamation, interjection, interjection
Ausrufe {pl} : interjections, cries, interjections
ausrufen : evoke, exclaim
ausrufend : proclaiming, exclaiming
Ausrufer {m} : bellman
Ausrufungszeichen {n} : exclamation mark
ausruhen : rest, relax
ausruhend : resting
ausrsten : equip, rig, furnish, accoutre
ausrstend : equipping, accoutring, apparelling
Ausrstung {f} : outfit, equipage, apparatus, equipment
Ausrstungen {pl} : outfits, kits
ausrutschen : slip
Ausrutscher {m} : gaffe
A

318

GermanEnglish I: AL

Aussaat : sowings
aussen : sow
aussagbar : predicable
Aussage {f} : predication
Aussage {f} (knstlerische) : message
Aussage {f} 8gericht) : testimony
aussagen : predicate, to reveal
aussagend : predicative, predicating, stating
Aussagesatz {m} : clause of statement
ausstzig : leprously
Ausstzige {m} : leper
aussaugen : suck
aussaugend : sucking
Aussrung {f} : souring
ausschachten : excavate
ausschalten : turn off, deactivate, uncouple, switch off
Ausschalten {n} : power down
Ausschalter {m} : access standby switch, breaker
Ausschaltung {f} : disconnection
Ausschnke {pl} : bars
Ausschau halten nach : to be on the lookout for, to watch out for
A

319

GermanEnglish I: AL

ausscheiden : eliminate
ausscheidend : dropping out
Ausscheidungs... : emulsive
Ausschiffung {f} : debarkation, disembarkation
Ausschiffungen {pl} : debarkations
ausschimpfen : ticking off, scold
ausschimpfend : scolding
ausschlachten : cannibalize
ausschlachtend : cannibalizing
Ausschlachtung {f} : cannibalization
Ausschlachtungen {pl} : cannibalizations
ausschlafen : sleep late
ausschlafend : sleeping late
Ausschlag : deflection
Ausschlag {m} : rash
ausschlagen : redound, reject
ausschlagend : rejecting, redounding
ausschlaggebendere : more decisive
ausschlaggebendste : most decisive
ausschlieen : space out, precluding, preclude, debar, exclude
ausschlieend : shutout, prohibitive, foreclosing, debaring
A

320

GermanEnglish I: AL

ausschliessende : preclusively
ausschlielich : excessive, exclusive
Ausschlielichkeit {f} : exclusivity
Ausschlu {m} : preclusion, exclusion
Ausschlsse {pl} : exclusions
ausschmcken : decorate
ausschmckend : decorating
Ausschmckung {f} : ornamentation
ausschneidend : cutting out
ausschnitt : notch
Ausschnitt {m} : clipping, neck line
ausschpfen : exhaust
ausschreiben : advertise for bids
Ausschreibung {f} : invitation to bid
ausschreiten : step out
ausschreitend : stepping out
Ausschreitung {f} : riot
Ausschreitungen {pl} : riots
Ausschu {m} : junk, committee
Ausschuss.. : spoilt
ausschudaten {pl} : garbage
A

321

GermanEnglish I: AL

Ausschuware {f} : substandard goods


ausschtteln : shake out
ausschttelnd : shaking out
ausschtten : pour out
ausschweifend : excessive, dissipated
Ausschweifung {f} : debauchery
Ausschweifungen {pl} : debaucheries
ausschwenken : tilt out
Ausschwitzung {f} : exudation
aussehen : to look like
Aussehen {n} : appearance, lookout
aussehend : looking
auen : external, outside, outdoors, external, hors
Aussen : outer, ambient
Aussen.. : outer
Aussen... : outboard
Aussenansicht {f} : exterior view
Aussenbezirke {f} : outskirts
aussenden : send out
aussendend : emitting
Auendienst {m} : field service, agency plant
A

322

GermanEnglish I: AL

Aussendienstleiter {m} : agency manager


Aussendienstorganisation {f} : agency plant
auendiensttechniker {m} : field engineer
Aussendung {f} : emanation, emission
Auengebude {n} : outbuilding
Aussengewinde {n} : external thread
Auenhandel {m} : foreign trade
Aussenhaut {f} : shell
Auenministerien {pl} : foreign offices
Auenministerium {n} : foreign office
Auenpolitik {f} : foreign policy
Auenposten : outpost
Aussenring {m} : outer race
Aussenschicht {f} : facing
Auenseiten {pl} : outsides
Auenseiter {m} : outsider
Auenseiter {pl} : outsiders
Aussenstand : receivable
Auenstnde : outstanding
Auenstnde {pl} : accounts receivable, receivables
Auenstation {f} : outstation
A

323

GermanEnglish I: AL

auenstelle {f} : satellite station


Aussenverzahnung {f} : external teeth, external tooth system
auer : save, except, beside, besides, outside
auer Atem : out of breath
auer Betrieb : out of order, out of service, dead, unoperative
auer Gefahr : out of danger
auer Kraft setzen : override, override
auer mir war niemand da : nobody was there but me
auer Reichweite : out of reach
auer sich : frantic
auer wenn : unless
auer Zweifel : beyond question
ausserbetrieblich : outplant
auerdem : besides, aside from, Also, over and above
uere : outer
auerehelich : illegitimate
aussereheliche : illegitimately
auergewhnlich : extraordinary, exceptional, extreme
auergewhnlichere : more exceptional
auergewhnlichste : most exceptional
auerhalb : outboard, outlying, exterior, outside, outside
A

324

GermanEnglish I: AL

uerlich : extrinsical, outward, extrinsic, external


uerliche : outwardly
usserlickeit {f} : outwardness
uern : utter, express, to voice
ussernd : uttering
auerordentlich : excellent, greatly, exceedingly
auerordentlich geschmeichelt : flattered and cajoled
auerordentliche : spankings, exceedingly
auerplanmig : unscheduled, nonscheduled
uerst : utter, utmost, extreme, outermost, outmost
uerst amsant : as good as a play
uerst reizbar : excitabliest
uerst verwickelt : inextricability
usserste : ultimate
usserster : ultimate
ussert : utters
uerte : uttered
usserung {f} : utterance, expression, pronouncement
usserungen {pl} : utterances
aussetzend : setting out
Aussetzer {m} : dropout
A

325

GermanEnglish I: AL

Aussetzung {f} : exposure


aussichstlosere : more hopeless
Aussicht {f} : prospect, outlook
Aussichten : views
aussichtslos : hopeless, unpromisingly, unpromising
aussichtsloseste : most hopeless
Aussichtspunkt {m} : gazebo
Aussichtspunkte {pl} : gazebos, viewpoints
aussichtsvoll : promising
aussichtsvollere : more promising
aussichtsvollste : most promising
ausshnen : reconcile
ausshnend : reconciling
aussondern : eleminate
aussoriterten : sorted out
aussortieren : sort out
aussortierend : sorting out
ausspannend : relaxing
Aussparung {f} : recess
ausspeichern : roll out, read out
aussperren : to lock out
A

326

GermanEnglish I: AL

aussperrend : locking out


Aussperrung : lock out
Aussperrung {f} : lockout
Aussperrungen {pl} : lockouts
ausspielend : pitting, finishing
Aussprache : tones
Aussprache {f} : pronunciation
Ausspracheform der Sprache : phonetic
Aussprachen {pl} : pronunciations
aussprechbar : pronounceable
aussprechen : to pronounce, vocalize
aussprechend : pronouncing, vocalizing
aussprechende : pronouncing
Aussprche {pl} : remarks
ausspucken : spit out, disgorge
ausspuckend : disgorging
ausspuckenden : spitting out
ausspulen : spool out
aussplen : rinse
Ausspulen {n} : spoolout
aussplend : rinsing
A

327

GermanEnglish I: AL

ausstaffieren : garnish
ausstaffierend : decking, fitting out
ausstaffiert : fitted out
Ausstaffierung {f} : accouterment, outfit
ausstatten : equip, to equip, configurate, furnish, furnish
ausstattend : outfitting, appareling, endowing
Ausstattung : facilities
Ausstattung {f} : furniture, endowment, furnishing, configuration
Ausstattungen {pl} : trousseaux, kits, decors, endowments, dowries
Ausstausch... : substitutional
ausstechen : excel, outdo
ausstechend : excelling, outdoing
ausstehende Forderung : active debt
ausstehender Betrag : amount outstanding
aussteigen : to step off, disembark, get off, exit, get out
aussteigend : getting out
ausstellen : exhibit
ausstellend : exhibiting
Aussteller {m} : exhibitor, issuers
Ausstellung {f} : show, exhibition, exposition
Ausstellung {f} (Scheck) : issurance
A

328

GermanEnglish I: AL

Ausstellungen {pl} : exhibitions, expositions


Ausstellungsraum {m} : showroom, exhibition space
Ausstellungsrume {pl} : showrooms
Ausstellungstcke {pl} : exhibits
Ausstellungswnde {f} : exhibition walls
aussterben : die out
aussterbend : dying out
Aussteuer {f} : trousseau
aussteuern {pl} : trousseaux
Ausstermagazin {n} : reject stacker
Aussterung {f} : rejection
ausstopfend : stuffing
Aussto {m} : ejection
ausstoen : expel, eject, jet, ejaculate, to extrude, extrude
ausstoend : ejaculating, expelling, extruding, ejaculatory
Ausstossung {f} : ejection
ausstrahlen : ray, emanate, emit, emits, radiate
ausstrahlend : emanating, radiating
Ausstrahlung {f} : Radiation, emanation, vibes, emission
Ausstrahlungen {pl} : vibrancies, radiations
ausstrecken : outstretch, to reach out
A

329

GermanEnglish I: AL

ausstreichen : to strike out, cross out, to scratch out


ausstreichend : crossing out
ausstrmen : emanate, sluice
Ausstrmen {n} : outpouring
ausstrmend : sluicing, escaping, emanating
Ausstrmung {f} : ooziness
Ausstrmungen {pl} : oozinesses, escapes
aussuchen : to pick out, choose
aussuchend : choosing
Austattung {f} : environment
Austausch : interchange
Austausch : replace
Austausch {m} : commutation, transposition, interchange, exchange
austauschbar : exchangeable, compatibility, commutable
Austauschbarkeit {f} : commutability, interchangeability
austauschen : exchange, replaced, transpose
austauschen (gegen) : to exchange (for)
austauschend : exchanging, interchanging
Austauschstudent {m} : exchange student
austeilen : to hand out, allot, dispense, to give out
austeilend : dispensing
A

330

GermanEnglish I: AL

Austeiler {m} : dispenser


Auster {f} : oyster
Austern {pl} : oysters
austesten : debug, debug
Austesten {n} : debugging, checkout
Austrag {m} : discharge
austreiben : drive out
austreibend : driving out
Austreibung {f} : expulsion
austreten : resign from
austretend : resignedly
austretende : resigning from
austrinken : drink up
austrinkend : drinking up
Austritt {m} : exit
Austrittsalter {m} : age at withdrawal
austrocknend : searing
ausben : practise, to bear, to exercise, to practise
ausbend : wielding, practising, practicing
ausbenden : practising
Ausbung {f} : exertion, exercise
A

331

GermanEnglish I: AL

Ausbungen {pl} : practices


Ausverkauf {m} : selling off, clearance sale
Ausverkufe {pl} : sales
ausverkaufen : to sell out, sell out, to sell off
ausverkaufend : selling out
ausverkauft : sold out, outsold
Auswahl {f} : selection, choice, choice, eligibility, choosing
auswhlbar : selectable, generic
auswhlbare : eligible
Auswahlen : options
auswhlen : selects, elect, select, select
Auswahlen {pl} : selections, choices
auswahlend : selectly
auswhlend : selecting, selecting, eclectic, eclectically
Auswahlsendung {f} : sampled offer
Auswahlsendungen {pl} : sampled offers
Auswanderer {m} : emigrant
Auswanderer {pl} : emigrants
auswandern : to emigrate, emigrate
auswandernd : emigrating
Auswanderung {f} : transmigration, emigration
A

332

GermanEnglish I: AL

Auswanderungen {pl} : emigrations, transmigrations


auswrtig : from outside
auswrts : out of town, out, outwards, outward, outwardly
auswrts {m} : out of town
auswrts wohnen : to live out
auswaschen : wash out
auswaschend : washing out
auswechselbar : interchangeable, demountable
auswechseln : replace
auswechselnd : exchanging, replacing
Auswechselungen {pl} : exchanges
Auswechslung {f} : replacement
Ausweg {m} : way out
Auswege {pl} : ways out
ausweichen : shun, swerve, evade, dodge, elude, side step
Ausweichen {n} : runaround
ausweichend : dodging, quibbling, swerving, flinchingly
ausweichende : evasively
Ausweichende {m} : avoider
Ausweichenden {pl} : avoiders
ausweichendes Verhalten : evasiveness
A

333

GermanEnglish I: AL

ausweiden : disembowel
ausweidend : disembowelling
Ausweidung {f} : evisceration
Ausweidungen {pl} : eviscerations
ausweinen : have a good cry
ausweinend : having a good cry
Ausweis {m} : identity card
ausweisen : expel
ausweisend : expelling
Ausweisleser {m} : badge reader
Ausweisungsbefehl {m} : expulsion order
auswendig : by heart
auswendig gelernt : memorized
auswendig lernen : to learn by heart
auswendig lernend : memorizing
auswerfen : disgorge
auswerfend : disgorging
Auswerfer {m} : ejector
Auswerteeinrichtung {f} : evaluator
auswerten : evaluate, appraise
auswertend : evaluating
A

334

GermanEnglish I: AL

Auswertformular {n} : scoring sheet


Auswertung {f} : analysis, score, evaluation
Auswertungsprogramm {n} : analysis program
Auswertungszweck {m} : analysis purpose
auswichend : evading
auswickeln : unwrap
auswickelnd : unwrapping
auswickelnde : unwrapping
auswiegen : balance out
auswiegend : balancing out
Auswirkung : impact
Auswirkung {f} : repercussion
Auswirkungen {pl} : effects
auswischen : to wipe out, wipe out
auswischend : wiping out
auswringen : wring out
auswringend : wringing out
Auswuchs {m} : hunch, outgrowth
Auswurf {m} : throwoff
Auswurftaste {f} : eject button
auszahlen : disburse
A

335

GermanEnglish I: AL

auszahlend : disbursing
Auszahlungen {pl} : payoffs, pay offs
auszankend : berating
auszeichnen : signalize
auszeichnend : distinguishing, signalizing
Auszeichnung {f} : accolade, distinction
Auszeichnungen {pl} : awards
ausziehbar : telescopic
ausziehen : undress, supplied, doff
ausziehen [Umzug] : to move out
ausziehend : doffing, wrenching
Ausziehknopf {m} : winder
Auszubildende {m} : trainee
Auszubildenden {pl} : trainees
auszufhren : to be performed
Auszug {m} : excerpt, epitome, extract, epitome, syllabus
Auszge {pl} : syllabuses, epitomes, syllabi
auszugsweise : in extracts
auszulassend : omissible
auszurottend : eradicable
auszuwhlen : choose
A

336

GermanEnglish I: AL

autark : autarchic
authentisch : authentic
authentische : authentically
authentische Interpretation : authentic interpretation
Auto {n} : automobile, auto, motorcar, car
Autoausstellung {f} : motor show
Autobahn {f} : motorway, thruway, superhighway, freeway
Autobahneinfahrt {f} : access road
Autobahnen {pl} : thruways, superhighways, freeways, motorways
Autobahngebhren {pl} : tolls
Autobahnzubringer {n} : feeder road
Autobiografie {f} : autobiography
autobiografisch : autobiographical
Autobiographie {f} : autobiography
Autobiographien {pl} : autobiographies
autobiographisch : autobiographically
autobiographische : autobiographic
autobiographisches : autobiographical
Autobus {m} : bus
Autobusbahnhof {m} : bus terminal
Autobusbahnhfe {pl} : bus terminals
A

337

GermanEnglish I: AL

Autobushaltestelle {f} : bus stop


Autobushaltestellen {pl} : bus stops
Autobusse {pl} : buses
Autocode {m} : autocode
Autodidakt {m} : autodidact
autodidaktisch : autodidactic
Autodiebstahl {m} : auto theft
Autofhre {f} : car ferry, auto ferry
Autofahren {pl} : motoring
Autofhren {pl} : car ferries
Autofahrer : hitandrun driver
Autofahrer {m} : driver, motorist
Autofahrer {pl} : drivers
Autogenes Training : biofeedback
Autogenschweissen {n} : gas welding
Autogramm {n} : autograph
Autogramme {pl} : autographs, autographs
autographierend : autographing
autographierte : autographed
autographisch : autographic
autographischen : autographical
A

338

GermanEnglish I: AL

autographisches : autographically
Autohndler {m} : car dealer, auto dealer
Autohersteller {m} : auto maker
Autoindustrie {f} : automobile industrie, auto industry
Autokarte {f} : road map
Autokino {n} : drivein
Autokolonne {f} : motorcade
Autokorrelation {f} : autocorrelation
autokrank : carsick
Autokrankheit {f} : carsickness
Autokrat {m} : autocrat
Autokraten {pl} : autocrats
Autokratie {f} : autocracy
Autokratien {pl} : autocracies
autokratisch : autocratic
autokratische : autocratically
autokratische Fhrung : autocratic management
autokratischer Fhrungsstil : autocratic managerial style
Automat {m} : automat, automatic machine
Automaten {pl} : automats
Automatenstahl {m} : free cutting steel
A

339

GermanEnglish I: AL

Automatik {f} : automatism, automatic


Automatikwahl {m} : autodial
Automation {f} : automation
Automationen {pl} : automations
Automationstheorie {f} : automatics
automatisch : machineaided, machinable, automatic, automatical
automatische : automated
automatische Anrufbeantwortung : auto answering, auto answer, automatic answering
automatische Anrufwiederholung : automatic redialing
automatische Ausschaltung : automatic cutout
automatische Beantwortung : autoanswer
automatische Fehlerkorrektur : automatic error correction
automatische Freqnzregelung : automatic frequency control
automatische Funktion : automatic function
automatische Lohnanpassung : automatic wage adjustment
automatische Lohnbindung : automatic wage indexation
automatische Quote : automatic quota
automatische Schaltung : fluid drive
automatische Stationskennung : auto answerback code
automatische bertragung : automatic transfer mode
automatische Umkehr : autoturnaround
A

340

GermanEnglish I: AL

automatische Unterbrechung : automatic interrupt


automatische Vorrangsterung : automatic priority control
automatische Wahl : automatic dialling, auto select
automatische Whlvorrichtung : auto dialler
automatische Wiederherstellung : autorecovery
automatische Zufuhr : auto feed
automatischer Abrufbetrieb : automatic polling
automatischer Antwortbetrieb : auto answer mode
automatischer Bankschalter : automated teller machine
automatischer Betriebszustand : automatic operation
automatischer Kennungsgeber : auto answerback unit
automatischer Seitenumbruch : automatic pagination
automatischer Sendeabruf : auto polling
automatischer Stabilisator : automatic stabilizer
automatischer Suchlauf : automatic library lookup
automatischer Vorschub : automatic feed
automatischer Whlvorgang : automatic calling
automatischer Zeilenumbruch : automatic word wrap
automatisches Drucken : auto print
automatisches Erstellen : auto create
automatisches Lschen : autopurge
A

341

GermanEnglish I: AL

automatisches Sterungssystem : automatic control system


automatisches Wrterbuch : automatic dictionary
automatisieren : automate
automatisiert : automated
automatisierte Fertigung : automated manufacturing
automatisierte Produktion : automated production
automatisierter Arbeitsprozess : automated operating procedure
automatisiertes Lager : automated warehouse
automatisiertes Materiallager : automated material store
automatisiertes Satzsystem : automated typesetting system
Automatisierung {f} : automation
Automechaniker {m} : car mechanic
Automobilindustrie {f} : auto industry, automobile industrie
Automobilwerte {pl} : automotive stocks
autonom : autonomous, autonomic
autonome : autonomical
autonome Arbeitsgruppe : autonomous work group
autonomes : autonomically
Autonomie {f} : autonomy, self government
Autonomien {pl} : autonomies
Autonomist {m} : autonomist
A

342

GermanEnglish I: AL

Autonomisten {pl} : autonomists


Autopsie {f} : autopsy
Autopsien {pl} : autopsies
Autor {m} : author, writer
Autoradio {n} : car radio
Autoreifen {m} : car tire
Autoren {pl} : authors
Autorennen {n} : car racing
Autorestaurant {n} : drive inn
autorisierend : authorizing
autorisiert : authorizes
autorisierte bersetzung : authorized translation
autoritr : authoritarian
autoritre Regierungssysteme : authoritarianisms
autoritrere : more authoritarian
autoritres Regierungssystem : authoritarianism
autoritrste : most authoritarian
Autoritt {f} : authority, authority
Autoritten {pl} : authorities
Autorittsstruktur {f} : authority structure
Autos {pl} : automobiles
A

343

GermanEnglish I: AL

Autostart {m} : auto boot


Autostrae : road
Autostrassen {pl} : roads
Autosuggestion {f} : autosuggestion
Autoverkehr {m} : traffic
Autoverleih {m} : car rental service, car hire
Autowiederholung {f} : autorepeat
Autowildling : teenicider
Autozubehre {pl} : accessories
autsch : ouch
axial : axial
Axiom : axiom
Axiomatik {f} : axiomatics
Axiome {pl} : axioms
Axt {f} : axe
xte {pl} : Axes
Azetat {n} : acetate
Azeton {n} : acetone
Azimut {m} : azimuth
Azimute {pl} : azimuths
azyklisch : acyclic
A

344

GermanEnglish I: AL

345

GermanEnglish I: AL

Baby : baby
baby : baby
Baby {n} : babe, babe, baby
Babys {pl} : babies
Babysitter {m} : babysitter
Bacchus {m} : bacchus
bach : brook
Bach {m} : runnel, stream, rivulet, brook
Bche {pl} : brooks, rivulets
Bachkrebs {m} : crawfish
Bchlein {n} : streamlet
Bchlein {pl} : streamlets
Bachstelze {f} : wagtail
Bachstelzen {pl} : wagtails
Bachufer {n} : brookside
Backblech {n} : baking tin
Backbleche {pl} : baking tins
Backbord {n} : larboard
Backe {f} : cheek, cheek
backen : bake, bake, to bake
Backen {pl} : cheeks, cheeks
B

346

GermanEnglish I: AL

Backenbart {m} : whisker, whiskers


Backenbrte {pl} : whiskers
Backenbrecher {m} : jawcrusher
backend : baking
Backenknochen {m} : maxillary bone, cheekbone
Backenzahn {m} : molar
Backenzhne {pl} : molars
Bcker {m} : baker
Bcker {pl} : bakers
Bckerei {f} : bakery
Bckereien : bakeries
Backfett : shortening
Backfett {n} : shortening
Backfisch : teenager
Backgammon {n} : backgammon
Backofen {m} : oven
Backpflaume {f} : prune
Backpulver {n} : baking powder
Backslash {m} : backslash
Backspace {m} : backspace
Backstein : clinker
B

347

GermanEnglish I: AL

Backstein {m} : brick


backt : bakes
backte : baked
Backware {f} : pastries
Backwaren {pl} : pastries
Bad {n} : spa, bath, bath
Badeanstalt {f} : public baths, baths
Badeanzug {m} : bathing suit, bathing costume, swimsuit
Badeanzge {pl} : swimsuits
Badegast {m} : bather
Badegste {pl} : bathers
Badehaus {n} : bathhouse
Badehose {f} : swimming trunks
Badekabine {f} : bathing hut
Badekappe {f} : bathing cap
Badekappen {pl} : bathing caps
Bademantel {m} : bathrobe, bath robe, dessing gown
Bademntel {pl} : bath robes
Bademeister {m} : bath attendant
baden : to take a bath, imbrue, bathe, bathe
badend : bathing, bathing, imbruing
B

348

GermanEnglish I: AL

badens : bathing
Badeort {m} : bathing resort
Bder : bathhouses
Badesalz {n} : bath salts
Badestrand {m} : beach
Badestrnde {pl} : beaches
badet : bathes, imbrues
badete : imbrued, bathed
Badetuch {n} : bath towel
Badetcher {pl} : bath towels
Badewanne {f} : bath tub, bath, bathtub
Badewannen {pl} : bath tubs
Badewrter {m} : baths attendant
Badezimmer {n} : bathroom, bath room
Badezimmer {pl} : bathrooms, bath rooms
baff sein : to be flabbergasted
Bagatellen : bagatelles
Bagatellen {pl} : trifles
Bagger : dredgers, dredger
Bagger {m} : excavator
baggert : excavates
B

349

GermanEnglish I: AL

baggert aus : dredges


baggerte aus : dredged
Bagtte : baguette
bhen : foment
Bahn : pathway, alley, tram
Bahn {f} : course, railway, web
Bahnbeamte : railway official
bahnbrechend : epoch making
Bahndamm : railroad embankment
Bahnen : trams
Bahnfahrt : train journey
Bahnfahrten : train journeys
Bahnfracht : rail carriage
Bahnhof : station, railway
Bahnhfe : stations
Bahnkrper : roadbed
Bahnsteig : platform
Bahnsteig {m} : platform
Bahnbergang : level crossing
Bahnwrter {m} : signalman
Bahre : bier
B

350

GermanEnglish I: AL

Bahre {f} : stretcher


Bahren : biers, litters
Bahren {pl} : stretchers
Bahrtuch : pall
bht : foments
bhte : fomented
Bhung : fomentation
Bhungen : fomentations
bahutsamstem : most cautious
bajonettierend : bayoneting
bajonettierte : bayoneted
Bakelit : bakelite
Bakterie : bacterium
Bakterie {f} : bacterium
bakteriell : bacterial
bakterielle : bacterially
Bakterien : bacteria, bacteriums
Bakteriengattung : streptococcus
Bakterienkunde : bacteriology
Bakteriologe : bacteriologist
Bakteriologen : bacteriologists
B

351

GermanEnglish I: AL

bakteriologisch : bacteriological
bakteriologische : bacteriologically
bakterizid : bactericidal
Bakterizid : bactericide
Bakterizide : bactericides
balancieren : poise
balancierend : poising, balancing
balanciert : poises
balancierte : poised
bald : shortly, soon, presently
baldig : early
Baldrian : valerian
Balkanisierungen : balkanizations
Balken : joist, beam, timber
Balken {m} : arbor
Balkendiagramm : bar chart
Balkenkopf : abutment
Balkon : balcony
Balkon {m} : balcony
Balkone : balconies
Ball : ball, prom
B

352

GermanEnglish I: AL

Ball : ballroom
Ball {m} : ball
Ball spielen : to play ball
Ballade : ballad
Balladen : ballads
Balladendichtung : balladry
Balladendichtungen : balladries
Balladesnger : balladeers, balladeer
Ballast : ballast
Ballast {m} : ballast
Ballaste : ballasts
Ballastwiderstand : fix resistance
Blle : balls, proms
Ballen : bolt, bales, bale
Ballett : ballet
Ballettnzer : ballet dancer
Ballettnzerinnen : ballet dancers
Ballette : ballets
ballig : spherical
Ballistik : ballistics
ballistisch : ballistic
B

353

GermanEnglish I: AL

ballistische : ballistically
Ballkleid : ball dress
Ballkleider : ball dresses
Ballon : balloon
Ballon {m} : balloon
Ballone : balloons
Ballonflieger : balloonists, balloonist
Ballsaal : ballroom, ball room
Ballspiel : ball game
Ballspiele : ball games
Ballspieler : ballplayers, ballplayer
ballt sich zusammen : agglomerates
Ballung {f} : agglomeration
Ballungsgebiet : agglomeration area, conurbation
Ballungsraum : megalopolis
Ballungsraum {m} : agglomeration
Balsa : balsa
Balsam : balms, balm
balsamiert ein : embalms
balsamierte ein : embalmed
Bambus : bamboo
B

354

GermanEnglish I: AL

banal : hackneyed, banally, banal


banale : tritely
Banalitt : banality, triteness
Banalitten : banalities
Banane : banana
Bananen : bananas
Bananenstecker : banana jack, banana plug
Band : band
Band : strap, tape, assembly line, ribbon, tie, reel
band : ligated
BandexterneSignalgebung (NT) : outofband signalling
Bandinterne Signalgebung : inband signalling
band los : unclamped
Bandabgleich : assembly line balancing
Bandabstand : band gap
Bandagen : bandages
bandagierend : bandaging
bandagierte : bandaged
Bandanfang : beginning of tape
Bandantenne : band aerial
Bandantrieb : tape drive
B

355

GermanEnglish I: AL

Bandaufnahme : tape recording


Bandaufnahmen : tape recordings
Bandblock : tape block
Bandbreite : band width, spectrum, bandwidth
Bandbreite (Freqnz) : bandwith
Bandbreiten : band widths, bandwidths
Bande : band, caboodle, gang
Banden : cliques, gangs
Bandende : trailer
Bandende (EOT) : end of tape
Bandenkmpfer : guerrilla
Bnder : ties, ribbons
Bnder {pl} : tapes
Bandetikett : volume label
Bandfertigung : line production
Bandfilter : bandpassfilter
Bandfrderer : ropebelt conveyor
Bandfhrung : tape treading path
bndige : subdue
bndigen : subdue, subdue
bndigend : subduing
B

356

GermanEnglish I: AL

bndigende : subduing
Bndiger {m} : tamer
Bndiger {pl} : tamers
bndigt : subdues
bndigte : subdued
bndigten : subdued
Bandit : outlaw, bandit, badman
Banditen : badmans, bandits
Bandpass : bandpass
Bandrolle : reel
Bandscheibe : intervertebral disks
Bandschlupf : tape slippage
Bandschrglauf : tape skew
Bandspule : spool, reel
Bandwurm : tapeworm
Bandwrmer : tapeworms
bange : tremble, funky, anxious
bangend : trembling
bangt : trembles
bangte : trembled
Bank : bench, settle, bank, bench
B

357

GermanEnglish I: AL

Bankbeamte : bank clerk


Bankbeamten : bank clerks
Bankbuch : passbook
Bankbcher : passbooks
Bankdirektor : bank director
Bankdirektoren : bank directors
Bnke {pl} : benches
Banken : banks
Bankett : banquet
Bankette : banquets
Banketteilnehmer : banqueter
Banketteilnehmern : banqueters
Bankguthaben : bank balance
Bankhalter : bankers, banker
Bankier : banker
Bankiers : bankers
Bankkonten : bank accounts
Bankkonto : bank account
Bankleitzahl : bank code
Banknoten : banknotes
Bankrott : smashup
B

358

GermanEnglish I: AL

bankrott : bankrupt, bankruptly


bankrott : broke
bankrott machend : bankrupting
Bankrotte : smashups
Bankrotteur : bankrupt
Bankwesen : banking
Bann : ban
Banner : banners, banner, banner
Br : bear
bar zahlen : pay down
Bar/Riegel : bar
Baracke : barrack
Barackenstadt : shantytown
Baratterie : barratry
Baratterien : barratries
Barbar : barbarian
Barbarei : barbarianism
Barbaren : barbarians
barbarisch : barbarous, barbarianly, barbarously, barbaric
barbarische : barbarically
brbeiiger : grumpier
B

359

GermanEnglish I: AL

brbeiigste : grumpiest
Barbesitzer : barkeeper
Barbestand : cash reserve
Barbitursureprparat : barbiturate
Barbitursureprparate : barbiturates
Bardame : barmaid
Bardamen : barmaids
Barde : bard
Barden : bardic
Bareinnahme : cash receipts
Bareinnahmen : cash receipts baren bars
brenartig : ursine
Brenfell : bearskin
barettartige Franhte : toques
barettartiger Franhut : toque
barfu : barefoot, unshod, shoeless, barefooted
barfig : barefooted
Bargeld : cash, hardcash
Bargeld einnehmen : to take in cash
bargeldlos : cashless
Bargeschft : spot business
B

360

GermanEnglish I: AL

barhuptig : bareheaded, barehanded


Brin : she bear
Brinnen : she bears
Baritone : baritones
Barkauf : cash purchase
Barliquiditt : available cash, absolute liquidity ratio
Barmdchen : bar maid
barmherzig : merciful
barmherzige : mercifully
Barmherzigkeit : remorsefulness, mercy, lovingness
Barmherzigkeiten : mercifulness
barock : baroque
Barometer : barometer, barometers
Barometerstand : barometer reading
Barometerstnde : barometer readings
barometrisch : barometric
barometrische : barometrical
barometrisches : barometrically
Barone : barons
Baronet : baronet
Baronin : baroness
B

361

GermanEnglish I: AL

Baroninnen : baronesses
Barrakudas : barracudas
Barren : ingots, ingot
Barriere : barrage
Barriere {f} : barrier
Barrieren {pl} : barriers
Barrikaden : barricades
Bars : cafes
Barsch : perch
Barscheck : open cheque, personal cheque
Bart : beard, beard
Brte : beards
brtig : bearded
bartlos : beardless
Bartmeise : reedling
Barverkauf : cash sale
Barverlust : net loss
Barzahlung : cash payment
basaltisch : basaltic
Basar : bazaar
Baseballs : baseballs
B

362

GermanEnglish I: AL

Basen : bases
BASIC : Basic
basieren : rest upon
basieren auf : base on
basierend : resting, resting upon
basiert : rests upon
Basilienkruter : basils
Basilika : basilica
Basiliken : basilicas
Basilikum : basil
Basis : base, basis, base, foot, foot
Basis(adress)register : memory pointer
Basisadresse : basicaddress, base adress
Basisadressierung : base adressing
Basisadressverschiebung : base relocation
Basisband : baseband
Basisdotierung : base doping
Basisflche(Grundflche) : footpoint
Basiskomplement : radix complement
Basisreegister : baseregister
Basisregister : base register
B

363

GermanEnglish I: AL

Basisspannung : basevoltage
Basisspitzenspannung : peakvoltage
Basisspitzenstrom : peakcurrent
Basiswiderstand : baseresistance
Basiszahl : basic number, radix
Basiszone : base region
Baskenmtze : beret
Basketblle : basketballs
ba : basso
Bsse : basses
Bageige : contrabass
bageigen : contrabasses, contrabasses
Bassschlssel : bass clef
Bassstimme : bass voice
Bassstimmen : bassstimmen
Bast : bast
Bastard : mongrel
Bastarde : bastards
Basteien : bastions
basteln : do handicrafts, tinker
bastelnd : doing handicrafts, tinkering
B

364

GermanEnglish I: AL

bastelt : does handicrafts, tinkers


bastelt zurecht : rigs
bastelte : did handicrafts
Bastonade : bastinado
Bastonaden : bastinadoes
bat : begged
Bataillon : battalion
Bataillone : battalions
Batch : batch
baten : asked for
Batist : batiste, cambric
Batisten : batistes
Batterie : battery
BatterieEmpfnger : battery receiver
Batterie gepuffert : battery backed
batteriebetrieben : batteryoperated
Batteriefahrbetrieb : accumulator traction
Batterieladegert : battery charger
Batterien : batteries
Batteriezndung : battery ignition
Bau : fabric
B

365

GermanEnglish I: AL

Bauarbeiten : construction work


Bauarbeiter : construction worker
Bauart von Transistoren : epitaxial transistor
Bauch : ventral, belly
Bauch : ventral
Buche : bellies
Bauchfell : peritoneal
Bauchfelle : peritonea
Bauchfellentzndungen : peritonitis
bauchig : belliedly, bellied
Bauchlandung : belly landing
Bauchlandungen : belly landings
Buchlein : tummy, tummies
Buchleins : tummies
Bauchnabel : bellybutton
Bauchnabels : bellybuttons
Bauchreden : ventriloquism
Bauchredens : ventriloquism
Bauchredner : ventriloquist, ventriloquists, ventriloquist
Bauchrednerei : ventriloquy
Bauchrednern : ventriloquists
B

366

GermanEnglish I: AL

Bauchredners : ventriloquist
Bauchs : belly
Bauchschmerz : belly ache
Bauchschmerzen : belly aches
Bauchspeicheldrse : pancreases
Bauchspeicheldrsen : pancreatic
Baud : baud
BaudRate : baud rate
Baud {n} : baud
Baudrate : baudrate
bauen : to build (built, to build, build
Bauer : pawn, hans, farmer, boor, peasants, grower
Buerin {f} : countrywoman
buerlich : peasant, rustic
bauern : countrymen, peasants
Bauernfnger : sharper
Bauernhof : farm, farmstead
baufllig : haywire, ramshackle, tumbledown, dilapidated
Baufirma : building enterprise
Baufirmen : building enterprises
Baugelnde : building site
B

367

GermanEnglish I: AL

Baugelnden : building sites


Baugerst : scaffold, scaffolding
Baugerste : scaffolds
Baugewerbe : building trade
Baugruppe : assembly
Bauherr : building owner
Bauherren : building owners
Bauholz : timber
Bauhlzer : timbers
Bauingenieur : civil engineer
Baujahr : year of construction
Baujahre : years of construction
Baukasten : building blocks, building set
Bauksten : building sets
Bauland : building land
baulich : constructional
Bauliste : assembly list
Baum : boom, Tree
baumartig : arboreal
Bume : trees
Baumeister : masterbuilder, builder
B

368

GermanEnglish I: AL

Baumeisters : builders
baumeln : dangle, dangle
baumelnd : dangling
baumelt : dangle, dangles
baumelte : dangled
baumfrmig : dendriform
Baumgrenze : timberline
Baumgrenzen : timberlines
Baumkunde : dendrology
Baumschere : pruning shears
Baumschule : tree nursery
Baumschulen : tree nurseries
Baumstamm : trunk, bole
Baumstark : strong as a horse
Baumstruktur : tree structure, hierarchic structure
Baumwolldrillich : denim
Baumwolldrilliche : denims
Baumwolle : cotton, cotton
Baumwollensamt : velveteens
Baumwollsamt : velveteen
Baumwollspinnerei : cotton mill
B

369

GermanEnglish I: AL

Baumwollstoff : scrim
band : constructing
Bauplan : construction plan
Bauplatz : site
Brinnen : countrywomen
brliche : rustically
brlichen : rustic
Barnbursche : swain
Barnburschen : swains
Barnfran : peasant women
Barnhaus : farmhouse
Barnhuser : farmhouses
Barnhfe : farms
Barnlmmel : bumpkin
Barnlmmels : bumpkins
Barsfrau {f} : countrywoman
Bausatz : kit
Bausch : wad
bauschen : bagging
bauschend : bulging
bauschig : bulgy, bouffant, baggy
B

370

GermanEnglish I: AL

Bauschlosser : building fitter


Bauschlossern : building fitters
bauscht : bulges
bauschte : bulged
Bausparkasse : building society
Bausparkassen : building societies
Bausparvertrag : building loan contract
Bausparvertrge : building loan contracts
Baustmme : boles
Baustein : module
BausteinAuswahl : chipselect
BausteinFreigabe : chipenable
Baustein (el.) : building block
Bausteine : module
bausteinfrmig : modular
Bausteinprinzip : modularity
Baustelle : road works
Baustil : architectural style
baut : constructs
baut ab : retrenches
baut auf : synthesizes
B

371

GermanEnglish I: AL

baut um : rebuilds
baut wieder auf : rebuilds, reconstructs
baute : constructed
baute ab : retrenched
Bauteil : component
Bauteile : devices
Bauten : buildings
Bauten {pl} : constructions
Bauunternehmer : contractor, building contractor
Bauunternehmern : building contractors
Bauvorhaben : building project
Bauweise : construction
Bauxit : bauxite
Bazillus : bacillus
beabsichtegende : intending
beabsichtigen : to intend, intend, intend, mean, aim
beabsichtigend : intending, purposing
beabsichtigt : shall, intended, intends
beabsichtigte : purposed, indented, intended, indented
beachten : to mind, respect, pay attention, to note, heed
beachtend : heeding, minding
B

372

GermanEnglish I: AL

beachtenswert : noteworthily, noteworthy, remarkable, notably


beachtenswertere : more remarkable
beachtenswerteste : most remarkable, noteworthiest
beachtet : heeds, minded, heeded
beachtete : heeded, paid attention to
beachtlich : remarkable, considerable
beachtlichere : more considerable
beachtlichste : most considerable
Beachtung : observance, heed
Beamte : clerk, officials
Beamter : officer, civil servant, official
bengstige : frighten
bengstigt : frightens
bengstigte : frightened
beanspruchen : engross, to claim
beanspruchend : claimed, engrossing
beanspruchende : claiming
beansprucht : engrossed, engrosses
beanspruchte : claimed
Beanspruchung : stress
beanstande : object to
B

373

GermanEnglish I: AL

beanstandend : objecting to
beanstandete : objected to
Beanstandung : complain, objection
beantragt : applies for
beantwortbar : responsible, answerable
beantworten : to answer
beantwortet : answered, responds
beantwortete : responded
Beantwortungen : replies
bearbeiten : machine, hew, edit, edit
Bearbeiten eines Documents : editing a document
bearbeitend : machining
Bearbeiter : processor, arranger
bearbeitet : wrought, edits, machined
bearbeitet neu : reprocesses
bearbeitete : edited
bearbeitete neu : reprocessed
Bearbeitung : processing, editing
Bearbeitungen : workings
Bearbeitungsgebhr : arrangement fee
Beatmung : breathing
B

374

GermanEnglish I: AL

beaufschlagen : impinge
beaufsichtigen : invigilate, oversee, supervise, superintend
beaufsichtigend : proctoring, supervising, superintending
beaufsichtigt : controls, oversees, supervises, supervises
beaufsichtigte : overseen, supervised, controlled, supervises
beaufsichtigten : supervised
Beaufsichtigungen : supervisions
beauftrage : charge with
beauftragen : assign
beauftragend : charging with
beauftragt : ordered, charges with
Beauftragte : commissary, appointee
beauftragte : charged with
Beauftragten : commissaries
bebndert : ribboned
bebauen : to farm
beband : cropping, tilling, cultivating
bebaut : cropped, cultivates, tills
bebaute : cultivated, cultivated, tilled
bebautes Gebiet : builtup area
beben : quivers
B

375

GermanEnglish I: AL

beben : quake
Beben : tremor
bebend : quivering, quaking, quaking, tremulous
bebende : tremulously, quiveringly, quaky
bebenden : quaking
Bebens : tremors
bebrillt : spectacled, bespectacled
bebt : quakes
bebte : quaked, quaked, quivered
bebten : quaked
Becher : cup, chalice, mug, tumbler, beakers, beaker
bechern : cups
Bechers : tumblers
Bechleunigung : speedup
bechtzen : patronize
Becken : pelves, pelvic, cymbal, basins, basins, basin
Beckenknochen : pelvic bone
Beckens : cymbals
Beckenschlger : cymbalist
Beckenschlgers : cymbalists
bedacht : care
B

376

GermanEnglish I: AL

bedachte : considered, preconceived, attentively


bedchtig : slow
bedachtsam : considerate
bedachtsam/Ratgeber : advised
Bedachung : roofing
Bedachungen : roofings
bedampfen : evaporate, vaporize
bedanke : thank
bedanken : thank
bedankend : thanking
bedankende : thanking
bedankt : thanks
bedankte : thanked
bedankten : thanks
Bedarf : needs, demand, want, need
Bedarfsartikel : commodity
Bedarfsartikeln : commodities
Bedarfshaltestelle : request stop
Bedarfsstandort : place of Demand status
bedauerlich : regrettable, unfortunately, deplorable
bedauern : regret, regretfulness
B

377

GermanEnglish I: AL

bedauern : deplore
bedauern : to regret
bedauernswert : deplorable, pitiable
bedare : sorry
bedarliche : regrettably
bedarlicherweise : unfortunately
bedarnd : worrying, regretful, commiserative, regrettingly
bedarnde : commiseratively, deploringly, regretfully
bedarnswerte : deplorably, pitiably
bedarnswertere : more pitiable
bedarnswerteste : most pitiable
bedart : regrets, deplores
bedarte : regretted, deplored
bedecken : suffuse, to cover
bedeckend : capping, sheltering, canopying, suffusing
bedeckt : overcast, capped, shelters, covers, coated
bedeckte : canopied, suffused, covered, sheltered, covered
Bedeckung : encrustation
Bedeckungen : encrustations
Bedenken : scrupulosity, qualms, scrupulousness
bedenken : preconceive
B

378

GermanEnglish I: AL

Bedenken habend : scrupling


bedenkend : preconceiving
bedenkenlos : unscrupulously
bedenklich : questionable, Critical, scrupulous, apprehensive
bedenkliche : scrupulously, apprehensively
bedenkt : considers, preconceives
Bedenkzeit : respite
Bedenkzeiten : respites
bedeute : mean
bedeuten : signify, means, connote, stand for
bedeutend : connotatively, mattering, important, signifying
bedeutende Leistung : achievement
bedeutet : means, signifies, means, connotes, matters
bedeutete : connoted, meant, mattered, signified
bedeutsam : momentous
bedeutsame : momentously
Bedeutung : prominence, importance, denotation, significance
Bedeutung beilegen : to attach importance
Bedeutung beimessen : to attach value to, to attach importance
Bedeutungen : meanings, significances
Bedeutungsfehler : semantic error
B

379

GermanEnglish I: AL

bedeutungslos : irrelevant, meaningless, insignificant


bedeutungslos machen : eviscerate
bedeutungslos machend : eviscerating
bedeutungslose : meaninglessly
bedeutungslosere : more meaningless
bedeutungsloseste : most meaningless
Bedeutungslosigkeit : meaninglessness
bedeutungsvoll : meaningful, pregnant
bedeutungsvolle : meaningfully
bedeutungsvollere : more significant
bedeutungsvollste : most significant
bedienen : attend to, to serve, attend, operate, serve
bedienend : valeting
Bediener : operator, operators
Bedienerfreundlichkeit : operator convenience
Bedienerfhrung : operator guidance
Bedienerhinweis {m} : prompt
Bedienstete : attendants
bedient : valets, serves, served
bediente : valeted
Bedienung : service, sevice, operating, handling
B

380

GermanEnglish I: AL

Bedienungsanleitung : instruction manual, directions for use


Bedienungsanweisung : operating instructions
Bedienungselement : control
Bedienungsfehler : handling error
Bedienungsfeld : console, control panel, console, switch panel
bedienungsfrei : unmanned
Bedienungshandbuch : reference manual
Bedienungsmannschaft : operating crew
Bedienungstafel : operating panel
bedingt : conditional, provisory, conditioned
bedingt durch : conditional
bedingt entlassen : paroled
bedingt entlassend : paroling
bedingt Entlassener : parolee
bedingt freigelassen : probationary
bedingte : conditional
bedingter : condindional
bedingter Sprung : branch on condition, conditional jump
Bedingtheit : conditionality, relativity
Bedingung : terms, condition, condition, stipulation
Bedingungen : environmental, conditions
B

381

GermanEnglish I: AL

bedingungslos : unconditional, unquestioning


bedingungslose : unquestioningly, unconditionally
bedingungslose Schenkung : absolute gift
bedingungslosen : unconditioned
bedingungslosere : more unconditional
bedingungsloseste : most unconditional
bedingungsweise : conditionally
bedrnge : press hard
bedrngen : throng, bulldoze, beset
bedrngend : thronging, pressing hard
Bedrngnis : distress, affliction
bedrngt : throngs, pressed, presses hard
bedrngte : pressed hard, thronged
bedrohe : threaten
bedrohen : threaten, menace, threaten
bedrohend : threatening, menacing
bedrohende : threatening, threateningly, menacingly
bedrohlich : frowningly, threateningly, forbiddingly
bedrohlichere : more threatening
bedrohlichste : most threatening
bedroht : threatens
B

382

GermanEnglish I: AL

bedrohte : menaced, threatened


bedrohten : threatened
bedrohtes : threatens
Bedrohung : threat
Bedrohungen : threats
bedrcken : depress
bedrckend : aggrieving, depressing
bedrckt : depresses
bedrckte : depressed, depresses
Bedrckung : depression
Beduinen : bedouins
Bedrfnis : necessity
Bedrfnis : need
Bedrfnisanstalt : public lavatory
Bedrfnisanstalten : public lavatories
bedrfnislos : frugal
bedrfnislosere : more frugal
bedrfnisloseste : most frugal
Bedrfnisse : needs
bedrftig : indigently, needily, needy
bedrftiger : needier
B

383

GermanEnglish I: AL

Bedrftigkeit : neediness
bedrftigste : neediest
beehre : honour
beehrend : honouring
beehrt : honours
beehrte : graced, honoured
beeidigte Erklrungen : affidavits
Beeidigung : administration of oath
Beeil dich! : Make haste!
beeile dich : make haste
beeilen : hasten
beeilend : hurrying, hastening
beeilt : hurries, hastens, hurried, speedily
beeilt haben : hurried
beeilt sich : hastens
beeilte : hastened, hurried
beeilte sich : hastened
beeindrucke : impress
beeindrucken : impress
beeindruckend : impressing
beeindruckt : impresses
B

384

GermanEnglish I: AL

beeindruckte : impressed
beeinflussen : influence, to influence
beeinflussend : influencing, biasing
beeinflussende : biassing
beeinflut sich gegenseitig : interacts
beeinflusste : influenced
Beeinflussung : impact
Beeinflussungen : influences
beeintrchtige : impair
beeintrchtigen : affect, vitiate, impair
beeintrchtigend : vitiating, impairing
beeintrchtigt : affected, impairs, vitiates
beeintrchtigte : impaired, vitiated
Beeintrchtigung : impairment, nuisance, derogation
Beeintrchtigungen : derogations, impairments
beende : end
beenden : terminate, finalize, finish, unquote, conclude
beendend : finalizing, ceasing, unquoting, finishing
beendet : ended, termed, finishes, finishes, terminated
beendet/nach/Struktur : past
beendete : finalized, ended, finished, concluded
B

385

GermanEnglish I: AL

beendigen : to end
Beendigung : determining, completion, terminating, termination
Beendigung {f} : termination
Beendigungen {pl} : terminations
Beep : beep
Beepen : beeping
beept : beeps
beerdigen : inhume
beerdigend : inhuming
beerdigt : buries
beerdigte : buried, inhumed
Beerdigung : funeral, burial, interment
Beerdigungen : interments
Beerdigungskosten : funeral expenses
Beere : berry
Beeren : berries
Beet : bed
Beete : beds
befhigen : quantify
befhigend : empowering, featuring, qualifying, featuring
befhigt : qualifies, featured, quantifies
B

386

GermanEnglish I: AL

befhigte : quantified
Befhigung : competency, aptitude, Ability, qualification
Befhigungen : qualifications, qualifications
befahl : commanded, ordered
befahre : travel on
befahrend : travelling on
befahrene : frequented
befhrt : travels on
befallen : seized with, attaint, beset, smite, befall
befallend : attainting, smiting
Befallenheit : affectedness
befllt : smites, attaints
befangen : timid
befasse : occupy with
befassend : occupying with
befasst : occupies with
befate : occupied with
Befehl : command, command, mandamus, order, comand
BefehlAusfhrungszeit : execution time
Befehle : comands, commands, imperatives
Befehle {pl} : orders
B

387

GermanEnglish I: AL

befehlend : commanding, bidding, ordering, mandatory


Befehls.. : instructional
Befehlscode : opcode
Befehlsempfnger : heelers, heeler
Befehlsform : imperative
Befehlsformen : imperatives
Befehlshaber : commander
befehlshaberisch : imperious
Befehlslandeplatz : airstrip
Befehlssatz : instruction set
Befehlstyp {m} : address format
Befehlsbernahme : staticizing
Befehlsbersicht : menu
Befehlsverknpfung : pipelining
Befehlsvorrat : instruction set, instruction repertoire
Befehlszhler : program counter, instruction counter
Befehlszusammenfassung : macro
befestigen : clamp, fasten, stick, fix, fortify, fortify
befestigen (an) : to attach (to)
befestigend : fastening, fortifying, fixating, affixing, fixing
befestigt : fixates, cleats, affixes, clamps, fastens
B

388

GermanEnglish I: AL

befestigte : fixed, clamped, fastened, cleated, fastened


Befestigung : fixation, fortification, fortification
Befestigungen : fortifications, fortifications
Befestigungen {pl} : attachments
Befestigungsorgan : fixture
Befestigungsschraube : clamping bolt
befeuchten : moisten, moisten, dampen, moisturize, humidify
befeuchtend : humidifying, moistening
befeuchtende : moisturizing
befeuchtet : dampened, moistens, moisturizes, moistened
befeuchtete : moisturized, moistened, humidified
befeuchteten : moistened
Befeuchtigung : moisturization
befiehlt : bids
befiel : attainted
befindet : finds
befindlich : situated
befleckbar : stainable
beflecken : sully, maculate, stain, to stain, speckle
befleckend : staining, sullying, specking
befleckt : stains, speckles, sullies, specked
B

389

GermanEnglish I: AL

befleckte : stained, blotted, sullied, maculates


beflecktes : stains
Befleckung : maculation
befohlene : commanded
befolgen : to obey
befolgt : follows
befolgte : followed
Befolgung : compliance
Befrderer : promoter
befrderlich : promotable
befrdern : send, ferry
befrdernd : promoting
befrdernde : promoting
befrdert : upgrades, promotes
befrderte : promoted, upgraded
befrderten : promoted
befrdertes : promotes
Befrderung : preferment, traction, advancement
Befrderungen : preferments
Befrderungsmittel : transportation
Befrderungsmitteln : transportations
B

390

GermanEnglish I: AL

befrachten : affreight
Befrachtungsvertrag : affreightment
Befragen : consult
befragend : querying
befragte : queried
Befragung : questioning
befreibar : escapable
befreien : rid, unfetter, lib, extricate, deliver, relieve
befreien (von) : to free (from)
befreiend : releasing, delivering, uncaging, relieving
Befreier : emancipator, liberator, liberators, deliverer
Befreiern : emancipators
Befreiers : deliverers
befreit : liberates, uncages, enfranchises, deliveries
befreit wieder : redelivers
befreite : freed, uncaged, enfranchised, released, libbed
befreite wieder : redelivered
Befreiung : deliverance, riddance, liberation
Befreiungen : liberations
befremde : appear strange
befremdete : appeared strange
B

391

GermanEnglish I: AL

befreunde : become friends


befreundet : becomes friends
befreundet sein : to be friends
befreundete : became friends
befreundetem : friendly
befriedige : satisfy
befriedigen : gratify, to satisfy, assuage, satisfy
befriedigend : satisfactory, contenting, satisfactory, pleasable
befriedigende : satisfactory, satisfyingly
befriedigt : satisfies, satisfies, gratifies
befriedigt nicht : dissatisfies
befriedigte : gratified, satisfied, contented
befriedigten : satisfied, satisfies
Befriedigung : satisfaction, pacification
Befriedigungen : satisfactions
befriedigungsfhig : appeasable
befristend : reprieving
befristet : reprieved, terminable, reprieves
befruchtbar : pregnable
befruchte : fertilize
befruchten : inseminate, pollinate, impregnate, fertilize
B

392

GermanEnglish I: AL

befruchtend : fructifying, inseminating, impregnating


befruchtet : fructifies, inseminates, impregnates, fecundates
befruchtete : inseminated, fructified, pollinated, fecundated
Befruchtung : fertilization, pollination, impregnation
Befruchtungen : impregnations, inseminations
befugt : legitimated, authorized
befhlt : touches
befuhr : travelled on
Befund : findings
Befunde : results
befunden : found of results, adjudged
befrchten : fear
befrchtend : afraid, fearing
befrchtet : fears
befrchtete : feared
Befrchtung : misgiving
Befrchtungen : misgivings
Befrchtungen aufkommen lassen : to raise fears
befrworten : advocate, recommend, support
Befrworter : supporter, advocator, interventionist, proponent
begab sich : betook, resorted
B

393

GermanEnglish I: AL

begabt : aptly, dowered, gifted, apt, talented, talented


begabte : giftedly, talented
begabtere : more talented
begabteste : most talented
Begabung : giftedness, aptitude
Begabungen : talents, aptitudes
begangen : committed
begann : commenced, began, begun
begann wieder : recommenced, reconvened
begatten : copulate
begattend : copulating
begattet : copulates
begattete : copulated
Begattung : copulation
begeben sich : betake
begegnen : meet, to meet
begegnend : encountering
begegnet : met, meets, encounters
Begegnung : meeting, encounter
Begegnungen : meetings
begehend : committing
B

394

GermanEnglish I: AL

begehren : to desire, covet, desire


begehrend : desiring, covetting, coveting
begehrenswert : covetable, desirable
begehrenswertere : more desirable
begehrenswerteste : most desirable
begehrlich : desirous, covetous
begehrliche : covetously
begehrlichere : more desirous
Begehrlichkeit : concupiscence, greediness, covetousness
begehrlichste : most desirous
begehrt : covets, desires
begehrte : desired, coveted, covetted
begeht : commits
begeht feierlich : solemnizes
begeistere : enthuse
begeistert : zesty, ardent, inspires
begeistert (von) : enthusiastic (about
begeistert sein (fr) : enthuse (about
begeisterte : enthused
Begeisterung : enthusiasm, ardor, rapture, ardour, rapturousness
Begeisterungen : raptures
B

395

GermanEnglish I: AL

Begeisteter : freak
begibt sich : resorts
Begierde : avidness, appetency, lust, avidity, cupidity
Begierden : appetencies, lusts, cravings, avidities
Begierdens : avidnesses
begierend : cravingly
begierig : aware, desirously, desirous, eager, desirous
begierige : avidly
Begierigkeit : desirousness
begieen : dowse, douse
begiessend : dousing, showering, dowsing
begiet : dowses, douses, waters
beging feierlich : solemnized
Beginn : advent, inception, beginning
Beginn {m} : start, beginning
Beginn der Vorstellung um 8 : the curtain will rise at 8
beginnen : begin, begin, to start, to begin (began, commence
beginnend : initiating, commencing
beginnt : initiates, begins, commences
beginnt wieder : reconvenes, recommences
begisst : showers
B

396

GermanEnglish I: AL

beglaubigen : authenticate, accredit, notarize


beglaubigend : notarizing, attesting, accrediting
beglaubigt : notarizes, certified, authenticates
beglaubigte : accredited, notarized, attested
beglaubigte Urkunde : authenticated document
Beglaubigung : attestation, authentication, notarization
Beglaubigungen : authentications, attestations, notarizations
Beglaubigungsschreiben : credentials
begleicht : settles
Begleitbrief : covering letter
begleite : accompany
begleiten : accompany, escort, to accompany, squire
begleitend : escorting, chaperoning, concomitant, attending
begleitende : concomitantly, collaterally
Begleiter : companion, accompanist, attendant, tutor
Begleiterinnen : companions
Begleitern : attendants
Begleiterscheinung : concomitant phenomenon
begleitet : escorts, attends, accompanied, accompanies
begleitete : chaperoned, squired, attended, escorted
Begleitliste : accompanying list
B

397

GermanEnglish I: AL

Begleitmeldung : accompanying message


Begleitmusik : background music
Begleitpapier : accompanying document
Begleitschreiben : covering note, accompanying letter
Begleitumstand : concomitant
Begleitumstnde : attendant circumstances, concomitants
Begleitung : accompaniment, attendance, chaperonage, backing
Begleitungen : companies
beglckwnsche : congratulate
beglckwnschen : to congratulate, felicitate
beglckwnschend : felicitating, complimenting
beglckwnscht : felicitates, felicitated, congratulates
beglckwnschte : congratulated, complimented, felicitated
Beglckwnschung : congratulation
begnadigend : amnestying, reprieving
begnadigt : amnestied, pardons, reprieved
begnadigte : pardoned
Begnadigungen {pl} : amnesties
begnge : content with
begngend : contenting with, contenting
begngte : contented with
B

398

GermanEnglish I: AL

begonnen : begun
begoss : showered, dowsed, doused
begossen : watered
begraben : bury, bury, interred
begrabend : sepulchering
Begrbnis : funeral, entombment, funeral, burial, sepulture
Begrbnisse : sepultures, funerals, burials
begrbt : sepulchers, inters
begreife : understand
begreifen : understand, comprehend, conceive
begreifend : apprehensively, comprehending, apprehensive
begreifende : conceptually
begreiflich : apprehensible, understandable
begreifliche : apprehensibly
Begreiflichkeit : comprehensibleness
begreift : comprehends, understands, conceits
begrenzbar : terminable
begrenzbare : terminably
begrenzen : to limit, bound, margin, terminate, limit
begrenzend : limiting, bounding, confining, limitting
begrenzer : limiter
B

399

GermanEnglish I: AL

Begrenzer : clipper
Begrenzer : delimiter
Begrenzer {m} : delimiter
begrenzt : limited, confines, limited, limits, bounded
begrenzte : confined, narrow
begrenzten : limitedly, limits
begrenzter : narrower
Begrenztheit : narrowness
Begrenztheiten : narrowness
Begrenzung : margin, zoning, limitation, limitation, limiting
Begrenzungen : limitations
Begrenzungszeichen : separator
begriff : comprehended
Begriff : idea
Begriff : notion, concept, notion, item
begriff : understanded
Begriffe : items, items, notions, concepts
begriffen : comprehended
begrifflich : conceptual, notional
Begriffsbestimmung : definition
begriffsstutzig : obtuse
B

400

GermanEnglish I: AL

Begriffssystem : system of concepts


Begriffsvermgen : comprehension
Begriffsverwirrung : confusion of idea
begrub : sepulchered
begrndend : substantiating
begrndende : substantiating
Begrnder : founder
Begrnderinnen : founders
begrndet : substantiates, causes
begrndete : substantiated, accounted
begrndeten : substantiated
begrndetes : substantiates
Begrndung : substantiation
Begrndungen : substantiations, reasons, rationals
begren : to welcome, to come and meet, greet, welcome
begrend : welcoming, welcoming
begrende : welcoming
begrt : welcomely, welcomes, welcomes
begrte : welcomed
begrten : welcomes
Begrung : greeting
B

401

GermanEnglish I: AL

begngstigt : advantaged
begnstigen : promote, to favour, pander
begnstigend : advantaging, favouring, favoring, abetting
begnstigt : abets, favoured, favored, benefits, panders
begnstigte : benefited, abetted, pandered, favoured
Begnstigung : preferential treatment
begutachte : examine
begutachten : survey
begutachtend : examining, surveying
begutachtet : examines
begutachtete : examined, surveyed
Behaarlichkeit : insistency
behaart : hairy, haired, pilose
behbig : sedans
behagend : suiting
behaglich : comfy, snugly, cosy, snug, comfortably, cosily
behaglicher : snugger
Behaglichkeit : comfortableness, cosiness
Behaglichkeiten {pl} : comforts
behaglichste : snuggest
behagte : suited
B

402

GermanEnglish I: AL

behalfen : managed
behlt : retains, keeps, reserves
behlt ein : retains
Behalt es fr dich! : Keep it under your hat!
behalte das fr dich : keep this private
behalten : keep
behaltend : retaining
Behlter : container, crib, tank, receptacle, bins
behandeln : treat, handle, to handle, to treat, medicate
behandelnd : medicating, treating, treating
behandelnde : treating
behandelt : handles, treats, medicates, discusses, handled
behandelt brutal : brutalizes
behandelt medizinisch : medicates
behandelt mit Fluorid : fluoridates
behandelt schlecht : mistreats
behandelte : medicated
behandelte brutal : brutalized
behandelte mit Fluorid : fluoridated
behandelte schlecht : mistreated
behandelte wie ein Kind : babied
B

403

GermanEnglish I: AL

Behandler : handlers
Behandlung : handling, therapy, reatment, treatment
Behandlungen : treatments, therapies
beharren : persist, insist, persist, persevere
beharrend : persisting, persisting
beharrend auf : insisting
beharrende : persisting
beharrlich : persistently, persevering, insistently
beharrliche : persistently, perseveringly
Beharrlichkeit : pertinaciousness, insistence
Beharrlichkeit {f} : perseverance
Beharrlichkeiten : perserverances
beharrt : perseveres
beharrt auf : insists
beharrte : persisted, persisted, persevered
beharrten : persisted
beha : trim
behaupte : assert
behaupten : purport, assert, assert, to claim, allege, affirm
behauptend : asserting, averring, alleging, avering
behauptende : purporting
B

404

GermanEnglish I: AL

behauptet : alleges, purports, avers, asserted, asserts


behauptet wieder : reasserts
behauptete : asserted, predicated, avered, averred, purported
behauptete wieder : reasserted
Behauptung : assertion, assertion, averment, allegation
Behauptung {f} : statement
Behauptungen : assertions, allegations, averments
Behauptungszeichen : assertion sign
Behausung : dwelling
Behausungen : dwellings
behaut : trims
behaute : trimmed
behebbar : repairable
behebend : repairing
behebt : repairs
Behebung {f} : removal
beheimatet : domiciled
Behelfs : auxiliary
behelfsmig : makeshift
behelligend : importuning, bothering
behelligt : bothers
B

405

GermanEnglish I: AL

behelligte : bothered
Behelligung : molestation
behelmt : helmeted
behende : nimble
Behendigkeit : agility
beherbergen : accommodate
beherbergend : harboring
beherbergt : accommodates
beherbergte : housed, harbored, accommodated
Beherrsch dich! : Keep your temper!
Beherrschen Sie sich! : Keep your temper!
beherrschend : predominant, dominant, governmental, ruling
Beherrscher : dominator
beherrscht : governed, rules
beherrschte : ruled, mastered
Beherrschung : governing
behexen : bedevil
behexend : bedevilling
behext : bewitches
behexte : bewitched, bedevilled
behielt : kept
B

406

GermanEnglish I: AL

behielt ein : retained


behilflich : instrumentally, helpful, collaborative
behilflich sein : befriend
behilfliche : collaboratively
behilft : manages
behindere : hinder
behindern : handicap, to spoil, thwart
behindernd : hindering
behindert : handicapped, hinders
behinderte : hindered
Behinderung : handicap, obstruction, obstructiveness
Behinderungen : obstructions, handicaps
behob : repaired
behorche : eavesdrop
behorcht : eavesdrops
behorchte : eavesdropped
Behrde : authorities
behrdlich : magisterial
behrdliche : magisterially
behtend : guarding
behtet : protects
B

407

GermanEnglish I: AL

behtete : protected
behutsam : cautions, gingerly
behutsamere : more cautious
Behutsamkeit : cautiousness, caution
bei : on, by
bei Anbruch der Nacht : at nightfall
bei Brsenschlu : at the close
bei dem Gedanken an : at the thought of
bei der Arbeit : at work
bei der Hand : at hand
bei der Prfung von : examining
bei einer Konferenz sein : to sit in on a conference
bei erster Gelegenheit : at the first opportunity
bei Flligkeit : at maturity
bei meiner Rckkehr : on my return
bei nherem Nachdenken : on second thoughts
bei reiflichem berlegen : on second thought
bei Tisch : at table
bei Tisch sitzen : to be at table
bei Vorlage : at sight
bei weitem : by far, easily
B

408

GermanEnglish I: AL

bei/von : by
beibehalten : retain, maintained, maintain, retained
beibehaltend : maintaining, retaining
Beibehaltung : retention
beibringen : teach
beibringend : teaching
Beichte : shrift
Beichten : shrifts
beichten : confess, shrive
beichtend : shriving, confessing
beichtet : shrives, confesses
beichtete : confessed, shrived
Beichtgeheimnis : confessional secret
Beichtkind : penitent
Beichtstuhl : confessional
Beichtsthle : confessionals
Beichtvater : confessor
beide : either, both
beiderseitig : mutual
beidhndig : ambidextrous
beidhndige : ambidextrously
B

409

GermanEnglish I: AL

Beidhndigkeit : ambidexterity
beidseitig : doublesided
beidseitig (Richtungen) : bothway
Beifahrer : co driver
Beifall : clap, acclaim, applause, plaudit, acclamations
Beifall {m} : applause
Beifall spenden : applaud
beifllig : approving
Beifallklatscher : clapper
Beifallklatschern : clappers
Beifalls : claps
Beifallspender : rooter, applauder
Beifallssturm : thundering applause
Beifallsstrme : thundering applauses
beifgend : attributing
Beifgung : adjunct, addendum
Beifgungen : additions, applications
Beigabe : adjunct
Beigaben : adjuncts
beigebracht : taught
beigefgt : affected, appositional, attached, attributed
B

410

GermanEnglish I: AL

beigefgte : appositionally
beigefgten : appositive
beigefgter : appositively
beigefgtes : apposetivelycally
beigelegt : attributive
beigelegte : attributively
beigemengt : admixed
beigemessen : attached importance to
Beigeschmack : smack
beigesprungen : stood by
beigestert : contributed
beigetragen : contributed
beigetreten : acceded
Beihilfe : aid, abetment
Beihilfen : aids, abetments
Beil : hatchet
Beil {n} : axe
Beiladung : additional cargo
Beilage : inclosure, enclosure
beilufig : casual
beilufige : parenthetical
B

411

GermanEnglish I: AL

beilufiges : parenthetically
Beile : Axes, hatchets
beilegbar : attributable
beilegend : subjoining
Beilegung : attribution
Beilegungen : attributions
beileibe : by no means
Beileid : condolence
Beileids : condolatory
Beileidsbrief : letter of condolence
beiliegen : be enclosed
beiliegend : enclosed
Beilkelspiel : shovelboard
Beilkespiele : shuffleboards
beim : near the
beim Frhstck : at breakfast
beim geringsten Anla : at the slightest provocation
beimengen : admix
beimengend : admixing
beimessen : impute, ascribe
beimessend : attaching importance to
B

412

GermanEnglish I: AL

Beimischung : admixture
Beimischungen : admixtures
Bein : leg
beinahe : nearly, nearly, almost
Beiname : surname
Beinamen : surnames
Beinarbeit : foot work
Beinarbeiten : foot works
Beinbruch : fracture of the leg
Beinbrche : fractures of the leg
Beine : legs
being : Wesen
beinhalten : conclude
beinhaltend : containing, containing
beinhaltet : contains, contains
beinig : legged
Beiordnung : coordinateness
beipflichten : agree, accede
beipflichtend : agreeing, acceding
Beipflichtende : assenter
Beipflichtenden : assenters
B

413

GermanEnglish I: AL

beipsringender : standing by
Beirat : counsellor, advisory council
beirre : mislead
beirrend : misleading
beirrt : misleads
beirrte : misled
Beischlaf : cohabitation
beiseite : aside, aside
beiseite legen : to lay aside
beiseite schieben : to brush aside
beiseite treten : to stand aside, to step aside
beisetzend : burying
Beisetzung : burial
Beisetzungen : burials
Beisitzer : assessor
Beispiel : instance, instance, example, example
Beispiele : examples
beispielhaft : exemplary
beispielhaftere : more exemplary
beispielhafteste : most exemplary
beispiellos : unexampled, unexampledly, unprecedented
B

414

GermanEnglish I: AL

beispiellose : unprecedented
beispiellosere : more unprecedented
Beispiellosigkeit : singularity
Beispiellosigkeiten : singularities
beispielloste : most unprecedented
beispielslos : unequaled
beispielsweise : for instance
beien : bite, bite, to bite, to bite (bit
beiend : nippy, biting, biting, mordant
beiend kalt : biting cold, nipping
Beissende : pungency
beissender : nippier
beind : mordantly
beit : bites
beit zusammen : clenches
Beistand : assistance
Beistnde : assistances
beisternd : contributing
beisternde : contributory
Beitrag : contribution, due, contribution
Beitrge : contributions
B

415

GermanEnglish I: AL

beitragen : contribute
beitragend : contributing
beitragspflichtig : liable to contribution
beitreten : accede to
beitretend : acceding
Beitritt : accedence
Beitrittsantrag : application for membership
Beitrittsgegner : anti marketeer
Beitrittsklausel : accession clause
Beitrittslnder : acceding countries
Beitrittsverhandlungen : accession talks
Beiwagen : side cars
Beiwort : epithet
Beiworte : epithets
beizeiten : in good time, betimes
Beizkraft : causticity
Beizkrfte : causticities
Beizmittel : corrosives
bejahen : answer in the affirmative, affirm
bejahend : affirmative
bejahrt : aged
B

416

GermanEnglish I: AL

bejaht : affirms
bejahte : affirmed
Bejahung : affirmation
Bejahungen : affirmatives
bekam : got, got
bekam hin : wangled
bekmpfbar : opposable
bekmpfen : antagonize
bekmpfend : combating, fighting
bekmpft : fights, combats, fought
bekmpfte : fought, combated
Bekmpfung : combat
Bekmpfungen : combats
bekannt : known, acquainted, aquaint, conversant
bekannt machen : to acquaint
bekannt machend : acquainting
bekannt sein : to be known
bekannt sein mit : to be aquainted with, to be acquainted with
bekannt werden mit : to get acquainted with
Bekannte : friend
bekannte : avowed, conversantly
B

417

GermanEnglish I: AL

Bekannten : friends, kith


Bekannter : friend
bekanntere : more known
bekannteste : most known
Bekanntgabe : publication
bekanntgeben : intimate
bekanntgebend : intimating, notifying
bekanntgegeben : intimated
bekanntgemacht : madeknown
bekanntlich : as is generally known
bekanntmachen : circularize, manifest, announce, acquaint
bekanntmachend : acquainting, makingknown, circularizing
Bekanntmachung : circularization, announcement, disclosure
Bekanntmachungen : proclamations
Bekanntmachungsblatt : bulletin
Bekanntschaft : acquaintance, acquaintanceship, aquaintance
Bekanntschaften : acquaintances
bekehre : convert to
bekehren : proselytize
bekehrend : proselyting, converting to, proselytizing
bekehrt : proselytizes, proselytes
B

418

GermanEnglish I: AL

bekehrte : proselyted, converted to, proselytized


Bekehrungseifer : proselyte
bekennen : to confess, avow, confess
Bekennen Sie sich schuldig? : Do you plead guilty?
bekennend : avowing
bekennt : avows
Bekenntnis : confession, avowal, confession
Bekenntnisse : avowals, confessions
beklage : lament
beklagen : bewail, bemoan, lament
beklagend : lamenting, bewailing, bemoaning, bitching
beklagenswert : lamentable
beklagenswerte : lamentably
beklagt : bemoans, laments, bewails, bitches
beklagt haben : complained
beklagte : bewailed
Beklagte : respondent
beklagte : lamented, bitched, bemoaned
Beklagter : defendant
beklebend : labelling
beklebt : labels
B

419

GermanEnglish I: AL

bekleckernd : blotting
bekleckert : blotted
beklecksen : splotch
beklecksend : splotching
bekleckst : splotches
bekleckste : splotched
bekleide : clothe
bekleiden : endue, attire
bekleidend : vesting, clothing, enduing
bekleidet : vests, clothes, vested, endues
bekleidet neu : reclothes
bekleidete : endued, clothed
bekleidete neu : reclothed
bekleidete sich : vested
Bekleidungsindustrie : apparel industry, clothing industry
Bekleidungsindustrien : clothing industries
Beklemmungen : anxieties
beknackt : unadjusted
bekommen : obtain, obtain, gotten
bekommend : getting
bekmmlich : digestible
B

420

GermanEnglish I: AL

bekmmlichste : lightest
bekommt : gets
bekommt es hin : wangles
bekrftigen : affirm, confirm, corroborate
bekrftigend : confirmatory, fortifying, affirming
bekrftigt : affirms, corroborates, fortifies
bekrftigte : fortified, affirmed, corroborated
Bekrftigung : substantiation, affirmation
Bekrftigungen : affirmations, substantiations
bekriegte : warred
bekmmere : grieve
bekmmern : grieve
bekmmernd : grieving
bekmmert : grieves
bekmmerte : grieved
bekunden : evince
bekundend : evincing, manifesting
bekundende : manifesting, evincible
bekundet : evinces, manifests
bekundete : manifests, evinced, manifested
bekundeten : manifested
B

421

GermanEnglish I: AL

beladen : loaded
beladend : lading
Belag : film, facing
Belag {m} : coating
Belagerer : besieger
belagern : siege, besiege, beleaguer
belagernd : besieging, beleaguering
belagert : besieges, beleaguers, sieges
belagerte : beleaguered, besieged
Belagerung : besiegement, siege
Belagerungen : besiegements, sieges
Belagerungszustand : state of siege
Belagerungszustnde : states of siege
belanglos : irrelevantly, insignificantly, unimportant
belanglosere : more irrelevant
belangloseste : most irrelevant
Belanglosigkeit : immaterialness, irrelevance
Belanglosigkeiten : irrelevances
belaste : burden
belasten : encumber, debit, burden, cumcumber, stress
belastend : cumbering, burdening, incriminatory, encumbering
B

422

GermanEnglish I: AL

belastet : charged, encumbered, encumbers, burdened, debits


belastete : burdened, encumbered, debited, cumbered
belstige : annoy
belstigen : pester, importune, harass, molest, molest, bother
belstigend : molesting, pestering, bothering, harassing
belstigt : harasses, incommodes, discommodes, bothers
belstigte : pestered, discommoded, incommoded, molested
Belstigung : pestering, nuisance, inconvenience, molestation
Belstigungen : annoyances
Belastung : stress, encumbrance, encumbrance
Belastungen : encumbrances, burdens
Belastungsprobe : severe test
Belastungswiderstand : ballast resistance
Belastungszeuge : witness for the prosecution
Belastungszeugen : witnesses for the prosecution
belaubt : leafy, foliate
belaubter : leafier
belaubteste : leafiest
belaufen auf : aggregate
belausche : overhear
belauschen : overhear, overhear
B

423

GermanEnglish I: AL

belauschend : overhearing, overhearing


belauschende : overhearing
belauscht : overhears, overheard, overhears
belauschte : overhears, overheard, overheared
beleben : vivify, vitalize, liven, inspirit, variegate
belebend : animating, enlivening, vivifying, vitalizing
belebt : livens, enlivens, enlivened, vivifies, alive
belebt neu : reinvigorates, reanimates
belebt wieder : resuscitates, revivifies, revitalizes, revives
belebte : vivified, freshened, enlivened, vitalized
belebte neu : reanimated, reinvigorated
belebte wieder : revitalized, resuscitated, revivified, revived
belebter : busier
belebteste : busiest
Belebung : vitalization, vivification, enlivenment
Belebungen : vitalizations, vivifications
Beleg : evidence, voucher, voucher
Belege : vouchers
belegen : engage, engage, allocate, occupy, reserve, occupy
Belegen (Gert : seizing
belegend : allocating, occupying, overlaying
B

424

GermanEnglish I: AL

belegend die Tasten : hotkeying


Belegexemplar : specimen copy
Belegleser : document reader
beleglose Datenerfassung : primary data entry
Belegschaft : staff, work force, straff, personnel
Belegschaften : staffs
Belegschaftsdaten : personnel records
Belegsortierer : document sorter
Belegstellen : instances
belegt : overlays, busy, allocates, engaged, occupied
belegte : proved
Belegung : allocation, occupancy
Belegung (Gert : seizure
Belegzeit : action period
Belehnte : feoff
Belehnter : feoffee
Belehntes : feoffs
belehrend : instructive
belehrt : disabuses, teaches
Belehrung : indoctrination
beleibt : corpulent, stout, stoutly
B

425

GermanEnglish I: AL

beleibte : corpulently
Beleibtheit : stoutness, fatness, corpulence
beleidige : offend
beleidigen : affront, to offend, insult, insult
beleidigend : abusively, affronting, offensively, slighting
beleidigende : scathing
beleidigt : scathes, libels, slights, offends, insults
beleidigte : slighted, scathingly, insulted, libeled, offended
Beleidigung : indignity, scathe, affront, libel, offence
Beleidigungen : indignities, wrongs
beleihe : grant a loan
beleihend : granting a loan
beleihst : granta loan
beleiht : grants a loan
belesen : well read
belesene : well read
Belesenheit : erudition, wide reading
beleuchten : illuminate, illumine
Beleuchter : illuminator, illuminators
beleuchtet : illumines, lighted, illuminates
beleuchtete : illumined, illuminated
B

426

GermanEnglish I: AL

Beleuchtung : illumination, illumination, lighting, lighting


Beleuchtungen : lightings, lights
Beleuchtungsdichte : irradiance
Beleuchtungsstrke : illuminance, illumination
Beleuchtungstechnik : lighting technology
Belgien : belgium
belichtend : exposing
belichtet : exposes
Belichtungsdar : duration of exposure
Belichtungsmesser : exposure meter, light meter
Belichtungstabelle : exposure table
Belichtungszeit : exposure time
beliebig : any desired, any
beliebiger Zugriff : arbitrary access
beliebt : liked, popular
beliebt gemacht : ingratiated
beliebt machen : ingratiate
beliebt machend : ingratiating
beliebtere : more popular
beliebteste : most popular
Beliebtheit : popularity
B

427

GermanEnglish I: AL

Beliebtheiten : vogues
beliefern : provide
beliefernd : supplying
beliefert : provided, issued
belieferte : supplied
belieh : granted a loan
bellen : to bark, bay
Bellen : bark, bay
bellend : barking, baying
Beller : barkers, barker
bellt : barks
bellte : barked, bayed
belohnen : recompense, requite, remunerate
belohnend : rewarding, recompensing, remunerating, requiting
belohnende : rewarding
belohnt : remunerates, recompenses, requites, rewarded
belohnte : remunerated, requited, rewarded, recompensed
belohnten : rewarded
belohntes : rewards
Belohnung : prize, reward, remuneration
Belohnungen : prizes, rewards
B

428

GermanEnglish I: AL

belud : ladened
belfted : ventilated
belften : aerate, ventilate
Belftung : ventilation
belgend : lying to
belgt : lies to
belustigen : amuse
belustigt : amused
Belustigung : amusement, merriment, merrymaking
Belustigungen : merriments
bemchtige : take possession of
bemchtigend : taking possession of
bemchtigt : takes possession of
bemchtigt sich : usurps
bemchtigte : took possession of
bemchtigte sich : usurped
bemngeln : find fault
bemngelnd : criticizing
bemngelst : criticize
bemngelt : criticizes
bemngelte : criticized
B

429

GermanEnglish I: AL

bemannend : manning
bemannt : manned
bema : rated, scrimped
bemerkbar : noticeable
bemerken : remark, remark, to remark, notice, notice
bemerkend : noticing, noticing, noting
bemerkenswert : noticeable, observable, notable, observable
bemerkt : perceived, detected
Bemerkung : remark, comment
Bemerkungen {pl} : remarks
bemessen : scrimp
bemessend : scrimping
bemit : rates, scrimps
bemitleiden : to pity, commiserate, pity
bemitleidend : pitying, commiserating, pitying
bemitleidet : pitied, pities, commiserates
bemitleidete : commiserated, pitied
Bemitleidung : commiseration
bemittelt : well off
Bemhe dich nicht! : Don't bother!
bemhen : endeavour, bestir, exert, endeavor
B

430

GermanEnglish I: AL

bemhend : bestirring, exerting, endeavoring, endeavouring


bemhende : endeavouring
bemht : bestirs, endeavours, endeavors, exerts
bemhte : endeavoured, exerted, bestirred, endeavored
Bemhung : endevour, endeavour
Bemhungen : efforts
bemutternd : mothering
bemutterte : mothered
benachbart : contiguous, neighbouring, adjacent
benachbarte Kanten : adjacent edges
benachbarte Staaten : adjoining costal states
benachbarter Kanal : adjacent channel
benachrichtige : inform
benachrichtigen : to inform, advise, notify, apprise
benachrichtigend : apprising, informing
benachrichtigt : informs, apprises
benachrichtigte : informed, apprised
Benachrichtigung : apprisement
Benachrichtigung {f} : information
Benachrichtigungen : informations
benachteilige : discriminate, discriminate
B

431

GermanEnglish I: AL

benachteiligend : discriminating
benachteiligt : disadvantaged, discriminates, unprivileged
benachteiligte : discriminated
benachteiligtes : discriminated
Benachteiligung : disadvantage
Benachteiligungen : disadvantages
benahm : behaved
benahm sich : behaved, demeaned
benahm sich schlecht : misbehaved
benannt : labeled
benannte : termed, named
benannte falsch : misnamed
benannte um : renamed
benannte Zahl : concrete number
BenchmarkTests : benchmarks
BenchmarkTests(Zeit) : benchmarks
benchmarks : BenchmarkTests
benebelnd : befogging
benebelt : befogged, woozy
Benedikt : benedict
Benediktiner : benedictine
B

432

GermanEnglish I: AL

Benediktinerinnen : benedictines
Benediktinern : benedictines
Benehmen : discipline
Benehmen : deportment, demeanor, demeanour, behaviour
Benehmen : behavior
benehmen : behave
benehmen : behaviour, behavior
benehmend : behaving
beneide : envy
beneiden : envy, envy, grudge, begrudge
beneidend : envying, begrudging, envying
beneidende : begrudgingly
beneidenswert : enviable, enviably
beneidenswerte : enviably
beneidenswertere : more enviable
beneidenswerteste : most enviable
beneidet : grudges, begrudges, envies
beneidete : begrudged, envied, grudged, envyed
benennen : denominate, to name, name
benennt : names
benennt falsch : misnames
B

433

GermanEnglish I: AL

benennt um : Renames
Benennung : titling, naming, denomination
Benennungen : denominations, appellations
benetze : wets
benetzend : wetting
benetzende : wetting
benetzt : wets
benetzte : wetted
benetzten : wetted
Bengel : rascal, urchin, urchins
Bengels : urchins
benimmt : behaves
benimmt sich : demeans
benimmt sich schlecht : misbehaves
benommen : stunned
benommene : dazed
Benommenheit : numbness
bentigen : to require, need, want
bentigen nehmen : takes
bentigend : needing, needing
bentigende : needing
B

434

GermanEnglish I: AL

bentigt : needs, needed


benutzen : use, using
benutzend : using
Benutzer : users, user
benutzerabhngig : userdependent
Benutzerakzeptanz : user acceptance
Benutzeranfangskennsatz : user header label
Benutzeranforderung : user requirement
Benutzeranwendung : user application
Benutzeraufruf : user call
benutzerbestimmt : userdefined
Benutzerbibliothek : user library
Benutzerdokumentation : user documentation
Benutzerebene : user level
benutzereigen : userown
benutzerfreundlich : userfriendly
Benutzerfhrung durch Men : menu prompt
Benutzerfunktion : user function
benutzergestert : userdriven
Benutzerhandbuch : user guide, user manual
Benutzerkennsatz : user label
B

435

GermanEnglish I: AL

Benutzerkennzeichen : user identification


Benutzerklasse : user class, class of service
Benutzerkontrolle : user control
Benutzeroberflche : user interface
benutzerorientiert : useroriented
benutzerprogrammierbar : userprogrammable
Benutzers : user's
Benutzerstation : user terminal
benutzerunabhngig : userindependent
benutzerzpezifisch : userspecific
benutzt : utilizes, used
Benutzung : use
Benutzungen : uses benzin gas
benzin : gas
Benzin : benzine, petrol, gasoline [AE], gasoline
Benzinhunne : teenicider
Benzinkanister : petrol can, jerrycan
Benzinmotor : petrol engine
Benzintank : petrol tank
Benzinuhr : fuel consumption gauge
Benzinverschwender : gas guzzler
B

436

GermanEnglish I: AL

Benzol : benzene
beobachten : observate, observe, watch, observe
beobachtend : watching, observating, observing, observing
beobachtende : observantly
Beobachter : observer
beobachtet : observes, observates
beobachtete : observed, observated
beobachteten : observed
beobachtetes : observes
Beobachtung : observation
Beobachtungen : observations
Beobachtungsgabe : power of observation
Beobachtungsposten : observation post
Beobachtungsstation : observation ward
bepflanzt : plants
bepritzt : splashes
bequem : cushy, convenient, modest
Bequemlichkeit : ease, accommodativeness, comfort
beqme : conveniently
beqmer : cushier
beqmere : more comfortable
B

437

GermanEnglish I: AL

Beqmheit : cushiness
beqmste : cushiest, most comfortable
bert : consults
beraten : advise on
beratend : deliberatively, consultative, advisory
beratende Abteilung : advisory department
beratende Funktion : advisory function
beratendes Gremium : advisory body
Berater : consulter, consultant, advisor, advisers, adviser
beratschlagt : advises
Beratung : consulting service, counsel, advice, consultation
Beratungen : counsels, consultations
Beratungsfirma : business consultancy
Beratungsstelle : information centre
Beratungsstellen : information centres
Beratungsttigkeit : advisory activity
Beratungsvertrag : advisory contract
berauben : rob, deprive, rob, bereave, despoil
beraubend : bereaving, preying, robbing, despoiling, robing
beraubt : deprives, deprives, despoiles, shorn, bereaves
beraubte : deprived, deprived, despoiled, robbed, bereaved
B

438

GermanEnglish I: AL

beraubten : robs
Beraubung : robbery, divestment
Beraubungen : robberies
berausche : get drunk
berauschen : fuddle, befuddle, inebriate
berauschend : intoxicant, inebriating, intoxicantly, fuddling
berauschende : intoxicatingly
berauschende Getrnke : intoxicants
berauscht : inebriates, befuddles, fuddles
berauschte : got drunk, befuddled, inebriated, fuddled
berechenbar : computable, calculable, billable
Berechenbarkeit : computability, calculability, countability
berechnen : calculate, compute, recalc, bill, work out
berechnend : calculating
berechnet : calculated, accounts, calculates, calculated
berechnet falsch : miscounts
berechnet zu wenig : undercharges
berechnete falsch : miscounted
berechnete zu wenig : undercharged
Berechnung : reckoning, account, computation, calculation
Berechnungen : calculations, countings, computations
B

439

GermanEnglish I: AL

Berechnungsverfahren : arithmetic technique


berechtig : validly
berechtige : entitle
berechtigen : authorize
berechtigend : warranting, entitling
berechtigt : entitles, warrantable
berechtigte : entitled, warranted
Berechtigung : warranty
Berechtigungen : warranties
Berechtigungsgruppe : authorization group
Berechtigungskennzeichen : authorization identification
Berechtigungsklasse : authorization category
Berechtigungsmarkierung : authorization flag
Berechtigungsmaske : authorization mask
Berechtigungsnachweis : credential
Berechtigungsprfung : authorization check
Berechtigungsschein : qualification certificate
bereden : argue
beredend : discussing
beredet : discusses
beredete : discussed
B

440

GermanEnglish I: AL

beredsam : eloquent, eloquently


Beredsamkeit : eloquence
Bereich : region, range, range, purview, domain, zone, area
Bereich/Flche : area
Bereich/Oszilloskop : scope
Bereiche : purviews, spheres, scopes
bereichert : enriches
bereicherte : enriched
Bereicherung {f} : enrichment
Bereicherungen {pl} : enrichments
Bereichsadresse : area address
Bereichsanfang : area start
Bereichsangabe : area specification
Bereichsauflsung : area deallocation
Bereichsdefinition : area definition
Bereichsgrenze : area boundary
Bereichskennzeichen : area flag
Bereichskontroller : area controller
Bereichsmatrix : area matrix
bereichsspezifisch : area specific
Bereichsvariable : array variable, area variable
B

441

GermanEnglish I: AL

Bereichsvereinbarung : array declaration


Bereichszuweisung : area allocation
bereift : frosted
Bereifung : tires
Bereifungen : tyre equipments
bereinigter Index : adjusted index
Bereinigung : garbage
bereisen : perambulate
bereisend : perambulatory, touring, perambulating
bereist : perambulates, tours
bereiste : perambulated, toured
bereit : raring, promptly, patly, readily, inclinable
bereit sein zu : to be prepared to
bereitend : readying
bereiter : readier
bereiteste : readiest
bereitet : prepares
bereitet vor : prepares, readies
bereitete vor : readied
bereitgehalten : held ready
bereitgestellt : appropriated
B

442

GermanEnglish I: AL

bereithalten : hold ready


bereithaltend : holding ready
bereits : price, already
bereits gedruckt : printed
bereits gerettet : received
bereits gewachsen : grown
bereits kompliliert : compiled
bereits/schon : already
Bereitschaft : preparedness, readiness, readiness
Bereitschaftsdienst : oncall service, stand duty
Bereitschaftsdienste : stand duties
Bereitschaftssignal : attention interrupt
Bereitschaftszeit : standby time
bereitsnotiert : noted
bereitstellen : stand by
bereitstellend : providing, appropriating
Bereitstellung : assemblies, forming up
Bereitstellungen : provisions
Bereitstellungsflugplatz : marshallingairfield
Bereitstellungskonto : appropriation accound
Bereitstellungsraum : marshallingarea, assembly area
B

443

GermanEnglish I: AL

bereitwillig : unhesitant, willing


bereitwilligere : more willing
Bereitwilligkeit : willingness, alacrity, promptness
bereitwilligste : most willing
bere : regret
bereuen : to have regrets, regret, rue, repent, to regret
berend : repenting, ruing, regretting
berende : regretting
bereut : regrets, rues, repents
bereute : regretted, rued, repented
bereuten : regrets
Berg : mount, mountain
Berg [pl: Gebirge] : mountain
Berg und Talbahn : roll coaster
bergab : downhill
bergan : uphill, uphill
Bergarbeiter : miner
bergauf : uphill
Bergbahn : mountain railway
Bergbau : mining
Bergbewohner : highlander, mountaineer
B

444

GermanEnglish I: AL

Berge : mountains, mounts


bergen : salvage
bergend : salvaging
Bergfhrer : mountain guide
Berghnfling : twite
Berghang : mountainside
Bergkette : mountain range
Bergkrankheit : mountain sickness
Bergkristall : rock crystal
Bergleute : colliers
Bergmann : pitman, miner, collier
Bergmnner : pitmen
Bergpredigten : sermons on the Mount
Bergrcken : ridge
Bergrutsch : landslide
Bergschlucht : gulch, glen
Bergschluchten : gulches, glens
Bergschuh : climbing boot
Bergspitze : mountaintop, hilltop, mountain peak
Bergsteigen : climbing, mountaineering
Bergsteiger : climber
B

445

GermanEnglish I: AL

Bergsteigerei : mountaineering
Bergsteigerin : climber
Bergung : rescue
Bergungen : rescues
Bergungsarbeit : rescue work
Bergwerk : colliery, mine
Bericht : report, report, bulletin
Bericht erstatten : to make a report
Berichte : reports
berichten : tell, report, relate, tell, refer
berichtend : chronicling, relating, referring, reporting
Berichterstatter : reporters, reporter
Berichterstattung : coverage, coverage
berichtet : relates, related, reported, refered, reports
berichtete : told, chronicled, told, reported
berichtigen : adjust, emend, amend, correct
berichtigt : amended, rectifies
berichtigte : rectified, amended
berichtigten : rectified
berichtigtes : rectifies
Berichtigung : correction, amendment, adjustment, rectification
B

446

GermanEnglish I: AL

Berichtigungs : correctional
Berichtigungsbuchung : adjusting entry
Berichtigungshaushalt : amended budget
berief : convened
berieseln : sprinkle
berieselnd : sprinkling
berieselt : sprinkles
berieselte : sprinkled
Berieselungsanlage : sprinkler
Berieselungsanlagen : sprinklers
Bernstein : amber
Bernsteine : ambers
berrechnen : calculate
Berryllium : beryllium
berstet : bursts
bertgen : defraud
berchtigste : most notorious
berchtigt : notorious, notoriously, notorious
berchtigte : notoriously, notorious
berchtigtere : more notorious
bercksichtigen : consider, allow for, to consider, regard
B

447

GermanEnglish I: AL

bercksichtigte : respected
Beruf : career, trade, profession, occupation
Berufberatungen : vocational guidances
Berufe : professions, rackets
berufen : convene
berufend : convening
Berufer : appointer
beruflich : professionally, occupational, vocational
beruflich bedingt : jobrelated
berufliche : occupationally, vocationally
Berufsausbildung : professional training
Berufsausbung : professionalism
Berufsbekleidung : working clothes
Berufsberater : careers officer
Berufsberatung : vocational guidance
Berufsboxer : prizefighter
Berufskrankheit : occupational disease
Berufsoffizier : regular officer
Berufsschreiber : scrivener
Berufsschule : vocational school
Berufssoldat : lifer
B

448

GermanEnglish I: AL

berufsttige : employed person


beruft : convenes
beruft ab : recalls
Berufung : vocation, calling
Berufungen : vocations, callings
Berufungsgericht : court of appeal
Berufungsgerichte : courts of appeal
Berufungsrecht : right of appeal
Berufungsrechte : rights of appeal
bergen : defraud
beruhen : be based on, base on
beruhend : being based on, bottomed
beruhigen : sedate, soothe, calm, allay, reassure, becalm
beruhigend : soothing, calming, reassuring, becalming
beruhigende : mollifyingly, reassuringly
beruhigenden : reassuring
beruhigt : tranquilizes, calms, quiets, becalms, sedates
beruhigte : tranquillized, calmed, hushed, quieted, appeased
Beruhigung : sedation, pacification
Beruhigungen : sedations
Beruhigungsmittel : tranquilizer, sedative, suppressant
B

449

GermanEnglish I: AL

Beruhigungsmitteln : sedatives, suppressants, depressants


Beruhigunsmittel : tranquilizers
berhmt : illustrious, illustriously, renowned, renownedly
berhmt (wegen) : famous (for)
berhmte : famously, famous
berhmte Personen : celebrities
berhmter Gast : celebrity guest
berhmtere : more famous
berhmteste : most famous
Berhmtheit : celebrity, illustriousness, famousness
Berhmtheiten : celebrities, celebrities
berhren : touch, to touch, touch
berhrend : touching, fingering, tangentially
berhrt : touches, touched
berhrte : fingered, contacted
Berhrung : touch, touch
Berhrungsbildschirm : touchscreen
Berhrungsflche : contact surface
Berhrungslinien : tangents
berhrungslos : proximity
Berhrungspunkt : point of contact
B

450

GermanEnglish I: AL

beruht : based on
besachlagnahmen : sequestrate
besage : say
besagend : implying, saying
besagt : aforesaid, implies
besagte : said, implied
besaitend : stringing
besaitet : strung
besaitete : strung
besnftige : calm down
besnftigen : mollify
besnftigend : calming, calming down, mollifying
Besnftigkeit : soothingness
besnftigt : mollified, mollifies
besnftigte : mollified, calmed down
Besnftigung : mollification
besann : bethought, betook
besa : possessed, owned
Bestigungen : verifications
Bestze : trimmings
Besatzung : garrison
B

451

GermanEnglish I: AL

Besatzungen : garrisons, crews


besaufend : getting drunk
besuft : gets drunk
beschdigen : injure, spoil, damage, maul, to damage
beschdigend : mauling, damaging
beschdigt : shopworn, injured, injured, mauls, damages
beschdigte : damaged, mauled
Beschdigung : damage, injury
beschaffe : procure
beschaffen : provide, supply
beschaffend : procuring
beschaffene : procured
Beschaffenheit : habit, nature
Beschaffenheiten : states
beschafft : procures
Beschaffung : procurement
Beschaffungswert : acquisition value
beschftigen : to employ, bother, employ
beschftigend : employing, employing, busying
beschftigt : employs, intent, busy, intently, engaged, engaged
beschftigt neu : reinvolves
B

452

GermanEnglish I: AL

beschftigt sein : to be occupied, to be engaged


beschftigte : employed, busied
Beschftigte : employees
beschftigte neu : reinvolved
Beschftigtsein : busyness
Beschftigung : occupation, employ, occupation, employmen
Beschftigungen : employments
Beschftigungsabweichung : activity variance
Beschftigungsgrad : activity level
beschme : embarass
beschmen : abash, abash, makefellashamed
beschmend : abashedly, shameful, blamefully, abashing
beschmende : abashing
beschmt : embarasses, ashamed, shames, abashes
beschmte : ashamedly, embarassed, abashed, shamed
Beschmung : humiliation, abashment
Beschmungen : humiliations
beschatte : shadow
beschatten : shade
beschattend : tailing, shadowing
beschattende : shadowing
B

453

GermanEnglish I: AL

beschattet : tailings, shadows, tails


beschattete : shadowed, tailed, shadowed
beschatteten : shadowed
bescha : inspect
Beschauer : Viewers
beschaulich : introspective, contemplative
beschauliche : introspectively
beschaulichere : more contemplative
Beschaulichkeit : tranquillity
beschaulichste : most contemplative
beschand : inspecting
beschaut : inspects
beschaute : inspected
Bescheid geben : to let know
bescheiden : unboastful, unassuming, unobtrusive, humble
bescheidene : unassumingly, unboastfully, modestly
bescheidener : lowlier
Bescheidenheit : modesty, conservativeness, humility
Bescheidenheiten : modesties
bescheidenste : lowliest
bescheinige : certify
B

454

GermanEnglish I: AL

bescheinigen : to attest, attest, certify, certifies, attest


bescheinigend : certifying
bescheinigt : certificates, certified, certifies, attested
bescheinigte : certified
Bescheinigung : attestation, certificate, certification
Bescheinigungen : certifications
Bescheinigungen {pl} : certificates
beschenke : makeapresent
beschenken : to present
beschenkendes : to making a present
beschenkst : to make a present
beschenkt : to makes a present
beschenkte : to made a present
beschere : bring a
bescherend : bringing a
beschert : brings a
bescherte : brought a
beschertem : brought
Bescherung : state of affairs, a nice mess
beschichten : face, laminate, laminate
Beschichtung : dip
B

455

GermanEnglish I: AL

Beschichtung {f} : coating


beschierte : besmeared
beschiesse : fire at
beschiessend : firing at
beschiesst : fires at
Beschieung : bombardment
beschimpfe : insult
beschimpfen : revile
beschimpfend : insulting, reviling
beschimpft : insults, reviles
beschimpfte : insulted, reviled
Beschimpfung : vituperation, invectiveness
Beschimpfungen : vituperations, invectivenesses, wiggings
Beschlag : metal fittings, binder
beschlagen : shod, stud
Beschlagenheit : proficiency
Beschlagnahme : seizure, impressment
beschlagnahmen : engross, sequestrate, impound, confiscate
Beschlagnahmen : seizures
beschlagnahmen : seize
beschlagnahmend : impounding, confiscating, sequestrating
B

456

GermanEnglish I: AL

beschlagnahmt : confiscates, engrosses, embargoes, sequestrates


beschlagnahmte : engrossed, confiscated, impounded, embargoed
Beschlagnahmung : impoundment
Beschlagnahmungen : impoundments
beschlgt : studs, mounts
beschleunigen : quicken, speed up, expedite, to step up, speedup
beschleunigend : hastening, quickening, accelerating, snowballing
beschleunigende : accelerative, speeding
Beschleuniger : accelerator, catalyst
Beschleunigern : catalysts
beschleunigt : quickens, accelerates, speeds, accelerated
beschleunigte : accelerated, quickened, speeded, snowballed
Beschleunigung : speedup, acceleration
Beschleunigungsregelung : acceleration control
beschliesse : decide
beschliesst : decides
beschlossen : decided
beschlug : studded
Beschlu : decision, determination, solutions
beschlufhig : competent
Beschluunfhigkeit : absence of quorum
B

457

GermanEnglish I: AL

beschmieren : bedaub, besmear


beschmierend : bedaubing, besmearing
beschmiert : besmears, besmeares, smears, bedaubs
beschmierte : daubed, besmeared, bedaubed
beschmutze : soil
beschmutzen : smudge, draggle, bedraggle, begrime, mire
beschmutzend : draggling, smutting, polluting, befouling
Beschmutzer : defiler
Beschmutzern : defilers
beschmutzt : smudges, smuts, stained, mires, smudges, pollutes
beschmutzte : dirtied, fouled, smudged, begrimed, befouled
Beschmutzung : mudslinging
beschneiden : circumcise
beschneiden : trim
Beschneiden : trimming
beschneidend : circumcising, pruning
beschneidet : cuts, prunes, circumcises
Beschneidung : circumcision
beschnitt : circumcised, pruned
beschnige : palliate
beschnigen : palliate
B

458

GermanEnglish I: AL

beschnigend : palliating
beschnigende : palliating
beschnigt : palliates
beschnigte : palliated, palliates
Beschnigung : palliation
Beschnigungen : extenuations
beschossen : fired at
beschottert : metaled
beschotterte : metalled
Beschotterung : metalling, metaling
beschrnken : confine, stint, straiten, bound
beschrnkend : straitening
beschrnkt : constrictive, limited, stinted, straitens
beschrnkte : straitened
beschrnktere : more limited
beschrnkteste : narrowest, most limited
Beschrnktheit : narrowness
Beschrnktheiten : stupidities, narrownesses
Beschrnkung : limit, restriction
beschreibbar : writeable, describable, recordable
Beschreibbarkeit : descriptiveness
B

459

GermanEnglish I: AL

beschreibe : describe
beschreiben : to describe, describe, describe, qualify
beschreibend : descriptively, descriptive, describing
beschreibende : descriptively
Beschreiber : descriptor, describer
beschreibt : describes
Beschreibung : descriptions, specification, description
Beschreibungen : descriptions
beschrieben : describes, described
beschrifte : superscribed
beschriften : superscribe, inscribe
beschriftend : superscribing, inscribing
beschriftet : labelled, inscribes
beschriftete : superscribes
Beschriftung : lettering, labelling
Beschriftungen : letterings
beschuht : shod
beschuldigen : accuse, inculpate, incriminate, incriminate
beschuldigend : accusing, inculpating, incriminating
beschuldigt : incriminates, accuses, inculpates
beschuldigte : inculpated, incriminated, accused
B

460

GermanEnglish I: AL

Beschuldigung : imputation, incrimination, imputation


Beschuldigung {f} : accusation
Beschuldigungen : imputations
Beschu : shelling
beschtzen : patronize
beschtzend : guarding
beschtzende : protectively
Beschtzer : paladin, guardian, buckler
Beschtzers : bucklers
beschtzt : patronizes, guarded
beschtzte : patronized
beschwatzen : wheedle
beschwatzend : wheedling
beschwatzt : wheedles
beschwatzte : wheedled
Beschwerde : administrative appeal, grievance, complaint
beschwerdefhig : appealable
Beschwerdefhrer : protester, appellant
Beschwerden : discomforts, grievances, complaints
beschweren : charged
beschwerend : burdening
B

461

GermanEnglish I: AL

beschwerlich : burdensome
beschwerlichere : more burdensome
beschwerlicherem : most burdensome
beschwert : weighted
beschwichtige : pacify
beschwichtigen : to appease, placate, conciliate
beschwichtigend : allaying, conciliating, placating, pacifying
beschwichtigt : conciliates, pacifies, allays, placates
beschwichtigte : conciliated, allayed, placated, pacified
beschwichtigten : pacified
Beschwichtigung : pacification, placation
Beschwichtigungspolitik : appeasement
beschwindeln : diddle, bamboozle, bilk
beschwindelnd : bamboozling, bilking, humbugging, diddling
beschwindelt : bilks, humbugs, bamboozles, diddles
beschwindelte : humbugged, bilked, bamboozled, diddled
beschwor : conjured, adjured
beschwre : conjure up
beschworen : conjured
beschwren : conjure, conjure, attest, adjure
beschwrend : conjuring, conjuring up, adjuring, conjuring
B

462

GermanEnglish I: AL

beschwrt : evokes, adjures, conjures, conjures


beschwrte : conjured up
beschwrtest : onjured up
Beschwrung : incantation, conjuration
Beschwrungen : conjurations, incantations, evocations
beseitigen : eliminate, eliminating, unmade, unmake, eliminate
beseitigend : redressing, unmaking, axing, nullifying
beseitigt : removed, unmakes, redresses, removes
beseitigt die Aufsplitterung : unfragments
beseitigte : axed, redressed
Beseitigung : elimination, disposal, deletion, settling
Beseitigung {f} : removal
Beseitigungen : obviations
Besen : brooms, broom, besom, broom, besoms
Besenpfrime : brooms
Besenstiel : broom sick, broomstick
Besenstiele : broomsticks
besessen : obsessed
besessen sein mit : to be obsessed by
Besessenheit : obsession
Besessenheiten : obsessions
B

463

GermanEnglish I: AL

besetzen : occupy
besetzend : occupying, studding
besetzende : occupying
Besetzer : occupant, occupants
besetzt : busy, occupies, occupies, occupied
BesetztMeldung : all trunks busy
besetzt fehl : miscasts
besetzt sein : be taken
besetzt wieder : reoccupies
besetzte wieder : reoccupied
besetzten : occupies
Besetztzeichen : engaged signal
Besetzung : occupation, cast, translation
Besetzungen : occupations
besichtigen : visit
Besichtigung : perambulation, sightseeing, sightseeing
Besichtigungen : sightseeings
besiedeln : to settle
besiedelnd : settling
besiedelt : settles
Besiedler : colonizer, colonialist
B

464

GermanEnglish I: AL

Besiedlern : colonialists
besiegbar : superable, vincible
besiegbare : superably
besiegen : defeat, discomfit, conquer, vanquish, vanquish
besiegend : conquering, discomfiting, defeating, vanquishing
besiegt : vanquishes, defeats, discomfits, conquers
besiegte : vanquished, discomfited, defeated, conquered
besinnen : bethink
besinnend : bethinking
besinnt : bethinks
Besinnung : reflection
besinnungslos : unconscious
Besinnungslosigkeit : unconsciousness
besitz : possession
Besitz : domain, tenure, holdings, property
Besitz : acquire property
Besitz erwerben : acquire possession
besitzanzeigend : possessive
Besitze : tenures
besitzen : have, possess, to possess, own
besitzend : owning, propertied, possessing
B

465

GermanEnglish I: AL

Besitzer : occupier, owner, possessor, possessors, holders


Besitzer : proprietor
besitzer : owner
Besitzergreifung : occupancy
Besitzergreifungen : occupancies
Besitzerinnen : owners
Besitzers : owners
Besitzgier : possessiveness
besitzgierig : possessively
besitzlos : unpropertied
besitzlose : unpropertied
Besitznahme {f} : appropriation
Besitznahmen : appropriations
Besitzstrung : intrusion
besitzt : owns, possesses
Besitztitel : tenure
Besitztiteln : tenures
Besitztum : estate
Besitzbertragung : demise
Besitzbertragungen : demises
besoffen : primed, sauced
B

466

GermanEnglish I: AL

besoffen sein : to be plastered


Besoffene : lush
Besoffenen : lushes
Besoffenheit : jaggedness
besohlend : soling, soling
besohlende : soling
besohlt : soles, soled
besohlt neu : resoles
besohlte : soled
besohlte neu : resoled
besohlten : soled
besolde : pay a salary
besoldend : paying a salary
besoldete : salaried
Besoldung : salary
Besoldungen : salaries
besondere Eigenschaften : features
besonderer : special
Besonderheit : specialty, distinctiveness, particularity
Besonderheit {f} : anomaly
Besonderheiten : features, specifics, specials, specialties
B

467

GermanEnglish I: AL

besonders : extra, particulary, particular, specially


besonnen : prudent
besonnenere : more prudent
Besonnenheit : prudence, deliberateness
besonnenste : most prudent
besorgen : provide, see to
Besorgnis : apprehensiveness, concern, solicitude
besorgniserregend : alarming
besorgniserregender : more alarming
besorgniserregendst : most alarming
Besorgnisse : apprehensivenesses
besorgt : solicituous, worried, anxious, worried, provided
besorgt sein : to be anxious
besorgt sein um : to be concerned about
besorgte : solicitously
besorgtere : more worried
besorgteste : most worried
Besorgtheit : solicitude, solicitousness
Besorgung : errand, procurement
Besorgungen : procurements
Besorgungen machen : to run errands
B

468

GermanEnglish I: AL

bespannen (mit Saiten) : string


bespannen (mit Stoff ...) : cover
bespannt : strings
bespannte : stringed
bespannten : strings, stringed
bespickend : spiking
besprechen : discuss, discuss, review
besprechen mit : to take over with
besprechend : discussing
Besprechung : discussion
bespricht sich : parleys
bespritzen : splatter, spatter, splash
bespritzend : spattering, splattering, dabbling
bespritzende : splashing
bespritzt : spatters, dabbles, splatters
bespritzte : dabbled, splashed, spattered
bespritzten : splashes, splattered
besprochen : discussed
besser : superiorly, better
besser nutzbar : revitalize
bessern : reclaim, amend, righten
B

469

GermanEnglish I: AL

bessernd : ameliorative
bessert : improves
bessert aus : refits
Besserung : betterment
Besserungen : betterments
Besserungsanstalt : reformatory
Besserungsanstalten : reformatories
Besserwisser : wiseacre, faultfinder
Besserwissern : wiseacres
bessesen sein von : to be obsessed with
bestach : bribed
bestahl : stole from
bestand : existed
bestand aus : consisted
Bestnde : stocks
Bestnde auffllen : accumulate inventories
bestanden auf : insisted
bestndig : constantly, perennial, invariably, persistent
bestndige : perennially
bestndigere : more constant
Bestndigkeit : resistiveness, steadiness, fixity, constancy
B

470

GermanEnglish I: AL

Bestndigkeiten : steadinesses
bestndigste : most constant, constantest
Bestandsaufnahme : stockcheck, stocktaking, stock taking
Bestandsaufnahmen : inventories
Bestandsdatei : master file
Bestandskonto : asset account, stockaccount
Bestandteil : ingredient, component
Bestandteile : ingredients
bestrke : strengthen
bestrkend : corroborative, strengthening
bestrkende : corroboratively
bestrkt : strengthens, assured
bestrkte : strengthened
besttigen : confirms, countersign, validate, ratify, verify
besttigend : countersigning, affirmatively, corroboratively
besttigende : corroboratory
besttigendes : confirmatively
Besttiger : certifier
besttigt : confirms, confirms, confirm, validates, activated
besttigt wieder : reconfirms
besttigte : probated, acknowledged, validated, ratified
B

471

GermanEnglish I: AL

besttigte die Nachricht : confirmed the news


besttigte wieder : reconfirmed
besttigten : confirmative
Besttigung : ratification, validation, acknowledgement
Besttigungen : corroborations, validations
BesttigungsTaste : acknowledgement key
Besttigungsmeldung : acknowledgement message
Besttigungsvermerk : audit certificate
Bestatter : mortician, morticians
Bestattungsinstitut : undertaker
Bestattungsinstitute : undertakers
bestubend : powdering
bestubt : powdered
bestbedacht : best considered
bestbegrndet : best funded
beste : best
bestechen : bribe, bribe
bestechend : bribing
Bestecher : briber
Bestechers : bribers
bestechlich : corruptible, corruptly, corrupt, corruptible
B

472

GermanEnglish I: AL

bestechliche : corruptibly
bestechlichere : more corrupt
Bestechlichkeit : corruptibility
bestechlichkeiten : corruptibilities
bestechlichste : most corrupt
Bestechung : bribe, corruption, corruption, bribery
Bestechungen : corruptions, briberies
Bestechungsgelder : bribes
Besteck : cutlery
Bestecke : sets of cutlery
bestehen : exist, consists, exist, insist
bestehen (auf) : to insist (on)
bestehen (aus) : to consist (of)
bestehen auf : to insist on, stand on
bestehen aus : to be composed of, to consist of, consist of
bestehend : consisting
bestehle : steal from
bestehlend : stealing from
besteht : exits, consits, exists, consists
besteht aus : consist
besteige : climb
B

473

GermanEnglish I: AL

besteigend : climbing
besteigt : climbs
besteigt wieder : remounts
Besteigung {f} : ascent
Besteigungen {pl} : ascents
Bestell : teleshopping
Bestellbetrag : amount of the order
Bestellbuch : order book
bestellen : bespeak, book
bestellend : bespeaking, tilling
Besteller {m} : orderer
bestellt : bespeaks, tills
bestellt neu : reorders
bestellte : bespoke, tilled
bestellte neu : reordered
bestellten : bespoken
bestellter Vertreter : appointed representative
Bestellung : mailorder
Bestellung besttigen : confirm an order
Bestellungen : bookings, orderings, tillages
Bestellungsannahme {f} : acceptance of order
B

474

GermanEnglish I: AL

Bestellzettel : call slip


besten : greatest
Besten : bests
bestenfalls : at best
bestens : optimally, at the market, at best
bester : best
besternhrt : best fed
besterzogen : best behaved
besteuern : tax, to tax, taxes
Besteuerung : taxation, taxation
bestert : taxed, assessed
besterte : taxed
bestertem : taxed
Besterungen : taxations
bestgeartet : best mannered
bestgesittet : best mannered
bestgestaltet : best shaped
bestialisch : bestial
Bestialitt : bestiality
Bestialitten : bestialities
besticht : bribes
B

475

GermanEnglish I: AL

besticken : broider
bestickt : broiders
Bestie : beast
bestieg : climbed
bestieg wieder : remounted
bestiehlt : steals from
bestimmbar : allocatable, determinable, decidable
bestimmbare : determinably
bestimme : determine
bestimmen : appoint, intend, ordain, prearrange, designate
bestimmend : destining, determinant, ordaining, appointing
bestimmende : determinedly
bestimmt : appoints, destines, determined, definit
bestimmt grammatisch : parses
bestimmt sein fr : to be meant for, to be intended for
bestimmt voraus : presets
bestimmt vorher : foreordains, predetermines, preordains
bestimmte : ordained, prearranged, designated, appointed
bestimmte vorher : foreordained, predetermined, preordained
bestimmter Bereich : area
bestimmter Wert : assigned value
B

476

GermanEnglish I: AL

Bestimmtheit : dogmaticalness, positiveness, definiteness


Bestimmung : determination, appointment, destiantion
Bestimmung {f} : assignation
Bestimmungen : designations, appointments, determinations
Bestimmungsflughafen : airport of destination
Bestimmungsland : country of destination
Bestimmungslnder : countries of destination
Bestimmungsort : destination
bestinformiert : best informed
bestmglich : best possible
bestoch : bribed
bestohlen : stolen from
bestrafe : punish
bestrafen : penalize, punish, to punish
bestrafend : castigatory, punishing, penalizing
Bestrafer : chastisers, castigator, chastiser
bestraft : penalizes, ticketed, punishes
bestrafte : punished, penalized
Bestrafung : punishment, penalisation
bestrahle : irradiate
bestrahlen : irradiate
B

477

GermanEnglish I: AL

bestrahlend : irradiating, irradiating, irradiative


bestrahlt : irradiates, irradiates
bestrahlte : irradiated
bestrahlten : irradiates
Bestrahlung : irradiation
bestrebe : strive
bestrebend : striving
bestrebt : strives
bestrebte : strived
bestreitbar : impeachable, contradictable, arguable
bestreiten : impugn, controvert
bestreitend : impugning, controverting
bestreitet : denies, contests, controverts, impugns
bestre : strew
bestreuen : bestrew
bestrend : bestrewing, strewing
bestreut : bestrews, strews
bestreute : strewed, bestrewed
bestritt : denied, controverted, contested, impugned
Bestseller : best seller
Bestckung : mounting, placement
B

478

GermanEnglish I: AL

Bestckungsplan : layout diagram


Bestckungsseite einer Platine : component side
bestrme : assail
bestrmen : assail
bestrmend : sieging
bestrmt : assails
bestrmte : assailed, sieged
bestrzt : dismayed, upset, distraught, aghast
Bestrzung : dismay, consternation
Bestrzungen : consternations, trepidations
Besuch : visit, visitation
besuchbar : visitable
Besuche : visitations, visitations
Besuche {pl} : visits
besuchen : to visit, visit, to go and see, visit
besuchen Sie mich einmal : come to see me some time
besuchend : visiting, visiting
Besucher : caller, visitor, visitors, visitor
Besucherinnen : visitors
Besuchern : visitors
Besuchers : visitor
B

479

GermanEnglish I: AL

Besuchszeit : visiting hours


besucht : visits, attended
besucht wieder : revisits
besuchte : visited, visited
besuchte wieder : revisited
besudeln : besmirch, smirch
besudelnd : besmirching, smirching
besudelt : smirches, besmirches
besudelte : smirched, besmirched
betasten : palpate, feel
betastend : palming
betastet : palmed
Betastung : palpation
bettigen : actuate
bettigt : stroke, operates
bettigte : operated
bettschelt : patted
betube : stun
betuben : anesthetize, stun, deafen, intoxicate, benumb
betubend : doping, anesthetizing, dazing, stupefying
betubende : stunning
B

480

GermanEnglish I: AL

betubt : torpid, dopes, intoxicates, deafens, stuns, dazes


betubte : stunned, numbed, torpidly, doped, anesthetized
betubten : stuns
Betubung : anesthetization, torpidity, stupefaction
Betubungsmittel : anesthetic, narcotic, narcotics
beteiligen : enlist
beteiligend : participating, advocatory
beteiligt : enlists
beteiligt sich : participates
beteiligte : participant, enlisted
beteiligtem : participated
Beteiligung : participation, advocation
Beteiligung {f} : stake
Beteiligungserwerb : acquisition of stock
Beteiligungsgesellschaft : associated company
Beteiligungsquote : amount of holding
beten : to pray, pray
beten zu : to pray to
betend : praying
betende : praying
betet : an adores, prays
B

481

GermanEnglish I: AL

betet an : hallows, adores


betete : prayed
betete an : hallowed
beteten : prayed
beteuern : assure, asseverate
Beteuerung : asseveration
beternd : assuring, asseverating
betert : assures, asseverates
betert nochmals : reaffirms
beterte : asseverated, assured
beterte nochmals : reaffirmed
Beterungen : protestations, asseverations
betitelnd : titling
betitelt : entitles, titled, entitled
Betitelung : titling
Beton : concrete
betonen : emphasize, accent, accentuate, stress
betonend : emphasizing, stressing, accenting, accentuating
betonende : stressing
betonierend : concreting
betoniert : concretes
B

482

GermanEnglish I: AL

betonierte : concreted
betont : accents, emphasizes, stresses
betont wieder : reemphasizes, re emphasizes
betonte : stressed, accentuated
betonte wieder : re emphasized
betonten : stressed
Betontheit : demonstrativeness
Betonung : accentuation, accent, emphasis
Betonungen : emphases
Betonungszeichen : stress mark
betre : infatuate
betren : infatuate
betrend : beguilingly, infatuating
betrt : besotted, infatuates
betrte : infatuated
Betrung : infatuation
betrchlich : considerably
betrachten : to regard, to eye, lookup, to treat, lookup
betrachtend : eyeing, contemplating, regarding
Betrachter : viewer
Betrachterinnen : Viewers
B

483

GermanEnglish I: AL

Betrachters : Viewers
betrachtet : contemplates, considered, looks at
betrachtet wieder : reconsiders
betrachtete : regarded, contemplated
betrachtete wieder : reconsidered
betrchtlich : considerably, considerable
Betrachtung : contemplation, meditation, inspection
Betrachtung {f} : view
Betrachtungen : meditations, considerations
Betrachtungswinkel : viewing angle
betraf : pertained, concerned
Betrag : amount, quantum, amount dude, amount
Betrag erhalten : payment received
Betrge : amounts
betragen : amount to, to account for, to amount
betragend : amounting
Betragsabweichung : amount deviation
Betragsaufbereitung : amount editing
Betragsausrechnung : amount calculation
Betragsberechtigung : amount authorization
Betragsberichtigung : amount adjustment
B

484

GermanEnglish I: AL

Betragseingabe : amount input


Betragserteilung : apportionment
Betragsfeld : amount field
Betragskontierung : amount posting
Betragskorrektur : amount correction
betragsmig : according to amount
Betragszuordnung : amount allocation
betrgt : amounts
betrgt im Mittel : averages
betrgt sich : comports
betrat : entered
betrat wieder : re entered
betrauern : bemoan
betrarnd : bemoaning
betrart : bemoans
betrarte : bemoaned
betreffen : to concern, concern, pertain
betreffend : concerning, concerning, pertaining
betreibe : carry on
betreiben : to practise, prosecute, bustle
betreibend : prosecuting, carrying on
B

485

GermanEnglish I: AL

Betreiber : carrier, carrier


betreibt : prosecutes, carries on
Betreibung : prosecution
Betreibungskosten : operating costs
betreten : to enter, enter, accede
Betreten des Rasens verboten : keep off the grass!
betretene : embarrassed
betre : look after
betrend : looking after
betreut : looks after
betreute : looked after
Betreuung von Kunden : support service
Betreuungen : cares
Betreuungsgebhr : attendance fee
betrieb : prosecuted
Betrieb : bustle, carried on, deadausser, operation, mode
Betrieb : operating
Betrieb in Sperrichtung : reversebiasing
Betriebe : undertakings, firm
betrieblich : operational
betriebliche : operationally
B

486

GermanEnglish I: AL

Betriebs : operating
Betriebsanleitung : guide book
Betriebsart : operating mode, mode
Betriebsart Automatik : automatic mode
Betriebsart Einrichten : initial setting mode
Betriebsart Hand : manual mode
Betriebsart Schrittsetzen : step setting mode
Betriebsart Teilautomatik : semiautomatic mode
Betriebsart Tippen : inching mode
Betriebsartenwhler : mode selector
Betriebsassistent : assistant to works manager
Betriebsauftrag : business order
Betriebsausfall : failure
Betriebsausflug : annual works outing, works outing
Betriebsausflge : works outings
Betriebsbedingungen : service conditions
betriebsbereit : readytooperate, operable
Betriebsbereitschaft : state of readiness
Betriebsdatenerfassung : factory data capture, industrial data capture
Betriebsdar : operating time
betriebseigen : inhouse
B

487

GermanEnglish I: AL

Betriebserde : signal ground


betriebsfhig : workably, operable, serviceable, operable
Betriebsfhigkeit : serviceability
betriebsfremde Ttigkeiten : auxiliary activities
betriebsintern : inhouse
Betriebskapital : rolling capital
Betriebskosten : running costs, operating costs, working expenses
Betriebsmittel : resources, resource
Betriebsmittelzeit : available machine time
Betriebsrat : works council
Betriebsrte : works councils
Betriebsratsvorsitzender : shop chairman, shop steward
betriebssicher : reliable, reliably
Betriebssicherheit : reliability
Betriebsspannung : operating voltage
Betriebssttte : industrial premises
Betriebssystem : system software, operatingsystem
Betriebstaktfreqnz : operating clock frequency
Betriebstemperatur : operating temperature
betriebsunfhig : unserviceable
Betriebsunfall : shopaccident
B

488

GermanEnglish I: AL

Betriebswirtschaft : managerialeconomics
Betriebswirtschaftler : business economist
Betriebswirtschaftslehre : industrial management
Betriebszeit : poweron time, up time, operating time, uptime
Betriebszweig : branch of industry
Betriebszweige : branches of industry
betrifft : pertains, concerns
betritt : enters
betritt wieder : re enters
betroffen : shocked
betroffenere : more shocked
Betroffenheit : shock, concernment
Betroffenheiten : shocks
betroffenste : most shocked
betrog : deceived, defrauded, jockeyed, tricked, trepanned
betrogen : defrauded, fooled, cheated
betrben : sadden, afflict
betrbend : afflictive, afflicting, saddening
betrbende : afflictively
betrblichere : more deplorable
betrblichste : most deplorable
B

489

GermanEnglish I: AL

betrbt : sorrowfully, saddens, afflicts, aggrieved


betrbte : saddened, afflicted
betrbten : saddens
Betrbtheit : sorriness
Betrug : confidence trick, bamboozlement, amounted, fraud
betrug : amounted to
Betrug : imposture, deceit
betrug sich : comported
betrgen : rook, deceive, to cheat, cheat, trick, defraud
betrgend : swindling, cheatingly, deceiving, jockeying
Betrger : cheater, impostors, diddler, peculators, beguiler
Betrgerei : trickery, swindle, fraudulence, barratry
Betrgereien : deceits, trickeries, frauds, underhandednesses
betrgerisch : fraudulent, fraudulently, deceitfully, deceitful
betrgerisch verabredet : collusive
betrgerisch verabredete : collusively
betrgerische : fraudulently, deceitfully, surreptitiously
Betrgern : swindlers, diddlers
betrgt : deceives, trepans, defrauds, rooks, jockeys
betrgte : swindled, rooked, shammed
betrunken : intoxicated, drunken, groggily, drunken, drunk
B

490

GermanEnglish I: AL

betrunken machen : intoxicate


Betrunkene : drunkenly
Betrunkene : drunkard
betrunkene : groggy
Betrunkenen : drunks
betrunkenen : canned
betrunkener : sozzled, groggier
Betrunkenheit : drunkenness
betrunkenste : groggiest
Bett : bed, bed
Bettbezug : plumeau case
Bettdecke : blanket, coverlet, bedspread
Bettdecken : blankets, bedspreads
bettelarm machen : pauperize
bettelarm machend : pauperizing
Bettelbrief : begging letter
Bettelbriefe : begging letters
Bettelei : mendicancy
Betteleien : mendicancies
Bettelmnch : mendicant
betteln : beg
B

491

GermanEnglish I: AL

bettelnd : mendicant, begging


bettelt : begs
bettelt ab : wheedles
bettelte : begged
bettelte ab : wheedled
betten : bed
Betten : beds
Betten : beds
bettend : bedding
bettet ein : imbeds, embeds
bettete ein : embedded
Bettflasche : hot water bottle
Bettgestell : bedstead
bettlgerig : bedridden
bettlgrig : bedrid, bedridden, bedriddenly, bedridly
Bettler : mendicant, panhandler, lazar, beggar, beggar
Bettlerin : beggars
Bettpfanne : bedpan
Bettstelle : bedstead
Bettstellen : bedsteads
Bettberzug : bed tick
B

492

GermanEnglish I: AL

Bettberzge : bed ticks


Bettuch : sheet
Bettwsche : bedclothes
betupft : dabs
betupfte : dabbed
betupften : dabbing
betrmt : turreted, steepled
Beugemuskel : flexor
Beugemuskeln : flexors
beugen : diffract
beugend : flexing, diffractive, bending
beugt : flexes, bends
beugt vor : obviates
beugte : flexed, bent
beugte vor : obviated
Beugung : flection, diffraction
Beugungen : flexions, flections
Beule : dent, dint
Beulen : bumps, bubonic, dents
Beulenpest : buboplague
beunruhige : disturb
B

493

GermanEnglish I: AL

beunruhigen : disquiet, agitate, unsettle, faze, alarm, trouble


beunruhigend : harassing, disturbing, perturbing, flurrying
beunruhigende : disquietingly
beunruhigt : fazes, flurries, troubled, disturbs, harasses
beunruhigte : fazed, disquieted, harassed, perturbed, flurried
Beunruhigung : disturbance, harassment, agitation, perturbation
beurkunden : authenticate
Beurkundung : authentication
beurlauben : furlough
beurlaubend : suspending, furloughing
beurlaubt : suspends, furloughs
beurlaubte : furloughed, suspended
beurteilen : judge
beurteilend : criticizing, judging
beurteilt : criticizes
beurteilte : criticized, judged
Beurteilungskriterien : appraisal factors
Beute : swag, booty, prey, booties
Beutel : sac, sacs, bag
beutelartig : marsupial
Beuteltiere : marsupials
B

494

GermanEnglish I: AL

beutet aus : exploits


bevlkern : populate
bevlkernd : populating, populating, peopling
bevlkernde : populating
bevlkert : populated, populates, peopled
bevlkert neu : repopulates
bevlkerte : populated, populated
bevlkerte neu : repopulated
Bevlkerung : population
Bevlkerungsdichte : density of population, populousness
Bevlkerungsexplosion : population explosion
Bevlkerungspolitik : population policy
Bevlkerungsberschu : population surplus
bevollmchtigen : empower
bevollmchtigt : commissioned, authorized, empowers
bevollmchtigt neu : reauthorizes
bevollmchtigte : empowered
Bevollmchtigte : assignees
bevollmchtigte neu : reauthorized
Bevollmchtigten : authorizers, plenipotentiaries
Bevollmchtigter : assignee, attorney, attorney in fact, authorizer
B

495

GermanEnglish I: AL

Bevollmchtigung : authorization
bevor : ere, before, before, before
bevormunde : patronize
bevormunden : to patronize, to domineer over
bevormundend : to patronizing
bevormundende : patronizing
bevormundet : patronizes
bevormundete : patronized, tutored
bevorrechtigt : precemtive, privileged
Bevorrechtigung : precemption
bevorstehen : to be imminent, to impend, to be in store for
bevorstehend : forthcoming, impending, to be in store, imminent
bevorstehende : imminently
bevorzugen : prefer, favour, prefer
bevorzugend : preferring
bevorzugt : precedented, preferential, prefers, preferred
bevorzugten : prefers
Bevorzugung : preference, preferableness
bewachen : watch, guard, guard
bewachen [vor] : to guard [against
bewachend : sentineling, guarding
B

496

GermanEnglish I: AL

bewacht : sentinels, guards, guards, guarded


bewachte : sentineled, guarded
Bewachung : custody
Bewachungen : custodies
bewaffnend : arming
bewaffnet : weapond, armed, armed
bewaffnet wieder : rearms
bewaffnete Ruber : gunmen
bewaffnete wieder : rearmed
bewaffneter Ruber : gunman
Bewaffnung : arms, armament
bewhre : stand the test
bewahren : preserve
bewahrend : preserving, reserving, preserving
bewhrend : standing the test
Bewahrer : preserver
bewahrt : preserves
bewhrt : approve, proved, approved
bewhrtest : stood the test
Bewhrung : probation
Bewhrungsaufstieg : automatic progression
B

497

GermanEnglish I: AL

Bewhrungsfrist : probation period, period of probation


bewaldet : wooded, wooded, forested
bewaldete : wooded
bewltige : overcome
bewltigen : cope
bewltigend : overcoming
bewltigt : overcomes
bewltigte : overcame
bewandert : skilled, versed
bewandt : skilled
Bewandtnisse : matters
bewarb : solicited
bewssere : irrigate
bewssern : irrigate, irrigate
bewssernd : irrigating
bewssert : irrigates
bewsserte : irrigated
Bewsserung : irrigation
Bewsserungsanlage : irrigation plant
Bewsserungsanlagen : irrigation plants
Bewsserungsgraben : feeder
B

498

GermanEnglish I: AL

Bewsserungsgrben : feeders
bewegen : budge, induce, move, to move, moved
bewegend : affecting, budging, locomotive, moving, motively
Beweggrund : motivation, motive
beweglich : movable, moving, maneuverable, agile, mobile
bewegliche : movably
bewegliche Kupplung : flexible coupling
bewegliche Verbindung : stappable connection
Beweglichkeit : mobility, maneuverability, volubility, mobility
Beweglichkeiten : movableness, mobilitys
bewegt : moves, animated, moved, budges, affects
Bewegtbild : moving image
Bewegtbild.. : fullvideo
bewegte : moved, budged
Bewegtheit : choppiness
Bewegung : move, movement, motion
Bewegung {f} : exercise, stir
Bewegungen : motions, locomotions, movements
Bewegungs Zeit Untersuchung : motion study
Bewegungsanalyse : micromotion study
Bewegungsfreiheit : liberty of action
B

499

GermanEnglish I: AL

Bewegungshufigkeit : activity ratio


bewegungslos : motionless, motionlessly, motionless
bewegungslose : motionlessly
bewegungslosen : motionless
Bewegungsloskeit : motionlessness
Bewegungsreibung : dynamic friction
bewegungsunfhig : unable to move
Bewegungszeit : flight time
Beweis : demonstration, proof
Beweisaufnahme : hearing of evidence
Beweisaufnahmen : hearings of evidence
beweisbar : demonstrable, provable
beweisbare : provably, demonstrably
beweisbaren : provable
Beweisbarkeit : demonstrability
beweisen : prove
beweisend : evidencing
beweiserhebliche : evidentially
Beweisfhrung : argumentation
Beweiskraft : probative force, conclusiveness
beweiskrftig : argumentative
B

500

GermanEnglish I: AL

Beweisstck : piece of evidence


beweist : proves
bewerbend : soliciting
Bewerber : candidate, applicant, applicant, contender
Bewerber {pl} : applicants
Bewerberinnen : enrollees
Bewerbern : solicitors
Bewerbung : candidacy, solicitation
Bewerbung {f} : application
Bewerbungen : candidacies
Bewerbungsschreiben : letter of application
bewerten : value, rate, appraise, appraise
bewertend : appraising
bewertet : valued, appraises
bewertet neu : revalues, reappraises
bewertet ber : overvalues
bewertet zu gering : understates
bewertete : priced, appraised
bewertete neu : reappraised, revalued
bewertete zu hoch : overpriced
Bewertung : valuation, benchmark, benchmark test, weighting
B

501

GermanEnglish I: AL

Bewertung {f} : estimation


Bewertungen : valuations
Bewertungsgebhr : appraisal fee
Bewertungsprogramm : benchmark program
Bewertungsberschu : appreciation surplus
bewiesen : proven, evidenced
bewilligen : to grant, grant
bewilligend : allowing, granting
bewilligt : accords, allows, grants
bewilligte : accorded, allowed, granted
Bewilligung : grant
Bewilligungen : grants
Bewilligungsausschu : appropriations commitee
Bewilligungsrecht : appropriation power
Bewilligungsvorlage : appropriations bill
Bewilligungszeitraum : appropriation period
bewirbt : solicits
bewirken : to cause, effectuate
bewirkend : effectuating, causing
bewirkt : effectuates, causes
bewirkte : effected, caused, effectuated
B

502

GermanEnglish I: AL

bewirte : treat to
bewirtend : treating to
bewirtet : treats to
bewirtete : treated to
bewirtschaftet : manages, farmed
bewirtschaftete : managed
Bewirtschaftung : rationing
bewohnbar : habitable, habitably, inhabitable
bewohnbare : habitably
Bewohnbarkeit : inhabitability, habitableness, habitability
Bewohnbarkeiten : habitableness
bewohne : inhabit
bewohnen : indwell, inhabit
bewohnend : indwelling, inhabiting
Bewohner : occupant, denizen, inhabitant, inhabiters
Bewohner {pl} : residents
Bewohnern : dwellers, denizens
bewohnt : inhabits
bewohnte : inhabited, indwelt
bewlken : overcloud
bewlkend : overclouding
B

503

GermanEnglish I: AL

bewlkt : overclouds, clouded, overclouded, cloudy


bewlkt sich : overcasts
bewlkter : cloudier
bewlkteste : cloudiest
Bewlkung : clouds
bewundere : admire
bewundern : to admire, admire, admire
bewundernd : admiring
bewundernde : admiringly
bewundernswert : admirably, admirable, admirable, applaudable
bewundernswerte : applaudably
bewundert : admired, admires
bewunderte : admired
Bewunderung : admiration
bewut : consciously, conscious, deliberate
bewusste : consciously
bewutlos : nonsentient
Bewutlosigkeit : unconsciousness
Bewutsein : consciousness, awareness
bewutseinserweiternd : psychedelic
bewusstseinserweiternde : psychedelically
B

504

GermanEnglish I: AL

bezahle : pay
bezahlen : pay, payment, disburse, to pay, pay
bezahlend : anteing, paying, disbursing, paying
bezahlende : paying
bezahlt : pays, payments, disburses, paid, paid, antes
bezahlt den Zehnten von : tithes
bezahlte : disbursed, payed, paid
bezahlte den Zehnten von : tithed
bezahlter Jahresurlaub : annual vacation with pay
Bezahlung : contributation, payment
bezaubere : enchant
bezaubern : enchant, fascinate, enchant, to charm, enthrall
bezaubernd : charming, enchanting, charming, bewitching
bezaubernde : enchantingly, bewitchingly
bezaubert : fascinates, enchanted, enchants, spell bound
bezauberte : enchanted, fascinated
Bezauberung : enchantment, enchantment
bezeichnen : designate, signify, denote, designate, denominate
bezeichnend : terming, labelled, denominating, designating
bezeichnende : significant
bezeichnenderweise : significantly, significantly
B

505

GermanEnglish I: AL

Bezeichner : designator, identifier, identifiers


Bezeichner erwartet : identifier expected
bezeichnet : marks, designates, terms, denominates, denoted
bezeichnete : designated, asterisked, denominated
Bezeichnung : designation, denotation, notation, designating
Bezeichnungen : notations
bezeugen : to testify, testify, testified, to witness
bezeugend : witnessing, testifying, wittnessing, testifying
bezeugende : testifying
bezeugt : wittnesses, testifies, testifies
bezeugte : witnessed, testified, wittnessed
bezeugten : testified
bezeugtes : testifies
Bezeugung : testimony
Bezeugungen : testimonies
beziehen : correlate, refers
beziehend : correlating, sheeting
bezieht : correlates
Beziehung : relationship, relational, relation
Beziehungen : relations, relationships, dealings
Beziehungen spielen lassen : to pull strings
B

506

GermanEnglish I: AL

Beziehungsreichtum : evocativeness
beziehungsweise : respectively, respective
beziehungsweisen : respectively
Bezirk : borough, borough, precinct, circuit, district
Bezirke : cantons
Bezirksdirektor : agency superintendent
bezog : sheeted
bezogen : oriented
Bezogene : drawee
Bezug : reference
Bezug nehmen : refer, refer to
bezglich : referable, regarding
Bezugnahme : reference
Bezugsart : acquisition type
Bezugsberechtigter : allottee
Bezugsdaten : acquisition data
Bezugskostenbetrag : amount of delivery costs
Bezugsmass : absolute measurements
Bezugsnebenkosten : additional delivery costs
Bezugsperiode : acquisition period
bezwang : overmastered, defeated, quelled, subjugated
B

507

GermanEnglish I: AL

bezweckt : aims at
bezweifeln : disbelieve, to doubt
bezweifelnd : disbelieving
bezweifelnde : disbelievingly
bezweifelt : disbelieves, doubts
bezweifelte : disbelieved
bezwingen : subjugate, overmaster
bezwingend : overmastering, defeating, subjugating, quelling
bezwingt : overmasters, subjugates, quells
bibbernd : jittering
bibbert : jitters
bibberte : jittered
Bibel : bible
Bibelspruch : verse from the Bible
Bibelsprche : verses from the Bible
Biber : beaver, beavers
Biberratte : nutria
bibilothek : library
Bibliograph : bibliographer
Bibliographie : bibliography
Bibliographien : bibliographies
B

508

GermanEnglish I: AL

bibliographisch : bibliographic
bibliographische : bibliographical
Bibliothek : library
Bibliothekar : librarian
Bibliothekare : librarians
Bibliotheken : libraries
biblisch : biblical
biblisches : biblically
Bidschirmtabelle : spead sheet
bieder : worthy
biegbar : twistable, bendable
Biegbarkeit : bending property
Biegen : flexure
biegen : flex, inflect, bend
biegen : to bend
biegend : bending, winding, inflecting
Biegespannung : flexural stress
Biegeversuch : flexural test
Biegewelle : flexible shaft
biegsam : pliably, ductile, limber, pliable, limberly
biegsame : pliably
B

509

GermanEnglish I: AL

biegsame Welle : flexion wave


biegsamen : pliant
biegsamer : suppler
biegsames : pliantly
Biegsamkeit : limberness, pliability, pliancy
Biegsamkeiten : pliantness
biegt : bends, inflects
Biegung : inflection, flexuosity, inflexion, bend
Biegungen : bends, inflections, inflexions, turnings
Biene : bee, bee, cootie
Bienen : bees
Bienenhaus : apiary, bee house
Bienenhuser : apiaries, bee houses
Bienenknigin : queen bee
Bienenkrbe : beehives
Bienenschwarm : swarm of bees
Bienenschwrme : swarms of bees
Bienenstock : beehive, hive
Bienenstcke : hives
Bienenwachs : beeswax
Bienenzucht : beekeeping
B

510

GermanEnglish I: AL

Bienenzchter : beekeeper, bee keeper


Bienenzchtern : bee keepers, beekeepers
Bier : beer, ale, ale
Bierbrar : brewer
Bierbrarei : brewery
Bierbrareien : breweries
Bierbrarn : brewers
Biere : beers
Bierfa : beer barrel
Bierfsser : beer barrels
Bierkrug : beer mug
Bierkrge : beer mugs
Bierschenke : alehouse
Bierstube : ale house
Bieruntersetzer : beer mat
biesamste : supplest
Biest : beast
Biester : beasts
bieten : bid, to offer, bid, to provide
Bieten : bid
bieten : to offer
B

511

GermanEnglish I: AL

Bieter : bidder
bietet : an offers, bids, offers
bietet an : tenders, offers, proffers
Bigamie : bigamy
bigamisch : bigamous
bigamische : bigamously
Bigamist : bigamist
Bigamisten : bigamists
bigann : began
Bikarbonat : bicarbonate
Bilanzgleichung : accounting equation
Bilanzierungshandbuch : accounting manual
Bilanzverlust : accumulated loss
bilaterale : bilaterally
bild : figure
Bild : tableau, picture
Bild : picture
Bildabtastgert : video scanner
Bildausgabe : video display
Bilddurchlaufbereich : scrolling region
Bilddurchlaufmodus : scroll mode
B

512

GermanEnglish I: AL

Bildelement : picture element


bilden : form
bildend : educating, formative, forming, shaping
bildend/Gebude : building
Bilder : pictures, images, imagery, tableaus
Bilderbuch : picturebook, picture book
Bildern : images
Bilderrtsel : rebus, picture puzzle
Bildersturm : iconoclasm
bilderstrmend : iconoclastic
Bilderstrmer : iconoclast
Bilderstrmern : iconoclasts
bildet : educates, nach emulates
bildet ein : surmises
bildet nach : emulates, emulates
bildet sich ein : prides
bildet um : remodels
bildete : educated
bildete ein : surmised
bildete sich ein : prided
bildete um : reshaped
B

513

GermanEnglish I: AL

bildeten : educates
Bildfernschreiben : teleautography
bildfernschreiben : teleautograph
Bildfernschreiber : teleautograph
Bildflche : image area
Bildfreqnz : vision frequency
bildhaft : pictographic, pictoral
bildhaft dargestellt : pictured
bildhafte : pictorially
bildhaften : pictorial
Bildhauer : sculptors, statuaries, statuary, sculptor
Bildhauerkunst : statuary
Bildharei : sculpture
Bildharin : sculptress
Bildharinnen : sculptresses
bildharisch : sculptural
Bildharknste : statuaries
bildlich : figurative, unliteral, figurativ
bildliche : figuratively
bildlos : nonpictorial
Bildnis : effigy
B

514

GermanEnglish I: AL

Bildnisse : effigies
Bildplatte : optical videodisk
Bildpunkt : pixel
Bildrhre : picture tube
Bildschrfe : focus
Bildschirm : telescreen, monitor, screen
bildschirm : screen
Bildschirm : onscreen
Bildschirm rollen : scrolling
Bildschirmarbeit : screen handling
Bildschirmauflsung : screen resolution
Bildschirmaufteilung : screen layout, split screen
Bildschirmausgabe : soft copy
Bildschirmdiagonale : screen diagonal
Bildschirme : screens
bildschirme : terminals
Bildschirmfenster : window, screen window
Bildschirmgert : video terminal
Bildschirmgrsse : screensize
Bildschirminhalt verschieben : scroll
bildschirmorient : screenbased
B

515

GermanEnglish I: AL

bildschirmorientiert : screenbased
Bildschirmstation : display terminal
Bildschirmtext (BTX) : interactive videotex
Bildschirmtextdienst (BTX) : interactive videotex service
Bildschirmtextsystem : viewdata
Bildschirmverschieben : scrolling
bildschn : ravishing beauty
Bildspeicher : matrix memory, mapped memory
Bildstreifen : filmstrip
Bildstreifens : filmstrips
Bildtelegramm : teleautogram, phototelegram
Bildtelephon : visual telephone
Bildbertragung : phototelegraphy
Bildumlauf : wraparound
Bildung : literacy, formations
Bildungen : formations
Bildungs : educational
Bildungsanstalt : educational establishment, seminary
Bildungsanstalten : seminaries
bildungsfhig : cultivable
Bildungsgewebe : cambium
B

516

GermanEnglish I: AL

Bildungslcke : gap in education


Bildungslcken : gaps in education
Bildverarbeitung : image processing
Bildzeichen : pictograph
Bildzergliederung : image dissection
Billard : billiard
Billarde : billiards
Billardkugel : billiard ball
Billards : billiards
Billette : tickets
Billiarde : quadrillion
Billiarden : quadrillions
Billiardzimmer : poolroom
billig : cheap, inexpensive, cheap, lowcost, cheaply
billig einkaufen : to make a good bargain
billige Kneipe : speakeasy
billige Kneipen : speakeasies
billigen : approve
billigend : approving
billiger : cheaper
billiger : tawdrier
B

517

GermanEnglish I: AL

Billiger : approver
Billigkeit : cheapness, inexpensiveness
billigst : at best
billigste : tawdriest, cheapest
billigt : approves
Billigung : approbation, approval
Billigungen : approvals
Billion : billion
bimsen : pounce
bimsend : pouncing
Bimsstein : pumice
Bimssteine : pumices
bimst : pounces
bimste : pounced
bin : am
binr : binary
BinrAusgabeeinheit : binary output unit
binrdezimal : binarytodecimal
BinrEingabeeinheit : binary input unit
binr verschlsselt : binarycoded
Binre Steuerung : binary control
B

518

GermanEnglish I: AL

binres : dichotomizing
binres Suchen : binary search
Binrfeld : binary field
binrisch : binaural
binrische : binaurally
Binrziffer : binary digit
Binde : ligature, linking, fascia
BindeLader : linking loader
Bindedraht : binding wire
Bindegewebe : connective tissue
Bindeglied : link
Bindehaut : conjunctiva
Bindehautentzndung : conjunctivis
Bindehautentzndungen : conjunctivitis
Bindehautenzndung : trachoma
Bindemittel : cement
Bindemitteln : binders
binden : to tie, link
Binden : bandages, ligatures
binden : link, bind, ligate
binden : bind, spellbind
B

519

GermanEnglish I: AL

Binden : fasciae, binders


bindend : binding, trussing, tieing, ligating, binding
Bindeprogramm : linkage editor
Binder : binder
Binders : headers
Bindestiche : hyphens
Bindestrich : hyphen
Bindestriche : dashes, hyphens
bindet : binds, ligates, spell binds
bindet ab : undoes
bindet an : tethers
bindet auf : unties
bindet los : unclamps, unties, unbinds
bindet wieder : reattaches
bindet zusammen : interconnects
bindete an : tethered
bindete los : untied
bindete wieder : reattached
Bindfaden : packthread
Bindfden : packthreads
Bindung : bonds, attachment, fixation
B

520

GermanEnglish I: AL

Bingo : bingo
Binnengewsser : inland water
Binnenhafen : inland port
Binnenhandel : domestic trade
Binnenland : midland, inland
Binnenlnder : inlands
Binnenschiffahrt : inland navigation
Binnenverkehr : inland traffic
binokular : binocular
binokulare : binocularly
binomisch : binomial
binomisches : binomially
Binse : bulrush
Binsen : bulrushes
Binsenwahrheit : truism
Binsenwahrheiten : truisms
Biochemie : biochemistry
Biochemiker : biochemist
Biochemikern : biochemists
biochemisch : biochemical
biochemisches : biochemically
B

521

GermanEnglish I: AL

biografisch : biographical
Biograph : biographer
Biographen : biographers
Biographie : biography
Biographien : biographies
biographisches : biographically
Biologe : biologist
Biologen : biologists
Biologie : biology
biologisch : biological
biologisch abbaubar : biodegradable
biologisches : biologically
biomedizinisch : biomedical
Bionik : bionics
Biophysik : biophysics
Biophysiker : biophysicist, biophysicists
BIOS : bios
Biospre : biosphere
Biospren : biospheres
bipolar : bipolar
biquadratisch : quartic
B

522

GermanEnglish I: AL

birgt : salvages
Birke : birch, birch
Birken : birches
Birken : birch
Birne : pear
Birnen : pears
bis : by, til, till, till, untill, as far as, unless
bis [zu] : till
bis auf den letzten Mann : to a man
bis auf weiteres : until further notice
bis dahin : till then, by then
bis dann : so long
bis heute : till this day
bis hierher und nicht weiter : so far and no further
bis in : till
bis in den Tod : till death
bis jetzt : up to now, till now, heretofore, as yet
bis nachher : till then
bis Sie dran sind! : Wait your turn!
bis zu : up to, till
bis zu einem gewissen Grad : to a certain degree, to a certain extend
B

523

GermanEnglish I: AL

bis zum heutigen Tag : down to the present day


bis zum Wahnsinn lieben : to love to distraction
Bisam : musquash
Bisamratte : muskrat
Bisamratten : musquashes
Bischof : bishop
Bischfe : bishops
bischflich : episcopal
bischfliche : episcopally
bischflichen : episcopalian
Bisektor : bisector
Bisektoren : bisectors
Bisexllen : bisexuals
bisher : as yet, hitherto, so far
Bi : bite, bite
Bi zusammen : clenched
bichen : a little, whit
Bissen : morsel
bissig : snappily, snappy, ratty, currish
bissige : currishly
bissiger : edgier, rattier
B

524

GermanEnglish I: AL

Bissigkeit : mordancy, currishness, acidness, doggishness


bissigste : rattiest, edgiest
bist/sind/seid : are
bistabil : bistable
bistabile Kippschaltung : flipflop
bistabile Kippstufe : flipflop
bisweilen : sometimes
BitSlice : bitslice
Bit {n} : bit
Bitadresse : bit location
Bitdichte : bit density
bite : Biss
Bitfreqnz : bit rate
Bitgeschwindigkeit : bit rate
Bitimpuls : rectangular puls, square pulse
BitMap : bitmap
Bitmodus : bitmode
Bitmuster : bit pattern, pattern
bitparallel : bitparallel
Bitposition : bit location
Bitprozessor : bit processor
B

525

GermanEnglish I: AL

Bits : bits
bits per inch : bpi
bitte : please pass the bread, if you please, this way in
bitte : have a seat, please
Bitte : petition, please
Bitte bedenken Sie doch! : pray
bitte bedienen Sie sich : please help yourself
Bitte nachsenden! : Please forward!
Bitte rumen Sie den Tisch ab! : Please clear the table!
bitte sehen Sie das l nach : please check the oil
Bitte seien Sie pnktlich. : Please be on time.
bitte! : I beg your pardon!
bitte/legen : put
bitte? : anything else
bitten : beg, ask request, ask, prithee, beg
Bitten : petitions
bitten Sie ihn hereinzukommen : ask him in
Bitten Sie sie herein. : Ask her in.
bittend : begging, appellative
bittende : appellatively
bitter : bitterly, acrimoniously, bitter
B

526

GermanEnglish I: AL

bitterbs : very angry


Bitterkeit : acrimony, bitterness
bitterlich : slightly bitter
bitters : bittersweet
bittet : begs, asks for
bittet instndig : solicits
Bittgebet : invocation
Bittgesuch : petition
Bittgesuche : petitions
Bittsteller : suppliants, suppliant, applicants, applicant
Bittstellern : supplicant
Bitversatz : skew
bitweise : bit by bit
Bitzellen : bitcell
bivalent : twocondition
biwakierend : bivouacking
biwakierte : bivouacked
bizarr : bizarrely
Bizarrerie : bizarreness
Bizeps : biceps
blhend : flatulent
B

527

GermanEnglish I: AL

Blhsucht : flatulency
Blhschte : flatulencies
blht auf : inflates
Blhung : flatulence
Blhungen : flatulences
Blamage : disgrace
blamieren : blame, stultify
blamierend : disgracing, stultifying
blamiert : disgraces, stultifies
blamierte : disgraced, stultified
Blancoabtretung : assignment in blank
Blancozession : assignment in blank
blank : blanks
blank putzen : furbish
Blankdraht : bare wire
blanke : shining
Blankglhen : bright annealing
Blankovollmacht : full discretionary power
Blankstahl : bright steel
Blschen : vesicles, small blister, blebs, bleb, vesicle
Blase : bubble, blister, bladder, blister
B

528

GermanEnglish I: AL

blasen : wind, to blow


Blasen : bladders
Blasen : blisters, bubble
blasen : blow
Blasen : cystic, bubbles, blisters
blasen : blow, toot
Blasen hervorgerufen : blistered
Blasen ziehen : vesicate
Blasen ziehend : vesicating
blasend : tooting, blowing, blowing, whiffing
Blasenentzndung : cystitis
Blasenspeicher : bubble storage
Blsers : blowers
blasiert : blase
blasig : vesicular
Blasinstrument : wind instrument
Blasinstrumente : wind instruments
Blaskapelle : brass band
bla : wan, pallid, wanly, pale, pallidly
bla werden : to turn pale
blasse : palely
B

529

GermanEnglish I: AL

Blsse : pallidness, wanness, sallowness, paleness, pallor


bllich : sallow, palish, pallidly
blarosa : pinkish
blst : toots, whiffs, blows
blst auf : inflates, bloats
blst Trbsal : mopes
Blatt : leaf, blade, sheet, sheet
Blattabtaster : scanner
blattartig : foliaceous
Blattbildung : foliation
Blattbildungen : foliations
Bltter : blades, sheets, leaves, frondage
blttere : skim through
bltterlos : leafless
blttern : browse, browse, scroll
blttern Sie um : turn the page
bltternd : skimming, skimming through
Bltterpilz : agaric
blttert : skims through
bltterte : skimmed through
Bltterteig : pastry, puff pastry
B

530

GermanEnglish I: AL

Bltterteige : puff pastries


Blattgold : beatgold
Blattlaus : aphid, plant louse
blttrig : petalled
Blattschreiber : page printer
Blattverzierungen : foliages
Blattvorschub : bill feet
Blattwerk : frondage
blau : blue, blue
blauugig : blue eyed
Blaubeere : bilberry
Blaubeeren : bilberries
Blue : blueness
Blaufarbstoff : woad
Blaufrbstoffe : woads
blulich : bluish, bluey
Blaumeise : nun
Blaumeisen : nuns
blar : bluer
blar Fleck : bruise
blaste : bluest
B

531

GermanEnglish I: AL

Blaustrumpf : bluestocking
Blech : plate, sheet metal
Blechblser : brass
Blechbchsen : cans, tins
Blechgeschirr : tinware
Blechgeschirrs : tinware
Blechinstrument : brass instrument
Blechkiste : flivver
Blechkisten : flivvers
Blechmantel : steel jacket
Blechschaden : car body damage
Blechschere : plate shears
Blechschmied : tinsmith
Blechschmiede : tinsmiths
Blechschraube : selftappingscrew
Blei : lead, plummed
bleib : to keep, to stay, to remain
bleiben : remain, abide, stay, to remain, abide
Bleiben sie am Apparat : Hold the line
bleiben Sie am Apparat! : hold the wire
Bleiben Sie sachlich! : Stick to facts!
B

532

GermanEnglish I: AL

bleiben Sie sitzen : keep your seats!


bleiben/aufhalten : stay
bleibend : lasting, remaining, staying, permanent, abiding
bleibende Regelabweichung : offset
bleibenden : remaining
bleibenlassen : to let alone
bleibt : stays, resides, abides, remains, residents
bleibt fern : absents
bleibt stecken : deadlocks
bleich : complexionless, wanly, pallid, sallow, wan
Bleiche : bleaching
bleiche : pallidly
bleichen : blanch, bleachings, bleach, bleach
bleichend : blanching, blanching, bleaching
Bleicher : bleacher
Bleichmittel : whitener
Bleichmittels : whiteners
Bleichsucht : anaemia
bleicht : bleaches, blanches, blanches
bleichte : bleached, blanched
bleiern : leaden, leadenly
B

533

GermanEnglish I: AL

bleierne : leadenly
bleifarben : lividly, livid
bleifrei : unleaded
Bleigitter fr Akkumulatoren : accumulator grid
Bleiglanz : galena
bleihaltig : plumbiferous
Bleisatz : hot type
Bleistift : pencil
Bleistiftspitzer : pencil sharpener
Blende : aperture
blenden : bedazzle, dazzle, blind, dazzle
blendend : dazzling, bedazzling, blinding, specious
Blender : dazzlers, dazzler
blendet : bedazzles, dazzles, dazzles, blinds
blendete : dazzled, blinded, bedazzled
blendfrei : nonglare, nonglare, glarefree, nonreflecting
Blendfreiheit : nonglaring, nonreflecting
Blendung : glare
Blick : vista, look, look
Blicke : vistas
blicken : glance
B

534

GermanEnglish I: AL

blickend : glancing
Blickfang : eye catcher, attention getter
Blickfeld : field of vision
Blickfelder : fields of vision
Blickkontrolle : peekaboo
Blickpunkt : visual focus
Blickpunkte : visual foci
blickt : glances
blickt finster : scowls, lours, glowers
blickte : glanced
blickte finster : glowered, loured, scowled
Blickwinkel : perspective
blieb : remained, stayed, abided
blieb fern : absented
blieb stecken : bogged
blies : blew, whiffed, blew
blind : sightless, blindly, blind, unseeing, blind
Blind.. : reactive
Blinddarmentzndung : appendicitis
Blinddarmoperation : appendectomy
Blinddarmoperationen : appendectomies
B

535

GermanEnglish I: AL

Blinddaten : dummy data


blinde : sightlessly
Blindenanstalt : home for the blind
Blindenanstalten : homes for the blind
Blindenhund : guide dog
Blindenschrift : embossed printing, braille
Blinder : blind man
blinder Optimist : pollyanna
Blindgnger : dud, duds
Blindgruppe (Tel.) : padding
Blindheit : sightlessness
blindlings : blindfold
Blindschleiche : slow worm, blindworm, coecilian
Blindschleichen : slow worms, blindworms
blindschreiben : touchtype
Blindstrom : idle current
Blindwiderstand : reactance
Blindzeichen : dummy character
blinken : flashing, blink, flash, blink
blinkend : flashing, flashing, blinking
blinkt : flashes, flashes, blinks
B

536

GermanEnglish I: AL

blinzeln : blink, wink


blinzelt : blinks
blinzelte : blinked
Blitz : bolt, thunderbolt, lightning, flash, lightning
Blitzableiter : arrester, lightning conductor
Blitze : thunderbolts
Blitzen : coruscation, lightning
blitzen : twinkle, twinkling
Blitzesschnelle : instantaneousness
Blitzgert : flash attachment
Blitzkrieg : blitz
Blitzlampe : flashbulb
Blitzlampen : flashbulbs
Blitzlicht : photoflash, flashlight
Blitzlichter : flashlights
Blitzschlag : stroke of lightning
Blitzschlge : strokes of lightning
blitzschnell : split second
blitzt : flashes, twinkles
blitzt ab : rebuffs
blitzt an : glares
B

537

GermanEnglish I: AL

blitzte : twinkled
blitzte ab : rebuffed
Blitzwrfel : flashcube
Blitzwrfeln : flashcubes
Block : block, bloc, block
Block(Platte : physical record
Blockade : blockade, blockade
Blockaden : blockades
Blockdiagramm : block diagram
Blcke : blocks, blocs
Blockende : end of block
blockhaft : blocky
Blockhaus : blockhouse
Blockhuser : blockhouses
blockieren : obstruct, inhibit, blockade, block up, block
blockierend : blocking, blocking, blockading
Blockierschaltung : clamping circuit
blockiert : blocked
blockierte : blockaded, blocked
Blockierung : blockage, hangup, deadlock
Blockierungen : blockages
B

538

GermanEnglish I: AL

Blocklcke : interblock gap


Blockmultiplexverarbeitung : block multiplexing
Blockprfzeichen : block check character
Blocks : blocks
Blocksatz : justification
Blocksatz ohne Silbentrennung : hyphenless justification
Blockschrift : block letters
Blocktafel : block table
blockweise : block by block
bld : zanily, zany
bld grinsen : smirk
bld grinsend : smirking
blde : zaniness, sheepish, daftly, daft, sheepishly
bldeln : fool around
blder : zanier
bldes : zany
bldeste : stupidest
Bldheit : goofiness
Bldmnner : zanies
Bldsinn : monkeyshine, nonsense
bldsinnig : idiotic
B

539

GermanEnglish I: AL

bldste : zaniest
blken : bleat, bleat
blkend : bleating
blkt : bleats
blkte : baaed
blond : fair
blondem : blond
Blonden : blonds
blondeste : blondest
blo : mere, mere, pure, sheer
blosse : sheerly
Ble : bareness
blogestellt : unmasked
bloliegen : to lay bare
blostellen : to expose, unmask, to compromise oneself
blostellend : unmasking
blubbern : bubble
Bluff : bluff
bluffend : bluffing
Bluffer : bluffer
bluffte : bluffed
B

540

GermanEnglish I: AL

blhen : bloom, flourish, blossom


blhend : floridly, florid, blooming, thrivingly, flowering
blhende : flourishingly, bloomingly
Blhender Unsinn! : Rank nonsense!
blht : blooms, flourishes, blossoms
blhte : bloomed, flourished, blossomed
Blmchen : florets, floret
Blume : flower
Blumen : flowers, floral
Blumenblatt : petal
Blumenessenz : attar
Blumenessenzen : attars
Blumengeschfte : florists
Blumenhndler : florist, florists, florist
Blumenkohl : cauliflower
Blumenkrone : corolla
Blumenkronen : corollas
Blumenpracht : floridity
Blumenstrau : bouquet, posy, nosegay
Blumenstrusse : nosegays, posies
Blumentopf : flowerpot
B

541

GermanEnglish I: AL

Blumentpfe : flowerpots
Blumenzucht : floriculture
Blumenzuchten : floricultures
blumig : floridly, flowerily
blumige : flowery
Bluse : blouse
Blusen : blouses
Blut : blood
Blut vergieen : to shed blood
Blutandrang : plethora
blutarm : bloodless, anemically
Blutarmut {f} : anemia
Blutbad : carnage, massacre, massacre
Blutbder : massacres
blutbefleckt : bloodstained
Blutbild : blood picture
Blutdruck : blood pressure
Blutdruckmessungen : taking the blood pressure
blutdurstig : blood thirsty, sanguinary
blutdrstig : bloodthirstily, sanguinarily
blutdrstige : bloodthirsty
B

542

GermanEnglish I: AL

Blutdrstigkeit : bloodthirstiness
Blte : blossom, blossom, florescence, bloom, abloom
Blutegel : leech
bluten : bleed, to bleed, bleed
Blten : blossoms, blooms
blutend : bleeding, bleeding
blutender : bleeding
Bltenpracht : flowerage
Bltenscheide : spathe
Bluter : hemophiliac, bleeder, bleeders
Blutergu : bruise, effusion of blood, bruise
Blutergsse : effusions of blood
Bluterin : bleeders
Bluterkrankheit : hemophilia
Blutern : hemophiliacs
blutet : bleeds
blutete : bleeded, bled
Bltezeiten : florescences
Blutfleck : bloodstain
Blutgruppe : blood group
bluthaltig : hemorrhagic
B

543

GermanEnglish I: AL

bluthaltige : hemorrhoidal
blutig : gory, bloody, bloodily, sanguineous, gorily
blutige : bloody
blutiger : bloodier
blutigste : bloodiest
Blutkreislauf : circulation
blutlos : bloodless
blutlose : bloodlessly
Blutlosigkeit : bloodlessness
Blutprobe : blood test
blutrnstig : sanguinarily, bloodthirsty
Blutsaugen : vampirism
Blutschande : incest
Blutschanden : incests
Blutspender : blood donor
blutstillend : styptic
blutstillende : styptic
Blutsverwandtschaft : blood relation, kindredship
Bluttransfusion : blood transfusion
Blutung : hemorrhage
Blutungen : bleedings
B

544

GermanEnglish I: AL

blutunterlaufen : bloodshot
Blutvergieen : bloodshed, bloodletting, bloodshet
Blutvergiftung : sepsis, blood poisoning
Blutverlust : loss of blood
Blutwurst : black pudding
B : blast, gust, bump
Boas : boas
Bock : buck, buck
Bcke : bucks
bocken : buck
bockend : bucking
bockig : goatish
Bockspringen : leapfrog, leapfrogs
bockte : bucked
Boden : soil
Boden : soil, floor, land, bottom, land, ground, bottom
Bden : bottoms, grounds, soils
Boden aufhacken : scuffing
Bodenbelag : floor covering, flooring
Bodenbelastung : floor loading
Bodenbestellung : tillage
B

545

GermanEnglish I: AL

Bodenbestellungen : tillages
Bodenflche : floor space
Bodenkammer : garret
Bodenkammern : garrets
bodenlos : bottomless
Bodensatz : lees
Bodenschatz : resources
Bodensenkung : submergence of ground
bodenstndig : indigenous
Bodenturnen : floor exercises
Be : gust, blast
Ben : blasts, flurries, gusts
bog : inflected
Bogen : arch, arc, bow
Bgen : arcs, bows
Bogenelastizitt : arc elasticity
Bogenentladungsrhre : arc discharge tube
Bogenfenster : arched window
bogenfrmig : arched
Bogengang : arcade, archway, arcade
Bogenlampe : arclamp
B

546

GermanEnglish I: AL

Bogenlnge : arc length


Bogenlicht : arclight
Bogenminute : arc minute
Bogenschieen : archery
Bogenschtze : archer
Bogensprung : curvet
Bogensprnge : curvets
bogig : archly
Bohle : plank
Bohlen : planks
Bohne : bean
Bohnen : beans
Bohneneintopf : succotash
Bohneneintpfe : succotashes
Bohnenkaffee : pure coffee
Bohnenkraut : savory
Bohnenstange : bean pole
bohnern : wax
bohren : bore, bore, drill
Bohrer : auger, drill, borer, wimble, augers
Bohrers : augers
B

547

GermanEnglish I: AL

Bohrfrse : fraise
Bohrfrsen : fraises
Bohrfutter : chuck, drill chuck
Bohrknarre : ratchet brace
Bohrloch : borehole, bore
Bohrmaschine : drilling machine
Bohrmeister : drillmaster
Bohrprobe : drill test
Bohrschablone : drilling jig
bohrt : bores
bohrte : tunneled
Bohrturm : drilling derrick
Bohrung : drilling
Bohrungsmitte : hole centre
big : puffy
biger : puffier
bigste : puffiest
Boje : buoy, buoy
Bolchen : zooks
Bollwerk : bulwark
Bollwerke : bulwarks
B

548

GermanEnglish I: AL

Bolschewik : bolshevik
Bolzen : gib, bolts, gib head, bolt
Bolzengewinde : bolt thread
bombardiere : bombard
bombardieren : bombard, bombard, bomb
bombardierend : blitzing, bombarding
bombardiert : bombards
bombardierte : blitzed, bombarded
Bombardierung : shellfire
Bombastik : orotundity
bombastisch : orotund, bombastic, fustian
Bombe : bomb, bomb
bombedicht : shellproof
Bomben : bombs
Bombenabwurf : bombing
Bombenangriff : air raid
Bombenerfolg : huge success, wow
Bombenerfolge : huge successes
Bombengeschft : roaring trade
Bombengroangriff : clobbering
Bombenschtze : bombardier
B

549

GermanEnglish I: AL

Bombern : bombers
Bonbon : goody, sweetmeat, candy, lozenger
Bonbons : candies, sweetmeats
Bonchen : zook
bond : bundle
Bonus : premium
Boolesche Algebra : algebra of logic
Boot : boat, boat
bootbare : bootable
Boote : boats
booten : boot, booting
bootet neu : reboots
Bootfahrt : boating
Bootsfahrt : boat trip
Bootsfhrer : boatman
Bootshaus : boat house, boathouse
Bootsmann : boatswain
Bootsmnner : boatswains
Bootsstange : quant
Bor : boric, boron
Borax : borax
B

550

GermanEnglish I: AL

Bordcomputer (Schiff) : seaborne computer


Bordell : brothel
Bordelle : brothels
brdeln : bead
Bordflugzeug : ship plane
Bordflugzeuge : ship planes
Bordfunker : radio operator
Bordmechaniker : flight mechanic, flight mechanics
Bordrechner bei Fahrzeugen : onboard computer
Bordstein : kerb
Bordren : borders
borge : borrow
borgen : borrow, to borrow
borgend : borrowing, borrowing
borgt : borrows, borrows
borgte : borrowed
Borke : bark
borniert : narrow minded
Borniertheit : localism
Borsalbe : boric ointment
Borsure : boric acid
B

551

GermanEnglish I: AL

Brse : stock exchange


Brsen : stock exchanges
Brsenbericht : marketreport
Brsenblatt : financial newspaper
Brsenbltter : financial newspapers
Brsengeschft : stock exchange transaction
Brsenkurs : marketprice
Brsenmakler : stockbroker, stockbrokers
Brsenmaklern : stock brokers
Brsenpapiere : listed stock
Brsenreport : contango
Brsenschlu : close of the market
Brsenspekulant : stock jobber
Brsenspekulanten : stock jobbers
Brsenzeitung : financial paper
Brsenzeitungen : financial papers
Brsenzettel : stock list
Brsenzetteln : stock lists
Borste : bristle
Borsten : bristles
borstig : bristly
B

552

GermanEnglish I: AL

Borwasser : boracic lotion


bs : vicious
bsartig : malfeasant, vicious, maleficent, malignant
bsartige : malignantly, viciously
Bsartigkeit : viciousness, sinisterness, malignity
bse : mad, sinister, evil, crossly, wicked, wicked
bse Possen : devilments
bse Situation : crunch
bse Taten : depravations, depravities
bse Vorahnung : forebodement
bse Vorahnungen : forebodements
bser Ulk : deviltry
bsere : more vicious
bses : wickedly
bseste : most vicious
Bsewicht : villain
Bsewichte : villains
Bsewichten : villains
Bsewichts : villain
boshaft : maliciously, fiendish, shrewish, wicked, spiteful
boshafte : bitchy, shrewishly, evilly
B

553

GermanEnglish I: AL

boshafter : crabbier, eviler


boshaftere : more wicked
boshafteste : most wicked, evilest, crabbiest
boshaftig : diabolicalnesses
Boshaftigkeit : evilness, shrewishness
Bosheit : wickedness, cursedness, malignity, impishness
Bsheit : rancorousness
Bosheit {f} : malice
Bosheiten : malignities, malices, wickednesses
Bskeit : invidiousness
bosselnd : embossing
bosselt : embosses
bosselte : embossed
bswillig : malignantly, malignant, malicious
bswilligere : more malicious
Bswilligkeit : malevolence, malevolence, malignancy
Bswilligkeiten : maliciousness, malevolences, malevolence
bswilligste : most malicious
bot an : proffered, propositioned, tendered
Botanik : botany
Botaniker : botanist
B

554

GermanEnglish I: AL

Botanikern : botanists, bontanists


botanisch : botanical
botanische : botanically
botanischer Garten : botanical gardens
botanisieren : botanize
botanisierend : botanizing
botanisiert : botanizes
botanisierte : botanized
Bote : summoner, messenger
Boten : carriers, summoners, messengers
Botschaft : message, embassy
Botschaften : embassies
Botschafter : ambassador, ambassador
Botschafterin : ambassadress
Botschaftskanzlei : chancellery
Botschaftskanzleien : chancelleries
Boutiq : millinery
Boutiqn : boutiques, millineries
Bowlen : bowls
Box : box, box
boxen : box
B

555

GermanEnglish I: AL

Boxen : boxing
boxen : to box
Boxen : boxes
Boxer : pug
Boxern : pugilists, pugs
Boxers : pugilist
Boxkampf : boxing match
Boykott : boycott
boykottieren : blackball
boykottierend : boycotting, blackballing
Boykottierende : boycotters
Boykottierender : boycotter
boykottiert : boycotts, blackballs
boykottierte : blackballed, boycotted
brach : refracted, broke, infringed, breached, broke
brach ab : wrung
brach aus : erupted
brach durcheinander : mussed
brach ein : tabled, burglarized, burgled
brach hervor : spawned
brach wieder aus : recrudesced
B

556

GermanEnglish I: AL

brachte : brought
brachte in Unordnung : disarrayed, disordered
brachte in Verruf : discredited
brackig : brackish
Branche : branch
Branchenspanne : average industry margin
Branchenverzeichnis : classified directory
brand : brand
brand : brand
Brandblase : blister
Brandblasen : blisters
Brnde : fires
brandend : surging
brandende : surging
brandet : surges
brandete : surged
Brandflecken : gangrenous spot
brandig : mildewy, gangrenous, blasted
Brandmal : stigma
Brandmalen : stigmas
Brandmalerei : poker work
B

557

GermanEnglish I: AL

brandmarken : denounce, stigmatize


brandmarkend : denouncing, stigmatizing, branding
brandmarkt : stigmatizes, denounces
brandmarkte : denounced, stigmatized
Brandmarkung : stigmatization
Brandmar : fire wall
Brandmarn : fire walls
Brandmelder : fire detector, flame detector
brandneu : firenew
Brandsalbe : burn ointment
Brandsalben : burn ointments
brandschatzend : plundering
brandschatzt : plunders
brandschatzte : plundered
Brandsohle : insole
Brandsohlen : insoles
Brandstelle : scene of fire
Brandstellen : scenes of fire
Brandstifter : arsonist, arsonists, firebug, incendiaries
Brandstiftern : incendiary
Brandstiftung : arson
B

558

GermanEnglish I: AL

Brandstiftungen : arsons
Brandung : surf
Brandungswelle : surging billow
Brandungswellen : surging billows, billows
Brandwunde {f} : burn
Brandwunden : burns
brannte : scorched, burned
Branntwein : firewater, spirits, brandy
Branntweinbrenner : distiller
Branntweinbrennerei : distillery
Branntweinbrennereien : distilleries
Branntweine : firewaters
Bratapfel : baked apple
Braten : roast
braten : fry, barbecue, roast, fries
bratend : barbecuing, frying, roasting
bratende : roasting
Bratenfett : drippings
Bratensoe : gravy
Bratensoen : gravies
bratet : barbecues, broils
B

559

GermanEnglish I: AL

bratete : barbecued, broiled


Bratfett : dripping
Brathnchen : roast chicken
Bratkartoffeln : fried potatoes
Bratpfanne : frying pan, fryer
Bratrost : broiler, gridiron
Bratroste : broilers
Bratsche : viola
Bratwurst : frying sausage, sausage
Bratwrste : sausages
Brauch : rite
brauchbar : usable, usable, useful, usably, practical
brauchbare : usefully
brauchbarere : more useful
brauchbares Kiterium : acceptable criterion
Brauchbarkeit : usefulness, usability
Brauchbarkeiten : serviceableness
Brauchbarkeitsdar : life utility
brauchbarste : most useful
Bruche : observances, customs, usages, rites
brauchen : need, want
B

560

GermanEnglish I: AL

Braue : brow
brauen : brew
brauen : brows
braun : Brown, Brown
brand : brewing
Brune : quinsy
brunen : bronze, tan, Brown
brunend : tanning
brauner : browner
Braunkohle : lignite
brunlich : brownish
braunrot : puce
Braunsche Rhre : oscilloscope
braunste : brownest
brunt : tans
brausen : boom, roar, bluster
brausend : roaring, blustering
Brausepulver : effervescent powder
Brausetablette : fizzy tablet
braust : blusters, roars
braust auf : effervesces
B

561

GermanEnglish I: AL

brauste : roared
brausten : roars
braut : brews
Braut : bride
Braut : bridal
braut zusammen : concocts
Brautausstattungen : trousseaus
Brautausster {f} : trousseau
Brautausstern : trousseaus
Brautbett : bridal bed
Brautbetten : bridal beds
braute : brewed
Brute : brides
Brutigam : bride groom, bridegroom
Brutigamme : bridegrooms
Brautjungfer : bridesmaid
Brautkleid : wedding dress
Brautkleider : wedding dresses
Brautleute : engaged couple
brutlich : bridal
Brautnacht : wedding night
B

562

GermanEnglish I: AL

Brautnchte : wedding nights


Brautschleier : bridal veil
Brautschleiern : bridal veils
Bravo : bravos
Bravour : bravery
Bravourstck : bravura
brechbar : breakable
Brecheisen : jimmy
brechen : crack, crack, rive, rupture, infringe
brechend : breaking, infringing, rupturing, breaching
Brecher : crusher
Brechmaschine : crusher
Brechmaschinen : crushers
Brechmittel : emetic
Brechmitteln : emetics
Brechstange : crowbar
Brechstangen : crowbars
Brechung : refraction, diffraction
Brechungen : breakings
Brechungs : refractivity
Brechungs... : refractive
B

563

GermanEnglish I: AL

Brechungsfehler : refraction error


Brechungsindex : refraction index
Brechungsstreifen : refraction fringes
Brechungswinkel : angle of refraction, angles of refraction
Brechwurzel : ipecac
Brei : pap, porridge, pulp
Breie : paps, mushes
breiig : pappy, pulpy, pulpy, pulpily, pappily
breit : wide, broadly, broad
Breitband : broadband, wideband
Breitbandleitung : wideband line
Breitbeil : adz
Breite : wide, width, breadth, broadness, width, latitude
breite Krawatten : ascots
Breiten : latitudes, latitudinal, breadths
Breitengrad : latitude
breiter : broader
breiter machend : widening
breitere : wider
breiteste : broadest, widest
breitesten : widest
B

564

GermanEnglish I: AL

breitet aus : splays, unfurls


breitet sich aus : sprawls
breitete aus : splayed, unfurled
breitete sich aus : sprawled
breitflgelig : escarole
breitgeschlagenes : talked a round
breitgetreten : expatiated
breitschlagen : talking a round, to persuade
Breitschrift : wide font
breitschultrig : broad shouldered
Breitseite : broadside
Breitseiten : broadsides
breitspurig : pompous
breittreten : expatiate
breittretend : expatiating
Bremsbelag : brake lining
Bremse : gadfly, brake, horsefly, retardant, brake
bremsen : retard
Bremsen : brakes, horseflies, retardants
bremsend : braking
Bremsflssigkeit : brake fluid
B

565

GermanEnglish I: AL

Bremshebel : brake lever


Bremsklotz : brake shoe, brake block
Bremskraft : break force
Bremslicht : brake light, stop light
Bremslichter : stop lights
Bremspedal : brake pedal
Bremsrakete : retrorocket
Bremsraketen : retrorocket
Bremsspur : skid marks
bremst ab : slows
bremste : braked
bremste ab : slowed
Bremstrommel : brake drum
Bremsvorrichtung : brake mechanism
Bremsweg : braking distance
brennbar : combustible, combustible, flammable, combustibly
brennbare : combustive
Brennbarkeit : inflammableness, combustibility
brenndar : burning time
brenne : blaze
brennen : to be on fire, sere
B

566

GermanEnglish I: AL

Brennen : cauterization
brennen : burn, bake, to burn, scorch
brennen [idiomatisch] : to be on fire
brennend : parchingly, ardent, afire, blazing, scorching
brennend hei : torridity
brennende : scorchingly
Brenner : burner
Brenners : burners
Brennessel : nettle
Brennholz : firewood
Brennhlzer : firewoods
Brennmaterial : fuel
Brennpunkt : focal point, combustion point, focus
Brennpunkt.. : focal
Brennpunkte : focal points
Brennschneiden : gas cutting
Brennspiegel : concave mirror
Brennspiritus : methylated spirits, denatured alcohol
Brennstoff : fuel, fuel
Brennstoffbedarf : fuel requirement
Brennstoffe : combustibles, fuels
B

567

GermanEnglish I: AL

Brennstoffzufhrung : fuel feed


Brennstrahl : focal ray
brennt : blazes, burns, scorches, burns
Brennweite : focal length
Brennwert : calorific value
brenzlig : ticklish
Brett : shelf, board, plank
Bretter : planks, boards, shelves
Bretterzune : boardings
Brevier : breviary
Brezel : pretzel
bricht : infringes, rives, ruptures, refracts
bricht ab : dismantles, aborts, aborts
bricht auf : sallies, decamps
bricht aus : erupts
bricht ein : burglarizes, burgles
bricht wieder aus : recrudesces
bricht zusammen : collapses
Brief : letter, letter
Briefbeschwerer : paper weight
Briefbeutel : mailbag
B

568

GermanEnglish I: AL

Briefbildsender : telescriptor
Briefe : letters
Briefe austragen : to deliver letters
Briefgeheimnis : secrecy of letter, privacy of letters
Briefkasten : letter box, letterbox, mail box, mailbox
Briefksten : mailboxes
Briefkopf : letterhead
Briefkpfe : letterheads
Briefkopierpresse : letterpress
Briefkurs : asked price
Briefmarke : stamp, stamp
Briefmarken : stamps
Briefmarken sammeln : to collect stamps
Briefmarkensammler : philatelist
Briefmarkensammlung : stamp collection
Briefffner : letter opener
Briefordner : file
Briefpapier : notepaper, note paper
Briefporto : postage for letters
Brieftasche : billfold, wallet
Brieftaschen : wallets, billfolds
B

569

GermanEnglish I: AL

Brieftaube : carrier pigeon


Brieftauben : carrier pigeons
Brieftelegramm : letter telegram
Brieftrger : postmen, postman, mailmen, mailman
Briefumschlag : mailer, envelope, envelope
Briefumschlge : envelopes
Briefwahl : absentee voting
Briefwhler : absentee voter
Briefwechsel : correspondence
Brieschen : sweetbread
Brieschens : sweetbreads
Brigaden : brigades
Brigant : brigand
Briganten : brigands
Brikett : briquette
Brikette : briquettes
brillant : brilliant
brillante : brilliantly
Brillantring : diamond ring
Brille : glasses, spectacles, specs, eyeglasses
Brillenetui : spectacle case
B

570

GermanEnglish I: AL

Brillenschlange : spectacled cobra, cobra


Brillentrger : spectacle wearer, wearer of glasses
brilliant : brillant
bring in Wut : incenses
bringe : align
bringen : bring, bring, get, to bring
bringend : bringing, bringing
Bringer : bringer
bringt : brings, carries
bringt ab : wrings
bringt durcheinander : musses
bringt hervor : spawns
bringt in Unordnung : messes, disarrays
bringt in Verruf : discredits, decries
bringt in Versform : versifies
brisant : explosive
Brise : breeze
Brisen : breezes
britisch : British
British : britisch
brckelig : crumbly
B

571

GermanEnglish I: AL

brckelt : crumbles
Brocken : hunks, boulder, boulders, gobbet, hunk
Brockens : gobbets
brcklig : friable
Brckligkeit : friability
brodelnd : bubbling
brodelt : bubbles
brodelte : bubbled
Brokat : brocade
Brokkoli : broccoli
Brom : bromine
Brombeere : blackberry, boysenberry
Brombeeren : blackberries, boysenberries
Brombeerstrauch : blackberry bush, bramble
Brombeerstruche : blackberry bushes
Brombeerstrucher : brambles
Bronchial : bronchial
Brontosaurus : brontosaurus
bronze : bronze
bronzen : brazen
bronzierend : bronzing
B

572

GermanEnglish I: AL

bronziert : bronzes
Brooklyn : brooklyn
Brosame : crumb
Brosamen : crumbs
Brosche : brooch
Broschen : brooches
Broschre : brochure, leaflet, booklet
Broschren : booklets, brochures
brot : bred
Brot : bread, bread
Brotaufstrich : parfait
Brotaufstriche : spreads
Brotbeutel : haversack
Brotbrett : breadboard
Brtchen : biscuit, bun, bun
Brote : breads, loaves
Brotgetreide : breadstuffs
Brotkorb : breadbasket, bread basket
Brotkrbe : breadbaskets, bread baskets
Brotrinden : crusts
Brotschneidemaschine : bread cutter
B

573

GermanEnglish I: AL

Brotschnitte : slice of bread


Brotschnitten : slices of bread
Bruch : rupture, breaking, fraction, fracture, burst
Bruchband : hernial
Bruchbude : ramshackle hut
Brche : fractures, breakings, breaches, fractions
Brchen : fractures
Bruchfestigkeit : breaking strenght
brchig : fragile, crumbly
brchige : brashly
brchigere : more crumbly
brchigste : most crumbly
Bruchlandung : crash landing
Bruchlandungen : crash landings
Bruchrechnung : fractions
Bruchschaden : breakages
Bruchstein : rubble, quarrystone
Bruchstelle : site of fracture, breakage
Bruchstellen : sites of fracture, breakages
Bruchstrich : fraction bar, fraction line
Bruchstriche : fraction bars
B

574

GermanEnglish I: AL

Bruchstck : piece, fragment, fractionary, piece, fragment


bruchstckartig : fragmentary
Bruchstcke : snatchings, fragments, fragments
Bruchteile : fractions
Bruchzahl : fraction number
Bruchzahlen : fraction numbers
Brcke : bridge, bridge, bridgework, jumper
Brcken : bridges
Brckenechse : tuatara
Brckenkopf : bridgehead, toehold, bridge head
Brckenkpfe : bridge heads, toeholds, bridgeheads
Brckenpfeiler : pier
Brckenschaltung : bridge circuit
Brckenstecker : strapping plug
Bruder : brother, brother
Brder : brothers, brethren
brderlich : fraternal, brotherly, fraternally, fraternal
brderliche : fraternally
brderlichen : fraternal
Brderlichkeit : brotherliness
brudermrderisch : fratricidal
B

575

GermanEnglish I: AL

Bruderschaft : brotherhood, fraternity


Brderschaft : fraternity, brotherhood
Bruderschaften : brotherhoods
Brhen : broths
brllen : roar, holler, blare, bawl, boohoo, to roar
brllend : bellowing, blatantly, blatant, roaring, blaring
brllt : hollers, boohoos, bellows, blares, bawls, roars
brllte : hollered, bawled, whooped, bellowed, boohooed
Brummbr : grumbler, growler
Brummba : rumbling bass
brummen : to drone, buzz, grumble, drone, hum
brummend : growling, grumbling, droning, growlingly
Brummer : hum
brummig : grumbling, grumpy
brummige : grumpy
brummigen : grumbling
Brummschdel : headache
Brummspannung : ripple
brummt : growls, grumbles, drones
brummte : grumbled, droned
Brunei : brunei
B

576

GermanEnglish I: AL

brnett : brunette
Brnetten : brunettes
Brunnen : wells, fountain, well, fountains
Brunnenkresse : nasturtium, watercress
Brunnenkressen : watercresses
Brunstzeit : rutting
brurteilende : judgmental
brsk : brusque, abruptly
Brust : breast, chest
Brust... : pectoral, thoracic, mammary
Brustamputation : mastectomy
Brustamputationen : mastectomies
Brustbein : breastbone, sternal, sternum
Brustbeine : breastbones, sternums
Brustbeinen : breastbones
Brustbeschwerde : chest trouble
Brustbild : half length portrait
Brste : breasts
Brustfell : pleura
brstig : chested
Brustkasten : chests
B

577

GermanEnglish I: AL

Brustkorb : thorax
Brustkrbe : thoraxes
Brustkrebs : breast cancer
Brustlymphgang : thoracic
Brustschwimmen : breaststroke
Brustumfang : chest measurement
Brstung : balustrade
Brstungen : balustrades
Brustwarze : teat, nipple
Brustwarzen : teats, nipples
brustwurz : angelica
Brut : spawn, brood
brutal : brutally, brutal, brutal
brutal behandeln : brutalize
brutal behandelnd : brutalizing
brutale : brutally, brutal
brutaler : beastlier
brutaler Kerl : brute
brutalere : more brutal
Brutalitt : brutality, brutality
Brutalitten : brutalities
B

578

GermanEnglish I: AL

brutalste : most brutal


Brutapparat : incubator
Brutei : rotten egg
brten : hatch, brood, brood
brtend : broody, hatching, incubative, brooding
brtet : broods, hatches
brtet aus : incubates
brtete : brooded
brtete aus : incubated
Bruthenne : hatcher, sitting hen
Bruthennen : sitting hens
Brutkasten : incubator
Brutplatz : hatchery
Brutsttte : hotbed
Brutto : gross
Bruttogewicht : gross weight
Bruttogewichte : gross weights
Bruttojahresarbeitsentgelt : annual gross pay
Bruttopreis : gross price
Bruttoverdienst : gross profit, gross income
Bruttoverdienste : gross profits
B

579

GermanEnglish I: AL

Bube : jock
Buben : boys
bbisch : roguish
Buch : quire, book, book
Buchbesprechung : book review
Buchbinder : bookbinder
Buchbinderei : bindery, bookbindery
Buchbindereien : binderies, bookbinding, bookbinderies
Buchbindern : bookbinders
Buchbinders : bookbinders
Buchdruckerei : printing office
Buche : beech
Buchen : beaches
buchen : book
Buchen : beeches
Buchen {f} : accounting
buchend : booking
Bcher : books
Bcher fhren : to keep books
Bcher prfen : audit
Bcherbrett : bookshelf
B

580

GermanEnglish I: AL

Bcherfreund : bibliophile
Bchergestelle : bookshelves
Bcherladen : bookshops
Bchermappe : briefcase
Bchermappen : briefcases
Bchernarr : bibliomaniac
Bcherregal : bookcase
Bcherrevisionen : audits
Bcherrevisor : accounter
Bcherschreiber : bookmaker
Bchersttze : bookend
Bchersttzen : bookends
Bcherwurm : bookworm
Bcherwrmer : bookworms
Buchfink : chaffinch
Buchfinken : chaffinches
Buchforderungen : book claims
Buchfhrer : accountant
Buchfhrung {f} : accounting
Buchfhrungsrichtlinien : accounting principles
Buchfhrungssystem : accounting system
B

581

GermanEnglish I: AL

Buchgelehrten : theorists
Buchgelehrter : bookman
Buchgemeinschaft : book club
Buchgemeinschaften : book clubs
Buchgewinn : accounting profit
Buchhalter : accounts clerk, book keeper, accounting clerk
Buchhaltung : accounts department, book keeping, bookkeeping
Buchhaltungen : accountancies
Buchhaltungsabschlu : accounts closing
Buchhaltungsbeleg : accounting voucher
Buchhaltungsdaten : accounting data
Buchhaltungssegment : accounting segment
Buchhaltungsstruktur : accounting structure
Buchhaltungssytem : accounting system
Buchhaltungstheorie : accountancy theory
Buchhndler : bookseller, booksellers
Buchhandlung : bookshop, bookstore
Buchhlle : book wrapper
Buchmachen : bookmaking
Buchmacher : bookie, bookmaker
Buchmachern : bookies
B

582

GermanEnglish I: AL

buchmige Materialentnahme : accounting issue


buchmiger Verlust : accounting loss
Buchname : bookname
Buchprfer : auditors, auditor
Buchse : bush, female
Bchse : box
Buchse {f} : connector
Buchse/Stecker : jack
Buchseite : page
Bchsen : cans, cans
Bchsen : canned
Bchsenfleisch : canned meat
Bchsenmacher : gunsmith
Bchsenmachern : gunsmiths
Bchsenffner : tin opener, can opener
Buchstabe : letter, letter, alphabetic character
Buchstaben : letters, letters
BuchstabenZiffernumschaltung : case shift
Buchstabenglaube : literalism
Buchstabenkette : alphabetic string
Buchstabenrtsel : anagram
B

583

GermanEnglish I: AL

Buchstabenrechnugnen : algebras
Buchstabenschloss : combination lock
Buchstabenschlssel : alphabetic key
Buchstabensymbol : literal
Buchstabentaste : alphabetic key
Buchstabenverarbeitung {f} : alpha processing
Buchstabenverschlsselung : alphabetic coding
Buchstabenvorrat : alphabetic character set
buchstabieren : to spell, spell, alphabetize
buchstabierend : spelling
Buchstabierer : speller
Buchstabierers : spellers
buchstabiert : spelled, spells
buchstabiert falsch : misspells
buchstabierte : spelled
buchstabierte falsch : misspelled
buchstabierten : spells, spelled
buchstblich : litterally, literal
Bucht : bay, bay, bight
Buchte : booked
Buchten : bays, bights
B

584

GermanEnglish I: AL

Buchtitel : booknames
Buchumschlag : wrapper
Buchumschlge : wrappers
Buchung : posting, ticketing
Buchungen : bookings
Buchungsbetrag : amount posted
Buchungsdurchlauf : accounting cycle
Buchungsgebhr : account management fee
Buchungskontrolle : audit trail
Buchungskreis : accounting area
Buchungsmaschine : accounting machine
Buchungsplatz : booking terminal
Buchungsschema : accounting schedule
Buchungsstation : reservation terminal
Buchungsunterlage : accounting document
Buchungsvorfall : accountable event
Buchweizen : buckwheat, buckwheats
Buchwert : asset value
bcke : stoop
Buckel : hump, hunchback
buckelig : hunchbacked, gibbously
B

585

GermanEnglish I: AL

Buckelige : humpbacked
Buckeligen : humpbacks
Buckeliger : humpback
buckeln : humps
Buckels : hunchbacks
bcken : stoop
bckend : stooping
bckende : stooping
bucklig : humpbacked
Buckliger : hunchback
Bckling : kipper
Bcklinge : bows, kippers
bckt : stoops
bckte : stooped
bckten : stooped
Bude : shanty, diggings, booth, booth, shebang, stall
Buden : shacks, boothes, stalls, shanties
Budget : budget
Bfettier : bartender
Bfettiers : bartenders
Bfetts : sideboards
B

586

GermanEnglish I: AL

Bffel : buffalo
Bffels : buffalos
Buffet : buffet
Bffet {n} : sideboard
buffte : buffets
Bug : prow
Bgel : bail, coat hanger, stirrup, yoke
Bgelbrett : ironing board
Bgelfalte : crease
Bgelfalten : creases
bgeln : press
bgelnd : ironing, ironing, ironing
Bgelsge : hack saw
bgelt : irons
bgelte : ironed
Bhne : stage, stage, scene
Bhnen : stages
Bhnenanweisung : stage direction
Bhnenanweisungen : stage directions
Bhnenarbeiter : stagehand, stagehands
Bhnenausstattung : decor
B

587

GermanEnglish I: AL

Bhnenbearbeitung : dramatization
Bhnenbild : stage design
Bhnendichter : dramatist
Bhnenkunst : stagecraft
Bulldogge : bulldog
Bulldoggen : bulldogs
Bulle : flatfoot
Bullen : flatfoots
Bulletins : bulletins
Bumerang : boomerang
Bumerange : boomerangs
bummeln : stroll, stroll, saunter
bummelnd : loafing, sauntering, strolling
Bummelstreik : goslow
bummelt : saunters, strolls, strolls
bummelte : sauntered, loafed, strolled
Bummler : drifter, johnny, loafer, truant, laggards
Bummlern : drifters
Bums : thump
bumsen : thump
bumsend : thumping, thumping
B

588

GermanEnglish I: AL

bumst : thumps
bumste : thumped
bumsten : thumps
Bund : flange, collar, truss, League, waistband
Bunde : trusses
Bnde : waistbands
Bndel : bundles, sheaf, bundle, sheaves, bale, bunches
bndeln : bale, bunch, truss
Bndeln : bundles
bndelnd : bunching, bundling, trussing
bndelt : trusses, bunches
bndelte : trussed, bunched
Bndelung : grouping
bundes : federal
Bundesgebiet : federal territory
Bundesgebiete : federal territories
Bundesgenosse : confederate
Bundesgenossen : confederates
Bundessicherheitspolizisten : feds
Bundesstaat : federal state
bndig ausgerichtet : justified
B

589

GermanEnglish I: AL

bndig machen : justify


Bndigkeiten : compactnesses
Bndnis : alliance, confederacy, confederation, alliance
Bndnisse : leagues, confederacies, confederations
Bundstiften : crayons
Bungalows : bungalows
Bunker : bunker, dugout
Bunkers : dugouts
bunt : coloured, colourful, varicolored
bunt gestalten : variegated
bunt gestaltend : variegating
bunte : colourful
Buntheit : colorfulness, variegation
Buntstift : crayon
brdet auf : imposes
Burg : castle
Brge : warrantor, bailsman, guarantor
Burgen : castles
Brgen : vouch for, warrantors, bailsmen
brgen fr : to answer for
brgend : vouching for, vouching, bailing
B

590

GermanEnglish I: AL

burgenreich : castellated
Brger : townsmen, commoner, burgess, citizens, bourgeois
Brgerin : burgess
Brgerkrieg : civil war
brgerlich : civil, civic, civicly
Brgerlichen : commons
Brgermeister : mayor, mayors
brgermeisterlich : mayoral
Brgern : burghers, citizens
Brgers : burgesses
Brgerschaft : township, citizenry
Brgersteig : sidewalk, pavement, pavement, sidewalk
Brgersteige : sidewalks
brgert aus : denaturalizes
brgert ein : naturalizes, nationalizes
brgerte aus : denaturalized
Brgertum : bourgeoisie, middle classes
Brgerwehr : militia
Brgschaft : security, sponsion
Brgschaft leisten : accept guaranty
Brgschaften : guaranties
B

591

GermanEnglish I: AL

brgt : vouches, bails, vouches for


brgte : vouched for
Burgvogt : castellan
Bro : office, bureau, bureau
Bro {n} : office
Bro.. : secretarial
Broangestellte : clerk
Broangestellter : whitecollar worker
Broarbeit : paperwork, paperwork
Broautomation : office automation
Brobedarf : office supply
Brobedarfsartikel : office supplies
Brochef : head clerk
Brochefen : head clerks
Brocomputer : business computer, office computer
Brogerte : office equipment
Broklammer : paperclip, paperclip
Broklammern : paperclips
Brokommunikationstechnik : office communications
Brokrat : bureaucrat
Brokraten : bureaucrats
B

592

GermanEnglish I: AL

Brokratie : bureaucracy, officialism, officialdom


Brokratien : bureaucracies
brokratisch : bureaucratic
brokratische : bureaucratically
brokratisieren : bureaucratize
brokratisierend : bureaucratizing
brokratisiert : bureaucratizes
brokratisierte : bureaucratized
Brokratismus : red tape, bumbledoms
Bromaschine : office machine
Bromaschinen : business maschines
Brombel : office furniture
Broorganisation : office organization
Bropersonal : office personnel, clerical staff, officehands
Bros : bureaus, offices
Brovorsteher : headclerk
Brschchen : stripling
Bursche : lad, fellow, laddie, chap, bloke
Burschen : blokes, chaps
burschikos : a student like
burschikose : jolly
B

593

GermanEnglish I: AL

burschikosem : gay lifs


burschikosen : devil may care
burschikoser : unmannerly
burschikoses : free and easy
Brste : scrubber, brush, brush
Brsten : scrubbers
brsten : to brush
brstend : brushing, brushing
brstet : brushes
brstete : brushed
Burundi : burundi
Bus : bus
BusLeiterplatte : circuit card
BusSterung : bus controller
Bus {m} : bus
Busabschluss : bus termination
Busch : shrub, bush, bush
Bsche : shrubs, shrubs, bushes
Bschel : tuft, bunch, tufts, fascicle, tussocks, tussock
bschelartig : wispy
bschelfrmig : fascicular
B

594

GermanEnglish I: AL

bschelfrmige : fasciculate
bschelig : tufted
Bscheln : fascicule, bunches
Bschelns : fascicules
Bschels : fascicles, tussocks
buschig : bushily, bushy
buschiger : bushier
buschigste : bushiest
Buschkamp : bushkamp
Buschland : veld
Buschlnder : velds
Buschmesser : bushwhacker
Buschmessern : bushwhackers
Buschwerk : bushes
Busen : bosom, bosoms
Busenfreund : bosom friend
Buserweiterung : bus extender
Bushaltestellen : stops
Busleitung : highway
Bussard : buzzard
Bussarde : buzzards
B

595

GermanEnglish I: AL

Bue : busse, penance


bsse : makeamendsfor
Bue {pl} : buses
Bussen : penances, bussen
ben : atone, atone
bend : makingamendsfor, atoning
bufertig : repentant, penitent
bussfertige : penitently, repentantly
bufertigen : repentant, penitential
Bufertigkeit : penitence
Busspredigt : penitential sermon
bt : makesamendsfor, atones
bt ein : forfeits
Butag : day of penance
Busstage : days of penance
bte : atoned, madeamendsfor
Bste : bust
Bsten : busts
Bstenhalter : brassieres, brassiere
Bstenhaltern : brassieres
Bustreiber : bus driver
B

596

GermanEnglish I: AL

Butangas : butane gas


Butler : butler
Bttel : beadle
Btteln : beadles
Butter : butyric, butter, butter
Butterblume : buttercup
Butterbonbon : butterscotch
Butterbrot : slice of bread of butter, sandwich
Butterbrote : sandwiches, slices of bread and butter
Butterdose : butter dish
Butterdosen : butter dishes
buttere : churn
Butterfass : butter tub
Butterfsser : butter tubs
Butterhaltig : butyraceous
Buttermilch : buttermilk
buttern : churn
butternd : churning
buttert : churns
butterte : churned
Butterteig : puff paste
B

597

GermanEnglish I: AL

Butzen : snuff
by return of post : postwendend
Byte : byte
Byteanzahl : byte count
Bytebearbeitung : byte handling
Bytelnge : byte length
Bytemultiplexverarbeitung : byte multiplexing
Bytenummer : byte number
Bytes : bytes

598

GermanEnglish I: AL

599

GermanEnglish I: AL

cableconnected : angeschlossen
Cache : cache
Cadillacs : cadillacs
Cafe : cafe
Caf : coffeehouse
Cafeterias : cafeterias
Calypsos : calypsos
Camera : camera
Camping : camping
Campingausrstung : camping equipment
Campingbett : campbed
Campingplatz : camping ground, camp site
Campus : campuses
Canangabaum : ylang ylang
Canasta : canasta
CAPS : caps
cardinal : Haupt
cardnumber : KartenNr.
Cassette : cassette
Cellisten : cellists
Cellophan : cellophane
C

600

GermanEnglish I: AL

Cellophane : cellophanes
cents : cents
Cetanzahl : cetane number
Chamleon : chameleon
Champagner : champagnes, champagne
Champignon : mushroom
Champignons : mushrooms
Chancen : odds
Chansons : chansons
Chaos : chaos
chaotisch : chaotic
chaotische : chaotically
chaotischere : more chaotic
chaotischste : most chaotic
Charakterbild : character sketch
charakterbildend : character moulding
Charakterbilder : character sketches
Charaktereigenschaft : characteristic
Charaktereigenschaften : characteristics
Charakterfehler : fault in character
Charakterfehlern : faults in character
C

601

GermanEnglish I: AL

charakterfest : high principled


charakterfester : more high principled
charakterisiere : characterize
charakterisieren : characterize
charakterisierend : characterizing
charakterisiert : characterizes
charakterisierte : characterized
Charakterisierung : characterization
Charakterisierungen : characterizations
charakteristisch : discriminatory, typic, characteristic
charakteristische : characeristics, characteristically
charakteristische Gleichungen : auxiliary equation
charakterlos : unprincipled
charakterlosen : unprincipled
charakterlosere : more unprincipled
charakterloseste : most unprincipled
Charakterlosigkeit : lack of character
Charakterschwche : weakness of character
Charakterschwchen : weaknesses of character
Charakterstrke : strength of character
charaktervoll : full of character
C

602

GermanEnglish I: AL

Charakterzug : lineament, trait


Charakterzge : traits
Charakterzugs : trait
Chargenpflichtig : always batched
charismatisch : charismatic
Charismen : charismas
Charlemagne : charlemagne
Charme {m} : charm
Charmeur : charmer
Charterflug : charter flight
Chartermaschine : charter plane
chartern : affreight, affreight
charternd : chartering
chartert : charters
charterte : chartered
Chartreuse : chartreuse
chauffierend : driving
chauffierter : driven
chaussieren : macadamize
chaussierend : macadamizing
chaussiert : macadamizes
C

603

GermanEnglish I: AL

Chauvinist : jingo
chauvinistisch : jingoistic
CHDIR : chdir
checken : check
Checksumme : checksum, checksum
Checksummen : checksums
Cheeseburgers : cheeseburgers
Chef : boss
Chefarzt : head physician
Chefrzte : head physicians
Chefredakteur : chief editor
Chefs : bosses
Chemie : chemistry
Chemie : chemical engineering
Chemiefaser : chemical fibre
Chemien : chemistries
Chemikalien : chemicals
Chemiker : chemist
Chemikern : chemists
chemisch : chemical, chemically
chemisch reinigen : dry clean
C

604

GermanEnglish I: AL

chemische : chemically
chemische Reinigung : dry cleaner
Chemotherapie : chemotherapy
Cherokee : cherokee
Chiffon : chiffon
Chiffre : cipher
Chiffren : codes
Chiffrenummer : box number
Chiffrenummern : box numbers
Chiffrierdaten : cryptodata
chiffrieren : codify
chiffrierend : enciphering
Chiffriermaschine : cipher machine
Chiffrierstelle : code centre
Chiffrierung : ciphony, codification
Chiffrierverkehr : ciphony
China : china
chinesisch : chinese
chinesische Fruchtkonfitre : chowchow
chinesische Pfanne : wok
chinesische Pfannen : woks
C

605

GermanEnglish I: AL

Chinin : quinine
Chip : chip
ChipScheiben : chipslices
Chips : chips
Chiropraktik : chiropractic
Chiropraktiker : chiropractor
Chiropraxis : osteopathy
Chirurg : surgeon
Chirurgen : surgeons
Chirurgie : surgery, surgery
chirurgisch : surgically, surgical, surgical
chirurgische : surgically
chirurgischen : surgical
Chlor : chlorine
Chloren : chlorination
chloren : chlorinate
chlorend : chlorinating
Chlorhydrat : hydrochloride
Chlorid : chloride
chlorsaures Salz : chlorate
chlort : chlorinates
C

606

GermanEnglish I: AL

chlorte : chlorinated
cholerisch : choleric
Cholesterin : cholesterol
Chor : chorus, chorally, choir
Choral : chorale
Chre : choirs
Choreograph : choreographer
Choreographie : choreography
Choreographien : choreographies
choreographierend : choreographing
choreographiert : choreographs
choreographierte : choreographed
choreographisch : choreographic
choreographische : choreographically
Chorgesang : choral singing
Chorhemd : surplice
Chorhemde : surplices
Chorknabe : choirboy, choir boy
Christi Himmelfahrt : the ascension
christlich : christian
Christmas : Weihnachten
C

607

GermanEnglish I: AL

Chrom : chrome, chromium


chromatisch : chromatic
chromatische : chromatically
Chromatizitt : chromaticity
Chrome : chromic
Chromosom : chromosome
chromsaures Salz : chromate
Chronik : chronicle
Chroniken : chronicles
chronisch : chronicly, chronic
chronische : chronically
Chronist : annalist, chronicler
Chronisten : chroniclers
Chronologe : chronologer
Chronologie : chronology
Chronologien : chronologies
chronologisch : chronological, chronologic
chronologische : chronological
chronologischen : chronologically
Chronologist : chronologist
chronometrisch : chronometric
C

608

GermanEnglish I: AL

chronometrische : chronometrically
chronometrischer : chronometrical
Chukker : chukka
Clique : junto
cliqnhaft : cliquish
cliqnhafte : cliquishly
Cliqnhaftigkeit : cliquishness
Clone : clone
Clones : clones
closepacked : dichtgepackt
Clownerei : clownery
CLR : clr
CLS : cls
Club : club
Cluster : cluster, clusters
CoProzessor {m} : arithmetic processing unit
Cocktail : cocktail
Code : code
code : code
CodeSchlssel : code key
CodeUmsetzer : code converter
C

609

GermanEnglish I: AL

codeabhngig : codeoriented
Codeausdruck : code value
Codeliste : code set
Codes : codes
Codeumsetzer : transcoder
Codewrter : codewords
codierbar : codeable
Codierblatt : coding sheet
Codiereinrichtung : encoder
codieren : decodede, encode
codierend : coding
Codierer : coder
Codierer/Programmierer : coder
codiert : encoded, coded
Codierung : encoding, coding
Codierung/Programmierung : coding
Collagen : collages
Combos : combos
Commodore : commodore
Compiler : compilers, compiler
Compilerbefehl ungltig : invalid compiler directive
C

610

GermanEnglish I: AL

compiliert : compiles, compiled


Compilierung : compilation
Computer : Computer, computers
computeraided : rechnerunterstuetzt
ComputerTeile : hardware
computerabhngig : computer dependent
Computeramateur : bitbender, bbitbender
Computerbetrug : computer fraud
Computergeneration : computer generation
computergestert : computer controlled
Computerhersteller : computer manufacturer
computerisieren : computerize
computerisierend : computerizing
computerisiert : computerizes
computerisierte : computerized
Computerisierung : computerization
Computerkriminalitt : computer crime, computer fraud
Computerland : computerland
Computerpersonal : computer staff
Computersatz (Druckt.) : computer composition
Computersystemoperateur : sysop
C

611

GermanEnglish I: AL

Computersystemoperateure : sysops
computerunabhngig : computer independent
computeruntersttzt : computer assisted
Connecticut : connecticut
Containerschiff : container ship
Controller : controller
Coprozessor : coprocessor
Copyright : Copyright
Cordoba : cordoba
COS : cos
Coupon : coupon
Coups : coups
Cowgirls : cowgirls
Crash : crash
CRC Prfung : crc check
Creme : cream
Cremen : creams
Crew : crew
crossassembler : CrossAssembler
crossover : Kreuzungs
crossreference : Querverweis
C

612

GermanEnglish I: AL

crossvalidation : Vergleichspruefung
Croutons : croutons
Csardas : czardas
CTRL : ctrl
Cursor : cursor
Curtis : curtis

613

GermanEnglish I: AL

614

GermanEnglish I: AL

d.h. : i.e. (id est)


da : as, here, as, there, that
da doch : yet
da hast du es : here you are
Da hast du mich drangekriegt. : You've got me there.
Da hrt sich alles auf! : That beats everything!
da irren Sie sich : there you are mistaken
Da irren Sie sich. : There you're mistaken.
da ja : since
Da liegt der Hase im Pfeffer! : That's the snag!
Da liegt der Hund begraben. : There's the rub.
Da platzte mir der Kragen. : That was the last straw.
da sein : to be in town
Da steckt mehr dahinter. : There's more behind.
dabei : near by, thereby, withal
dabeibleiben : stay with
dabeibleibend : staying with
dabeigeblieben : stayed with
dabeigewesen : been present
dabeisein : be present
Dach : housetop, roof
D

615

GermanEnglish I: AL

Dachbalken : roof beam


Dachboden : loft
Dachdecker : tiler, roofer
Dachdeckers : tilers
Dcher : roofs, housetops
Dachfenster : dormer window, dormer
Dachgarten : roofgarden
Dachkammer : attic, attic, garret
Dachkammern : attics
Dachs : badger
Dachse : badgers
Dachshund : basset
Dachshunde : bassets
Dachsparren : rafters, rafter
Dachstroh : thatch
Dachstrohs : thatches
Dachstube : attic, garret
Dachstuben : attics
dachte : thoughts, thought
dachte aus : devised
dachte nach : deliberated, cogitated
D

616

GermanEnglish I: AL

dachte vorher aus : preconceived


Dachwohnung : penthouse
Dachwohnungen : penthouses
Dachziegel : tile
Dachziegeln : tiles
Dachziegels : tiles
Dachzimmer : garrets
Dackel : dachshund
Dackeln : dachshunds
dadurch : thus, thereby
dafr : for it
dagegen : against it, against
dagestanden : stood there
daheim : at home
Daheim : at home
daher : thence, from there, hence
daherum : thereabouts
dahinjagen : skitter
dahinjagend : skittering
dahinscheiden : to pass away
dahinschlendern : mosey
D

617

GermanEnglish I: AL

dahinschlendernd : moseying
dahinschwindend : evanescent
dahinschwindende : evanescently
dahinter : behind, behind it
dahinter/Post : post
dahintergesteckt : having been behind it
dahinterstecken : be behind it
dahintersteckend : being behind it
dahintreibend : drifting
daktylisch : dactylic
damalig : that
damals : at that time
Damast : damask
Dame : lady, dame, madam
Damebrett : checkerboard
Damen : ladies, dames
Damenbesuch : lady visitor
Damenbinde : sanitary towel
Damenfriseur : hairdresser
damenhaft : ladylike
Damenmannschaft : woman team
D

618

GermanEnglish I: AL

Damenmannschaften : woman teams


Damensattel : side saddle
Damenschneider : dressmakers, dressmaker
Damenschneiderei : couture
Damenunterwsche : lingerie
damit : therewith, with it
damit ist die Sacher erledigt : that settles the matter
Damit ist mir nicht gedient. : This won't serve my turn.
damit rechnen : to reckon
dmlich : dopey, dimwitted
dmlicher : dopier
Dmlichkeit : dopiness, dimwittedness
dmlichste : dopiest
Damm : embankment, dam, levee, causeway
Dmme : embankments, dams
dmmerig : dim
dmmern : dawn
dmmernd : dawning
dmmert : dawns, dawns
dmmerte : dawned, dawned
Dmmerung : dawn, twilight, gloaming
D

619

GermanEnglish I: AL

Dmmerungen : gloamings, twilights, twilights


dmmt ein : embanks
dmmte ein : embanked
Dmon : demon
Dmone : demons
Dmonenlehre : demonology
dmonisch : demoniac, demoniacal
dmonische : demonic
dmonischer : demoniacal
dmonisches : demonically
Dampf : vapour, steam, vapour, vapor
Dampfbad : steam bath
Dampfbder : steam baths
Dmpfe : vapors, vapours
dampfen : steam, to steam
dmpfen : mute, damp, damp, baffle, stew, extenuate
dampfend : steaming, reeky, steaming
dmpfend : stewing, muting
dampfende : steaming
dmpfende : stewing
Dampfer : steamers, steamer, damper
D

620

GermanEnglish I: AL

Dmpfer : damper, dampers, damper, muffler


Dampfern : steamers
Dampfheizung : steam heating
Dampfheizungen : steam heatings
dampfig : vaporous, steamy
dampfige : vaporously
Dampfigkeit : steaminess
Dampfkesseln : boilers
Dampfkochtopf : pressure cooker, autoclave
Dampfkochtpfe : autoclaves
Dampfmaschine : steam engine
Dampfmaschinen : steam engines
Dampfschiff : steamboat, steamship
Dampfschiffahrt : steam navigation
Dampfschiffe : steamships
Dampfschiffs : steamship
Dampfstrahlpumpe : injector
dampft : steams
dmpft : mutes, stews
dampft ein : vaporizes
dampfte : steamed
D

621

GermanEnglish I: AL

dmpfte : stewed
dampfte ein : vaporized
dampften : steamed
dmpften : stewed
Dmpfung : decay, attenuation, damping
Dmpfungen : attenuations, dampings
Dmpfungsglied : attenuator
Dampfwalze : steamroller
Dampfwalzen : steamrollers
danach : after it, thereafter, after that, hereafter
daneben : aside, beside it
Dnen : danes
Dank : thank, thanks
dankbar : gratefully, thankful, grateful, thankful
dankbar sein : appreciate
dankbare : thankfully, gratefully
dankbaren : thankful
Dankbarkeit : gratitude, gratefulness, thankfulness, gratitude
Danke : thanx, thank you
danke : thank, thanks
danke gleichfalls : thank you
D

622

GermanEnglish I: AL

danke sehr : thank you very much


danken : to thank
dankend : reciprocating, thanking
dankenswert : deserving of thanks
Dankfest : thanksgiving
Dankfeste : thanksgivings, thanksgivings
Dankgebet : thanksgiving prayer
Dankgebete : thanksgiving prayers
Dankgottesdienst : thanksgiving service
Dankopfer : thank offering
Dankopfern : thank offerings
Danksagung : thanksgiving, thanksgiving
Danksagungen : thanksgivings, thanksgivings
Dankschreiben : letter of thanks
dankt : reciprocates
dann : then, then
dann und wann : now and then
dann/als : then
daran : at it
daran denken : remember, notice
darangegangen : set to work
D

623

GermanEnglish I: AL

darangehend : setting to work


darauf : thereon, hereupon, hereon, upon, on it, thereupon
darauf hinweisen : to point out
Darauf kann er stolz sein. : That's a feather in his cap.
daraufhin : thereupon
daraus : out of it, hence
daraus folgt da : from this it follows that
darbietend : presenting
Darbietungen : presentations
darf : may
darf ich Sie bitten um : may I trouble for you
darfst : you are allowed
dargelegt : presented
dargereicht : handed
dargestellt : personated
darin : in it, therein
dark : dunkel
darlegen : state, expose, explain
darlegend : explaining
Darlehen : credit
Darlehen aushandeln : arrange a loan
D

624

GermanEnglish I: AL

Darlehensgeber : lender
Darlehenskasse : loan society
Darlehenskassen : loan societies
Darlehensrckzahlung : amortization of loan
Darm : intestinal, intestine, gut, bowel
Drme : guts
Darmgeschwr : intestinal ulcer
Darms : intestinally
Darmsaite : catgut, catgut string
Darmverschluss : ileus
Darmverschlsse : ileuses, ileusses
darreichen : to administer
darreichend : handing
darstellbar : educible, presentable, representable
darstellbare : representable, presentably
Darstellbarkeit : presentability
darstellen : represent, personate, represent, depict
darstellend : depicting, personating, illustrating
Darsteller : performer, impersonator
Darstellerin : actress
darstellerisch : representational
D

625

GermanEnglish I: AL

Darstellung : embodiment, representation, picture, presentment


Darstellung {f} : statement
Darstellungen : embodiments, maps
Darstellungsart : notation
Darstellungskunst : dramatics
darber : over it
darber besteht kein Zweifel : there's no question about it
darber hinweggesehen : connived
darber hinwegsehen : connive
darber hinwegsehend : conniving
Darber lt sich reden. : That's a matter of argument.
darbergelegt : superimposed
darum : therefore
darum handelt es sich nicht : that's not the issue
darunter : beneath, under, under it, thereunder
darunterliegend : underlying
das : ye
Das bedeutet mir nichts. : That's nothing to me.
das Befriedigende : satisfactoriness
Das bekommt mir nicht. : That doesn't agree with me.
Das beleidigt mein Auge. : It offends my eye.
D

626

GermanEnglish I: AL

das Beste vom Besten : the cream of the crop


das Bett hten : to stay in bed, to stay in Bett
Das Bild hngt schief. : The picture is crooked.
Das bleibt abzuwarten. : That remains to be seen.
Das brauchen wir : please take care of
das brutalste : beastliest
das Buch : the book
das Datum ist mir entfallen : the date slipped my mind
Das dart genauso lange. : That takes just as long.
das dickste : burliest
Das Ding ist gelaufen. : My goose is cooked.
das drfen Sie nie vergessen : you must never forget that
Das drfte Ihnen bekannt sein. : You're probably aware of it.
das Ei ausstoen : ovulate
das Ei ausstoend : ovulating
das eingebildeste : cockiest
Das erinnert mich an zu Hause. : This reminds me of home.
das Essen ist angerichtet! : dinner is served!
das felsigste : craggiest
das fhrt zu nichts : that will lead to nothing
Das fhrt zu nichts. : That will get you nowhere.
D

627

GermanEnglish I: AL

das Fr und Wider : the pros and cons


das ganze Jahr hindurch : all the year round, throughout the whole year
das gehrt dir : this is yours
das gehrt nicht zur Sache : that's beside the point
Das gehrt nicht zur Sache. : That's beside the point.
Das gehrt sich nicht. : That's just not done.
Das gehrt zu meiner Aufgabe. : That's all part of my job.
Das geht auf keine Kuhhaut. : It beggars description.
Das geht auf meine Rechnung. : This is on me.
das geht mich nichts an : that's no concern of mine
das geht Sie an : this concerns you
Das geht Sie an. : This concerns you.
das geht Sie nichts an : that doesn't regard you
das geht Sie nichts an! : that's none of your business!
Das geht Sie nichts an. : That's nothing to you.
das geht ber meinen Horizont : that's to deep for me
Das geht ber meinen Horizont. : That's over my head.
das geht ber meinen Verstand : that's over my head
das geht zu weit : that's going too far
Das geht zu weit. : That's going to far.
das Geld wird nicht reichen : the money won't last
D

628

GermanEnglish I: AL

Das Geld wird nicht reichen. : The money won't last.


das gena Porto : the exact postage
das gengt nicht : this won't do
Das gengt nicht. : This won't do.
das gengt vllig : that's quite enough
Das gengt. : That will do.
das Geschft aufgeben : to go out of business
das geschieht ihm recht : that serves him right
das Geschirr splen : to wash the dishes
das Gewhnliche : ordinariness
Das gilt auch fr Sie. : That applies to you too., That applies to you
das gilt nicht fr dich : this does not apply to you
Das ging beinahe ins Auge. : That was a close shave.
Das glaube ich gern. : I quite believe it.
das grosse Los ziehen : to hit the jackpot
Das habe ich selbst gemacht. : This is of my own making.
Das hngt mir zum Hals raus. : I'm sick and tired of it.
das hat bis morgen Zeit : that can wait till tomorrow
das hat keinen Sinn : there's no point in that
Das hat keinen Sinn. : It doesn't make sense.
das heit : that is, i.e. (id est)
D

629

GermanEnglish I: AL

Das heit nicht viel. : That doesn't mean a lot.


das hflichste : courtliest
Das ist Ansichtssache. : That's a matter of opinion.
Das ist bei ihm mglich. : This is possible with him.
Das ist der absolute Hammer. : That's just about the limit.
Das ist der wahre Jakob. : It's the real McCoy.
das ist die Hhe : that's the limit
Das ist die Hhe. : That's the limit.
das ist die reine Wahrheit : that's the absolute truth
Das ist die reine Wahrheit. : That's the absolute truth.
das ist eher mglich : that's more likely
das ist ein Kapitel fr sich : that's another story
das ist ein reines Kinderspiel : that's mere child's play
das ist ein schlechter Trost : that's small comfort
Das ist ein starkes Stck. : That's coming it strong., That's a bit thick.
Das ist eine Kleinigkeit! : That's nothing!
Das ist eine Sache fr sich. : That's another story.
das ist eine schne Bescherung : that's a pretty kettle of fish
Das ist erledigt : already done
Das ist ganz mein Fall. : That's down my alley.
das ist gar nicht bel : that isn't half bad [fam]
D

630

GermanEnglish I: AL

Das ist genau sein Fall. : That's nuts to him.


das ist gut mglich : that's quite possible
das ist Haarspalterei : that's splitting hairs
Das ist Haarspalterei. : That's splitting hairs.
Das ist ihr vllig schnuppe. : She doesn't care a hang.
Das ist Ihre Sache! : It's your funeral!
Das ist ja ein Witz! : That's an absolute scream!
Das ist kaum zu befrchten. : There isn't much fear of it.
das ist kein Trost fr mich : that's no comfort to me
Das ist kein Trost fr mich! : That's no comfort to me!
das ist meine Sache : that's my affair
Das ist meine Sache. : That's my affair.
das ist mir einerlei : I habe no preference, I have no preference
Das ist mir einerlei. : I've no preference.
das ist mir neu : that's news to me
Das ist mir neu. : That's news to me.
Das ist mir zu hoch. : That beats me., That's to deep for me.
Das ist Nebensache. : That's a minor matter.
das ist nicht der Rede wert : that's not worth mentioning
Das ist nicht der Rede wert. : That's not worth mentioning.
Das ist nicht ganz geher. : That's a bit fishy.
D

631

GermanEnglish I: AL

Das ist nicht mein Bier. : That's not my pigeon.


Das ist nicht meine Aufgabe. : It isn't my job.
Das ist nicht ohne. : That's not half bad.
Das ist nicht zu verachten. : That's not to be sneezed.
Das ist nichts Besonderes. : It's all in the day's work.
Das ist noch nicht alles. : There's more to it than that.
das ist nur recht und billig : that's only fair
das ist Pech : that's bad luck
Das ist reine Vermutung. : That's anyone's guess.
das ist reinigungsbedrftig : this wants cleaning
Das ist schon wahr. : That's true
Das ist seine schwache Seite. : That's his blind side.
Das ist seltsam. : That's an odd thing.
Das ist streng verboten! : That's strictly forbidden!
das ist unter seiner Wrde : that's beneath him
das ist unwichtig : that's of no importance
Das ist unwichtig. : That's of no importance.
das ist wahrhaftig zuviel : that's really too much
Das ist ziemlich dasselbe. : It's much the same thing.
Das ist zuviel gesagt. : It's carrying things too far.
Das kann ich unmglich tun. : I can't possibly do this.
D

632

GermanEnglish I: AL

das klebrigste : clingiest


das klgste : cleverest
das Knie beugen : to bend the knee
das kommt darauf an! : that depends!
das kommt mir komisch vor : that seems funny to me, that sounds funny to me
das kommt nicht in Betracht : that's out of the Question
das krftigste : beefiest
Das lt sich hren! : This is something like!
Das lt sich nicht leugnen. : There's no denying.
das Leben kennenlernen : to see life
das letzte Wort haben : to have the final say
das letzte zurcknehmen : undo
das leuchtet mir nicht ein : that doesn't make sense to me
Das liegt nicht jedem. : This isn't everybodys job.
Das lst mein Problem nicht. : That won't my case.
Das mache ich im Schlaf. : I can do it on my head.
das mache ich nicht mit : I won't be a party to that
das macht nichts : that doesn't matter
das mag wohl stimmen : that may be so
das Misstran : mistrustfulness
das mndige Alter : years of discretion
D

633

GermanEnglish I: AL

Das Mu gefeiert werden. : This calls for a celebration.


Das Mu man ihm lassen. : Give him his due.
das nchste Mal : next time
Das nenne ich schlau. : That's what I call smart.
das ntige Geld auftreiben : to raise the wind
Das ntzt ihnen nichts! : That's no advantage to you!
das oberste zuunterst kehren : to turn inside out
das Priesteramt entziehen : unfrock
das Problem ist : the trouble is
das Protokoll fhren : to keep the minutes
Das Rtsel ist gelst. : The murder is out.
das sauberste : cleanliest
Das schadet nichts. : That won't hurt.
das Schlampigste : blowziest
das schliet alles ein : that covers everything
das Schlimmste kommt noch : the worst is yet to come
das schmalzigste : corniest
das Schreckliche : tremendousness
Das sieht dir hnlich. : That's just like you.
Das sind keine Tatsachen. : It's all makebelieve.
das Spiel endet unentschieden : the game ended in a tie
D

634

GermanEnglish I: AL

das Spiel ist aus : the game is up


das spricht fr ihn : that speaks in his favour
Das spricht fr ihn. : That speaks in his favour.
das Sumpfigste : boggiest
das Tanzbein schwingen : to shake a leg
Das Thema kam nie zur Sprache. : The subject never came up.
das Transportwesen : transport facilities
Das tra ich ihm glatt zu. : I wouldn't put it past him.
das tut mir leid : I'm sorry about that
das Ungeheure : tremendousness
das Unheimliche : weirdness
Das verbitte ich mir. : I won't stand that.
das verrckteste : battiest
das versteht sich von selbst : that goes without saying
Das versteht sich von selbst. : That goes without saying.
das Wahlrecht verleihend : franchising
Das war nicht meine Absicht. : Such was not my intention.
Das waren noch Zeiten. : Those were the days.
Das werden Sie mir bssen! : You'll hear of this!
Das Wetter hlt sich. : The weather keeps up.
das Wetter ist sehr drckend : the weather is very close
D

635

GermanEnglish I: AL

das will ich meinen! : I should say so!


das will ich nicht bestreiten : I won't argue that point
Das will ich nicht bestreiten. : I won't argue that point.
Das will viel sagen. : That's saying a lot.
das wird sich zeigen : that remains to be seen
Das wissen Sie doch! : But you know that!
das Wohnviertel : uptown
das Wort ergreifen : to rise to speak
das Wunderbare : miraculousness
Das zieht bei mir nicht. : That won't wash with me.
Das zieht nicht. : That cuts no ice.
Das Zimmer liegt nach Norden. : The room faces north.
das zu hren. : I'm relieved to hear that.
dasein : be there
Dasein : being, entity, entities
da : provided that, insomuch, I've a notion that, that
da du hier bist! : Fancy meeting you here!
da ich nicht lache! : Don't make me laugh!
da ich unterbreche. : Excuse my interrupting.
da ich wsste. : Not that I remember.
dasselbe : the same, sic, idem, same
D

636

GermanEnglish I: AL

dasselbe besagend : tautological


dastehen : stand there
dastehend : standing there
DAT : dat
Datei : file, data set, dataset, database, data file
Datei ist nicht offen : file not open
Datei nicht gefunden : file not found
dateiabhngig : fileoriented
Dateiabschluroutine : close routine
Dateianfangskennsatz : beginning file label
Dateianfangskennsatz {m} : header label
Dateiaufbereiter : file editor
Dateiaufbereitungsmen : editor menu
Dateibelegungstabelle : file allocation table
Dateien : files, datasets, databases, databases
Dateiendekennsatz : trailer label
Dateienverknpfung : concatenation
Dateigeneration : generation data set
Dateikopf : header
Dateiname : filename
Dateiorganisation : file architecture, data organization
D

637

GermanEnglish I: AL

Dateischutz : file protection


Dateispeichern : filesave
Dateisterblock : fcb
Dateiverwaltung : file management
Dateiverzeichnis : directory
Dateizugriff verweigert : file access denied
Daten : dates, data
daten : data
Daten aufrufen : activate a file
datenabhngig : datasensitive
Datenart : data typ
Datenaufbereitung : data preparation
Datenausstausch : datex
Datenbank : data bank, data base
Datenbankabfragesprache : query language
Datenbanken : databases, data banks
Datenbankschema : schema
Datenbanksystem : data bank system
Datenbankverwaltungssystem : data base management system
Datenbasis : pool
Datenbearbeitungssprache : data manipulation language
D

638

GermanEnglish I: AL

Datenbeschreibungssprache : data description language


Datenbeschreibungsverzeichnis : data dictionary
Datenbiliothek : library of data
Datenbit : data bit
Datenbus : data bus
Dateneingabe : data entry
Datenendgert : data terminal
Datenerfassung : data gathering
Datenerfassung vom Urbeleg : secondary data entry
Datenfehler : data error, data alert
Datenfeld : data item
Datenfernbertragung : remote data transmission
Datenfernverarbeitung : teleprocessing
Datenfile : datafile
Datenfluss : data flow
Datengeheimnis : data secrecy
Datenintergitt : data integrity
Datenklassifikation : military classification
Datenoase : data haven
Datenpaar im Wechselformat : alternating data pair
Datenpaket : packet, datagram
D

639

GermanEnglish I: AL

Datenqlle : data origin


Datenrate : data rate
Datenrichtigkeit : data integrity
Datensammlung : data pooling
Datenschutz : privacy
Datenschutzbeauftragter : data security engineer
Datensicherung : data protection
Datensichtgert : video terminal
Datenspeicher : rod memory
datenstampfen : datestamp
Datenstruktur zu gro : structure too large
Datentrger : data medium, record carrier
Datentrgeretikett : volume label
Datenbertragung : data communication, datex
Datenbertragungsprotokoll : network protocol
Datenbertragungsrate : data rate
Datenumschaltsignal : automatic changeover
datenverarbeiten : data processing
Datenverarbeiter (Person) : data processor
Datenverarbeitung : data handling
Datenverarbeitungen : data processings
D

640

GermanEnglish I: AL

Datenverarbeitungspersonal : liveware
Datenverletzung : data contamination
Datenwort : word
datieren : to date
datierend : dating
datiert : dated, dated
datiert falsch : misdates
datiert nach : postdates
datiert vor : antedates
datierte : datelined
datierte nach : postdated
datierte vor : predated
Dativ : dative
Dative : datives
Dativs : datives
dato : after date
Dattelpflaumbaum : persimmon
Datum : date, date
Datumszeile : dateline
Datumszeilen : datelines
Dauer : endurance, duration, permanence, continuance
D

641

GermanEnglish I: AL

dauerhaft : stable, nontransient, permanent, permanent


Dauerhaftigkeit : lastingness, durableness, durability, permanence
Dauerlauf : endurance run
dauern : to last
Dauerstellung : permanency
Dauerwellen : perms
Dauerzustand : permanent condition
daufgeschlossen : openminded
Daumen : thumb, thumbs
Daumennagel : thumbnail
Daumenngel : thumbnails
Daumenschraube : thumbscrew
Daumenschrauben : thumbscrews
Daune : downy feather
Daunendecke : eiderdown quilt, eiderdown
Daunendecken : eiderdowns, eiderdown quilts
Dar : continuous
dar... : steady
Darauftrag : standing order
Darauftrge : standing orders
Darfestigkeit : fatigue strength, fatigue limit
D

642

GermanEnglish I: AL

Darfunktionstaste : repeat key


Darhaftigkeiten : durabilities
Darlast : continuous load
Darlufe : endurance runs
darnd : continual, continuing, perennially, perennial
darnde Abwesenheit : absenteeism
darndes : continuing
Darsparauftrag : automatic deduction plan
dart : lasts, continues, lasts
darte : lasted
Dartest : endurance test, fatique test
Darumlauf : recirculation
Darumschaltung : shiftout
Darwelle : permanent wave, perm
davon : thereof, therefrom
davongekommen : got away
davongemacht : madeoff
davongeschlichen : stolen away
davongetragen : carried away
davonkommen : get away
davonkommend : getting away
D

643

GermanEnglish I: AL

davonmachen : makeoff
davonmachend : makingoff
davonschleichen : steal away
davonschleichend : stealing away
davontragen : carry away
davontragend : carrying away
davor : before it
Dayton : dayton
dazu : thereto, to it
dazu gehrend : inherent
Dazu gehrt Charakter. : That needs character.
dazugehren : belong to it
dazugehrend : belonging to it
dazugehrig : appendant
dazugehrt : belonged to it
dazwischen : interjacent, betwixt
dazwischenfahren : intervene
dazwischenfahrend : intervening
dazwischengefahren : intervened
dazwischengelegene : lying inbetween
dazwischenkommen : intervene
D

644

GermanEnglish I: AL

dazwischenkommend : intervening
dazwischenliegen : lie inbetween
dazwischenliegend : intermediary
dazwischenliegende : intermediately
dazwischenliegenden : intermediate
dazwischenstellen : interpose
dazwischenstellend : interposing
dazwischentretend : intermediating
deaktivierend : deactivating
deaktiviert : deactivated, deactivates
deaktivierte : deactivated
Deaktivierungen : deactivations
Debatte : debate
Debatten : debates
Debattenfhrer : floor leader
debattierend : debating
debattierte : debated
Debetzeichen : debit symbol
Debitorenauswertungen : accounts receivable analysis
Debitorenbereich : accounts receivable area
Debitorenbuchung : accounts receivable entry
D

645

GermanEnglish I: AL

Debitorendatei : accounts receivable file


Debitorenkartei : accounts receivable file
Debitorenkonto : accounts receivable account
Debitorenkredit : accounts receivable loan
Debitorennummer : accounts receivable number
Debitorenstamm : accounts receivable master
Debitorenteil : accounts receivable section
Debitorenwagnis : accounts receivable risk
Debugger : debugger
Debt : debut
Debtant : debutant
Debtanten : debutants
Debtantin : debutante
Debtantinnen : debutantes
Debts : debuts
Dec : dec
Dechiffrierung : deciphering
Deckadresse : cover address
Deckadressen : cover addresses
Deckbett : feather bed
Deckblatt : flyleaf
D

646

GermanEnglish I: AL

Deckbltter : flyleaves
Decke : manta, blanket
Decke(Zimmer) : ceiling
Deckel : lids, cap, lid
Decken : ceilings, blankets
decken : defray
Deckenbeleuchtung : ceiling lighting, skylight
deckend : tiling
Deckengemlde : ceiling fresco
Deckfarbe : body colour
Deckmantel : cloak
Deckmntel : cloaks
Deckname : aliases, assumed name
Decknamen : assumed names
deckt : covers
deckt auf : reveals, uncovers
deckt zu : covers
deckte auf : revealed
Deckungsbeitrag : amount of coverage
deckungsgleich : congruent
Declarationen : declarations
D

647

GermanEnglish I: AL

Decoder : decoder
decodieren : decode
Decodierer : decoder, decimal system decoder, decrypter
decodiert : decodes
decodierte : decoded
deduktiv : deductive
deduktive : deductively
DEF : def
defekt : defect, damaged
Defekte : defects
Defektelektron : phole
defensiv : defensive
defensive : defensively
defilieren : defile
defilierend : defiling
defiliert : defiles
defilierte : defiled
definierbar : definable
definierbare : definably
definieren : define, define, defines
definierend : defining
D

648

GermanEnglish I: AL

definiert : defined, defines


Definition : definition
Definitionen : definitions
definitiv : definitive
definitive : definitively
Defizit : deficit
Defizite : deficits
Deflationen : deflations
deflationistisch : deflationary
deflorieren : deflower
deflorierend : deflowering
defloriert : deflowers
deflorierte : deflowered
deformierend : misshaping
deformiert : misshapes
deformierte : misshaped
Degenerationen : degenerations
degeneriert : degenerately, degenerates
Degenscheide : scabbard
degradierbar : degradable
degradieren : demote, downgrade
D

649

GermanEnglish I: AL

degradierend : demoting, downgrading, degrading


degradiert : degrades, downgrades, demotes
degradierte : demoted, degraded, downgraded
Degradierung : degradation, demotion
Degradierungen : degradations, demotions
dehnbar : elastic, distensible, tensile, ductile, malleable
dehnbare : dilative
dehnbarere : more elastic
Dehnbarkeit : tensibility, extensibility, malleableness
Dehnbarkeiten : extensibilities
dehnbarste : most elastic
dehnen : distend, to stretch
dehnend : distending, stretching
Dehngefss : bellows
dehnt : stretches, extends, distends
dehnt aus : expands, distends
dehnte : distended
Dehnung : elongation, distension
Dehnungen : distensions
Dehnungsversuch : tensile test
Deich : dike
D

650

GermanEnglish I: AL

Deiche : dikes
dein : thine, your, thy
deine : yours
deinem : to your
deinerseits : on your part
deinesgleichen : your equals
deinetwegen : because of you
deinetwillen : for you
Dekade : decades, decade, decade
Dekaden : decades
dekadent : decadent, decadently
Dekadenz : decadence
dekadisch : decadic
Dekahedrone : decahedrons
Dekaliter : decalitre
Dekameter : decameter
Dekan : dean
Dekanat : deanship, deanery
Dekane : deans
deklamatiere : declaim
deklamatierend : declaiming
D

651

GermanEnglish I: AL

deklamatiert : declaims
deklamatierte : declaimed
Deklamation : declamation
Deklamationen : declamations
Deklamator : declaimer
Deklamatoren : declaimers
deklamatorisch : declamatory
deklamieren : declaim
deklamierte : declaimed
deklaratorisch : declarative
deklarierend : declaring
deklariert : declares
deklarierte : declared
deklassieren : declassify
deklassierend : declassifying
deklassiert : declassifies
deklassierte : declassified
Deklination : declension
Deklinationen : declensions
deklinierbar : declinable
dekliniert : declines
D

652

GermanEnglish I: AL

Dekodierung : decoding, decryption


dekompilieren : decompile
dekomprimieren : decompress
dekomprimierend : decompressing
Dekomprimiert : uncompressed
dekomprimiert : decompresses
dekomprimierte : decompressed
Dekomprimierung : decompression
Dekorateur : decorator, upholsterer, adorner
Dekorateure : decorators, upholsterers
Dekoration : decoration
Dekorationen : decorations
dekorativ : ornamental, decorative
dekorative : ornamentally, decoratively
dekoriert : decorates
dekremental : decremental
Dekrete : decrees
dekretierend : decreeing
dekretierte : decreed
DEL : del
Delegation {f} : delegation
D

653

GermanEnglish I: AL

Delegationen {pl} : delegations


delegierend : delegating
delegiert : delegate
delegierte : delegated
DELete : del
Delikatessen : delicatessen, delicacies
Delikatessenhandlung : delicatessen shop
Delikatessenhandlungen : delicatessen shops
Delikt : delict
Delikte : delicts
Deliqnten : delinquents
Delirien : ravings
Delle : dent
Delphin : dolphine, dolphin
dem Wein tchtig zusprechen : to do justice to the wine
dem werde ich's besorgen! : I'll give him what for!
Demagog : demagogue
Demagogen : demagogues
Demagogie : demagogy
Demagogien : demagoguerys
demagogisch : demagogic
D

654

GermanEnglish I: AL

demagogisches : demagogically
demarkieren : demarcate
demarkierend : demarcating
demarkiert : demarcates
demarkierte : demarcated
demaskierte : unmasks
dementieren : disclaim
dementierend : disclaiming
dementiert : disclaims, denies
dementierte : disclaimed
dementsprechend : accordingly
demgem : corresponding
demgemsse : correspondingly
demnchst : upcoming, soon
Demo : demo
demobilisiere : demobilize
demobilisieren : demobilize
demobilisierend : demobilizing
demobilisiert : demobilizes
demobilisierte : demobilized
Demobilisierung : demobilization
D

655

GermanEnglish I: AL

Demobilisierungen : demobilizations
Demodulation : demodulation
Demodulator : demodulator
demodulieren : demodulate
Demograph : demographer
Demographen : demographer
Demographie : demography
Demographien : demographics
demographisch : demographic
demographisches : demographically
demograpische : demographical
Demokrat : democrat
Demokraten : democrats
Demokratie : democracy, demokracy
Demokratien : democracies
demokratisch : democratic
demokratisches : democratically
demokratisieren : democratize
demokratisierend : democratizing
demokratisiert : democratizes
demokratisierte : democratized
D

656

GermanEnglish I: AL

Demokratisierung : democratization
demoliere : demolish
demolierend : demolishing
demoliert : demolishes
demolierte : demolished
Demolierungen : demolitions
Demonstration : demonstration, demonstration
Demonstrationen : demonstrations, demonstrations
demonstrativ : demonstrative
demonstrieren : demonstrate
demonstrierend : demonstrating, demonstrating
demonstriert : demonstrated, Demonstrates
demonstrierte : demonstrated
Demontage : dismantlement, disassembly
Demontagen : disassemblies, dismantlements
demontieren : dismantle
demontierend : dismantling
demontiert : dismantles
demontierte : dismantled
Demoralisation : demoralization
demoralisere : demoralize
D

657

GermanEnglish I: AL

demoralisieren : demoralize
demoralisierend : demoralizing
demoralisiert : demoralizes
demoralisierte : demoralized
Demos : demos
demostrieren : Demonstrates
Demut : humbleness, lowliness, humility
demtig : humble, humbly, suppliantly
demtigen : mortify
demtigend : abasing, humbling, mortifying
demtigende : mortifyingly
demtiger : humbler
demtigste : humblest
demtigt : humbles, humbler, mortifies
demtigte : humbled, mortified
Demtigung : mortification, abasement, indignity
Demtigungen : indignities
demzufolge : as a result
den Anker lichten : to weigh anchor
den Aufstieg schaffen : be promoted
den Auftakt bilden (zu) : be a prelude (to)
D

658

GermanEnglish I: AL

den Bedarf decken : to supply the need


den Bedarf decken von : to satisfy the needs of
den Eindruck machen : to give the impression
den ersten Schritt tun : to make the first move
den ganzen Tag : all day long
den Geist aufgeben : conk
den Geist aufgebend : conking
den Haushalt fhren : to keep house
den Hof machen : to court
den Hrer auflegen : to ring off
den Kopf verlieren : to lose one's head
den lieben langen Tag : the whole blessed day
den Markt berschwemmen : overstock
den Markt berschwemmend : overstocking
den richtigen Ton treffen : to strike the right note
den Saft auspressen : to press out the juice
den Schdel betreffend : cephalic
den Schaden ersetzen : to make good the damage
den Schein wahren : to keep upappearences, to keep up appearances
den Stein ins Rollen bringen : to set the ball rolling
den Tee umrhren : to stir one's tea
D

659

GermanEnglish I: AL

den Termin einhalten : to meet the deadline


den Tisch decken : to lay the cloth, to set the table
den Vorsitz fhren : to take the chair
den Vorsitz bernehmen : to take the chair
den Weg ebnen : to pave the way
den Weg markieren : to blaze the trail
den Zhler ablesen : to read the meter
den Zehnten bezahlen von : tithe
den Zehnten bezahlend von : tithing
den Zug erreichen : to catch the train
den Zug verpassen : to miss the train
den Zweck erfllen : to serve the purpose
Dendrologen : dendrologists
Denise : denise
denkbar : imaginable, thinkable, conceivably, conceivable
Denkbarkeit : conceivableness
denken : think, think, to think
Denken : reasoning
denken Sie nur! : just imagine!
Denken Sie sich nur! : just imagine!
denken/glaube : think
D

660

GermanEnglish I: AL

denkend : thinking
denkende : thinkingly
Denker : thinker
Denkern : thinkers
Denkers : thinker
denkfhig : intelligent, cogitative
Denkfhigkeit : cogitation
denkfaul : too lazy to think
Denkfehler : error in reasoning
Denkfehlern : errors in reasoning
Denkfreiheit : freedom of thought
Denkfreiheiten : freedoms of thought
Denkmal : memorial, monument
Denkmler : monuments, memorials
Denkmnze : votive medal
Denkproze : thinking process
Denkprozesse : thinking processes
Denkschrift : expose, memoir
Denkschriften : memoirs
denkt : thinks, thinks
denkt daran : remembers
D

661

GermanEnglish I: AL

denkt nach : cogitates, deliberates, meditates


denkt neu durch : rethinks
denkt vorher aus : preconceives
Denkvermgen : rationalness, intellectual power
denkwrdig : memorable, memorably
denkwrdige : memorably
Denkwrdigkeit : memorableness, eventfulness, memorability
Denkwrdigkeiten : memorabilia
denn : for
dennoch : yet, nevertheless, however, however, still
Dentistinnen : dentists
Denunziant : informer, denunciator
Denunzianten : informers, denunciators
Denunziation : denunciation
Denunziationen : denunciations
denunzieren : denunciate
denunzierend : denunciatorily
denunzierende : denunciatory
Deo : antiperspirant
Deodorants : deodorants
depolarisiert : depolarizes
D

662

GermanEnglish I: AL

deponiere : deposite
deponieren : deposit
deponierend : depositing
deponiert : deposites
deponierte : deposited
Deponierung : lodgement
Deportation : transportation
Deportationen : deportations
deportieren : deport
deportierend : deporting
deportiert : deports
deportierte : deported
Depositen {pl} : deposits
Depositenbank : deposit bank
Depositenbanken : deposit banks
Depositenkasse : branch office
Depositenkassen : branch offices
Depositenkonten : deposit accounts
Depositenkonto : deposit account
Depp : schnook
Depressionen : depressions
D

663

GermanEnglish I: AL

depressiv : depressively
deprimieren : depress
deprimierend : depressing
deprimiert : dejected, depressed
deprimierte : dejectedly
deputieren : depute
deputierend : deputing
deputiert : deputes
deputierte : deputed
der 1. April : All Fools Day
der allerbeste : the very best
Der Antrag wurde abgelehnt. : The motion was defeated.
der blosse Gedanke : the very thought
der blosse Gedanke daran : the very thought of it
der Bus kommt alle 10 Minuten : there's a bus every 10 minutes
der Draht steht unter Strom : that's a live wire
Der Draht steht unter Strom. : That's a live wire.
der einzige Ausweg : the only way out
der eiserne Vorhang : the iron curtain
der Ernst der Situation : the gravity of the situation
der Fahrerflucht begeht : hitandrun driver
D

664

GermanEnglish I: AL

der Fluch seines Lebens : the bane of his life


der ganze Aufwand war umsonst : it was a waste of time (money
der ganze Kram : the whole outfit, the whole stuff
Der Gedanke drngt sich auf. : The idea suggests itself.
der grsste Teil des Tages : most of the day
der grsste Tor : the mose fool
der Gummiring : rubberband
der Hahn im Korbe : the cock of the walk
der Lnge nach : lengthwise, longitudinally
der leitende Gedanke : the leading thought
der Mann auf der strae : the man in the street
Der Mond nimmt ab. : The moon is waning.
der Mhe wert sein : to be worth while
der Nebel lichtete sich : the fog lifted
Der Plan scheiterte. : The plan failed.
der richtige Tip : the straight tip
der Sache nachgehen : to go into the matter
der Schein trgt : appearances are deceiving
der Sechste : sixth
der Sechzigste : sixtieth
der strittige Punkt : the point at issue
D

665

GermanEnglish I: AL

Der Teufel ist los. : The fat is in the fire.


der bernchste : the next but one
der vorletzte : the last but one
der Wettende : bettor
der Wunder wirkt : a name to conjure with
der Zahn der Zeit : the ravages of time
der Zug fhrt um 2 Uhr ab : the train leaves at 2
der Zug msste schon da sein : the train is already due
Der Zug msste schon da sein. : The train is already due.
derartig : such
derber Stock : stave
dereinst : some day
deren : whose
derentwillen : for her sake
dergleichen : suchlike
derjenige : he who
dermaen : insomuch, to such an extent, insomuch
Dermatitis : dermatitis
Dermatologie : dermatology
dermatologisch : dermatological
Deserteur : deserter
D

666

GermanEnglish I: AL

Deserteure : deserters
desertierend : deserting
desertiert : deserts
desertierte : deserted
desgleichen : the like, ditto
deshalb : therefore, hence, therefore
Designer : designer, designers
desillusionieren : disillusion, disenchant
desillusionierend : disenchanting, disillusioning
desillusioniert : disenchants, disillusions
desillusionierte : disillusioned, disenchanted
Desinfektion : disinfection, fumigation
Desinfektionen : fumigations
Desinfektionsmittel : disinfectant
desinfiziere : disinfect
desinfizieren : fumigate, disinfect
desinfizierend : fumigating, disinfecting
desinfiziert : fumigates, disinfects
desinfizierte : fumigated, disinfected
Deskriptor : descriptor
desodorieren : deodorize
D

667

GermanEnglish I: AL

desodorierend : deodorizing, deodorant


desodorierende Mittel : deodorizers
desodorierendes Mittel : deodorizer
desodoriert : deodorizes
desodorierte : deodorized
Desodorierung : deodorization
desorganisieren : disorganize
desorganisierend : disorganizing
desorganisiert : disorganizes
desorganisierte : disorganized
Despot : despot
Despoten : despots
despotisch : despotic
despotische : despotically
Despotismus : despotism
Dessert : dessert
Destillat : distillate
Destillate : distillates
Destillation : distillation
destillieren : distill
destillierend : distilling
D

668

GermanEnglish I: AL

destillierte : distilled, distils


desto besser : so much the better
destruktiv : destructive
destruktive : destructively
destruktivere : more destructive
destruktivste : most destructive
deswegen : therefore, that's why
Deswegen sind Sie hier. : That's why you're here.
Detail : detail, detail
Detailgeschft : retail shop
Detailhandel : retail business
detailiere : particularize
detailierend : particularizing
detailiert : detailed
detailierte : particularized
Detailist : retail dealer
detailliert : detailed
Details : details, minutiae
Detektiv : spotter, detective
Detektiven : spotters
Detektivgeschichte : mystery story
D

669

GermanEnglish I: AL

Detektor {m} : detector


Determinanten : determinants
Detonation : detonation
Detonationen : detonations
detonieren : detonate
deuten : portend, interprete
deuten auf : to point to
deutend : portending, illuminating
deutet : portends, interprets
deutet an : insinuates
deutete : portended
deutete an : insinuated
deutlich : broad, notedly, perspicuous, lucid, articulately
deutlich aussprechen : articulate
deutliche : perspicuously, conspicuously, lucidly, broad
Deutlichkeit : distinctness, decidedness, conspicuousness
Deutlichkeit {f} : clearness
Deutlichkeiten : clearnesses, perspicuousness
deutsch : german
deutsche : german
Deutschland : germany
D

670

GermanEnglish I: AL

Devisen : devices, foreign exchange


Devisenausgleichsfond : exchange equalization fund
Devisenhandel : agiotage
Devisenschmuggel : currency smuggling
Devisensperre : exchange embargo
devotere : more humble
devoterer : more devote
devoteste : most devote
Dezember : december
dezent : discreet
dezenteren : more discreet
dezenteste : most discreet
dezentral : peripheral
dezentralisiere : decentralize
dezentralisieren : decentralize
dezentralisierend : decentralizing
dezentralisiert : decentral, decentralizes
dezentralisierte : decentralized
Dezentralisierung : decentralization
dezentralsisierte : decentralized
Dezibel : decibel
D

671

GermanEnglish I: AL

dezimal : decimal
DezimalBinr : decimaltobinary
Dezimalanordnung : decimal adjust
Dezimaldarstellung : decimal notation
Dezimalen : decimals
dezimales : decimally
Dezimalkomma : decimal point
Dezimalkorrektur : decimal adjust
Dezimalsystem : decimal system decoder
dezimiere : decimate
dezimieren : deplete, decimate
dezimierend : decimating, depleting
dezimiert : depletes, decimates
dezimierte : decimated, depleted
Dezimierung : decimation
Dezimierungen : decimations
Dia : slide
Diabetiker : diabetic
diabolische : diabolical
diabolisches : diabolically
Diadem : coronet
D

672

GermanEnglish I: AL

Diademe : diadems
Diagnose : diagnosis, diagnose
DiagnoseProgramm : diagnostic routines
Diagnosen : diagnosises
Diagnostik : diagnostics
diagnostisch : diagnostic, diagnostics
diagnostische : diagnostically
diagnostiziere : makeadiagnosis
diagnostizierend : diagnosing
diagnostiziert : diagnoses, makesadiagnosis
diagnostizierte : madeadiagnosis, diagnosed
diagnostizierten : diagnosed
diagonal : diagonally, diagonal
Diagonale : diagonals, diagonal
Diagonalen : diagonals
Diagramm : diagram
diagrammatisch : diagrammatic
diagrammatisches : diagrammatically
Diagramme : diagrams
Diaklekt : dialect
Diakon : deacon
D

673

GermanEnglish I: AL

Diakone : deacons
Diakonisse : deaconess
Diakons : deacon
diakritisch : diacritical
Dialekt : patois
Dialekte : idioms, dialects
Dialektik : dialectics
Dialektiker : dialecticians, dialectician
dialektisch : dialectic, dialectical
dialektische : dialectical
dialektisches : dialectically
Dialog : dialog, dialogue, dialogue
Dialogdatenverarbeitung : interactive data processing
Dialoge : dialogs, dialogues
Dialogeingriff : interaction
Dialogen : dialogues
Dialogist : dialogist
Dialogisten : dialogists
dialogorientiert : conversational
Dialogprotokolldatei : audit file
Dialogrechner : interactive computer
D

674

GermanEnglish I: AL

Dialogstation : interactive terminal


Dialogsystem : queryreply system
Dialogverarbeitung : transaction processing
Dialogverkehr : dialogue exchange
Dialyse : dialysis
Diamant : diamond, sparkler
Diamanten : diamonds, sparklers
diamanthart : adamantine
Diamantstaub : bort
diametrisch : diametric
diametrische : diametrical
diametrisches : diametrically
Diapositive : slides
Diaprojektor : slide projector
Direse : dieresis
Diresen : diereses
Diastole : diastole
Diastolen : diastoles
Dit : diet
Dit haltend : dieting
Diten : diets
D

675

GermanEnglish I: AL

ditetisch : dietetic
Diathermie : diathermy
diathermisch : diathermic
ditisch : dietetically
diatomisch : diatomic
Ditspezialist : dietitian
Ditvorschrift : dietary
Ditvorschriften : dietaries
dich : thee
Dichotomie : dichotomy
dichotomisches Suchen : binary search
dicht : densly, tight, serried
Dicht : tight
dicht : closely, thick, thickset, dense
dicht verwachsen : tangly
dichte : densely, romanced
Dichte : densities, density
Dichten : densities
dichten : versify, write poetry
dichtend : romancing, versifying, writing poetry
dichter : denser
D

676

GermanEnglish I: AL

Dichter : poet
Dichter : poets
dichter : densier
Dichterin : poetess
Dichterinnen : poetesses
dichterisch : poetic
dichterische : poetically
Dichterling : poetaster, versifier, rhymer
Dichterlinge : versifiers
dichteste : densest, densiest
dichtet : versifies, writes poetry, fables
dichtet ab : caulks
dichtete : versified, wrote poetry, fabled
dichtete ab : caulked
Dichteverhltnis : density ratio
dichtgedrngt : stipate
dichtgepackt : closepacked
dichtig : density
Dichtigkeit : denseness
Dichtkunst : poetry
Dichtknste : poetries, poetic arts
D

677

GermanEnglish I: AL

Dichtung : sealing gasket, seal, seal


Dichtungen : fictions, poetries
Dichtungsleiste : weatherstrip
Dichtungsleisten : weatherstrips
Dichtungsmittel : sealant
Dichtungsmitteln : sealants
Dichtungsring : washer, gasket
Dichtungsringe : gaskets
dick : turbid, thick, grossly, turbidly, thickly, thick
dickadrig : veinous
dickadrige : veinousy
Dickbauch : potbelly
Dickbuche : potbellies
dickbuchig : paunchy, potbellied
Dickdrme : colons
Dickdarmkatarrh : colitis
Dicke : thickness, fatness, thicknesses
dicke Freunde sein : to get on like a house of fire
Dicke Luft! : Trouble's brewing!
Dickens : dickens
dicker : porkier, burlier, thicker, thicker, tubbier
D

678

GermanEnglish I: AL

dicker Geldbeutel : fat purse


dickere : thicker
dickes Ende : butt
dickfellig : thick skinned
dickflssig : viscous
Dickhuter : pachyderm
dickhutig : thick skinned
Dickicht : thicket, thicket
Dickichte : thickets
Dickichts : thicket
Dickkopf : bullhead, pigheaded
Dickkpfe : pigheaded people, bullheads
dickkpfig : pigheaded, thickheaded, bullish
dickkpfige : bullishly
dickkpfiger : bullheaded
Dickleibigkeit : pudginess, corpulency
dicklich : pudgy
Dickschichtschaltkreis : thickfilm circuit
dickste : tubbiest, stoutest, porkiest, thickest
dicksten : thickest
Didaktik : didactics
D

679

GermanEnglish I: AL

didaktische : didactical
didaktisches : didactically
die Allgemeinheit : the general public
die Alten : ancients
die Anwesenden eingeschlossen : counting those present
die Armen : the poor
die Art und Weise : the way of doing something
Die Aufregung hat sich gelegt. : The dust has settled.
die Aufsicht haben (ber) : be on duty
die Aussage verweigern : refuse to give evidence
die Australier : wallabies
die Beine in die Hand nehmen : to take to one's heels
die Berufung betreffend : appellate
die Dinge laufen lassen : to let things slide
die Eifersucht : jealously
die eigene Haut retten : to save one's hide
die elegante Welt : the smart set
die Fassung bewahren : to keep one's countenance
die Frage erhob sich : the question came up
Die Frage ist belanglos. : The question doesn't arise.
die Frau von heute : the new woman
D

680

GermanEnglish I: AL

Die Frist luft. : The period runs.


die Fhrung bernehmen : get in the lead
die ganze Nacht hindurch : all night long, all night
die ganze Sippschaft : the whole boiling
die ganze Zeit : all along, all the time
die Geduld verlieren : to lose one's temper
die Gelegenheit bietet sich : the opportunity arises
Die Gelegenheit bietet sich. : The opportunity arises.
die Gelegenheit ergreifen : to jump at the chance
die Gelegenheit verpassen : to miss the opportunity
die gelehrte Welt : the world of letters
die Gemter beruhigen : to put oil on troubled waters
die geringste Aussicht : the ghost of a chance
die Gewohnheit annehmen : to take to
die Gewohnheit haben zu : to be in the habit of
die Grippe haben : to have the flu, to have the flue
die Gre verndernd : scaling
die Grnde : wherefores
die grne Minna : the black Maria
die Hauptrolle spielend : starring
die heutigen Veranstaltungen : todays arrangements
D

681

GermanEnglish I: AL

die Hosen anhaben : to wear the breeches


die Hosen voll haben : to be in a blue funk
die immobil sind (Medizin) : sedentary
die Jugendlichen : the young
die Jungen : the young
die Katze im Sack kaufen : to buy a pig in a poke
die Kosten berechnen : to count the cost
die Kosten berschtzen : to overestimate the costs
Die Krankheit ist ansteckend. : The disease is contagious.
die Krze : summariness
die Lage retten : to save the day
die Lampen ausschalten : to turn out the lights
die Leitung ist besetzt : the line is busy
Die Leitung ist besetzt. : The line is busy.
Die Leitung ist tot. : The line's gone dead.
die letzten Nachrichten : the latest news
die lieben Mitbrger : the unco guide
die Lsung des Rtsels : the answer to this problem
die Lsung eines Problems : the answer to a problem
Die Luft ist rein. : The coast is clear.
Die Mehrheit ist dagegen. : The noes have it.
D

682

GermanEnglish I: AL

Die Mode kommt und geht. : Fashions pass.


die morgige Zeitung : tomorrow's paper
die Nachfrage decken : to supply the demand
Die Nachricht ist gut. : The news is good.
die nachricht ist wichtig : the news is important
die Nase voll haben : to be fed up with
die nicht Lebenden : unliving
die Not lindern : to relieve the distress
die Ohren steif halten : to keep a stiff upper lip
die Ohren steifhalten : to keep one's chin up
Die Preise sinken. : Prices are on the decrease.
die Preise steigen : prices are rising
Die Preise stiegen weiter. : Prices continued to rise.
die Probe bestehen : to stand the test
die Reaktion des Auslandes : reactions from abroad
die Reichen : the rich
die reichen Miggnger : the idle rich
die richtige Reihenfolge : the correct order
die Ruhe bewahren : to keep one's head, to keep calm
die Ruhe selbst sein : as cool as a cucumber
Die Sache gefllt mir nicht. : I don't like the look of it.
D

683

GermanEnglish I: AL

Die Sache hat einen Haken. : There's a rub in it.


die Sache ist die : the point is
die Scheidung einrechen : file a petition for divorce
die Schliche kennen : to know the ropes
die Schnauze voll haben : to be fed up to the back teeth
die Sendung wiederholen : rebroadcast
Die Sonne steht tief. : The sun is low.
die Spielregeln kennen : to know the ropes
die Stirn gerunzelt : frowned
die Stirn runzeln : frown, to frown
die Stirne runzelnd : frowning
die strae entlang : along the road
die strae berqueren : to cross the road
die Suppe auslffeln : to face the music
die Treppe hinaufgehen : to go upstairs
die Tr aufmachen : to answer the bell
die Vorfahren betreffend : ancestral
die vornehme Welt : the people of quality
die Vorstellung ist aus : the show is over
die Wsche hngt auf der Leine : the wash is on the line
die Wettenden : bettors
D

684

GermanEnglish I: AL

die Wirbellosen : invertebrates


die Wirbelsule : vertebrae
die Zeche bezahlen : to stand Sam
die Zeit totschlagen : to kill time
die Zeit verbringen : to spend the time
Dieb : burglar, thieve, thief, filcher, pilferer, theft
Diebe : thieves, filchers, thieves, purloiners
Dieberei : pilferage
Diebesbande : gang of thieves
Diebesbanden : gangs of thieves
diebessicher : theft proof
diebisch : thievish, larcenous
diebische : larcenously
diebischen : thievish
Diebstahl : theft, thievery, larceny
Diebsthle : thefts, larcenies, thefts
Diebsthlen : thefts
Diele : hallway
Dielektrikum : dielectric, dielectric
dielektrisch : dielectric
dielektrischer Verlustfaktor : dissipation factor, dielectric loss factor
D

685

GermanEnglish I: AL

Dielektrizittskonstante : capacitivity, dielectric constant


dienen : serve, conduce, to serve
dienend : conducing, servicing, servicing
Diener : servant, servants, servers, server, butler
Dieners : attenders, servants
Dienerschaft : flunkeydom, domestics, flunkydom
Dienerschaften : flunkydoms, flunkeydoms
dienlich : conducive, conducive, serviceable, conducively
dienlich sein : subserve
dienliche : conducively
diensbare : subserviently
Dienst : ministration, service
Dienst {m} : employment
Dienst haben : to be on duty
Dienstag : Tuesday
Dienstanzug : service dress
Dienstanzge : service dresses
dienstbar : subservient
dienstbaren : subservient, subserving
Dienstbarkeit : subserviency
Dienstbarkeiten : subserviencies
D

686

GermanEnglish I: AL

dienstbereit : ready to be of service


Dienstbote : domestic
Dienste : services
diensteifrig : obliging
diensteifrigere : more obliging
diensteifrigste : most obliging
dienstfrei : off duty
dienstfrei sein : to be off duty
Dienstgesprch : official call
diensthabend : on duty
Dienstjahr : year of service
Dienstjahre : years of service
Dienstleistungen : attendances
Dienstmdchen : maid, maidservant
Dienstmann : commissionaire
Dienstordnung : official regulations
Dienstpferd : charger
Dienstpferde : chargers
Dienstpflicht : official duty
Dienstprogramm : service routine, utility
Dienstreise : official journey
D

687

GermanEnglish I: AL

Dienststunde : office hour


Dienststunden : officehours
diensttauglich : fit for service
dienstunfhig : unfit for service
Dienstvertrag : contract of employment
Dienstvertrge : contracts of employment
Dienstvorschrift : service regulations
Dienstwagen : official car
Dienstweg : official channels
Dienstwohnung : official residence
Dienstzeit : period of service
dient : serves, conduces
diente : conduced
dies : this
Dies oder gar nichts. : It's Hobson's choice.
dies und jenes : this and that
diesbezglich : referring to this
Diese : those, these
diese : this
diese Farben sind waschecht : these colours are fast
Diese Tatsache entging mir. : That fact escaped me.
D

688

GermanEnglish I: AL

diese/dieser/dieses : this
diese/jene : those
Diesel : diesel
Dieselkraftstoff : diesel fuel
Dieselmotor : diesel engine
diesem : this
dieser Knopf ist abgegangen : this button came off
dieser spezielle Fall : this particular case
Dieses : this
dieses : thus
Dieses Buch liest sich gut. : This book makes good reading.
diesmal : this time
diesseitige : secularistic
Dietrich : picklock, picklock
Differential : differential
Differenz : difference
Differenzen : differences
differenziere : differenciate
differenzieren : differentiate
differenzierend : differentiating
differenzierende : differentiating
D

689

GermanEnglish I: AL

differenziert : differenciates, differentiates


differenzierte : differenciated, differentiated
Differenzierung : differentiation
Differenzkosten : avoidable cost, alternative cost
Diffraktion : diffraction
diffundieren : diffuse
Diffusion : diffusion, diffusion
diffusionsfhig : diffusible
diffusionsfhige : diffusibly
Diffusionsschicht : diffusion layer
Diffusionsvermgen : diffusibility
Diffusor : diffusor
digital : digital, digitally
Digital : digital
DigitalAusgabeeinheit : digital output unit
DigitalEingabeeinheit : digital input unit
digital und analog : hybrid
Digital/AnalogUmsetzer : digitalanalog converter
digitale Anzeige : digital readouts
Digitale Steuerung : digital control
Digitalis : digitalis
D

690

GermanEnglish I: AL

digitalisieren : digitize, digitalize


digitalisierend : digitizing
Digitalisierer : digitizer
digitalisiert : digitizes
digitalisierte : digitized
Digitalisierung : digitizing, digitalization, digitization
Digitalrechner : digital computer
Digitalumsetzer : digitizer
Digitalzeichengeber : digital transmitter
Digraph : digraph
Diktaphone : dictaphones
Diktat : dictation, dictation
Diktator : dictator
Diktatoren : dictators
diktatorisch : dictatorial
diktatorische : dictatorially
Diktatur : dictatorship
Diktaturen : dictatorships
Diktierapparat : dictaphone
diktiere : dictate
diktieren : dictation, dictate, to dictate
D

691

GermanEnglish I: AL

diktierend : dictating
Diktiergert : dictating machine, dictation machine
diktiert : dictates
diktierte : dictated
diktierter Vertrag : adhesion contract
Diktion : diction, elocution
Diktionen : dictions, elocutions
dilemmen : dilemmas
Dilettant : dabbler, dilettante
Dilettanten : dabblers, dilettantes
dilettantisch : dilettantish, amateurish
Dilettantismus : amateurishness, dilettantism
Dill : dill
DIM : dim
Dimension : dimension
dimensional : dimensional
dimensionales : dimensionally
Dimensionen : dimensions
dimensionierend : dimensioning
dimensionierte : dimensioned
dimensionslose Mazahl : absolute measure
D

692

GermanEnglish I: AL

Diminutive : diminutives
Ding : entity, thing, thing
Dinge : doings, things, things
Dinge der Sicherheit : security features
Dinge fr sich behalten : to keep things to oneself
Dingsbums : whatnot
Dingsbumse : whatnots
diniere : dine
dinierend : dining
diniert : dines
dinierte : dined
Dinkel {m} : spelt
Dinosaurier : dinosaur
Diode : diode
Dioxyd : dioxide
Dizese : diocese, bishopric
Dizesen : bishoprics
Dip : dip
Diphterie : diphteria
Diphtherie : diphtheria
diphtherisch : diphtherial
D

693

GermanEnglish I: AL

Diplom : diploma
Diplomand : diplomate
Diplomaten : diplomates
Diplomatie : diplomacy
diplomatisch : politic, diplomatic
diplomatisches : diplomatically
Diplome : diplomas
Diplomingenieur : graduate engineer
Diplomlandwirte : agronomists
Dipol : doublet, dipole
diptherischer : diphtheritic
DIR : dir
Directories : directorys, directories, directories
Directory : directory
Directory edit : diredit
direkt : direct, randomly, straightly, onelevel, directly
direkt durchstellen : to put straight through
Direktantrieb : direct drive
direkte Adressierung : direct addressing
direkte Saldierung : net balance
direkter : straighter
D

694

GermanEnglish I: AL

direkteste : straightest
Direktionsassistent : assistant to top management
Direktiven : directives
direktleitende Verbindung : physical connection
Direktor : manager, headmaster, headmaster, director
Direktorat : directorship
Direktoren : headmasters, headmasters
Direktorenamt : directorship
Direktorenstelle : directorate
Direktorin : manageress, headmistress
Direktorinnen : managresses, headmistresses
Direktrice : manageress
Direktbertragung : live broadcast
Direktwahl Gesprch : automatically dialed call
Direktwert : actual value
Direktzugriff : direct access, random access, directaccess
Direktzugriffsspeicher : addressable storage, addressed memory
Direktzugriffsspeicher (RAM) : random access memory
Dirigent : conductor
dirigieren : conduct
dirigiert : conducts
D

695

GermanEnglish I: AL

dirigiert um : rearranges
dirigierte : conducted
dirigierte um : rearranged
Dirne : harlot, prostitute, strumpet, doxy
Dirnen : prostitutes, strumpets, wantons
dirnenhaft : meretricious
dirnenhafte : meretriciously
Disagio : accretion of discount
Disassemblerprogramm : disassembler
disassemblieren : disassemble
disassemblierend : disassembling
disassembliert : disassembled
Disassemblierung : disassembly
Disc Film : disc film
Disharmonie : disharmony
Disharmonien : disharmonies
Disjunktion : disjunktion
Disk) : physical record
DISKCOMP : diskcomp
DISKCOPY : diskcopy
Diskette : diskette, discette, floppydisk, disk, media
D

696

GermanEnglish I: AL

Diskette ist schreibgeschtzt : disk is write protect


Diskette oder Festplatte voll : disk full
Disketten : diskettes, disketts, disks
Diskettenbereich : cluster
Diskettenfehler : disk error, critical disk error
Diskettenlaufwerk : floppy
Diskettenlaufwerke : floppies
diskontfhig : discountable
diskontierend : discounting
diskontierte : discounted
Diskontsatz : bank rate
Diskontstze : bank rates
Diskothek : discotheque
diskrepant : discrepant
diskrepants : discrepantly
Diskrepanzen : discrepancies
diskret : discrete, discreet
diskrete : discreetly
Diskretion : discretion
Diskriminierung : discrimination
Diskriminierungen : discriminations
D

697

GermanEnglish I: AL

Diskus : discus
Diskussion : diskussion, discussion, discussion
Diskussionen : discussions
Diskussionsanlage : discussion equipment
Diskussionsleiter : moderator
Diskussionsteilnehmer : panelist
Diskussionsveranstaltung : discussion meeting
Diskussionsveranstaltungen : discussion meetings
Diskuswerfer : discobolus
diskutabel : arguably
diskutierbar : discussible, arguable
diskutieren : discuss
diskutierend : discussing
diskutiert : discusses, discusses
diskutierte : discussed
Disparitt : disparity
dispensiere : dispense
dispensierend : dispensing
dispensierte : dispensed
disponierend : planning
disponiert : plans
D

698

GermanEnglish I: AL

disponierte : planned
Disputant : debater, disputant
Disputanten : disputants, debaters
Disputation : disputation
Disputationen : disputations
disputieren : contend
disputierend : contending, disputing
disputiert : contends, disputes, spats
disputierte : contended, spatted, disputed
Disqualifikation : incapacity, disqualification
disqualifiziere : disqualify
disqualifizierend : disqualifying
disqualifiziert : disqualifies
disqualifizierte : disqualified
dissembling : heuchlerisch
Dissertationen : dissertations
Dissidenten : dissidents
dissonant : dissonantly, dissonant
distal : distally
Distanz : displacement
Distanzadresse : displacement address, bias address
D

699

GermanEnglish I: AL

distanziere : dissociate from


distanzierend : distancing, dissociating from
distanziert : dissociates from
distanzierte : dissociated from, distanced
Distanzstck : spacer, distance piece
Distanzstcke : spacers
Distel : thistle
Distelfink : goldfinch
Disteln : thistles
Distelwolle : thistledown
Disziplin : discipline
disziplinarisch : disciplinary
Disziplinarstrafe : disciplinary punishment
Disziplinarverfahren : disciplinary action
disziplinieren : discipline
disziplinierend : disciplining
diszipliniert : disciplined, disciplines
disziplinierte : disciplined
Divas : divas
Divergenz : divergence
Divergenzen : divergences
D

700

GermanEnglish I: AL

divergieren : diverge
divergierend : divergent
divergierende : divergently
divergierender : diverging
divergiert : diverges
divergierte : diverged
diversen : diverse
Dividend (zu teilende Zahl) : dividend
Dividendenrckstnde : arrears of dividends
dividieren : divide, to divide
dividiert : divides
Division : division
Division durch Null : division by zero
Divisor (Teiler des Bruches) : divisor
Diwan : divan
Dbel : chub
Dbels : chubs
Dobermann : doberman
doch : still
Docht : wick
Dochte : wicks
D

701

GermanEnglish I: AL

Dogge : mastiff
Doggen : mastiffs
Dogmatiker : dogmatist
dogmatisch : dogmatic
dogmatische : dogmatical
dogmatisches : dogmatically
Dogmatismus : dogmatism
Dohle : jackdaw, daw
Dohlen : jackdaws, daws
Doktor : doc, doctoral
Doktorarbeiten : thesis doktoren doctors
Doktorat : doctorate
Doktoren : doctors, docs
Doktrin : doctrine
doktrinr : doctrinaire
Dokument : document, document, scripture
Dokumentarfilm : documentary film
Dokumentarfilmen : documentaries
Dokumentarfilms : documentaries
dokumentarisch : documental
dokumentarische : documentary
D

702

GermanEnglish I: AL

Dokumentation : Documentation
Dokumentationsunterlagen : documentation components
Dokumente : documents
dokumentierbar : documentable
dokumentieren : documenting
dokumentierend : documenting
dokumentiert : documented, documented
dokumentierte : documented
Dolch : dagger, poniard, dirk
Dolche : daggers
Dolchstich : stab with a dagger
Dolchstiche : stabs with a dagger
Dolde : umbel
Dolden : umbels
doldenbltig : umbellate
Dollar : dollar, buck
Dollars : dollars
Dollbord : wheal
Dollborde : wheals
Dolmetscher : interpreter
Dom : dome, minster, cathedral
D

703

GermanEnglish I: AL

Domain : domain
Dome : minsters, cathedrals
dominant : dominantly
Domination : ascendence
Dominationen : ascendences
dominiere : dominate
dominieren : to dominate, dominate, henpeck
dominierend : henpecking, dominating
dominiert : dominates, henpecks
dominierte : dominated
Dominikaner : dominican
Domizil : domicile
Domizile : domiciles
Don : thu
Donner : thunder
Donnerbchse : blunderbuss
donnern : to thunder, fulminate
donnernd : thundering, fulminating, thundering
donnernde : thundering
Donnerschlag : peal of thunder, thunderclap
Donnerschlge : thunderclaps
D

704

GermanEnglish I: AL

Donnerstag : Thursday
Donnerstage : thursdays
Donnerstimme : thundering voice
Donnerstimmen : thundering voices
donnert : fulminates, thunders
donnerte : thundered, fulminated
donnerten : thundered
Donnerwetter : golly, gosh
doof : dopey
Doofmann : dimwit
doppel : dual
Doppel : duplicate
Doppelanschlag : doublestrike
Doppelaussagen : tautologies
Doppelbenennungen : binomials
Doppelbett : double bed
Doppelbetten : double beds
Doppelboden : raised floor
Doppelbuchstabe : ligature
Doppeldecker : double decker
doppeldeutig : ambiguously, ambiguously
D

705

GermanEnglish I: AL

Doppeldruck : double strike


Doppeldruckverfahren : overprinting
Doppelfehler : double fault
Doppelfunktionstaste : alternate action key
Doppelfsser : millipede
Doppelgngern : doubles
Doppelkabel : dual cable
Doppelkinn : double chin
Doppellaufwerk : twin drive
Doppeln : duplicating
Doppelpunkt : colon
Doppelpunkte : colons
Doppelrechner (zur Sicherung) : duplex computer
Doppelrechnersystem : biprocessor system
doppelseitig : twosided
doppelseitige Diskette : double sided disk
Doppelsinn : double win
Doppelsinnigkeit : ambiguity
Doppelstecker : two way adapter
Doppelsteckern : two way adapters
DoppelstromStrahltriebwerk : turbojet fan engine
D

706

GermanEnglish I: AL

Doppelsystem : twin system


doppelt : double, twice, duplicative, twin, duplex, dual
doppelte Dichte : double density
doppelte Genauigkeit : long precision
doppelte Stellenzahl : doublelength
doppelter : dublicate
doppelter Bezeichner : dublicate identifier, duplicate identifier
doppelter Zeilenabstand : double space
Doppeltr : double door
Doppelvorschub : dual carriage
Doppelvorschubdrucken : dual carriage print
Doppelwhrung : double standard
Doppelwertigkeit : ambivalence
Doppelwortanweisung : doubleword instruction
Doppelzentner : quintal, quintals
Doppelzimmer : double room
Doppelzngigkeit : duplicity
Doppleaussage : tautology
Doppler : doppler
Dorf : cottage, village
Dorfbewohner : villager, villagers
D

707

GermanEnglish I: AL

Dorfbewohnern : villagers
Drfchen : hamlet
Drfer : villages, cottages, villages
Drfern : villages
Dorfschnheit : belle of the village
Dorn : thorn, thorn
Dorn {m} : arbor
Dornen : thorns
dornig : thorny, brambly, spiny, thorny, acanthuses
dornige : thorny, thornily
dorniger : thornier, spinier
Dornigkeit : thorniness
dornigste : spiniest, thorniest
dornlos : thornless
Dorns : thorn
Dornstrauch : briar, brier
Dornstrucher : briers, briars
drren : dehydrate, desiccate
drrend : desiccating, dehydrating
Drrfleisch : dried meat
drrt : desiccates, dehydrates
D

708

GermanEnglish I: AL

drrte : desiccated
dorsal : dorsal
dorsale : dorsally
Dorsch : codfish
dort : there, there
dort drben : yonder
dorthin : there, thither
DOS : dos
Dose : tin, tin
dse : doze
Dosen : tins, tins
dsen : doze, snooze, doze
dsend : dozing, snoozing
Dosenschildkrten : terrapins
dosieren : meter
Dosieren : batching
dosieren : dose
dosierend : dosing
dosiert : doses
dosierte : was dosing, dosed
dosierter : dosed
D

709

GermanEnglish I: AL

dosiertest : were dosing


Dosierung : dosage
Dosierungen : dosages
Dosis : dose
Dossier : dossier
Dossiers : dossiers
dst : snoozes, dozes
dste : snoozed, dozed
dotiere : endow
dotieren : contaminate, endow, dope
dotierend : endowing
Dotiersubstanz : dopand, dope additive
dotiert : endows, contaminated
dotierte : endowed
Dotierung : endowment
Dotierungen : endowments
Dots : dots
Dotter : yolk, yolk
Dottern : yolks
Dozent : lecturer
Dozentenstellung : readership
D

710

GermanEnglish I: AL

Drache : dragon
Drachen : dragon, kites, kite
Draht : filament, wires, wire, wire
Draht : funicular
Drahtanschlu : wire bonding
Drahtbrcke : wire strap
Drahtbrste : wire brush
Drahtbrsten : wire brushes
Drhte : wires
drahtet neu : rewires
drahtete neu : rewired
Drahtgeflecht : wire netting
Drahtgeflechte : wire nettings
drahtgewickelt : wirewound
drahtig : wirily, wiry
drahtlos : wireless
Drahtnetz : wire gauze
Drahtseilbahn : cable railway
Drahtsteckanschlu : wire wrapping
Drahtwickel. : wirewrap
Drahtzange : wire cutter
D

711

GermanEnglish I: AL

Drahtzangen : wire cutters


Drahtzieher : manipulator
drain : ablassen
Draisine : handcar
Draisinen : handcars
drakonisch : draconian
drall : buxom, twist, buxomly
dralle : buxomly, buxom
dralle Mdchen : strappers
dralles Mdchen : strapper
Drallheit : buxomness
Drama : drama
dramalos : undramatic
Dramatik : dramatic art
Dramatiker : dramatist, playwright
dramatisch : dramatic, dramatic, dramatically
dramatische : dramatic, dramatically
dramatisiere : dramatize
dramatisieren : dramatize
dramatisierend : dramatizing
dramatisiert : dramatizes
D

712

GermanEnglish I: AL

dramatisierte : dramatized
Dramaturg : dramatic adviser
Dramen : dramas
drang ein : irrupted, invaded
drang vllig durch : interpenetrated
Drnge : urgings
drngeln : press
drangen : got through
drngen : hustle, to rush, urge, to press
drngend : urging, elbowing, thrusting, thronging
drngende : urging
Drangsal : tribulation
drngt : throngs, urges, thrusts
drngt auf : obtrudes
drngt hinein : interlopes
drngte : elbowed, urged
drngte auf : obtruded
drngten : urges
drapiere : drape
drapieren : drape
drapierend : draping
D

713

GermanEnglish I: AL

drapiert : drapes
drapierte : draped
Drapierung : drapery
drastisch : drastic, drastically
drastisch krzen : slash
drastische : drastically
Draufgnger : dare devil, daredevil, daredevil
Draufgngern : dare devils
Draufgngers : daredevils
Draufgngertum : recklessness
Draufsicht : topview
drauen : afield, outdoors, outside, outdoor
drauen in der Welt : out in the world
Drechsler : turners, turner
Dreck : muckiness, scruffiness, dirt, smut, raunchiness
dreckig : raunchily, mucky, scruffy, dirty, cruddy
dreckige : raunchy
dreckiger : muckier, scruffier, scummier, raunchier
dreckigste : raunchiest, scruffiest, muckiest, scummiest
Dreckloch : sinkhole
Drecklcher : sinkholes
D

714

GermanEnglish I: AL

dreckt : scruffs
Dreh... : rotary
Dreharbeit : turning operation
Dreharbeiten : turning operations
Drehbank : lathe
drehbar : hinged, rotatable, revolvable, hinged
Drehbewegung : travers
Drehbleistift : propelling pencil
Drehbuch : script, screenplay, scenario
Drehbuchautor : screenwriter
Drehbuchautoren : screenwriters
Drehbcher : scripts, screenplays, scenarios
Drehbhne : revolving stage
drehen : turn, turn, rotate, twist, spin, to turn, wangle
drehen (gegenlufig) : counterrotate
drehend : swiveling, turning, veering, rotary, revving
drehende : turning, spinning
Dreher : turner
Drehern : turners
Drehgestell : bogie
Drehgriff : turning handle
D

715

GermanEnglish I: AL

Drehgriffe : turning handles


Drehkreuz : turnstile
Drehkreuze : turnstiles
Drehlager : swivel
Drehmoment : torque
Drehmoment : torsional
Drehmomente : torques
Drehpunkt : pivot, fulcrum, centre of rotation
Drehpunkte : centres of rotation
Drehring : swivel
Drehschalter : rotary switch, turnswitch
Drehscheibe : turntable
Drehscheiben : turntables
Drehschieber : rotary slide
Drehschwingung : torsional vibration
Drehspindel : fulcrum shaft
Drehstrom : threephase current, rotary current
Drehstuhl : swivel chair
Drehsthle : swivel chairs
dreht : wangles, turns, twists, twirls, swivels, veers
dreht auf : untwists
D

716

GermanEnglish I: AL

dreht durch : spins


dreht sich herum : slews
drehte : swiveled, twirled, turned, wangled
drehte auf : untwisted
drehte durch : spinned
drehte herum : slued
drehten : turned
Drehtr : revolving door
Drehung : gyration
Drehungen : turns
Drehzahl : speed
Drehzahlbegrenzung : overspeed trip unit
Drehzahlen : speeds, revs
Drehzahlerhhung : speedup
Drehzahlmesser : tachometer, revmeter
Drehzahlregelung : speed control
Drehzahlverminderung : slowdown
Drehzahlversteller : speed adjustor
Drehzahlwchter : speed sensing switch
Drehzapfen : centre pin
Drehzylinder : rotor
D

717

GermanEnglish I: AL

drei : three
drei Menschen kamen ums Leben : three lives were lost
dreiblttrig : trifoliate
dreidimensional : three dimensional
Dreieck : triangle
DreieckSchaltung : delta connection
Dreiecke : triangles, triangles
Dreiecken : triangles
dreieckig : triangularly, triangular
dreieckige : triangularly
dreieinig : triune
Dreieinigkeitslehre : trinitarianism
Dreiergruppe : threesome
Dreiexzesscode : exessthree code
dreifach : trebly, threefold, triplex, triple, ternary
dreifach verheiratet : trigamous
dreifache : threefold, triply
Dreifaltigkeit : trinity
dreifarbig : three coloured, tricolors
dreifarbige : three coloured
Dreifu : trivet, tripod, tripod
D

718

GermanEnglish I: AL

Dreifsse : tripods, trivets


Dreifusses : trivets
dreifig : tripodal
Dreigespann : troika
Dreigespanne : troikas
Dreigestirn : triumvirate
Dreigestirne : triumvirates
dreihundertjhrig : tercentennial
dreihundertjhrige : tercentenary
dreijhrig : triennial
dreijhrige : triennially
dreimal : thrice
dreimal teilen : trisect
dreimal teilend : trisecting
dreimalig : triple
dreinschlagen : lay about one
dreiphasig : triphase, threephase
Dreirad : tricycle, velocipede, three wheeler
Dreirder : three wheelers, velocipedes, tricycles
dreiseitig : trilateral, tripartite, three sided
dreiseitigen : trilaterally
D

719

GermanEnglish I: AL

dreisilbig : thrisyllabic, trisyllabic


dreisilbige : trisyllabic
dreisprachig : trilingual
dreisprachigen : trilingual
dreiig : thirty
dreiigst : thirtieth
dreiigste : thirtieth
dreist : uppity, perky, brash, brash, perkily
dreistellig : three figure
Dreistigkeiten : boldnesses
dreistimmig : for three voices
Dreistufen... : threestep
dreistufig : threestep
dreiteilig : threepart
dreiteilige : threepart
Dreiteilung : trisection
Dreiteilungen : trisections
Dreivierteltakt : three four time
dreiwertig : trivalent
Dreizack : trident
dreizehn : thirteen
D

720

GermanEnglish I: AL

dreizehnte : thirteenth
Drell : ticking
Dreschen : thrashings
dreschen : thresh
dreschen : flail
dreschend : threshing, flailing
Drescher : thresher, thrasher, threshers, threshed
Dreschern : thrashers
Dreschers : threshers
dreschte : threshed, flails
dressiert : trains
Dressuren : trainings
drill : bull
Drilling : triplet
Drillinge : triplets
Drillingen : triplets
drillt : drills
drillte : drilled
Drillung : torsional
drin : inside, within
dringe : get through
D

721

GermanEnglish I: AL

dringend : imperatively, urgent, urgent


dringend bitten : solicit
dringend bittend : soliciting
dringend gebeten : solicited
Dringlichkeit : precedence, exiguity, urgency, pressure, instancy
Dringlichkeitsantrag : application of urgency
Dringlichkeitsantrge : applications of urgency
dringt : gets through
dringt durch : penetrates, permeates
dringt ein : invades, irrupts, intrudes, infiltrates
dringt vllig durch : interpenetrates
drischt : threshes
Dritte : third
dritte : third, third
Dritte (jur.) : third party
dritte Ausfertigung : triplicate
Drittel : third
dritteln : thirds
drittens : thirdly
dritter : third
drittes : thirds
D

722

GermanEnglish I: AL

drittletzt : last but two


Drittschuldner : garnishee
Drittschuldnern : garnishees
droben : aloft, up there
Droge : drug
Drogen : drugs
drogenschtig : drug addicted
drogenschtiger : drug addict
Drogerie : chemist, chemist
Drohbrief : threatening letter
Drohbriefe : threatening letters
drohen : to threaten, menace, threat, impend
drohend : menacing, impending, threatening
drhend : dinning
drohende : imminent
drohende Gefahr : imminence
drhnen : din, drone, to drone
drhnend : booming
drhnt : dins
drhnte : dinned, thudded
drhnten : thuds
D

723

GermanEnglish I: AL

droht : menaces, threatens, impends


Drohung : threat, threat
Drohungen : threats, threats
drollig : droll, jocose
drollige : jocosely
Drolligkeit : drollness
Dromedar : dromedary
Dromedare : dromedaries
Dronte : dodo
drosch : flailed
Droschken : cabs
Droschkenkutscher : cabman
Droschkenkutschern : cabmen
Drossel : thrush, throstle, choke
Drosselklappe : damper flap
Drosseln : robins
Drosseln : bluebirds
drosseln : throttle
drosseln : restrict
Drosseln : thrushes, throstles
drosselnd : throttling
D

724

GermanEnglish I: AL

Drosselspule : reactor
drosselt : throttles
drosselte : throttled
drosselten : throttles
Drosselung : slowdown
drossle : drossle
drben : over there
druchdrang : penetrated
drucheinanderbringend : mussing
druck : print
Druck : oppressiveness, print, pressure, compression
Druck auf : pressing
Druck ausben : to press
Druck ausben auf : to put pressure on
Druck von Kollegen : peer pressure
Druckausgaben : printouts
druckbar : printable
druckbare : printables
Druckbreite : print span, print width
Druckbuchstabe : block letter
Druckbuchstaben : printed characters
D

725

GermanEnglish I: AL

Druckdezimalpunkt : actual decimal point


Drucke : printings
drcke : push, press
Drckeberger : blue funk, shirker, slacker, shirkers, hedger
Drckebergerei : shirking
Drckebergern : hedgers, slackers
druckelektrisch : piezoresistive
druckempfindlich : pressuresensitive, sensitive to pressure
drucken : to print, print
drucken : print
Drucken : printing
Drcken : Hitting
drcken : to queeze, press, strike, push, push, pushing
drcken : shirk, press, depress, to press
druckend : printing
drckend : presssing, pressuring, sultrily, oppressive
drckende : oppressively
drckenden : oppressive
Drucker : printers, printer, lineprinter
Drcker : latchkey
Druckereileiter : pressmen
D

726

GermanEnglish I: AL

Druckerlaubnis : printing licence, imprimatur


Druckerlaubnisse : imprimaturs
druckfhig : printable
Druckfhigkeit : printability
Druckfeder : compressing spring
Druckfehler : erratum, misprint, errata
Druckfehlerverzeichnisse : errata slips
druckfertig : ready for press
druckfest machen : pressurize
druckfest machend : pressurizing
Druckknopf : press button, press stud
Druckkopf : printhead
Druckluft : compressed air
Druckluftschalter : air break switch
Druckmaschine : printing machine
Druckmesser : manometer
Druckplatte : pressure plate
Druckpuffer : spooler
Druckpumpe : positive displacement pump
Druckpumpen : forcers
Druckraum : pressroom
D

727

GermanEnglish I: AL

Druckregler : pressurestat, pressure balance


Druckring : thrust pad
Drucksache : printed matter
Druckschalter : press key
Druckschmierung : pumpfed lubrication
Druckschrift : blockletters
Druckspalte : column
druckt : prints, prints
drckt : presses, pressures
drckt anders aus : rephrases
drckt auf : imprints
drckt aus : enunciates
drckt nieder : depresses
drckt sich : shirks, welshes, flunks
drckt sich vor : shirks
drckte : pressured
drckte anders aus : rephrased
druckte auf : imprinted
drckte aus : enunciated, phrased
druckte neu : reprinted
drckte sich : welshed
D

728

GermanEnglish I: AL

drckte sich vor : shirked


drckte zusammen : compressed
Drucktechnik : typography
drucktechnisch : typographical, typographic
druckten : prints
Drucktiegel : platens, platen
Drucktype mit Oberlnge : bold type
Druckverminderungen : decompressions
Druckvorlage : lithogrph, manuscript
drunten : down there
drunter und drber : higgledypiggledy
Druse : geode
Drse : gland, gland
Drusen : geodes
Drsen : glands
drsenartig : adenoid
drsenartige : adenoidal
drsig : glandular
drsige : glandularly
Dschungel : jungle
Dschunken : junks
D

729

GermanEnglish I: AL

du : thou, you
du bist : you're
Du bist ein Prachtkerl! : You're a brick!
Du bist mir ein feiner Freund! : A fine friend you are!
Du brauchst unbedingt Hilfe. : You're certain to need help.
Du gehst mir auf die Nerven. : You're a pain in the neck.
Du hast gut reden. : You can talk.
Du hast viel auf dem Kerbholz. : You've much to answer for.
du kannst : you'll
Du kannst mir nichts vormachen : you can't fool me
Du liebe Zeit! : dear me!
Du meine Gte! : Bless my heart!
Du siehst zerzaust aus. : You look dishevelled.
Du traust dich ja nicht! : I dare you!
Du treibst die Dinge zu weit. : You carry things too far.
Du tust mir leid : I pity you
Du tust mir leid. : I pity you.
Du verstehst mich falsch. : You've got me wrong.
dual verschlsselt : binarycoded
Dualismus : dualism
Dualist : dualist
D

730

GermanEnglish I: AL

Dualisten : dualists
dualistisch : dualistic
dualistisches : dualistically
Dualitt : duality
Dbel : dowel, dowels, dowel
dbeln : dowel
dbelnd : doweling
dbelt : dowels
dbelte : doweled
ducke : crouch
duckend : crouching
duckt : crouches
duckte : crouched
Dudelsack : bagpipe, backpipes
Dudelscke : bagpipes
Dudelsackpfeifer : bagpiper
Dudelsackpfeifers : bagpipers
Dden : nozzles
Duell : duel
Duett : duet
Dffel : duffel
D

731

GermanEnglish I: AL

Duft : perfume, aura, perfume, redolence, fragrance


dufte : smell
Dfte : auras, aurae, fragrances
Dften : fragrancies
duften nach : to be sweet with
duftend : odoriferously, ambrosial, balmily, fragrant
duftende : fragrantly, ambrosially
duftenden : ambrosian
duftet : smells
duftete : smelled
duftig : filmy, aromatical
duftige : filmily
duftiger : filmier
duftigste : filmiest
Duftstoff : scent
Duftstoffe : scents
Dukoment : doc
dulden : tolerate, connive, tolerate, acquiesce
duldend : conniving, acquiescing
Dulder : suffer
duldet : endures, acquiesces, tolerates, connives
D

732

GermanEnglish I: AL

duldete : acquiesced, tolerated, connived


duldsam : tolerative, indulgent
Duldsamkeit : forbearance
Duldung : toleration, sufferance, connivance
Duldungsvollmacht : agency by estoppel
Dllant : dueler, duelist
Dllanten : duelers
Dllantens : duelists
Dlle : duels
dllierend : dueling
dllierte : dueled
Dumas : dumas
Dumkpfe : chumps
dumm : stupidly, dull, asinine, ignorant, thumb, foolish
dumme : oafishly, asininely
dumme Streiche : monkeyshines
Dummen : dimwits
dummer Schwtzer : blatherer
dummere : more stupid
dummes Geschwtz : blather
Dummheit : oafishness, gabbiness, foolery, brutishness
D

733

GermanEnglish I: AL

Dummheiten : fooleries, didoes, stupidness


Dummkopf : ass, loggerhead, fool, dullard, thickhead, chump
Dummkpfe : asses, dunces, dullards, fools, blockheads
dmmste : most stupid
dumpf plumpsend : thumping
dumpfer Schlag : thump
Dumpingverbotsgesetz : antidumping
Dne : dune
Dnen : dunes
dnge : dung
Dngemittel : fertilizers
dngen : manure
dngend : manuring, dunging, mucking
Dnger : manures, manure
Dungkarren : tumbrel
dngt : dungs, manures
dngte : manured, dunged
Dngung : groundswell
dunkel : murky, dark, opaque, tenebrous, recondite
dunkelblau : dark blue
dunkelfarbig : fuscous
D

734

GermanEnglish I: AL

Dunkelfeld : dark field


dunkelfett : darkbold
Dnkelhaftigkeit : bumptiousness
Dunkelheit : obscurity, gloominess, swarthiness, obscureness
Dunkelheiten : obscurities, murkiness
Dunkelkammer : darkroom, dark room
Dunkelkammern : dark rooms, darkrooms
Dunkelmnner : obscurantists
dunkeln : reconditely, swarthy, darken
dunkelste : darkest, gloomiest, darkest
Dunkeltastung : blanking
Dunkeltnung : shading
dunkle : darkly
dunkler : darker, gloomier, murkier
dunkleste : murkiest
dnn : thinly, tenuously, thinn, lank, thin, tenuous
dnnbeiniger : spindle shanks
Dnndarm : small intestine
dnne : sleaziness
dnnen : thinner
dnner : skinnier
D

735

GermanEnglish I: AL

dnnflssig : fluid
Dnnheit : tenuousness, tenuity, thinness, gauntness
Dnnschichtschaltkreis : thinfim circuit
Dnnschichtspeicher : magnetic film memory
dnnst : thinnest
dnnste : thinnest, skinniest, slimmest
Dunst : haze, fume, haze
dunstig : vaporously, hazy, hazily, dankly, vaporous
dunstiger : hazier, steamier
dunstigste : haziest, steamiest
Duo : duo
duodenal : duodenal
Duodezimal : duodecimal
duodezimal (auf 12 basierend) : duodecimal
duplex : duplex, duplex, eitherway
duplikat : duplication
Duplikate : duplicates
duplizieren : duplicate
dupliziert : duplicated, duplicated, duplicates
durch : through, across, thru
durch Computer verbunden : linked by computer
D

736

GermanEnglish I: AL

durch die Luft getragen : airborne


durch die Post : by mail
durch einen Flu schwimmen : to swim across a river
durch einen glcklichen Zufall : by a fluke
durch Inserat suchen : advertise for
durch Intuition : intuit
durch Rundfunk verbreiten : to broadcast
Durch Training wird man stark. : Practice makes perfect.
durch und durch : thoroughly, through and through
durch Vertrag berechtigte : covenantee
durch Vertrag verpflichtet : covenanted
durch Vorkaufsrecht erwerben : preempt
durch Vorkaufsrecht erwerbend : preempting
durch... : through
durchackern : plough through
durchackernd : ploughing through
durcharbeiten : work trough
durcharbeitend : working trough
durcharbeitende : working through
durchaus : absolutely, by all means
durchaus nicht : nohow
D

737

GermanEnglish I: AL

durchbeien : bite through


durchbeissend : biting through
Durchbiegung : deflection
durchblttern : leaf through
durchbltternd : leafing, leafing through
durchbltterte : leafed
durchbleuen : thwack
Durchblick : perspective, vista
Durchblicke : vistas
durchblicken : look through
durchblickend : looking through
durchbohren : transfix, pierce
durchbohrend : piercing, piercing
durchbohrt : pierces, pierces, pierced
durchborte ihn : gored
durchbrach : broke through
durchbrechen : break through
durchbrechend : breaking through
durchbrennen : burn through, burnout
durchbrennen (Glhlampe) : to burn through
Durchbrennen (Sicherung) : blasting
D

738

GermanEnglish I: AL

durchbrennend : burning through


durchbringend : getting through
durchbrochen : open work
Durchbruch : breakthrough
Durchbrche : breakthroughs
Durchbruchsbereich : breakdown region
durchdacht : well thought out
Durchdenken eines Problems : walkthrough
durchdrang : pervaded, permeated, pierced
durchdrngen : force through
durchdrngend : forcing through
durchdrehen : spin
durchdrehend : spinning
durchdringbar : penetrable, penetrably
Durchdringbarkeit : penetrativeness
durchdringe : penetrate
durchdringen : thrill, penetrate, penetrate, permeate, pervade
durchdringend : penetrating, thrilling, pervading, permeating
durchdringende : penetratingly, pervasively
durchdringenden : pervasive
durchdringender : penetrative
D

739

GermanEnglish I: AL

durchdringendes : penetratively
durchdringt : penetrates, thrills, pierces, permeates, pervades
Durchdringung : pervasion
durchdrungen : thrilled, pervaded, leavened
durcheilen : rush through
durcheilend : rushing through
durcheilte : rushed through
durcheinander : in confusion
Durcheinander : chaos, Jumble
durcheinander gebracht : messed
durcheinanderbringend : upsetting
durcheinanderbringende : upsettings
durcheinandergeraten : get mixed up
durcheinandergeratene : got mixed up
durcheinandergeworfen : jumbled
durcheinanderwerfend : jumbling
durcheinanderwrfelnd : jumbling
durchfahren : go through, to pass through
durchfahrend : went through
durchfahrende : going through
Durchfahrt : passage
D

740

GermanEnglish I: AL

Durchfall : diarrhea, diarrhoea


durchfallen : fail, flunk
durchfallend : failing, flunking, flopping
durchfrben : imbue
durchfeuchten : imbue
durchfliegen : fly through
durchfliegend : flying through
durchflieen : flow through
durchflieend : flowing through
durchflog : flew through
durchflutend : flushing
durchflutet : flushed
durchfragend : asking through
durchfhrbar : actable, workable, feasible, feasible, realizable
durchfhrbare : practicably, feasibly
Durchfhrbarkeit : actability, operability, feasibility
Durchfhrbarkeiten : feasibleness
durchfhren : execute, realize
durchfhrend : realizing, enforcing
durchfhrende : realizing
Durchfhrung : transaction, performance, realisation
D

741

GermanEnglish I: AL

Durchfhrungsverzgerung : administrative lag


Durchgang : passageway, transit, thoroughfar
Durchgnge : gangways, thoroughfars, transits
Durchgangsloch : clearance hole
Durchgangsverkehr : through traffic
Durchgangsvermittlung : tandem switching
Durchgangszeit : transit time
durchgeackert : ploughed through
durchgearbeitet : worked through
durchgebissen : bitten through
durchgeblttert : leafed through
durchgeblickte : looked through
durchgebrannnten : burnt through
durchgebrochen : broken through
durchgedrngt : forced through
durchgedreht : spinned
durchgedrungen : penetrated, permeated
durchgefallen : flunked, failed
durchgeflogen : flown through
durchgefhrt : realized
durchgefhrt werden : to be in progress
D

742

GermanEnglish I: AL

durchgegangen : gone through


durchgegriffen : taken drastic measures
durchgehalten : kept up
durchgehbar : bitable
durchgehen : peruse
durchgehend : nonstop, passing, perusing
durchgeht : peruses
durchgekreuzt : crossed
durchgelassen : let out
durchgelaufen : passed through
durchgelesen : read through
durchgelocht : chadded
durchgereist : travelled through
durchgerissen : torn
durchgeritten : galled by riding
durchgeschaut : seen through
durchgeschimmert : gleamed
durchgeschleust : guided through
durchgeschnitten : cut through
durchgeschossen : shot through
durchgeschwommen : swum through
D

743

GermanEnglish I: AL

durchgesegelt : sailed through


durchgesehen : perused
durchgesickert : percolated, transpired, seeped through
durchgesiebt : sieved
Durchgesiebtes : siftings
durchgestbert : ransacked
durchgewachsene : grown through
durchgewandert : marchedthrough
durchgewatet : waded through
durchgewhlt : ransacked
durchgezogen : drawn through
durchgezwngt : squeezed through
durchgezwngtes : squeeezed through
durchging : perused
durchgreifen : take drastic measures
durchgreifend : taking drastic measures
durchhalten : keep up
durchhaltend : keeping up
Durchhaltungsvermgen : staying power
durchhan : beating
durchhans : beatings
D

744

GermanEnglish I: AL

durchkommen : to pull through


durchkontaktieren : connect through
durchkontaktiert : platedthrough
Durchkontaktierung : throughconnection, interlayer connection
durchkreuzen : to thwart, cross, thwarting
durchkreuzend : crisscrossing
durchkreuzt wiederholt : crisscrosses
durchkreuzte wiederholt : crisscrossed
durchlassen : to let pass
durchlassend : letting out
durchlssig : permeable, permeable, porous, conducting
durchlssige : permeably
Durchlssigkeit : porosity, penetrability
Durchlssigkeitsgrad : transmittance
Durchlassspannung : forward bias
Durchlasszustand : onstate
Durchlauf : pass, pass
durchlaufen : travers, pass through, travers
durchlaufend : passing through
durchlesend : reading through
durchleuchte : shine through
D

745

GermanEnglish I: AL

durchleuchten : roentgenize
durchleuchtend : shining through, radioscopic
durchleuchtet : shines through
durchleuchtete : shone through
Durchleuchtung : radioscopy
durchlchern : perforate
durchlchernd : perforating, riddling, perforating
durchlchert : perforates, perforates
durchlcherte : riddled, perforated
durchlftet : aerated
Durchmarsch : marchingthrough
Durchmrsche : marchingsthrough
durchmarschieren : marchthrough
Durchmesser : diameter
durchnssen : sodden, soak
durchnssend : soaking, sodding, soaking, drenching
durchnssende : soddening
durchnt : soaked, soddened, soaked, soaks, drenched
durchnt sein : to be wet through
durchnte : soddenly
durchplattiert : platedthrough
D

746

GermanEnglish I: AL

durchprgeln : whack, belabor


durchprgelnd : belaboring
durchqueren : traverse
durchqrend : traversing
durchqrt : crosses, traversed, traverses
durchqrte : traversed
Durchreise : journey through
durchreisen : perambulate, to pass through
Durchreisen : travel through
durchreisend : perambulating, transmigratory, travelling through
Durchreisenden : transients
durchreissend : tearing
durchreist : perambulates
durchreiste : perambulated
durchreiten : gall by riding
Durchsatz : performance, flowrate, throughput
Durchsatzrate : transfer rate
durchschalten : connect through, interconnect
Durchschaltung : throughconnection
durchschauen : to see through, see through
durchschand : seeing through
D

747

GermanEnglish I: AL

durchscheinend : translucent
Durchscheingemlde : diorama
durchschiessen : shoot through
durchschiessend : interleaving
durchschimmern : gleam
durchschimmernd : gleaming
Durchschlag : carbon, press copy
Durchschlge : carbons
Durchschlagfestigkeit : dielectric strength
Durchschlagpapier : typing paper, carbon paper
Durchschlagskraft : penetrating power
Durchschlagsspannung : breakdown voltage
durchschleusen : guide through
durchschleusend : guiding through
durchschneiden : intersect
durchschneidend : cutting through, intersecting
durchschneidet : intersects
durchschnitt : sectioned
Durchschnitt : average
durchschnitt : intersected
Durchschnitt ermitteln : average out
D

748

GermanEnglish I: AL

Durchschnitte : averages
durchschnittich : medium
durchschnittlich : on an average, medial, on the average, averagely
durchschnittliche Auslastung : average utilization
durchschnittliche fixe Kosten : average fixed cost
durchschnittliche Gesamtkosten : average total cost
durchschnittliche Laufzeit : average maturity
Durchschnitts Gemeinkostensatz : average burden rate, average overhead rate
Durchschnitts Stckkosten : average unit cost
Durchschnitts Stundenverdienst : average hourly earnings
Durchschnitts... : average
Durchschnittsbetrag : average amount
Durchschnittseinkommen : average income
Durchschnittseinstandspreis : average cost price
Durchschnittsentgelt : average pay, average compensation
Durchschnittserls : average revenue
Durchschnittsertrag : average yield
Durchschnittsgeschwindigkeit : average speed
Durchschnittsguthaben : average balance
Durchschnittskosten : average cost
Durchschnittskurs : average price, average market price
D

749

GermanEnglish I: AL

Durchschnittsleistung : average performance, average output


Durchschnittspreis : average price
Durchschnittsrendite : average yield
Durchschnittssatz : average rate
Durchschnittsverdienst : average earnings
Durchschnittsverzinsung : average interest rates
Durchschnittswert : percentile, average value
Durchschnittswertzeile : average value line
Durchschreibformular : multipart form
durchschreiten : stride
durchschreitend : pacing
durchschreitet : paces
Durchschrift : carbon copy
Durchschriften : carbon copies
durchschritt : paced
Durchschu : slug, interleaf
Durchschusses : slugs
durchschwimmen : swim through
durchschwimmend : swimming through
durchsegeln : sail through
durchsegelnd : sailing through
D

750

GermanEnglish I: AL

durchsehen : to look over


durchsetzend : putting through
Durchsetzung : interspersion, enforcement
Durchsicht : perusal
Durchsicht {f} : revision
Durchsichten : perusals
durchsichtig : transparent, transparently, limpid, pellucid
durchsichtige : diaphanously, pellucidly, limpidly, translucently
Durchsichtigkeit : insightfulness, diaphanousness, transparence
Durchsichtigkeiten : translucency, transparency
durchsickern : seep through, infiltrate, percolate
durchsickernd : infiltrating, percolating, seeping through
durchsieben : sieve
durchstach : transfixed, punctured
durchstechen : transfix, puncture, transfixes
durchstechend : transfixing, puncturing
durchstehen : to survive
durchsticht : punctures, transfixes
durchstbern : ransack
durchstbernd : ransacking
durchstbernde : ransacking
D

751

GermanEnglish I: AL

durchstbert : ransacks
durchstberte : ransacked
durchstochen : transfixed
durchsuchbar : searchable
durchsuchen : search, hunt, rummage
durchsuchend : searching, rummaging
durchsucht : searches, rummages
durchsuchte : rummaged, searched
Durchsuchungen : searches
durchtrieben : sly
durchtriebenere : more sly
Durchtriebenheit : archness, slyness
durchtriebenste : most sly
Durchtweichtsein : soddeness
durchwachsend : growing through
durchwaten : wade through
durchwatend : wading through, fording
durchwatet : forded
durchweg : throughout
durchweicht : soddenly, soppy, soddy, sodden, sodded
durchwhlen : ransack
D

752

GermanEnglish I: AL

durchwhlend : ransacking
durchwhlt : ransacks
durchziehen : draw through, pull through
durchziehend : drawing through
Durchziehung : pervasiveness
durchzwngen : squeeze through
durchzwngend : squeezing through
drfen : to be permitted, be allowed, to be allowed
durfte : was allowed
durften : were allowed
drftig : scanty, scanty, paltry, poorly, poor
Drftigkeit : indigence
drr : searly, arid, aridly, scrawny, seares, arid
Drre : aridity, drought, drouth
Drren : droughts, aridities
Durst : thirst, thirst
Durst haben : to be thirsty
Durst lschen : to quench
drsten : thirst
drstend : thirsting
drstet : thirsts
D

753

GermanEnglish I: AL

drstete : thirsted
durstig : thirsty, thirstily, athirst
durstige : thirstily
durstiger : thirstier
durstigeren : thirstier
Durstigkeit : thirstiness
durstigste : thirstiest
durstigsten : thirstiest
Dusche : shower, shower
duschen : douche, have a shower, showers
duschend : taking a shower, douching
duscht : takes a shower, douches
duschte : took a shower, douched
Dse : nozzle, nozzle, blst pipe
Dsen : nozzles
Dsenflugzeug : jet
Dsenverkehrsflugzeug : jetliner
Dussel : mutt, mutts
dster : somber, saturnine, dusky, drab, sepulcher, dismal
dstere : dismally, sepulchral, drably, duskily
dsterer : drabber, duskier
D

754

GermanEnglish I: AL

dsterere : more gloomy


Dsterheit : gloominess
Dsterkeit : grayness, drabness, dismalness, duskiness
dstern : sepulchrally
dsternde : saturninely
dsterne : somberly
dsterste : drabbest, duskiest, most gloomy, dimmest
Dtts : duets
Dutzend : dozen
dutzende : dozens
dutzendweise : by the dozen
DVMitarbeiter : computer personnel
dyadisch : dyadic
Dynamik : dynamics
dynamisch : dynamic, dymanic
dynamische : dynamic, dynamicly
dynamische Abfhlung : flight sensing
dynamische Kraft : dynamism
dynamischere : more dynamic
dynamisches : dynamically
dynamischffektiv : dynamically
D

755

GermanEnglish I: AL

dynamischste : most dymanic


dynamischsten : most dynamic
Dynamit : dynamite
Dynastie : dynasty
Dynastien : dynasties
dynastisch : dynastic
dynastische : dynastically

756

GermanEnglish I: AL

757

GermanEnglish I: AL

Easter : Ostern
Ebbe : low tide, tide, ebb
Ebben : tides, ebbs
eben : now, planar
Ebenbild : clones
Ebenbilder : images
ebenbrtig : coequal
Ebene : level, level, layer, layer, rank, lowlands, plain
Ebenen : plains
ebenfalls : ditto, likewise
Ebenheit : evenness, levelness
Ebenholz : ebony
ebenso : likewise, equally, just as
ebenso/allso : as
ebensogut : just as well
ebensoviel : no less than
ebensowenig : no more than
Eber : boars, boar
Eberesche : sorb
Ebereschen : sorbs
ebgelehnt : repudiated
E

758

GermanEnglish I: AL

ebnen : to level
Ebonit : vulcanite
Echo : echo, echo
Echofunktion : echo feature
Echomodus : blipmode
Echoprfung : echo check
Echos : echoes
Echozeichen : blip
Echozeichens : blips
echt : genuinely, properly, true, real, real, legit
echte Adresse : effective address
echter : truer
echter Bruch : proper fraction
echtes Dokument : authentic document
echteste : truest
Echtheit : realness, originality, genuineness, authenticity
Echtsilber : real silver
Echtzeit.. : realtime
Echtzeitverarbeitung : realtime processing
Eckball : corner kick
Ecke : edge, nook, corner
E

759

GermanEnglish I: AL

Ecken : corners, nooks


Eckenabschnitt bei Lochkarten : card corner
Eckenabschnitt der Lochkarte : corner cut
eckig : angular, angularly
eckige Klammer : squared bracket, bracket
eckige Klammer auf : squred bracket open
eckige Klammer zu : squared bracket close
Eckigkeit : angularness
Eckpfeiler : corner pillar
Eckplatz : corner seat
eckt an : scandalizes
Eckzahn : canine, canine tooth, eyeteeth
Eckzhne : canines, eyeteeth, canine teeth
Edamer : edam
edel : nobly, noble, noble
edeldenkend : noble minded
Edelgas : inert gas, noble gas
edelgesinnt : high minded
Edelmnner : noblemen
Edelmetall : noble metal, precious metal
Edelmut : generosity, gallantry
E

760

GermanEnglish I: AL

Edelstein : jewel, precious stone, gem


Edelsteine : gems
Edelsteinen : gemstone
Edelsteines : gemstones
Edelsteinschneider : lapidaries
Edelwei : edelweiss
editierbar : editable
editieren : edit
Editiergert : editing device
Editiermen : editor menu
Editiermodus : editing mode
Editiermglichkeit : editing possibility
Editierplatz : editing place
Editiersitzung : editing session
Editierstation (BTX) : editing terminal
Editiertastenblock : editing keypad
Editierverfahren : editing method
Editierzeichen : edit symbol
Editierzeile : edit line
Editmen : edit menu
Editor : editor, editor
E

761

GermanEnglish I: AL

Editzeichen : edit signal


EDVPersonal : liveware
Edwin : edwin
Eelektrode : electrode
Efeu : ivy
Effekte : effects
Effektenbesitzer : stockholders, stockholder
Effektenhandel : dealing in stocks
Effektenmakler : stockbroker
Effektenmaklern : stockbrokers
Effekthascherei : claptrap, straining after effect
effektiv : actual
effektive : effectively
effektive Lieferzeit : actual delivery time
effektive Steuerbelastung : actual tax load
effektive Stcke : actual securities
effektivere : more effective
Effektivlohn : actual earnings
effektivste : most effective
Effektivwert : root mean square
Effektor : effector
E

762

GermanEnglish I: AL

EGA : ega
Egel : leech
Egge : harrow
Eggen : harrows
eggend : harrowing
Egoismen : egoisms
Egoismus : selfishness, egoism
Egoist : egoist
Egoisten : egoists
egoistisch : selfish
egozentrisch : egocentric
Ehe : wedlock, matrimony, marriage
ehe : ere
ehe man sich versieht : before you can say knife
Eheanbahnung : matchmaking
Eheberater : marriageguidancecounsellor
Ehebett : marriagebed
ehebrechen : commit adultery
Ehebrecher : adulterer
Ehebrecherin : adulteress
Ehebrecherinnen : adulteresses
E

763

GermanEnglish I: AL

ehebrecherisch : adulterous
ehebrecherische : adulterously
Ehebruch : adultery, adulterousness
Ehebrche : adulteries
Ehebund : marriagetie
Ehebndnis : matrimony
ehedem : formerly
Ehefeind : misogamist
Ehefrau : wife
Ehefran : wives
Ehegatte : spouse
Ehegatten : husband and wife, spouses
Ehegattinnen : spouses
Ehehlfte : better half
Ehehlften : better halves
Eheleben : marriedlife
Eheleute : marriedcouple
ehelich : conjugal, conjugally, matrimonially, connubial
eheliche : matrimonially, connubially, maritally, conjugally
ehelichend : marrying
ehelicht : marries
E

764

GermanEnglish I: AL

ehelichte : married
Ehelosigkeit : singleness, celibacy
Ehelosigkeiten : celibacies
ehemalig : ancient, former, ancient, quondam
ehemalige Schler : alumni
ehemalige Studenten : alumni
ehemalige Studentin : alumna
ehemalige Studentinnen : alumnae
ehemaliger Student : alumnus
ehemals : erstwhile, once, formerly
Ehemann : husband, husband
ehemndig : marriageable
Ehen : matrimonies, wedlocks
eher : rather, sooner, rather
eher...als : rather...than
Eherecht : marriagelaw
Ehering : wedding ring
Eheringe : wedding rings
ehern : brazen
eherne : brazenly
Ehescheidung : divorce
E

765

GermanEnglish I: AL

Ehescheidungen : divorces
Ehescheidungsklage : petition for divorce
Ehestand : matrimony, connubiality
Ehestnde : matrimonies
Ehestifter : matchmakers, matchmaker
Ehevermittlung : marriagebureau
Eheversprechen : promise of marriage
Ehevertrag : marriagecontract
Ehrabschneider : slanderer
Ehrabschneiderinnen : slanderers
ehrbar : reputable, respectable
ehrbare : respectably
ehrbarere : more respectable
Ehrbarkeit : respectableness
ehrbarste : most respectable
ehrbietig : respectfully
Ehrbietigkeit : respectfulness
Ehre : honor, honour, honesty, honour, kudos
Ehren : honours
Ehren : honors
ehren : venerate, dignify, revere, to honour
E

766

GermanEnglish I: AL

Ehrenamt : honorary post


ehrenamtlich : honorary
Ehrenbrger : honorary citizen
ehrend : dignifying, revering, venerating, honorific
Ehrendame : maidofhonour
ehrende : honoring
ehrenden : honorifically
ehrendes : honouring
Ehrendoktor : honorary doctor
Ehreneintritt : act of honor
Ehrengast : guest of honour
Ehrengste : guests of honour
Ehrengericht : court of honour
Ehrengerichte : courts of honour
ehrenhaft : honourable
ehrenhaftere : more honourable
ehrenhafteste : most honourable
Ehrenkodex : code of honour
Ehrenkronen : crowns
ehrenlos : honorless
Ehrenmann : gentleman
E

767

GermanEnglish I: AL

Ehrenmnner : gentlemen
Ehrenmitglied : honorary member
Ehrenplatz : place of honour
Ehrenpreis : prize, veronica
Ehrenpreise : prizes, veronicas
Ehrensache : affair of honour
Ehrenschuld : debt of honour
Ehrenschulden : debts of honour
Ehrentag : great day
Ehrentitel : honorary title
ehrenvoll : honestly
ehrenwert : honourable, honorable
ehrenwerte : honorably, honest
Ehrenwort : word of honour
Ehrenzeichen : badge of honour
ehrerbietig : reverently, reverentially, respectful
ehrerbietige : reverentially, deferentially
ehrerbietigen : reverential
Ehrerbietung : deference, obeisance
Ehrerbietungen : obeisances
Ehrfurcht : awe, awe, reverence
E

768

GermanEnglish I: AL

ehrfrchtig : reverential
Ehrgefhl : sense of honour
Ehrgeiz : ambition
ehrgeizig : ambitiously, ambitious, ambitious
ehrgeizigere : more ambitious
ehrgeizigste : most ambitious
ehrlich : honest, straightforward, faithfully, aboveboard
ehrlich gesagt : to tell the truth
ehrliche : honestly, straightforwardly
ehrlichere : more honest
ehrliches Spiel : fair play
Ehrlichkeit : straightforwardness, forthrightness, honesty
ehrlichste : most honest
ehrlos : dishonourably, dishonourable
Ehrlosigkeit : dishonorableness, infamousness, infamy
ehrschtig : overambitious
ehrt : reveres, dignifies, honours, venerates
ehrte : honoured, honored
ehrwrdig : venerable, hoar, reverend, venerably
ehrwrdige : venerably
Ehrwrdigkeit : venerability
E

769

GermanEnglish I: AL

Ehrwrdigkeiten : venerableness
Ei : egg
Eiaussto : ovulation
Eibe : yew
Eiben : yews
Eiche : oak
Eichel : acorn, glans
Eicheln : acorns
eichen : calibrate
eichen : gage, calibrate
Eichen : oaks
eichend : gauging
Eichhrnchen : squirrel, squirrels
Eichhrnchens : squirrels
Eichmeister : gauger, calibrator
Eichmeistern : gaugers
Eichung : calibration, gaging
Eid : oath, oath
Eidam : son in law
Eidbrecher : perjurer
Eidbruch : perjury
E

770

GermanEnglish I: AL

eidbrchig : perjured
Eide : oaths
Eidechse : lizard
Eidechsen : lizards
Eides Statt : to declare on oath
Eidesformel : form of oath
Eideshelfer : compurgator
Eidesleistung : oath taking
eidesstattliche Erklrung : affidavit, statutory declaration
eidliche Versicherung : assertory oath
Eidotter : yolk, yolk
Eidotters : yolks
Eidverweigerer : non juror
eidverweigernd : a non juring
Eier : eggs
Eierbecher : eggcup, egg cup
Eierbechern : egg cups
Eierflip : eggnog
Eierflips : eggnogs
Eierkopf : egghead
Eierkpfe : eggheads
E

771

GermanEnglish I: AL

Eierkrem : custard
Eierkrems : custards
Eierkuchen : pancake
Eierschale : eggshell, egg shell
Eierschalen : eggshells, egg shells
Eierstock : ovarian
Eierstcke entfernen : spay
Eierstcke entfernend : spaying
Eieruhr : egg timer
Eieruhren : egg timers
Eifer : assiduousnesses, intentness, mettle, zeal
eifern : strive, strive for
eifernd : striving for
Eifersucht : jealousness, jealousy, jealousy
eiferschtig : jealous
eiferschtiger : jealousier
eiferschtigere : more jealous
eiferschtigst : jealousiest
eiferschtigste : most jealous
eifert : strives, strives for
eiferte : strived, strove, strove for
E

772

GermanEnglish I: AL

eifrmig : ovate, ovoid


eifrmige Krper : ovoids
eifrig : intently, keen, eager, eager, emulative, zealous
eifrige : zealously, eagerly
eifriger : eagerer
eifrigere : more eager
eifrigste : eagerest, most eager
eigen : own, peculiar, peculiarly, own
Eigenart : quirk
Eigenarten : originalities
eigenartig : peculiar, weird
eigenartige : peculiarly, weirdest
eigenartigen : peculiar
eigenartiger : weirder, quirkier
eigenartigere : more peculiar
eigenartigste : quirkiest, most peculiar
Eigenbedarf : home requirements
Eigenbrtler : solitary person
eigenbrtlerisch : sectionally
Eigenbrtlern : solitary people
eigene : own
E

773

GermanEnglish I: AL

Eigenfabrikat : self produced article, self produced


Eigenfabrikate : self produced article
Eigenfreqnz : natural frequency
Eigengewicht : own weight
eigenhndige Unterschrift : autograph signature
Eigenheim : home
Eigenheime : homes
Eigenheit : peculiarity, entity
Eigenheiten : peculiarities
Eigenkapital : own capital, equity
Eigenliebe : self love
Eigenlob : self praise
eigenmchtig : arbitrary
Eigenmchtigkeit : arbitrary act
Eigenname : proper name
Eigennutz : self interest
eigenntzig : selfish, self interested
eigenntzige : self interested
Eigenschaft : predicate, quality, property, qualify
Eigenschaften : qualities, attributes, properties
Eigenschaftswort {n} : adjective
E

774

GermanEnglish I: AL

Eigenschaftwrter : adjectives
Eigenschwingung : natural frequency, natural oscillation
Eigensicherheit : intrinsic safety
Eigensinn : stubbornness, waywardness, obstinacy
Eigensinne : waywardnesses
eigensinnig : waywardly, opinionated, headstrong, wayward
eigensinnigere : more stubborn
eigensinnigste : most stubborn
Eigensinns : obstinacy
Eigenstaatlichkeit : statehood
eigentlich : intrinsic, rather, actually, virtual
eigentliche : virtually
Eigentum : property, ownership, properties, properties
Eigentum erwerben : acquire property, acquire ownership of
Eigentmer : owner, proprietaries
eigentmlich : idiosyncratic, peculiar
eigentmliche : idiosyncratically
Eigentmlichkeit : medievalism
Eigentumserwerb : acquisition of ownership
Eigentumsnachweis : abstract of title
Eigentumsrecht : proprietorship, ownership, proprietary right
E

775

GermanEnglish I: AL

Eigentumsrechte : proprietary rights


Eigentumswohnung : condominium
Eigenwechsel : promissory note, promissory
Eigenwille : self will
eigenwillig : individual
eigenwilligere : more individual
eigenwilligste : most individual
eigerissen : jaggy
eigne : am qualified for
eignen : be qualified for, qualify
eignend : being qualified for
eignest : are qualified for
eignet : is qualified for
eignete : was qualified for
eigneten : were qualified for
Eignung : aptitude, qualification, eligibility
Eignung {f} : applicability
Eignungen : qualifications, acceptabilities
Eignungsbeurteilung : appraisal of apitude, fittness report
Eignungsprfung : fitness test
Eignungstest : aptitude test
E

776

GermanEnglish I: AL

Eiland : island, isle


Eilauftrag : rushorder, rush order
Eilauftrge : rush orders
Eilbestellung : express delivery
Eilbestellungen : express deliveries
Eilbote : express messenger, courier
Eilbrief : express letter
Eile : hurry, hurriedness, precipitance, hastiness
Eile {f} : rush
Eileiter : oviduct
eilen : to hasten, hurry, haste, hie, scud
eilend : hieing, scudding, hasting, hurrying
eilende : hurryingly
eilends : hotfoot, in a hurry
eilfertig : hasty
Eilfertigkeit : hastiness
Eilfracht : express goods
eilig : hasty, hurriedly
eilig haben : to be in a hurry
eiligere : more urgent
eiligst : posthaste
E

777

GermanEnglish I: AL

eiligste : most urgent


eilt : hurries, hies, scuds, hastes
eilte : hied, scudded, hurried
Eilzug : fast train
Eimer : bucket, buckets, pail, bucket, pails
Eimern : buckets
eimerweise : bucketfuls
ein : an, introducesfuehrt, an, a, impliesschliesst
EinAusgabeStersystem (IOS) : inputoutput system
EinAusgabeSterung : peripheral control
EinZustand : onstate
ein Abkommen treffen : to make an agreement
ein Ammenmrchen : a cockandbull story
ein anderes : another
ein anderes Mal : another time
ein Angebot unterbreiten : to submit an offer
ein aufflliges Kleid : a showy dress
ein Auge zudrcken : to turn a blind eye
ein Bad nehmen : to take a bath, have a bath
ein Beispiel geben : to set an example
ein Bild fr die Gtter : a sight for the gods
E

778

GermanEnglish I: AL

ein bichen : a bit, somewhat


ein Blatt Papier : a sheet of paper
ein Blitz aus heiterem Himmel : a bolt from the blue
ein Brett vor dem Kopf haben : to be a blockhead
ein Buch berfliegen : to gallop through a book
ein Denkzettel : one in the eye
ein Einzelzimmer : a single room
ein Ende machen : to put an end to
ein erfahrener Mann : an old hand
ein erhhtes Risiko : a bad risc
ein Feuer anznden : to light a fire
ein Feuer machen : to start a fire
ein Formular ausfllen : to fill in a form
ein Freundschaftsdienst : a friendly turn
ein fr allemal : once for all, once and for all
ein ganz durchtriebener Kerl : a smooth customer
ein Gebiet industrialisieren : to industrialize an area
ein Geheimnis bewahren : to keep a secret
ein genialer Mann : a man of genius
ein Geschft fhren : to run a business
ein Geschft leiten : to direct a business
E

779

GermanEnglish I: AL

ein Gesprch abbrechen : to break off a conversation


ein Gesprch fhren : to conduct a conversation
ein Glas Wasser : a glass of water
ein glatter Betrug : a fair swindle
ein Glcksfall : a stroke of luck
ein groer Umweg : a long way round
ein groer Unterschied : a wide difference
ein groes Tier [fig.] : a big shot
ein guter Ruf : a good reputation
ein gutes Geschft : a good stroke of business
ein gutes Mundwerk : the gift of the gab
ein Handwerk lernen : to learn a trade, to lern a trade
ein Haufen Lgen : a pack of lies
ein Haus bauen lassen : to have a house built
ein Haus bewohnen : to occupy a house
ein Herz aus Stein : a heart of flint
ein hitziges Temperament : a hot temper
ein jeder : eachone
ein Kaffeekrnzchen : a hen party
ein Kind groziehen : to bring up a child
ein Kleid anziehen : to put on a dress
E

780

GermanEnglish I: AL

ein kleiner Schelm : a naughty little beggar


ein kluger Schachzug : a clever move
ein Konfektionsanzug : a readymade suit
ein Kurpfuscher : a quack doctor
ein leichtes Mdchen : a lady of easy virtue
ein Loch reien in : to tear a hole in
ein Mann von Ihrer Statur : a man of your inches
ein Mittel zum Zweck : a means to an end
ein nachdenkliches Schweigen : a pondering silence
ein Nachschlssel : a false key
ein Name : a name to conjure with
ein Nervenbndel : a bag of nerves
ein nettes Smmchen : a pretty penny
ein nes Leben beginnen : to turn over a new leaf
ein paar : a few
ein paar Zeilen schreiben : to drop a line
ein paarmal : a few times
ein Picknick machen : have a picnic
ein Plakat ankleben : to post a bill
ein Platz in der Sonne : a place in the sun
ein Problem lsen : to solve a problem, to resolve a problem
E

781

GermanEnglish I: AL

ein Projekt frdern : to promote a project


ein Rat : a piece of advice
ein regnerischer Tag : a fine day for ducks
ein Rennen veranstalten : have a race
ein Schabernack : a practical joke
ein Schlfchen machen : to take a nap
ein schne Zeit haben : have a nice time
Ein schnes Chaos! : A glorious mess!
ein schnes Fleckchen Erde : a lovely spot
ein Schreibfehler : a slip of the pen
ein Schwchling : a washout
ein sehr belesener Mann : a man of vast reading
ein Spiel Karten : a pack of cards
ein Sprung ins Ungewisse : a leap in the dark
ein Spukhaus : a haunt house
ein Stndchen bringend : serenading
ein Stndchen gebracht : serenaded
ein Streichholz anznden : to light a match
ein Strohmann : a man of straw
ein Stck Seife : a cake of soap
ein Tagebuch fhren : to keep a diary, keep a diary
E

782

GermanEnglish I: AL

ein Taugenichts : a goodfornothing


ein tiefes Geheimnis : a dark secret
ein tdlicher Unfall : a fatal accident
ein Tor schieen : to score a goal
ein tragischer Vorfall : a tragic occurance
ein Treffen veranstalten : to arrange a meeting
ein trer Freund : a fast friend
ein Trinkgeld geben : to tip
ein bler Streich : a cheap trick
ein unbeschriebenes Blatt : a dark horse
ein Urteil fllen : to pass a sentence, to pass sentence
ein Verbrechen begehen : to commit a crime
ein Vermgen machen : to make a fortune
ein vernichtender Blick : a killing glance
ein vlliger Narr : a born fool
ein wesentlicher Unterschied : a major difference
ein Wink mit dem Zaunpfahl : to give a broad hint
ein winziges Loch : a tiny hole
ein Wort im vertrauen : a word in your ear
ein Wunder an Gelehrsamkeit : a prodigy of learning
ein Wunderkind : an infant prodigious
E

783

GermanEnglish I: AL

ein Zeichen geben : to motion


ein Zelt aufschlagen : to pitch a tent
ein Zug entgleiste : a train ran off the rails
ein zweistckiges Haus : a twostory building
ein zweiter : another
ein.. : mono
Einadress : oneaddress
einadrerechner : singleaddress computer
einander : each other, one another
einarbeiten : to work in
einarbeitend : coaching
einschern : incinerate, cremate, burn to ashes
einschernd : incinerating, cremating, burning to ashes
Einscherung : incineration, cremation
Einscherungen : incinerations
einatmen : inhale, inhale
einatmend : inhaling, inhaling
einugig : monocular
einugige : monocularly
Einbahnstrae : one way, one way street, oneway street, oneway
einbalsamieren : embalm
E

784

GermanEnglish I: AL

einbalsamierend : embalming
Einbalsamierung : embalmment
Einbalsamierungen : embalmments
Einbnde : bindings
einbndig : in one volume
einbauen : mount, build in
einbaufertig : prefinished
einband : building in
Einbauschlitz (fr Platine) : card slot
einbegriffen : immanent
einbehalten : retain
einbehaltend : retaining
Einbehaltung : retention
Einberuferne : selectee
Einberufernen : selectees
Einberufung : convocation
Einberufungen : convocations
einbetten : imbed, embed
einbettend : imbedding, embedding
Einbettungsschicht : buried layer
Einbettzimmer : single room
E

785

GermanEnglish I: AL

Einbettzimmern : single rooms


Einbeulung : dint
einbeziehen : include
einbeziehend : implying
Einbeziehungen : inclusions
einbezogen : included
einbiegen : turn into
einbiegend : turning into
einbilden : surmise, imagine
einbildend : imagining, surmising
Einbildung : chestiness, imagination, conceit, vanity
Einbildungen : vanities, conceits, uppitynesses
einbinden : contain
Einbit : onedigit
einblenden : blend, fade in, overlay
einblendend : fading in
Einblick : insight
Einblicke : insights
einbrechen : break in, burglarize, burgle
einbrechend : breaking in, burglarizing, irruptively
einbrechender : burgling
E

786

GermanEnglish I: AL

Einbrecher : housebreaker, picklock, burglars, burgler


Einbrechern : burglars
Einbrennen : baking
einbrennen : burnin
einbringen : to bring in
Einbruch : housebreaking, burglary, irruption, incursion
Einbrche : incursions, irruptions, housebreakings
einbrgern : naturalize, nationalize
einbrgernd : nationalizing, naturalizing
einben : forfeit
einben : suffer losses
einbssend : forfeiting
Einbssend : suffering losses
einchecken : to check in
Einchip : onechip
Einchipprozessor : singlechip microprocessor
eindmmbar : containable
eindmmen : dam up, embank, stem
eindmmend : stemming, embanking, diking
Eindmmung : embankment, containment
Eindmmungen : containments, embankments
E

787

GermanEnglish I: AL

eindampfend : vaporizing
Eindecker : monoplane
Eindeckungszeit : availability time
eindeutig : unique, nonambiguous, clear cut, definite
eindeutige : unequivocally
Eindeutigkeit : unambiguousness
eindimensional : unidimensional
eindosend : tinning
Eindringen : irruption
Eindringen : intrusion
eindringen : intrude
Eindringen : permeation, penetration
eindringen : infiltrate
eindringen : invade, irrupt
Eindringen in eine Substanz : diffusion
eindringend : intruding, irrupting, infiltrating, invading
Eindringlichkeit : forcefulness
Eindringling : gatecrasher, invader, intruder, interloper
Eindringlinge : interlopers
Eindringtiefe : penetration
Eindringungsvermgen : penetration
E

788

GermanEnglish I: AL

Eindruck : impression, effect


Eindruck machen : to carry weight
Eindrcke : impressions
Eindrcken : push in
eindrckend : pushing in, denting
eindrucksvoll : tellingly, impressive, impressively, spectacular
eindrucksvolle : impressively, spectacularly
eindrucksvollen : impressive
eine : an, an, one
eine Ansicht haben : hold a view
eine Aufgabe lsen : to solve a problem
eine Beschwerde vorbringen : to make a complaint
eine bewhrte Methode : an approved method
eine Botschaft ausrichten : to deliver a message
eine Brcke schlagen : bridge
eine Decke zusammenlegen : to fold a blanket
eine Ehrensache : a point of honour
eine Engelsgeduld : a patience of job
eine Entfernung zurcklegen : to cover a distance
eine Entscheidung fllen : to come to a decision
eine Erklrung abgeben : to make a statement
E

789

GermanEnglish I: AL

eine Erklrung unterschreiben : to sign a statement


eine Fabrik stillegen : to shut down a factory
eine Frage aufwerfen : to raise a question
eine Frage stellen : to ask a Question
eine freche Lge : a round lie
eine ganze Anzahl Leute : quite a number of people
eine ganze Menge : a good many
eine ganze Menge Leute : quite a number of people
eine Gelegenheit ergreifen : to take an opportunity
eine geschlagene Stunde : a solid hour
eine Geste machend : gesturing
eine glatte Ablehnung erfahren : to meet with a square refusal
eine Glcksstrhne : a run of good luck
eine grosse Auswahl von : a wide range of
eine gute Tat vollbringen : do a good deed
eine Halbtagsstelle : a parttime job
eine Hauptader betreffend : arterial
eine Hoffnung zerstren : to dash a hope
eine Hose : a pair of trousers
Eine hbsche Ausrede! : A fine excuse!
eine klare Sache : a plain sailing
E

790

GermanEnglish I: AL

eine Kur machen : to drink the waters


eine Leidensgeschichte : a tale of woe
eine Maschine bedienen : to run a machine
eine Mtresse : a kept woman
eine Menge : loads of [fam], lashings
eine Menge Kies : lots of lolly
eine Mussheirat : a shotgun wedding
eine nachdenkliche Geschichte : a story for reflection
eine nette Summe : a fair sum
eine Notlge : a white lie
eine Packung machen : poultice
eine Packung machend : poulticing
eine Partie Schach : a game of chess
eine Politik verfolgen : to pursue a policy
eine Portion Eis : a dish of icecream
eine Rede halten : to take a speech, to deliver a speech
eine Rede halten ber : to make a speech on
eine reelle Sache : a square deal
eine Regel verletzen : to break a rule
eine Reihe Wagen : a string of cars
eine Reise machen : to go on a journey
E

791

GermanEnglish I: AL

eine Sache berdrssig sein : to be tired of something


eine Schere : a pair of scissors
eine schlechte Politik : a poor policy
eine schlimme Erkltung haben : to have a bad cold
eine schne Bescherung : a nice howd'yedo
Eine schne Unordnung! : A precious mess!
eine schwache Hoffnung : a slight hope
eine Selbstverstndlichkeit : a matter of course
eine spitze Bemerkung : a pointed remark
eine Stadt mit Aufschwung : a booming city
eine Stimme abgeben : to cast a ballot
eine Stunde vor Abflug : an hour before takeoff
eine Tafel Schokolade : tablet of chocolate
eine taktlose Bemerkung machen : to drop a brick
eine Treppe : a flight of stairs
eine typische Frau : a daughter of Eve
eine Uhr aufziehen : to wind up a watch
eine Uhr stellen : to set a watch
eine Verabredung treffen : to make an appointment
eine verbrgte Tatsache : a matter of records
eine Verlobung lsen : to break an engagement
E

792

GermanEnglish I: AL

eine Versammlung abhalten : to hold a meeting


eine Vorstellung geben von : to give an idea of
eine Wahl treffen : to make a choice
eine Weile : awhile
eine Weile dauern : to take a long time
eine wichtige Nachricht : some news of importance
eine Wohnung suchen : to look for a flat
eine Wunde verbinden : to dress a wound
eine Zeitlang : for a while
eine Zigarette anznden : to light a cigarette
eine zu starke Dosis nehmend : overdosing
eine zweite Portion : a second helping
Einehe : monogamy
Einehen : monogamies, monogamies
einem Mandat unterstellend : mandating
einem Mandat unterstellt : mandated
einem Zweck entsprechen : to answer
einen Antrag annehmen : to carry a motion
einen Antrag stellen : to make a motion
einen Aufschwung genommen : boomed
einen Aufschwung nehmend : booming
E

793

GermanEnglish I: AL

einen Augenblick : just a moment


einen Ausflug machen : jaunt
einen Ausflug machend : jaunting
einen Besuch abstatten : to pay a visit
einen Brief absenden : to mail a letter
einen Dienst erweisen : to do a service
einen Drachen steigen lassen : to fly a kite
einen grossen Umweg machen : to go a long way round
einen hheren Preis erzielen : outsell
einen hheren Preis erzielend : outselling
einen Knoten machen : to knot
einen Laufpa geben : jilt
einen Laufpa gebend : jilting
einen Meineid leisten : perjure
einen Meineid leistend : perjuring
einen Motor anlassen : to start a motor
einen Plan ausfhren : to carry out a plan
einen Preis nennen : to quote a price
einen Rekord aufstellen : to establish a record
einen Scheck flschen : to forge a cheque
einen schwarzen Tag haben : to strike a bad patch
E

794

GermanEnglish I: AL

einen Termin festlegen : to fix a date


einen tiefen Schlaf haben : to be a sound sleeper
einen ber den Durst trinken : to have one over the eight
einen Umweg machend : detouring
einen Vortrag haltend : lecturing
einen Zahn ziehen : to pull a tooth
einen Zeugen vernehmen : to hear a witness
einengen : constrict
einengend : constricting, narrowing
einer : another
einer Abstimmung fernbleiben : abstain from voting
einer nach dem anderen : one at a time
einer Partei beitreten : to join a party
einer Sache ein Ende machen : to put a stop to something
einer Sache gewachsen sein : to be equal to something
Einerkomplement : ones complement
einerlei wann : whensoever
eines : ones
eines besseren belehren : disabuse
eines Besseren belehrend : disabusing
eines Besseren belehrt : disabused
E

795

GermanEnglish I: AL

eines Tages : some day, one day


eines Verbrechens beschuldigen : to charge with a crime
einfach : uncomplex, frugal, simple, unit, facile, facile
einfache : plainly, simplemindedly
einfache Codierung : absolute coding
einfache Fahrkarte : single ticket
einfache Genauigkeit : short precision
einfacher : simpler, easier
einfacher Detektor : coherer
Einfachformular : onepart form
Einfachheit : simpleness, simplicity, homeliness
einfachste : simplest, simplest, simplest, plainest
einfachwirkend : singleacting
einfdelnd : threading
einfahren : run in
Einfahren (eines Systems) : runningin
einfahrend : driving into
Einfahrt : gateway
Einfahrten : entrances
Einfahrten {pl} : gateways
Einfall : vagary, incidence, invasion, incursion
E

796

GermanEnglish I: AL

Einflle : incursions, vagaries


einfallend : occurring
einfallslos : unimaginative
einfallslose : unimaginatively
Einfallspinsel : simpleton, simpletons
einfallsreich : inventive
einfallsreichere : more inventive
einfallsreichste : most inventive
Einfallswinkel : angles of incidence, angle of incidence
Einfallswinkel von Strahlen : wave angle
Einfalt : simplemindedness
einfltig : brainless, oafish, gawkily, simple minded
einfltige : gawky, oafishly
Einfltigkeit : fatuity
Einfltigkeiten : fatuousness
Einfaltspinsel : simpleton, tomfool
Einfaltspinseln : simpletons
Einfaltspinsels : tomfools
Einfamilienhaus : one family house
einfangen : trap, capture, to capture
einfangend : capturing, trapping
E

797

GermanEnglish I: AL

einfarbig : monochromical, monochromic, unichrome


einfarbige : unicoloured
Einfarbigkeit : monochromaticity
einfassen : surround, gird
einfassend : bordering
Einfassung : border, edging
Einfassungen : bindings, welts
Einfassungszaun : perimeter fence
Einflu : influence, ascendancy, influence
Einflu (auf) : influence (on)
Einflu ausben : to exert influence
Einflsse : influences, ascendancies
einflureich : influential, influentially
einflussreiche : influentially
einflussreichere : more influential
einflureichste : most influential
Einfrmigkeit : uniformity
Einfriedungen : stockades
einfrieren : freeze, freeze
einfrierend : freezing, freezing
einfgen : integrate, insert, infix
E

798

GermanEnglish I: AL

einfgend : inserting, interlining


Einfgung : infix, interposition, insertion
Einfgungen : insertions, infixes
Einfhlungsvermgen : intuition
Einfuhr : influx, import
einfhrbar : importable
Einfuhren : importations
einfhren : superinduce, introduce, introduces, usher, induct
einfhrend : inaugurating, superinducing, spearheading
einfhrende : introductorily, importing
einfhrenden : introductive
Einfuhrgenehmigung : import licence
Einfuhrgenehmigungen : import licences
Einfuhrkontingent : allocated quota
Einfhrung : inaugural, introduction, implementation
Einfhrungen : inaugurations, initiations, inaugurals, imports
Einfhrungspreis : advertising price
Einfhrungswerbung : announcement advertising
Einfuhrverbot : embargo on imports
Einfuhrverbote : embargoes on imports
einfllen : pour in
E

799

GermanEnglish I: AL

einfllend : pouring in
Einfllstutzen : filler
einfren : to introduce
Eingabe : intake, enter, feed, input, input
eingabebereit sein : accept input
Eingabeeinheit : signal conditioning unit
Eingabefehler : type error
Eingabegert : signal conditioning device
Eingabeglied : signal conditioning element
Eingabekontrolle : input control
Eingabename : inputname
Eingaberoutine : editor
Eingabesignal : input signal
Eingabesterung : input control
Eingabetaste : enter key
Eingang : entrance, inlet, entrance, entry, entry, input
eingngig : plausible
Eingangsanzeige : acknowledgement of receipt
Eingangsfcher : fanin
Eingangslastfaktor : fanin
Eingangsleistung : power input
E

800

GermanEnglish I: AL

Eingangslied : introit
Eingangsstelle : entry point
eingeschert : incinerated, burnt to ashes
eingeatmet : inhaled, inhaled
eingebaut : implemented, attached, built in
eingeben : put in, enter, give, entered, supply, read in
Eingebend : Entering
eingebend : issuing
eingebend : typing, giving, inputting
eingebettet : ingrained
eingebildet : cocky, imagined, prig, overweening, conceited
eingebildete : priggishly
eingebildeter : cockier
Eingebildetheit : conceit
eingeblendet : faded in
eingebogen : turned into
eingeboren : aboriginal
eingeborene : aboriginally
eingeborenen : indigenously
Eingeborener : native
eingebrochen : broken in
E

801

GermanEnglish I: AL

Eingebung : inspiration, intuition


Eingebungen : inspirations
eingebrgert : naturalized
eingebsst : suffered losses, forfeited
eingedmmt : diked
eingedmmte : stemmed
eingedenk : mindful, mindfully
eingedost : tinned
eingedrckt : pushed in, dented
eingedrungen : intrudet, infiltrated, invaded
eingeengt : narrowly
eingefdelt : threaded
eingefahren : driven into
eingefallen : shrunken
eingefangen : captured
eingefrbt : inked
eingefasste : bordered
eingefleischt : crusted, engrained
eingeforen : freezed
eingefroren : frozen, froze, icebound
eingefgt : inserted, intercalary, inserted, included
E

802

GermanEnglish I: AL

eingefhrt : inaugurated, imported, inducted, introduced


eingefllt : poured in
eingegangen : shrunk
eingegeben : entered, Entering, given, entered
eingegossen : infused
eingegriffen : interfered, encroached
eingehakt : hooked into
eingehauten : broken on
eingehend prfen : scrutinize
eingehllt : wrapped up, jacketed
eingeimpft : inoculated
eingekauft : bought
eingekehrt : come
eingekellert : laid in
eingeklammert : parenthetic, cramped
eingeklebt : pasted into
eingeklinkt : latched
eingekocht : boiled down
eingekreist : encircled
eingeladen : invited, invited, uploaded
eingelassen : let in
E

803

GermanEnglish I: AL

eingelegt : inlaid, sandwiched, potted


eingeleitet : prefaced
eingelenkt : given in
eingeleuchtet : been clear
eingeliefert : taken to hospital
eingelst : cashed
eingemachte : preserves
eingemart : walled in
eingemischt : meddled
eingemottet : mothballed
eingemndet : discharged into
eingenistet : settled down
eingenommen : biassed
eingeordnet : ranged in, ranged
eingepackt : packed
eingepflanzt : implanted
eingeprgt : impressed
eingerannt : forced open
eingerumt : conceded, placed in
eingeredet : persuaded
eingereicht : handed in
E

804

GermanEnglish I: AL

eingerenkt : put right


eingerieben : rubbed
eingerostet : rusted
eingesandt : sent in
eingeschaltet : on, parenthesize, operate, online
eingeschrft : inculcated
eingeschenkt : poured
eingeschifft : embarked
eingeschlafen : fallen a sleep
eingeschlfert : lulled to sleep
eingeschlagen : driven in
eingeschlechtig : unisex
eingeschlechtige : unisexual
eingeschlichen : crept in
eingeschlossen : enclosed, implemented, implicit, implicated
eingeschnappt : latched
eingeschneit sein : to be snowed in
eingeschnitten : gashed, cut in, incised
eingeschoben : interjectional, interpolated
eingeschobene : interjectionally
eingeschrnkt : restricted, restricted, retrenched, lidded
E

805

GermanEnglish I: AL

eingeschrieben : registered
eingeschchtert : intimidated, browbeated, cowed, overawed, awed
eingeschchterte : overawed
eingeseift : soaped, duped
eingesetzt : set in
eingespannt : fixed
eingesperrt : locked up, jailed
eingespritzt : injected
eingestanden : admitted
eingestandenermaen : admittedly, avowedly
eingestehend : admitting
eingestiegen : got in
eingestuft : classified
eingetaucht : dipped into, dipped
eingeteilt : divided in, scaled, sectional, rationed
eingetippt : typed into it
eingetragenes Warenzeichen : registered trademark
eingetrufelt : instilled
eingetretene Todesflle : actual deaths
eingetroffen : arrived
eingewachsen : ingrown
E

806

GermanEnglish I: AL

eingewandert : immigrated, immigrated


eingewandt : objected, demured, objected
Eingeweide : intestines, bowel, bowels, viscera, entrails
Eingeweiden : viscerally
Eingeweides : visceral
eingeweiht : inaugurated, privy, privily
Eingeweihte : hepcats
Eingeweihten : adepts
Eingeweihter : adept, hepcat, insider
eingewickelt : wrapped, enveloped
eingewiesen : introduced
eingewilligt : consented
eingewirkt : appealed, acted on
eingeworfen : interposed, thrown in
eingezahlt : paid in
eingezunt : fenced, hedged
eingezogen : moved into
Eingezogene : draftee
Eingezogenen : draftees
eingezwngt : wedged
eingieen : mould, ingrain, infuse, to pour in
E

807

GermanEnglish I: AL

eingiessend : infusing
Eingliederung : intergration
eingliedrige Zahlengrsse : monomial
eingravieren : enchase, engrave
eingravierend : engraving
eingraviert : engraved
eingreifen : interfere, intervene, encroach
eingreifend : encroaching, interfering
eingrenzen : isolate
Eingriff : encroachment, interference, intervention
Eingriffe : encroachments, encroachments
Einguss : git
einhaken : hook into
einhakend : hooking, hooking into
Einhalt gebieten : arrest
einhalten : abide by
einheimisch : aboriginal, native, native
Einheirat : marryin
Einheit : device, unity, unity, unit, oneness
Einheit des Lichtstromes : lumen
Einheit/Bauteil : unit
E

808

GermanEnglish I: AL

Einheiten : units, chunks


einheitlich : uniform, consistent, uniform, integrative
einheitlichere : more uniform
Einheitlichkeit : togetherness, unities
einheitlichste : most uniform
Einheitspreis : standard price
Einheitspreise : standard prices
Einheitsstaat : centralized state
einhellig : unanimous
Einhelligkeit : unanimity
einholen : overtake
Einhorn : unicorn, unicorn
Einhorne : unicorns
Einhrner : unicorns, unicorns
Einhorns : unicorn
einhllen : jacket, muffle, enshroud, wrap up, wrap
einhllend : wrapping, enshrouding, muffling, wrapping up
einig : agreed
einige : some, a few, some
einige Tage : a couple of days
einigen : unite
E

809

GermanEnglish I: AL

einigermaen : to some extent


Einigkeit : union, unity
Einigkeit macht stark : unity is strength
Einigkeiten : unities
einimpfen : inoculate
einimpfend : inoculating
Einimpfung : implantation
Einimpfungen : implantations
einjagend : frightening
einjhrig : one year old, yearlong
einkalkulierend : calculating
einkapseln : enclosing
einkassierend : cashing
einkassierte : cashed
Einkau {m} : purchase
Einkauf : purchase
einkaufen : buy, to shop
Einkaufen : shopping
einkaufen : shop, to purchase
einkaufen gehen : to go shopping
einkaufend : buying, shopping
E

810

GermanEnglish I: AL

Einkaufend : shopping
Einkufer : shopped
Einkufern : shoppers
Einkaufsmglichkeiten : shopping facilities
Einkaufsnetz : string bag
Einkaufsnetze : string bags
Einkaufspreis : purchase price
Einkaufstasche : shopping bag
Einkaufstaschen : shopping bags
Einkaufsviertel : shopping area
Einkaufszentren : shopping centres
Einkaufszentrum : shopping centre
einkehrend : coming
Einkeitung : Introductory
einkellern : lay in
einkellernd : laying in
einkerben : groove
einkerbend : notching, indenting
einkerkern : dungeon, imprison, incarcerate
einkerkernd : incarcerating
Einkerkerung : incarceration
E

811

GermanEnglish I: AL

einklagbar : actionable, enforceable, suable


Einklagbarkeit : suability
einklammern : cramp, parenthesize, brecket
einklammernd : cramping
Einklang : unison, unison
Einklnge : unisons
Einklangs : unison
Einklebebuch : scrapbook
Einklebebcher : scrapbooks
einkleben : paste into
einklebend : pasting into
einkleiden : accouter, clothe
einklinkend : latching
einkochen : boil down
einkochend : boiling down
Einkommen : revenues, revenue, income
Einkommens Verschiebung : assignment of income
Einkommensstufe : income group
Einkommenster : income tax
Einkommensverwendung : application of income
Einkommmensqlle : revenue
E

812

GermanEnglish I: AL

einkreisen : encircle
einkreisend : encircling
Einkristall : monocrystal
einkristallin : monocrystalline
Einknfte : comings, earnings
einladen : to invite, invite
einladend : inviting
Einladung : invitation
Einladungen : invitations
Einlage : wadding
Einlagerung : admission into warehouse
Einla : admission, inlet, inlets, admission
einlassen : admit
einlassend : letting in
Einlassventil : inlet valve
Einlauf : enema
Einlufe : enemas
Einlegearbeit : inlay
Einlegearbeiten : inlays
Einlegeboden : shelves, shelf
einlegen : inserting
E

813

GermanEnglish I: AL

einlegend : pickling, potting, sandwiching


einleitend : preluding, initiatively, preliminary, prefatory
einleitende : incipiently
Einleitung : introduction, proem, preamble
Einleitung (el.) : leadingin
Einleitung {f} : initiation
Einleitungen : introductions, preambles, proems
einlenkend : peaceable
einlesen : read
einleuchten : be clear
einleuchtend : evident
einliefern : take to hospital
einliefernd : taking to hospital
Einlieferung : committal
Einlieferungsschein : receipt of posting
Einlieferungsscheine : receipts of posting
einlsen : redeem, cash
einlsen(Scheck) : pay in
einlsend : redeeming
einlsende : redeeming
einlullen : lull
E

814

GermanEnglish I: AL

einlullend : lulling
einmachend : preserving
einmal : once, once
Einmalgebhr : onetime charge
einmalig : unique, nonrecurring, onetime, unparallel
einmalige : uniquely, unparalleled
Einmarsch : marchin
einmarschierend : marchingin
einmarschiert : marchedin
einmauern : wall in
einmarnd : walling in
einmischen : tamper, meddle, interfering
einmischend : meddling, tampering
Einmischungen : interferences, interventions
einmottend : mothballing
einmnden : discharge into
einmndend : discharging into
einmtig : unanimous, unanimously
Einmtigkeit : unanimity
Einmtigkeiten : unanimities
Einnahme {f} : taking
E

815

GermanEnglish I: AL

einnebelnd : fogging
einnehmen : take up, take
einnehmend : ingratiating
einnisten : settle down
einnistend : settling down
Einde : solitude
einohrig : monaural
einohrige : monaurally
einlen : anoint
Einlung : lubrication
einordnen : to class, range in, pigeonhole
einordnend : ranging in, pigeonholing
Einordnung : subsumption, classification
einpacken : to wrap up
Einpass : onepass
Einpegelung : levelling
einpfhlend : picketing
einpflanzen : implant
einpflanzend : planting
einphasig : single phase, singlephase
einphasige : single phase
E

816

GermanEnglish I: AL

Einplatinenrechner : oneboard computer, monoboard computer


Einplatzsystem : singlestation system
einpolig : unipolar
einprgen : impress
einprgend : implanting, impressing
einquartieren : quarter, to quarter
Einrad : unicycle
Einrahmung : framing
einrasten : snap in
einrumen : concede, to concede, place in
einrumend : placing in, conceding
einredend : persuading
Einreibemittel : liniment
einreiben : rub, anoints
einreichen : to turn in, pass in, hand in
einreichend : handing in
Einreichung : lodgment
einreihen : enqueue
einreihend : filing
einreihig : singlerow
Einreiseerlaubnis : entry permit
E

817

GermanEnglish I: AL

Einreiseerlaubnisse : entry permits


Einreisevisum : entrance visa
einrenkend : putting right
einrennen : force open
einrennend : forcing open
einrichten : arrange, institute, organize, construct
einrichtend : establishing
Einrichter : fitter
Einrichtern : fitters
Einrichtroutine : adjustment routine
Einrichtung : constitution, installation, setup, institution
Einrichtungen : facilities, establishments, constitutions
Einrichtungs.. : oneway
Einrichtungsgegenstand : fitment, fixtures
Einrichtungsgegenstnde {pl} : furnishing
einrosten : rust
einrcken : indent, mesh
eins : one
Eins : unity
eins aufs Dach kriegen : to get it in the neck
einsam : lonesomely, alone, lonesom, lonely, lone
E

818

GermanEnglish I: AL

einsame : lonesomely
einsamer : lonelier
einsamere : lonelier
Einsamkeit : reclusion, reclusiveness, solitude, loneliness
einsammelnd : gleaning
einsamste : loneliest
einsamsten : loneliest
Einsatz : inset, jackpot, stake, encouragement, insert
einsatzbereit : standby, ready for action
Einstze : insets
einsatzfhigere : more usable
einsatzfhigste : most usable
einsatzhrten : caseharden
Einsatzplanung : applications planning
Einsatzvorbereitung : application engineering
einsaugend : absorbent
Einsaugung : aspiration
EinschaltStromspitze : startup peak
Einschaltautomatik : automatic switchon
Einschaltbefehl : actuation signal
Einschalteinrichtung : activate facility
E

819

GermanEnglish I: AL

einschalten : intercalate, enable


einschalten : interpolate, plug, energize, switch on
Einschalten : power up
einschaltend : interpolative, parenthesizing, intercalating
Einschaltquote : audience rating
Einschaltungszeichen : caret
Einschaltungszeichens : carets
einschrfen : inculcate
einschrfend : inculcating
einschtzen : assess
einschtzend : taxing
Einscheibenkupplung : single disc clutch
einschenken : pour
einschenkend : pouring
einscherend : reeving
einschicken : send in
einschickend : sending in
einschieben : slidein
einschiebend : interpolating
Einschiebung : intercalation
Einschienenbahn : monorail
E

820

GermanEnglish I: AL

einschiffen : to embark, embark


einschiffend : embarking
Einschiffung : embarkation, embarkment
Einschiffungen : embarkations, embarkments
einschlafen : fall asleep, to fall asleep
einschlafend : falling a sleep
einschlfern : lull to sleep
einschlfernd : somniferous, soporific, soporifically
Einschlag : woof, weft, impact, impaction
Einschlge : woofs, wefts
einschlagen : stave in, drive into
einschlagend : staving, driving in
einschlgig : relevant
Einschlagswinkel : steering lock angle
einschleichen : creep in
einschleichend : creeping in
einschliessbar : includable
einschlieen : imply, enclose, involve, entitle, inclose
einschlieend : inclosing, comprising, enclosing, encasing
einschlielich : conclusively, inclusive, include, including
einschliessliche : inclusively
E

821

GermanEnglish I: AL

Einschlieung : encompassment, embedment


einschlu : inclusion, involvement, embedding, inlay
Einschlsse : enclosures, involvements
einschmeicheln : ingratiate
Einschmelzung : melting
einschnappend : latching
einschneiden : nick, gash, incise
einschneidend : cutting in, gashing, nicking, incising
Einschnitt : incision, indentation, gash, gash
Einschnitte : incisions
einschrnken : retrench, stint, restrict
einschrnkend : retrenching, restricting, restrictive
einschrnkende : restrictively
einschrnkenden : restricting
Einschrnkung : restriction, limitation, austerity, retrenchment
Einschrnkungen : restrictions, retrenchments, restrictivenesses
Einschreibebrief : registered letter
einschreiben : write in
Einschreiben : registered mail
einschreibend : registering
einschreibende : registering
E

822

GermanEnglish I: AL

Einschreibung : enrollment
Einschriftleser : singlefont reader
einschrumpfen : shrink
einschrumpft : shrinks
Einschub.. : slidein
einschchtern : hector, intimidate, overawe, daunt, browbeat
einschchternd : cowing, daunting, intimidating, hectoring
Einschchterung : intimidation
Einschchterungsversuch : attempt at intimidation
Einschchterungsversuche : attempts at intimidation
Einschwrzung : inking
einsehen : accept
einseifen : to soap, dupe
einseifend : duping, soaping
einseitig : onesided, unilateral, unilaterally, singleedge
einseitige : one sided, unilaterally
Einseitigkeit : lopsidedness, one sidedness
Einsendung : transmittal
Einsendungen : transmittals
Einser : one's
Einserkomplement : complement on one
E

823

GermanEnglish I: AL

einsetzbar : applicable
einsetzen : implant, insert, enthrone, reinsert, constitute
einsetzend : setting in, instating, constituting
Einsicht : judiciousness, access, discernment
Einsichten : discernments, insights
einsichtig : insightful
einsichtigere : more sensible
einsichtigste : most sensible
Einsichtnahme : for inspection
Einsichtnahmen : for inspections
einsichtslos : undiscerning
Einsiedler : recluse, anchorite, hermit
einsilbig : monosyllabic
einsilbige : monosyllabically
einsilbiges Wort : monosyllable
einspannen : chuck
einspannend : fixing
Einsparung : savings
einspeichern : roll in, write in, read in
einspeisen : inject
Einspeisespannung : input terminal voltage
E

824

GermanEnglish I: AL

einsperren : to lock up, corral, lock up


einsperrend : cooping, corralling, locking up, caging, jailing
einspielen : bring in
einspielend : bringing in
einspringen : enter into
einspringend : understudying
einspritzbar : injectable
einspritzen : inject
einspritzend : injecting
Einspritzpumpe : injection pump
Einspritzventil : injector
Einspruch : veto, plea, protest
Einspruch erheben gegen : to object to
Einsprche : pleas
Einspruchsrecht : veto
Einspruchsrechte : vetoes
Einsprungstelle : entrance
einspulen : spool in
Einspulen : spoolin
einspurig : single lane
einstampfend : Stamping
E

825

GermanEnglish I: AL

Einstandspreis : acquisition price


einstechen : groove
einsteckbar : plugin
einstecken : pouch, plugin, to pocket, pushin
einsteckend : putting in
einsteigen : get in
einsteigend : getting in
einstellbar : adjustable, adjustable
einstellbares Komma : adjustable point
Einstellbarkeit : adjustability
Einstellbereich : adjustment range
einstellen : adjust, set, to engage, to tune in, collimate
Einstellen der Uhrzeit : clock time adjustment
einstellend : engaging, enroling, collimating, enrolling
einstellig : monadic, onedigit
Einstellmotor : positioning motor
Einstellschraube : regulating screw
Einstellung : engagement, attitude, justification, setting
Einstellung {f} : modulation
Einstellungen : engagements, settings
Einstellungsquote : accession rate
E

826

GermanEnglish I: AL

Einstellvorschrift : adjustment instruction


Einstellwinkel : entering angle
einstimmig : concordant, concordantly, unanimous
einstimmige : unanimously
Einstimmigkeiten : unanimities
Einstimmigkeits : unanimity
einstckig : one storied
einstossend : pushing
einstreuen : intersperse
einstrend : interspersing
einstrmend : inrushing
einstudierend : studying
einstudiert : studied
einstufig : singlelevel, onelevel, singlestage
einstufige : onelevel
Einstufung : classification, grading
Einstufungen : classifications
Einsturz : collapse
Einstrze : collapses
einstrzend : collapsing
einstweilen : for the time being, nonce
E

827

GermanEnglish I: AL

Einszustand : onestate
eintgig : one day
Eintagsfliege : mayfly, day fly, dayfly
Eintagsfliegen : day flies, mayflies
eintasten : type in
eintauchen : dip, plunge, immerse, dip into, souse, dip
eintauchend : sousing, dipping, dipping into, immersing
eintauschen : trade
eintauschen [fr] : to trade [for]
einteilen : graduate, divide in, grade
einteilend : dividing in, rationing
einteilig : one piec
Einteilung : disposition, graduation
Einteilung {f} : graduation
Einteilungsfaktor : scale factor
eintippen : type
eintnig : monotonous, drab, monotonously, drably, humdrum
eintnig reden : to drone
eintnig sprechend : singsonging
eintniger : prosier
eintnigern : more monotonous
E

828

GermanEnglish I: AL

Eintnigkeit : monotonousness, monotony, monotony


Eintnigkeiten : monotonies
eintnigste : most monotonous, prosiest
Eintopf : hodgepodge, mulligan
Eintopfgericht : stew
Eintracht : unity, harmony
eintrchtig : peaceful
eintrchtigere : more peaceful
eintrchtigste : most peaceful
Eintrag : enter, inscription
Eintrag/Eingang : entry
Eintrge : entries
eintragen : enrol, enroll, register, fill out
eintragend : inscribing
eintrglich : lucratively, moneymaking, gainful
eintrgliche : lucrative
eintrglichere : more profitable
Eintrglichkeit : profitableness, lucrativeness
eintrglichste : most profitable
Eintragung : enrollment
Eintragungen : inscriptions, enrollments
E

829

GermanEnglish I: AL

eintrufeln : instill, instil


eintrufelnd : instilling
eintreffen : arrive
eintreffend : arriving
Eintreibung : exaction
Eintreibungen : exactions
Eintreten : espousal, advocacy, eventuation
eintreten : occur
eintreten : eventuate
eintreten fr : to stand up for, to stand for, advocate
eintretend : eventuating
Eintritt : admittance, entry, ingress, entrance, admission
Eintritt frei : entrance free
Eintritt frei! : admission free!
Eintritt verboten! : keep out!
Eintritte : ingresses
Eintrittsalter : age at entry
Eintrittsantrag : application for entry
Eintrittsgeld : entrance fee
Eintrittsgelder : entrance fees
Eintrittskarte : admission ticket, ticket
E

830

GermanEnglish I: AL

eintunken : sop, dunk


eintunkend : dunking
Einvernehmen : understandings
einverstanden : credited
einverstanden sein mit : to agree to, to agree with
Einverstndnisse : consents
Einverstndnissen : consents
einwachsend : ingrowing
Einwand : objection
Einwnde : objections
Einwanderer : immigrants, immigrant
einwandern : immigrate, to immigrate
einwandernd : immigrating, immigrating
Einwanderung : immigration
Einwanderungen : immigrations
einwandfrei : immaculately, faultless, unobjectionable
einwandfreie : faultlessly, unobjectionably, irreproachably
einwandfreier Zustand : soundness
einwandfreiere : more perfect
einwandfreiste : most perfect
einwrts : inward
E

831

GermanEnglish I: AL

einwrts kehren : introvert


Einweg : nonreturnable
Einweg.. : oneway
einweichen : steep
einweichend : steeping
einweihen : inaugurate, induct
einweihend : inducting, inaugurating
Einweihung : induction, inauguration
einweisen : instruct, introduce, indoctrinate
einweisend : warding, introducing
Einweisung : briefing
einwendend : objecting, objecting, demuring
einwendende : objecting
Einwendung : demur
Einwendungen : demurs
einwerfen : interject, throw in
einwerfend : interjecting, interposing, throwing in
einwertig : univalent
einwickeln : swathe, to wrap up, wrap, envelop
einwickelnd : enveloping, swathing, wrapping
Einwickelpapier : wrapping paper
E

832

GermanEnglish I: AL

einwilligen : acquiesce, consent


einwilligend : consenting
Einwilligung : adhesion
Einwinkpersonal : marshallers
einwirken : appeal, act on
einwirken auf : to act on
einwirkend : appealing, acting on
Einwohner : inhabitants, inhabitant, habitant
Einwohnermeldeamt : registration office
Einzahl : singular
einzahlen : pay in, to pay in
einzahlend : paying in
Einzahler : payer
Einzahlungsschein : pay in slip
einzunen : fence, corral
einzunend : fencing
einzeilig : singleline, singlerow
einzel : singles
Einzel.. : single
Einzelbeleg : singlesheet, single document
Einzelbestimmung : specify
E

833

GermanEnglish I: AL

Einzelblattfrderer : sheet conveyor


Einzelblattzufhrung : sheet feeder
Einzelfall : individual case
Einzelflle : individual cases
Einzelfertigung : batch production
Einzelformular : cut form
Einzelgnger : lone wolf, loner, maverick
Einzelgert : single device
Einzelhandel : retail trade
Einzelhandelsabsatz : retail
Einzelhandelsgeschft : retail store
Einzelhndler : retailer, retailer, retailers, retail trader
Einzelheit : particular, detail, item
Einzelheiten : particulars, items, items, data, details
Einzelkabine : single cabin
Einzelkampf : single combat
Einzelkmpfe : single combats
einzellig : unicellular
Einzellschzeichen : character erase
einzeln : singly, discrete, discrete, apart, apartly
einzeln auffhren : itemize
E

834

GermanEnglish I: AL

einzeln/ledig : single
einzelne : particular, individually
Einzelplatzsystem : singleposition system
Einzelposten : single item
Einzelrechner : standalone computer
Einzelschritt : single step
EinzelschrittFehlersuche : trace
Einzelschritt.. : stepbystep
Einzelsterung : individual control
Einzelsterungs : individual control level
Einzeltische : class room
Einzelverkauf : sale by retail
Einzelverkufe : sales by retail
Einzelzelle : solitary cell
Einzelzellen : solitary cells
Einzelzimmer : apartment, single room
Einzelzulassung : approval for specific use
einziehbar : retractable, retractile
einziehbare : retractable
einziehen : to move in, move into, settle in
einziehend : moving into
E

835

GermanEnglish I: AL

einzig : only, sole, solely


einzigartig : unique, unique, inimitable, uniquely
einzigartige : inimitably
Einzigartigkeit : singularity, uniqueness, inimitability
Einzigartigkeiten : inimitableness, singularities
Einzugsverfahren : automatic debit transfer
einzwngen : wedge
einzwngend : wedging
Einzweck.. : singlepurpose
Eis : ice
Eisbahn : skating rink
Eisbahnen : skating rinks
Eisbr : polar bear
Eisberg : iceberg
Eisberge : icebergs, bergs
Eisbeutel : ice bag
Eisblume : frost work
Eisbombe : ice cream bomb
Eisbrecher : icebreaker
Eisdecke : sheet of ice
Eisdecken : sheets of ice
E

836

GermanEnglish I: AL

Eisdiele : ice cream parlour


Eisen : ferric, iron
Eisenbahn : train, railway, railroad
Eisenbahn {f} : railway
Eisenbahnen : railways
Eisenbahner : railroader
Eisenbahnnetz : railway network
Eisenbahnstation : railway station
Eisenbahnunglck : railway accident
Eisenbahnwagen : railway carriage
Eisenbeschlag : iron mountings
Eisenerz : iron ore
Eisengiesserei : iron foundry
Eisengiessereien : iron foundries
Eisengu : iron casting
Eisenhaken : piton
eisenhaltig : ferruginous, ferrous, chalybeate
eisenhaltige : ferruginous
Eisenhndler : ironmonger, ironmongers
eisenhart : hard as iron
Eisenhut : aconite
E

837

GermanEnglish I: AL

Eisenhtte : ironworks
eisenkernloser Transformator : air core transformer
Eisenoxyde : ferric oxide
Eisenoxyden : ferric oxides
Eisenstange : iron rod
Eisenwarenhandlung : hardware store
Eisenwerk : ironworks
Eisenwerkstoff : ferrous material
eisern : ironclad
eisfrei : ice free
eisgekhlt : iced
Eisheiligen : icemen
Eishgel : hummock
Eishgels : hummocks
eisig : icy, glacial, glacially, icily
eisige : icily
eisigen : glacially
eisiger : icier
eisigere : icier
eisigste : iciest
eiskalt : icecold
E

838

GermanEnglish I: AL

Eiskunstlauf : figureskating, figure skating


Eiskunstlufer : figureskater, skater
Eiskunstlufern : skaters
Eisscholle : floe
Eisschollen : floes
Eisschrank : refrigerator
Eissegelboot : iceboat
Eistee : iced tea
Eisverkufer : iceman
Eisverkufern : icemen
Eisvogel : kingfisher
Eisvgel : kingfishers
Eiswrfel : ice cube
Eiszapfen : icicles, icicle
Eiszeit : ice age
eitel : conceited, vain
Eitel : vain
Eitelkeit : conceitedness, vanity
eitelste : most vain
Eiter : pus
Eiterflechte : impetigo
E

839

GermanEnglish I: AL

eitern : fester, ulcerate, suppurate


eiternd : festering, ulcerating, mattering, ulcerative
eitert : ulcerates, suppurates, festers
eiterte : suppurated
Eiterung : ulceration
Eiterungen : ulcerations
eitlere : more vain
eitrig : suppurative, ulcerous, ulcerously, purulent
eitrige : purulently
eitrigen : purulent
eitrigere : more purulent
eitriges Sekret : ichor
Eitrigkeit : purulence
eitrigste : most purulent
eiverschtig : jealously
Eiwei : albumen, protein
Eiweisse : albumin
eiweisshaltig : albuminous
eiweihaltigere : more albuminous
eiweihaltigste : most albuminous
Ejakulation : ejaculation
E

840

GermanEnglish I: AL

Ejakulationen : ejaculations
ekelerregend : nauseous
ekelerregende : nauseously
ekelerregendere : more disgusting
ekelerregendste : most disgusting
ekelhaft : fulsome, loathsome, disgusting, nauseous
ekelhafte : disgustingly, fulsomely
ekeln : disgust
ekelnd : disgusting, nauseatingly
ekelt sich : nauseates
ekelte sich : nauseated
eklig : mangy, squirmy
ekliger : nastier, mangier, squirmier
ekligste : squirmiest, mangiest, nastiest
Ekstase : frenzy, ecstasy
Ekstasen : frenzies, ecstasies
ekstatisch : ecstatic
ektromotorische : electromotiveel
Ekzem : eczema
Ekzeme : eczemas
Elan : verve, vim, pep, vims
E

841

GermanEnglish I: AL

elastisch : springily, elasticly, elastical, resilient


elastische : elastically
elastische Binde : elastic bandage
elastischer : springier
elastischste : springiest
Elastizitt : elasticity, resiliency, springiness, resilience
Elastizitten : resiliences, elasticity
Elastizittsgrenze : elastic limit
Elastizittsmodul : elastic modulus
Elch : elk, moose
Elche : elks
Elefant : elephant
elegant : stylishly, elegant, niftily, nifty, swanky, smart
elegante : elegant
eleganter : dressier, ritzier
elegantere : more elegant
eleganteste : dressiest, most elegant, ritziest
Eleganz : ritziness, poshness, dapperness, dressiness
elektr. Brcken : jumpers
elektr. Widerstand : resistor
elektr.Brcke : jumper
E

842

GermanEnglish I: AL

Elektriker : electricians, electrician


elektrisch : electrically, electric, electrical
elektrisch schweien : electroweld
Elektrische Anschlsse : electrical connections
elektrische Energie : electric power
elektrische Heizung : filament heating
elektrische Ladung : electric charge
elektrische Leistung : electrical power
elektrische Leitung : electric main
elektrische Sicherung : fuse
elektrischer : electrical
elektrischer Schlag : electric shock
elektrischer Strom : electric current
elektrisches : electrically
elektrisiere : electrify
elektrisieren : electrify, electrize
elektrisierend : electrifying
elektrisierende : electrifying
elektrisiert : electrifies
elektrisierte : electrified
Elektrisierung : electrification
E

843

GermanEnglish I: AL

Elektrisierungen : electrifications
Elektrizitt : electricity
Elektrizittswerk : power station
elektroakustisches Gert : acoustoelectric device
elektrochemisch : electrochemical, electrochemic
Elektrode : electrode
Elektrodenhalter : electrode holder
Elektrodynamik : electrodynamics
Elektrogert : electric appliance
Elektrogeschft : electric shop
Elektroherd : electric range
Elektroingenieur : electrical engineer
Elektroingenieure : electrical engineers
Elektrokardiogramm : electrocardiogram
Elektrokardiograph : electrocardiograph
elektrokardiographisch : myocardial
Elektrolyse : electrolysis, electroanalysis
Elektrolysen : electrolysis
Elektrolyt : electrolyte
Elektrolyte : electrolyte
Elektrolyten : electrolytes
E

844

GermanEnglish I: AL

elektrolytisch : electrolytic
elektrolytische : electrolytically
Elektrolytkondensator : electrolytic capacitor
Elektromagnet : electromagnet
elektromagnete : electromagnets
Elektromagneten : electromagnets
elektromagnetisch : electromagnetic, electromagnetical
elektromagnetische : electromagnetically
Elektromagnetismus : electromagnetism
Elektromechanik : electromechanics
elektromechanisch : electromechanic, electromechanical
Elektromotor : electric motor
elektromotorisch : electromotive
Elektron : electron
Elektronen : electrons
Elektronen : gas tube
Elektronenbeschuss : electron bombardment
Elektronenbeweglichkeit : electron mobility
Elektronenemission : electron emission
Elektronenemissionsbereich : electronemitting area
Elektronenrhre : valve, electronic tube, electron tube
E

845

GermanEnglish I: AL

Elektronensicherung : fusetron
Elektronenstrahl : electron beam
Elektronenstrahlrhre : electron ray tube
Elektronenstrom : electron current
Elektronik : electronics
Elektronikindustrie : electronic industry
elektronisch : electronic
elektronische : electronically
elektronische Post : electronic mail
elektronischer Briefkasten : electronic mailbox
elektronischer Stift : electronic pen
Elektronisierung : electronization
elektroplattiert : electroplates
elektroplattierte : electroplated
Elektrorasierer : shaver
Elektrorasierern : shavers
Elektrostatik : electrostatics
elektrostatisch : electrostatic, static
elektrostatische : electrostatically
Elektrotechnik : electrical engineering
Element : item, element
E

846

GermanEnglish I: AL

elementar : elemental, rudimental, elementary


elementare : elementally, elementary
elementares : elementarily
Elementarladung : elementary charge
Elementarschule : primary school
Elemente : elements
Elemente {pl} : elements
Elementgruppe : element group
Elementumwandlung : elementary conversion
Elend : unhappiness
Elend : woefulness
Elend : misery
elend : wretchedly
elend : woefully, calamitous
elend : abject
elend : woeful, miserably, miserable
Elend : distress
Elend : wretchedness
elend : wretched
Elend : squalor
elend : calamitously
E

847

GermanEnglish I: AL

Elend : calamitousness
elend aussehen : to look seedy
elende : wretchedly
Elendsviertel : slum, slums
Elensviertel : slum
elf : eleven
Elfe : sprite, fairy, pixie, elfin
Elfen : sprites, fairies, elves
elfenartig : elfishly
Elfenartigkeit : elfishness
Elfenbein : ivory
elfisch : elfish
elfte : eleventh
elidieren : elide
elidierend : eliding
elidiert : elides
elidierte : elided
eliminiert : eliminates
Elision : elision
elitr : elitist
Elite : Elite
E

848

GermanEnglish I: AL

Eliten : elites
Elitismus : elitism
Ellbogen : elbows
Ellbgen : elbows
Ellbogenfreiheit : elbow room
Elle : ulna, cubit, ell
Ellen : cubits, ulnas
Ellenbogen : elbow, elbows
Ellipse : ellipse
Ellipsen : ellipses
Ellipsoid : ellipsoid
Ellipsoiden : ellipsoids
elliptisch : ellipsis
elliptische : elliptic
elliptischen : elliptical
elliptischer : ellipsoidal
elliptisches : elliptically
ellyptisch : elliptical
Elmer : elmer
eloqnt : eloquent
eloqnte : eloquently
E

849

GermanEnglish I: AL

eloxieren : anodize
eloxierend : anodizing
eloxiert : anodizes
eloxierte : anodized
Elster : madge, magpie
Elstern : magpies
elterlich : parental
elterliche : parentally
elterliche Gefhle : parenthood
Eltern : parents, parent
elternlos : parentless
Elternteil : parent, parent
Email : enamel
Emaille : enamel
Emaillelack : enamel varnish
emaillieren : enamel
emaillierend : enamelling
emailliert : enamels
emaillierte : enameled, enamelled
Emanzipation : emancipation
Emanzipationen : emancipations
E

850

GermanEnglish I: AL

emanzipieren : emancipate
emanzipierend : emancipating
emanzipiert : emancipates
emanzipierte : emancipated
Embargen : embargoes
Embolie : embolism
Embolien : embolisms
embrional : embryonic
embrionales : embryonically
Embryen : embryos
Embryologie : embryology
Emirate : emirates
Emissionsbereich (Halbl.) : emitter zone
Emissionsvermgen : emissivity
Emitter : emitter
emittergekoppelt : emittercoupled
emittieren : emit
emotionale : emotional
emotionellere : more emotional
emotionellste : most emotional
Empehlungen : recommendations
E

851

GermanEnglish I: AL

empfahl : recommended
Empfang : radio reception, receipt, reception, recipience
empfangen : receipt, receipted, conceived, to receive
empfangend : receiving, receipting
empfangende : receiving, receiving
empfangende Datenstation : accepting station
empfangene : received
Empfnger : receiver, recipient, addressee, transceiver
Empfngern : recipients
empfnglich : susceptible, susceptible, susceptively
empfngliche : susceptibly, receptively
Empfnglichkeit : susceptibility
Empfnglichkeit {f} : receptivity
Empfnglichkeiten : susceptibleness
Empfngnis : conception
Empfngnisse : conceptions
Empfngnissen : conceptions
Empfngnisverhtung : contraception
Empfngnisverhtungsmittel : contraceptive
Empfangsantenne : receiving aerial
Empfangsbereich : reception area
E

852

GermanEnglish I: AL

empfangsbereit : recipient, readytoreceive


Empfangsbesttigung : acknowledgement of receipt
Empfangsbesttigungen : acknowledgements of receipt
Empfangschef : receptionist, reception clerk
Empfangsfeld : destination field
Empfangsgert : receiver terminal, receiving set
Empfangsschalter : reception desk
empfangsseitig : receivesite
Empfangsstation : called station, receiving station
Empfangstag : at home day
Empfangszimmer : reception room
empfngt : receives, receipts, receives empor up
empfehlen : suggest, recommend, to recommend, recommend
empfehlend : commending, proposing, recommending
empfehlende : recommendatory
empfehlenswert : recommendable
Empfehlung : recommendation, referral, commendation
Empfehlungen : advocacies
empfiehlt : commends, recommends
Empfinddlichkeit : sensivity
empfinden : sense
E

853

GermanEnglish I: AL

empfindend : sentient
empfindet : feels
empfindlich : damageable, delicately, pettish, sensitive
empfindlich sein : to play the woman
empfindliche : pettishly
empfindlichere : more sensitive
Empfindlichkeit : sensitivity, selectivity, sensitiveness
Empfindlichkeiten : sensivities
empfindlichste : most sensitive
Empfindsamkeit : emotionalism
Empfindung : sentience, percept, sentiment
Empfindungen : percepts, sentiments, sensations, sentiences
empfindungsfhig : sentient, impressible
empfindungsfhige : impressionable, impressibly, sentiently
empfindungslos : insensate, insentient
empfindungslose : insensately
empfindungslosere : more insensitive
empfindungsloseste : most insensitive
Empfindungslosigkeit : insensitiveness, insensateness
Empfindungsvermgen : sensitive faculty, sentence
empfing : received
E

854

GermanEnglish I: AL

empfohlen : commended, recommended


Empiriker : empiricist
empirisch : empiric, empirical
empirische : empirically
empirische Wahrheit : actual truth
Empirismus : empiricism
Empore : gallery
Emporen : galleries
empren : disgust
emprend : outrageous
emporgeragt : towered
emporgeschossen : shot
emporgestrebt : aimed high
Emporheben : elevation
emporheben : upheave
emporhebend : upheaving
Emporkmmling : upstage, parvenu, upstart
Emporkmmlinge : upstarts, upstairs
emporragend : towering
emporschiessen : shoos
emporschiessend : shooting
E

855

GermanEnglish I: AL

emporstreben : aim high


emporstrebend : aiming high
emprt : disgusts, indignantly
emprt sein : to be shocked
emprte : disgusted
Emprung : indignations, indignation
Emprungen : insurrections
emsig : sedulous, assiduous
emsige : assiduously, sedulously
emsigere : busier
Emsigkeit : sedulity, sedulousness
emsigste : busiest
Emulator : emulator, emulator
emulgieren : emulsify
emulgierend : emulsifying
emulgiert : emulsifies
emulgierte : emulsified
Emulsion (Filmschicht) : emulsion
Emulsionen : emulsions
enbrechend : irruptive
End : terminal
E

856

GermanEnglish I: AL

End... : terminative
Endalter : age at expiry
Endbenutzer : enduser
Ende : end, end, bottom, quietus, ending, tail, tail
Ende einer Datei : end of file
Ende von.. : end of
enden : to end
Enden : upshots
enden : ends
endend : ceasing, ending
Endergebnis : final result
Endergebnisse : final results
endet : ends, ends, ceases
endete : ended
Endezeichen : backtonormal signal
Endezeichen {n} : terminator
endgltig : for good, final, conclusive, final
endgltigere : more final
Endgltigkeit : definitiveness, ultimateness, peremptoriness
Endgltigkeiten : finalization
endgltigste : most final
E

857

GermanEnglish I: AL

Endivie : endive
Endlage : stop position
endlesstape : endloses Band
endlich : unlasting, ultimately, at last, finally, finitely
Endlichkeit : limitedness, finitude
Endlichkeiten : finiteness
Endlichkeits : finiteness
endlos : unendingly, unending, endless, endlessly
endlose : endlessly
endlose Mhe : no end of trouble
endloses Band : endlesstape
Endlosformular : endless form, tab form, continuous form
Endlosigkeit : ceaselessness, infinity, infinity
Endlospapier : fanfold paper
endogen : endogenous
endogene : endogenously
Endprodukt : end product
Endprodukte : end products
Endpunkt : endpoint
Endrunden : finals
Endsilbe : final syllable
E

858

GermanEnglish I: AL

Endsilben : final syllables


Endspurt : final spurt
Endspurte : final spurts
Endstation : terminus
Endstationen : termini
Endstelle : terminus
Endsummen : totals
Endungen : endings
Endverbraucher : ultimate consumer
Endverbrauchern : ultimate consumers
Endvermittlungsstelle : terminal exchange
Endwert : accumulated value
Endziel : final aim
Endziele : final aims
Energie : energy, power, energy
Energieen : energies
energielos : weak
Energien : vigours, energies, vigors
Energiestrom : energy flux
Energieumsetzung : energy transformation
energisch : vigorously, energetic, energeticly, energetic
E

859

GermanEnglish I: AL

energisch auftreten : to put one's foot down


energische : vigorously
energischere : more vigorous
energischste : most vigorous
enfaltet : deploys
enfaltete : unfurled
eng : narrow, tight, poky, closely
eng befreundet : chummy
engagiertere : more committed
enge Tler : dells
Engel : angel, angels
engelhaft : angelic, angelical, cherubic, seraphic
engelhafte : angelically, seraphically
engelhafte Kinder : cherubics
engelhafter : cherubically
enger : pokier, closer
enger Kragen : choker
Engerling : cock chafer grub
enges Tal : dell
engherzig : hidebound, narrowminded
Engigkeit : pokiness
E

860

GermanEnglish I: AL

Englisch : english
English : englisch
engmaschig : close meshed
engpa : bottleneck
Engpsse : bottlenecks
engste : narrowest, pokiest
engsten : narrowest
engstirnig : illiberally, illiberal
Engstirnigkeit : bigotry
engt ein : constricts
engte ein : constricted
Enkel : grandson, grandchild, grandchild, grandchildren
Enkelin : granddaughter
Enkelkind : grandchild
Enkelkinder : grandchildren
Enkeln : grandchildren
Enklave : enclave
Enklaven : enclaves
enlastet : exonerated
enorm : enormous, huge
enorme : enormously, hugely
E

861

GermanEnglish I: AL

enormere : more enormous


enormste : most enormous
enspannt : unbent
enspannte : unwound
enstehend : accruing
ensteht : accrues
enstellen : deform
enstellte : deformed
ensualisten : sensualists
entarten : degenerate, degenerate, deganerate
entartend : degenerating
entartende : degenerating
entartet : degenerates, degenerates
entartete : degenerated, degenerated
Entartung : degenerateness, degeneracy
entbehre : do without
entbehrend : doing without
entbehrlich : dispensable, dispensable
entbehrlicher : dispensablier
entbehrlichst : dispensabliest
entbehrt : does without
E

862

GermanEnglish I: AL

entbehrte : done without


entbehrtest : did without
Entbehrungen : deprivations
entbindet : delivers
Entbindung : childbirth, childbearing
Entbindungsheim : maternity hospital
entbltternd : defoliating
entblttert : defoliates
entbltterte : defoliated
Entbltterung : defoliation
Entbltterungen : defoliations
Entblocken : deblocking
entblocken : unblock, deblock
Entblockung : unblocking
entblsse : denude
entblen : divest, denude
entblssend : divesting, denuding
entblsst : denudes, divests
entblsste : denuded, divested
entblsstest : denuded
entblung : denudation, divestiture
E

863

GermanEnglish I: AL

Entblssungen : denudations
entbndeln : unbundle
Entchen : duckling
Entchens : ducklings
entdecken : spot, detect, descry, undeck, recover
entdeckend : detecting, descrying, discovering, espying
Entdecker : discoverer, discoverers
entdeckt : detects, descries, recovers, discovers, developed
entdeckt wieder : rediscovers
entdeckte : discovered, descried, detected
entdeckte wieder : rediscovered
Entdeckung : serendipity, detection, recovering, discovery
Entdeckungen : occurences, detections, serendipities
Entdeckungsreise : expedition
Entdeckungsreisen : expeditions
Ente : canard, duck
entehren : dishonour, dishonor
entehrend : dishonorably, discreditable, dishonorable
entehrt : dishonors
entehrte : dishonored
enteigne : expropriate
E

864

GermanEnglish I: AL

enteignen : forjudge, oust, dispossess


enteignend : ousting, expropriating, dispossessing
Enteigner : dispossessor
enteignet : ousts, expropriates, dispossesses
enteignete : expropriated, dispossessed, ousted
Enteignung : dispossession, ouster
enteisen : deice
enteisend : deicing
enteist : defrosts, deices
enteiste : deiced
Enteisungsanlage : deicer, defroster
Enteisungsanlagen : defrosters, deicers
Enten : ducks, canards
Entenbraten : roast duck
Entenjagd : duck shooting
enterbe : disinherit
enterben : disinherit
enterbend : disinheriting
enterbt : disinherits
enterbte : disinherited
Enterbung : disinheritance
E

865

GermanEnglish I: AL

Enterich : drake
Enteriche : drakes
Entermesser : cutlass
Entermessern : cutlasses
enterte : boarded
entfallene : escapeda
entfalten : deploy, unfold, develop, unfurl
entfaltend : unfurling, evolving, deploying, unfolding
entfaltet : developed, unfurls, unfolds, evolves
entfaltete : deployed, evolved, unfolded
Entfaltung : evolvement
Entfaltungen : evolvements
entfrbe : discolour
entfrben : discolour, discolor
entfrbend : discoloring, discolouring
entfrbt : discolors, discolours
entfrbte : discoloured
entferne : unplug, remove
entfernen : remove, dislodge, take out
entfernend : removing, eliminative, dislodging
entfernt : remotely, remotely, removes, away, remote
E

866

GermanEnglish I: AL

entfernt die Eierstcke : spays


entfernt untergebracht : remoted
entfernt/fern : remote
entfernt/weg : away
entfernte : removed, distantly, dislodged
entfernte die Eierstcke : spayed
Entfernung : dislodgement, equidistance, removing, remoteness
Entfernung {f} : distance
Entfernungen : remotenesses
Entfernungen {pl} : distances
Entfernungsmesser : range finder
entfesseln : unleash
entfesselnd : unleashing
entfesselnde : unleashing
entfesselt : unleashes
entfesselte : unleashed
entfesselten : unleashed
entfesseltes : unleashes
entfetten : degrease
Entflammbarkeit : flammability
entflamme : inflame
E

867

GermanEnglish I: AL

entflammen : inflame
entflammend : inflaming
entflammt : inflames
entflammte : inflamed
entfremden : estrange
entfremdend : estranging, alienating
entfremdet : estranges, estranged
entfremdete : estranged
Entfremdung : estrangement, alienation
Entfremdungen : estrangements
entfrosten : defrost
entfrostend : defrosting
Entfroster : defroster
Entfrosters : defrosters
entfrostet : defrosts
entfrostete : defrosted
entfhren : kidnap, kidnap, abduct, hijack
entfhrend : kidnapping, abducting
Entfhrer : kidnapper, hijacker, hijackers, kidnappers
entfhrt : kidnaps, kidnapped, hijacks, abducts
entfhrte : kidnapped, abducted, hijacked
E

868

GermanEnglish I: AL

entfhrten : kidnapped
Entfhrung : abduction, hijacking, kidnapping, ravishment
Entfhrungen : kidnappings
entgasen : degas
entgegen : vice, contrary to
entgegen dem Uhrzeigersinn : counterclockwise
entgegenarbeiten : counteract
entgegenarbeitend : counteracting
entgegenbringen : meet with
entgegenbringend : meeting with
entgegeneilend : hastening to meet
entgegengearbeitet : counteracted
entgegengebracht : meet a with
entgegengeeilt : hastened to meet
entgegengegangen : gone to meet
entgegengehalten : replied
entgegengehen : go to meet
entgegengehend : going to meet
entgegengelaufen : run to meet
entgegengesetzt : opposed, contrary, contrarily, opponent, oposite
entgegengestanden : been opposed to
E

869

GermanEnglish I: AL

entgegengestellt : set against


entgegengetreten : confronted
entgegengewirkt : worked against
entgegenhaltend : replying
entgegenkommen : to be coming up to meet
Entgegenkommen {n} : responsiveness
entgegenkommend : accommodating, co operative
entgegenlaufend : running to meet
entgegennehmen : accept
entgegennehmenden : cepting
entgegensehen : expect, look forward to
entgegensehend : looking forward to
entgegensetzen : oppose, contrast, subtend, oppose
entgegensetzend : opposing, subtending, contrasting
entgegensetzende : opposing
entgegenstehen : be opposed to
entgegenstehend : being opposed to
entgegenstellend : setting against
entgegentreten : confront
entgegentretend : confronting
entgegenwirken : antagonize, to thwart, counteract, work against
E

870

GermanEnglish I: AL

entgegenwirkend : antagonistic, antagonizing, working against


entgegenwirkende : counteractive
entgegenwirkender : countering
entgegenwirkendes : counteractively
entgehend : escaping
entgeistert : aghast, flabbergasted
Entgelt : hire
Entgeltbetrag : amount of compensation
Entgelte : hires
entgengesetzt : polar
entgifte : detoxicate
entgiften : detoxicate, decontaminate
entgiftend : detoxicating, decontaminating
entgiftet : detoxicates, decontaminates
entgiftete : detoxicated, decontaminated
Entgiftung : decontaminating
Entgiftungen : decontaminations
entging : escaped
entgleise : makeaslip
entgleisen : be derailed, derail, to jump the rails
entgleisend : derailing, makingaslip
E

871

GermanEnglish I: AL

entgleist : derails, ditched, derailed


entgleiste : madeaslip, derailed
Entgleisung : derailment
entgleitet : slips
entgraten : burr
entgrtet : boned
entgltig : definitive, definitively, definitely, definitive
enthaare : depilate
enthaaren : depilate
enthaarend : depilating
enthaart : depilates
enthaarte : depilated
Enthaarung : depilation
Enthaarungen : depilations
Enthaarungsmittel : depilatory
Enthaarungsmitteln : depilatories
enthlt : invoke, contains, maintains, abstains, contains
enthlt sich : abstains
enthlt vor : withholds
enthalte : abstain from
enthalten : abstain, contain, to contain, enclose, contain
E

872

GermanEnglish I: AL

enthalten sein : go into


enthaltend : continuing, containing, abstaining
enthaltsam : abstinent, teetotal, abstemious, abstentious
enthaltsame : abstinently, abstemiously
enthaltsamere : more abstinent
Enthaltsamkeit : austereness, abstemiousness
enthaltsamste : most abstinent
Enthaltung : abstention
Enthaltung {f} : abstinence
Enthrtungsmittel : softener
Enthrtungsmitteln : softeners
enthaupten : behead
enthauptend : beheading
enthauptet : beheads
enthauptete : beheaded
Enthauptung : decapitation
enthutend : skinning
enthutete : skinned
entheben : depose
enthebend : deposing
enthebt : deposes
E

873

GermanEnglish I: AL

entheiligen : desecrate
entheiligend : desecrating
entheiligt : desecrates
entheiligte : desecrated
enthielt : contained, abstained
enthieltest : abstained from
enthob : deposed
enthllen : uncover, to reveal, divulge, unveil, uncloak
enthllend : unveiling, uncovering, revealing, disclosing
enthllt : uncloaks, discloses, divulges, discloses, unveils
enthllte : uncovers, uncovered, disclosed, uncloaked
enthllter : divulged
Enthllung : divulgement, revealment
Enthllungen : uncoverings, disclosures, revealments
enthlsen : shuck
enthlsend : shucking
enthlst : shucks
enthlste : shucked
Enthusiasten : enthusiasts
enthusiastisch : enthusiastic (about
entkalken : decalcify
E

874

GermanEnglish I: AL

entkalkend : decalcifying
entkalkt : decalcifies
entkalkte : decalcified
Entkalkung : decalcification
entkam : escaped
entkeimen : germinate
entkeimend : germinating
entkeimt : germinated
entkernen : coring
Entkerner : seeder
Entkernern : seeders
entkernte : cored
entketten : uncertain
entkleiden : unclothe, disrobe, to undress, strip, stripped
entkleidend : baring, undressing, disrobing, stripping
entkleidende : undressing
entkleidet : disrobes, undresses, strips, unclothes, undresses
entkleidete : undressed, disrobed, undresses, undressed, bared
Entkleidungsnummer : striptease
entkommen : to escape, escape, escape
entkommt : escapes
E

875

GermanEnglish I: AL

entkomprimieren : decompress
entkomprimiert : decompressed
Entkoppeln : decoupling
entkoppeln : decouple, degenerate
entkoppelt : decoupled
Entkoppler : decoupler
Entkopplung : isolation
Entkopplungseinheit : decoupling module
entkorken : uncork
entkorkend : uncorking
entkorkt : uncorks
entkorkte : uncorked
entkrperlichen : disembody
entkrperlichend : disembodying
entkrperlicht : disembodies
entkrperlichte : disembodied
Entkrperlichung : disembodiment
entkrfte : invalidate
entkrften : invalidate, devitalize, rebut, enfeeble
entkrftend : rebutting, devitalizing, enfeebling, invalidating
entkrftet : effete, enfeebles, effetely, devitalizes, rebuts
E

876

GermanEnglish I: AL

entkrftete : enfeebled, devitalized, invalidated, rebutted


entkrfteten : invalidated
Entkrftung : invalidation, enfeeblement
entkruseln : uncurl
entkruselte : uncurled
entkuppeln : declutch
entlade : unload
Entladen : unloading
entladen : unload
entladen : discharge, discharged, unload
Entlader : discharger
entladet : unloads
entldt : discharges, unloads
Entladungslampen : discharge lamps
entlang : along, along, alone
entlarven : debunk, unmask, unmask
entlarvend : debunking, unmasking, unmasking
entlarvt : unmasks, unmasks, debunks
entlarvte : debunked, unmasked, unmasked
entlassen : dismissed, dismiss, disband, unburden, disbanded
entlassend : sacking, unburdening, dismissing, disbanding
E

877

GermanEnglish I: AL

entlassene : dismissed, unburdened


entlasst : unburdens
entlt : disbands, dismisses
Entlassung : dismissal, layoff
Entlassung {f} : dismissal
Entlassungen : layoffs, dismissals
Entlassungsgesuch : petition for release
Entlassungspapiere : discharge papers
entlasten : disencumber, exonerate, disburden
entlastend : relieving, exonerating, disencumbering
entlastet : disencumbers, exonerates, disburdens, relieves
entlastete : exonerated, relieved, disburdened, disencumbered
entlasteten : relieved
entlastetes : relieves
Entlastungsstrasse : by pass road
Entlastungsventil : relief valve
Entlastungszeuge : witness for the defence
Entlastungszeugen : witnesses for the defence
Entlaubungsmittel : defoliant
Entlaubungsmitteln : defoliants
entlaufen : elope, eloped
E

878

GermanEnglish I: AL

entlaufend : eloping
entluft : elopes, runs away
entlausen : delouse
entlausend : delousing
entlaust : delouses
entlauste : deloused
entleeren : vacate, deflate
entleerend : deflating, siphonal, emptying, siphoning, voiding
entleert : voids, empties, evacuates, deflates
entleerte : siphoned, voided, deflated, evacuated
Entleerung : evacuation, deflation
entlegen : outlying
Entlegenheit : remoteness
entlehnen : borrow
entlehnend : borrowing
entlehnt : borrows
entlehnte : borrowed
Entleiher : borrower
entlief : eloped, ran away
entlie : sacked, dismissed
entlocke : worm a secret out of
E

879

GermanEnglish I: AL

entlocken : elicit
entlockend : eliciting, worming a secret out of
entlockt : worms a secret out of, elicits
entlockte : wormed a secret out of, elicited
entlud : unloaded
entlfte : exhaust the air from
entlften : vent
entlftend : exhausting the air from
entlftet : exhausts the air from
entlftete : exhausted the air from
Entlftung : ventilation, ventilation, vent
Entlftungsventil : exhaust valve
entmachte : deprive of his power
entmachtend : depriving of his power
entmachtet : deprives of his power
entmachtete : deprived of his power
entmachteter : depriveda of his power
entmagnetisieren : degauss, demagnetize
entmagnetisierend : degaussing, demagnetizing
entmagnetisiert : degausses, demagnetizes
entmagnetisierte : degaussed, demagnetized
E

880

GermanEnglish I: AL

Entmagnetisierung : demagnetization
entmannen : emasculate, unman
entmannend : unmanning, emasculating
entmannt : emasculates, unmans
entmannte : emasculated, unmanned
Entmannung : emasculation
Entmannungen : emasculations
entmarkieren : Untag
entmenschlichen : dehumanize
entmenschlichend : dehumanizing
entmenschlicht : dehumanizes
entmenschlichte : dehumanized
entmilitarisieren : demilitarize
entmilitarisierend : demilitarizing
entmilitarisiert : demilitarizes
entmilitarisierte : demilitarized
Entmilitarisierung : demilitarization
Entmilitarisierungen : demilitarizations
entmndige : place under disability
entmndigte : placed under disability
entmndigten : under disability
E

881

GermanEnglish I: AL

Entmndigung : incapaciation
entmutige : discourage
entmutigen : discourage, dispirit, unman, deject, dishearten
entmutigend : discouraging, dampening, discouraging, frustating
entmutigende : discouragingly, dishearteningly
entmutigenden : discouraging
entmutigt : daunted, disheartened, discourages, disheartens
entmutigte : discouraged, dejected, dampened, disheartened
Entmutigung : discouragement
entmystifizieren : demystify
entmystifizierend : demystifying
entmystifiziert : demystifies
entmystifizierte : demystified
entnahm : learnt from
entnehme : learn from
entnehmen : extract, take from
entnehmend : learning from
entnerven : enervate, unnerve
entnervend : unnerving, enervating
entnervt : unnerves, enervated, enervates
entnervte : enervated, unnerved
E

882

GermanEnglish I: AL

entnimmt : learns from


Entpacken : unpacking
entpackt : unpacked
entpersnlichen : depersonalize
entpersnlichend : depersonalizing
entpersnlicht : depersonalizes
entpersnlichte : depersonalized
Entpersnlichung : depersonalization
Entpersnlichungen : depersonalizations
entpolarisieren : depolarize
entpolarisierend : depolarizing
entpolarisierte : depolarized
Entpolarisierung : depolarization
Entprellen : debouncing
entprellen : debounce
Entprellung : debouncing
entrtseln : unriddle, riddle
entrtselnd : riddling, unravelling, unriddling
entrtselt : unravels, riddles, unravelled, unriddles
entrtselte : unriddled, riddled
entreie : snatch from
E

883

GermanEnglish I: AL

entreien : wrest
entreiend : snatching from, wresting
entreiendes : wresting
entreit : snatches from, wrests
entriegelt : unlock
entri : wrested
entrissen : snatched from, wrested
Entropie : entropy, average information content
entrste : fill with indignation
entrstend : filling with indignation
entrstet : enraged, indignant, fills with indignation
entrstete : filled with indignation
Entrstung : indignation
entsagen : abdicate
entsagend : austere, abdicating
entsagt : abdicated, abdicates
Entsagung : abjuration
Entsagungen : renunciations
entsalzen : desalt, desalinate
entsalzend : desalinating, desalting
entsalzt : desalts, desalinates
E

884

GermanEnglish I: AL

entsalzte : desalinated, desalted


Entsalzung : desalinating
entsamend : seeding
entsamt : seeds
entsamte : seeded
entschachteln : demultiplex
entschdigen : reimburse, recoup, indemnify
entschdigend : indemnifying, recouping, reimbursing
entschdigt : indemnifies, reimburses, recoups, compensates
entschdigte : reimbursed, recouped, indemnified
Entschdigung : indemnification, recoupment, reimbursement
Entschdigung {f} : compensation
Entschdigungen : reparations, recoupments
entscheiden : make up your mind, decide, determine, decide
entscheidend : crucial, deciding, vital, decisively, crucial
entscheidende : crucially, decisively
entscheidender : decisivier
entscheidet : decides, determines, decides, clinches
entscheidet im voraus : forejudges
Entscheidung : adjudication, decision, arbitration, decision
Entscheidungen : decisions, arbitrations, rulings
E

885

GermanEnglish I: AL

Entscheidungsbefugnis : authority to decide


Entscheidungsinstanz : arbitration
Entscheidungskampf : armageddon
Entscheidungslauf : runoff
Entscheidungsspiel : deciding game
Entscheidungssymbol : decision box
Entscheidungstabelle : decision table
entschied : decided, decided, clinched
entschied im voraus : forejudged
entschieden : resolutely, peremptory, peremptorily
entschliet : determines
entschlossen : unflinching, deterministic, resolute, resolutely
entschlossen sein : to be determined
entschlossene : unflinchingly
Entschlossenheit : resoluteness, intentness, purposefulness
Entschlu : resolution
Entschlsse : resolutions
entschlsseln : decipher, decrypt, uncode, Encrypt, decode
entschlsselt : decrypted
Entschlsselung : decryption, decoding
Entschlsselungseinrichtung : decoder
E

886

GermanEnglish I: AL

Entschlssler : cryptographer
entschuldbar : excusable, justifiable, pardonable, forgivable
entschuldbare : forgivable, justifiably
entschuldige : excuse
entschuldigen : to excuse, apologize, exculpate
Entschuldigen Sie : Excuse my interrupting.
entschuldigen Sie : I beg your pardon!, excuse me for interrupting
entschuldigen Sie : I beg your pardon
Entschuldigen Sie bitte. : You've my apologies.
entschuldigend : apologizing, exculpating, excusing
entschuldigt : apologizes, exculpates, excuses, exculpated
entschuldigte : apologized, excused
entschuldigtes Fernbleiben : authorized absence
Entschuldigung : excuse me, sorry, excuse, apology
Entschuldigungen : apologies
entschuligen : to excuse
entschwand : vanished
entschwanden : vanished
entschwindend : vanishing
entschwindende : vanishing
entschwindet : escapades, escapades
E

887

GermanEnglish I: AL

entsetzen : appal
entsetzlich : bloodcurdling, appalling, horribly, horrible
entsetzliche : appallingly
Entsetzlichkeit : direness
entsetzt : horrified, appals
entsetzte : appaled
entsichert : unlocked
entsiegeln : unseal
entsiegelnd : unsealing
entsiegelt : unseals
entsiegelte : unsealed
entsinne : remember
entspannen : uncock, unbend, slacken, relax
entspannend : slackening, relaxing, uncocking, unwinding
entspannende : relaxing
entspannt : unbends, slackens, uncocks, relaxed, relaxes
entspannte : slackened, unbended, relaxed, uncocked
entspannten : relaxes
Entspannung : relaxation, catharsis, detente
Entspannungen : catharses
Entspannungsmittel : relaxant
E

888

GermanEnglish I: AL

Entsperrtaste : unlock key


entsprach : correlated, corresponded
entsprang : arose from, arose
entspreche : correspond
entsprechen : correspond, meet, comply, conform, correlate
entsprechend : complying, congruent, according, adequate
entsprechende : obversely, correlatively
entsprechenden : corresponding, analogs
entsprechender : correlating
Entsprechung : counterpart
entspricht : complies, corresponds, correlates, conforms
entspriessend : sprouting from
entspriesst : sprout from
entspringen : arise, arise from, to have its sourse
entspringend : arising from, arising
entspringt : arises from, arises
entsprochen : complied
entsprossen : sprouted from
entsprungen : arisen from, arisen
entsqezen : unsqueeze
entsqezend : unsqueezing
E

889

GermanEnglish I: AL

entsqezt : unsqueezed
entstaatlichen : denationalize
entstaatlichend : denationalizing
entstaatlicht : denationalizes
entstaatlichte : denationalized
entstamme : descended from
entstammen : be descended from
entstammend : being descended from
entstammst : are descended from
entstammt : is descended from
entstammte : was descended from
entstammten : were descended from
entstammter : been descended from
entstand : arose, came into being
entstanden : originated, accrued
entstandene : come into being
entstehen : accrue, arise, develop, accrue
entstehend : originating, coming into being, accruing
entsteht : accrues, comes into being, originates
Entstehung : nascency, accruement, development
Entstehungen : origins, accruements, nascencies
E

890

GermanEnglish I: AL

Entstehungsgeschichte : history of origins


Entstehungsort : point of origin
entstell : disfigure
entstellen : garble, disfigure, disfigure, deform, deface
entstellend : disfiguring, deforming, defacing, disfiguring
entstellt : defaces, disfigures, deforms, deforms, garbles
entstellte : defaced, disfigured, garbled, deformed
Entstellung : disfigurement, deformation, disfiguration
Entstellungen : defacements, deformations
entstren : dejam
enttusche : disappoint
enttuschen : disappoint, to disappoint
enttuschend : disappointing
enttuschende : disappointingly
enttuscht : disappoint, disappoints, disappointed
enttuschte : disappointed
Enttuschung : disappointment, letdown
Enttuschungen : disappointments
entthronen : dethrone
entthronend : dethroning
entthront : dethrones
E

891

GermanEnglish I: AL

entthronte : dethroned
entvlkern : depopulate
entvlkert : depopulates
entvlkerte : depopulated
Entvlkerung : depopulation
entwaffnen : unarm, disarm, disarm
entwaffnend : disarming, unarming, disarming
entwaffnende : disarmingly
entwaffnet : disarms, unarms
entwaffnete : disarmed, disarmed
entwarf : conceptualized, charted, styled
entwarf neu : redesigned, restyled, redrafted
entwssern {m} : drain
entwssernd : draining
entwssert : drains, drains
entwsserte : drained
Entwsserung {f} : drainage
Entwsserungsanlagen : drainages
entweder : either, either
entweder...oder : either...or
entweichen : escape, leak
E

892

GermanEnglish I: AL

entweihe : profane
entweihen : profane, desecrate
entweihend : sacrilegiously, profaning, desecrating
entweihende : profaning
entweiht : profanes, desecrates
entweihte : desecrated, profaned
entweihten : profanes, profaned
Entweihung : profanation
entwenden : purloin
entwendend : purloining, stealing
entwendet : purloins, steals
entwendete : purloined, stole
entwerfen : design, create, clone, to draw up, project, style
entwerfend : conceptualizing, Designing, charting
entwerten : devaluate
entwertend : devaluating
entwertet : devaluates
Entwertung : debasement
Entwertungen : debasements
entwickelbar : deployable
entwickeln : develope, to device, to develop, educe
E

893

GermanEnglish I: AL

entwickelnd : developing, educing, evolving, developing


entwickelt : evolves, developed, develops, developes, educes
entwickelt wieder : redevelops
entwickelte : evolved, evolved, educed, developed
entwickelte wieder : redeveloped
entwicklbar : developable
Entwickler : developer, developers
Entwicklung : growth, evaluation, development, deployment
Entwicklungen : deployments, developments, evolutions
Entwicklungs... : developmentally
Entwicklungserregung : activation
entwicklungsfhig : developable
entwicklungsgem : developmental
Entwicklungsgeschichte : history of development
Entwicklungshelfer : development aid volunteer
Entwicklungshilfe : development aid
Entwicklungshilfekredit : aid loan
Entwicklungsingenieur : designing engineer
entwicklungsmig : evolutionary
Entwicklungssystem : developing system, development system
Entwicklungszeit : developmental period
E

894

GermanEnglish I: AL

entwirft : designs, conceptualizes


entwirft neu : restyles, redesigns, redraws, redrafts
entwirre : disentangle
entwirren : untangle, unravel, disentangle, unsnarl
entwirrend : untangling, unsnarling, unraveling, disentangling
entwirrt : untangles, unravels, unsnarls, disentangles
entwirrte : unsnarled, untangled, disentangled, unraveled
entwhnen : wean
entwhnend : weaning
entwhnt : weans
entwhnte : weaned
entworfen : designed, designed
entwrdigend : degrading
Entwurf : blueprint, project, project, scheme, plan, plot
Entwurf {m} : concept
Entwrfe : drafts
entwurzeln : disroot, uproot
entwurzelnd : uprooting, disrooting
entwurzelt : disroots, uproots
entwurzelte : uprooted, disrooted
Entzerr : equalizing
E

895

GermanEnglish I: AL

entzerre : straighten out


entzerren : equalize, equalize
entzerrend : straightening out
Entzerrer : equalizer, equalizer, regenerative repeater
entzerrt : straightens out
entzerrte : straightened out
Entzerrung : equalization
entziehen : detract, withdraw
entziehend : detracting, depriving
entzieht : detracts, deprives
Entziehungskur : withdrawal treatment
Entziehungskuren : withdrawal treatments
entzifferbar : decipherable
entziffern : decipher, decipher
entziffert : deciphers
entzifferte : deciphered
Entzifferung : decipherment
entzog : detracted, deprived
entzcken : ravish
entzcken : enrapture
Entzcken : rapture
E

896

GermanEnglish I: AL

Entzcken : delight
entzckend : enchanting, delightful, rapturing
entzckende : delightfully, delighting
entzckendere : more delightful
entzckendste : most delightful
entzckt : ravishes, delighted, enraptures, delightedly
entzckte : charmed, enraptured, delighted, raptured
entzcktes : delights
entzndbar : flammable, inflammatory, inflammable, inflammably
entzndbarere : more inflammable
Entzndbarkeit : inflammability
entzndbarste : most inflammable
entznden : ignite
entzndend : igniting
entzndet : ignites, ignited
entzndet wieder : reinflames
entzndete : lit, ignited
entzndete Fuballen : bunions
entzndete wieder : reinflamed
entzndeter Fuballen : bunion
Entzndung : inflammation, ignition
E

897

GermanEnglish I: AL

Entzndung der Harnrhre : urethritis


Entzndungen : inflammations
entzwei : asunder
entzweibrechen : break in two
entzweibrechend : breaking in two
entzweigebrochen : broken in two
entzweigegangen : gone to pieces
entzweigehen : go to pieces
entzweigehend : going to pieces
envlkernd : depopulating
Enzian : gentian
enzckend : ravishingly
enzckt : delights
Enzykliken : encyclicals
enzyklisch : encyclical
Enzyklopdie : encyclopaedia, cyclopedia
Enzyklopdien : encyclopaedias
enzyklopdisch : encyclopaedic, encyclopedically
enzyklopdischen : encyclopaedical
enzyklopdisches : encyclopaedically
Enzym : enzyme
E

898

GermanEnglish I: AL

Enzyme : enzymes
Enzymen : enzymes
Epidemie : epidemic
Epidemien : epidemics
Epidermis : epidermis
epidermisch : epidermic
epidermische : epidermal
epigrammatisch : epigrammatic
epigrammatisches : epigrammatically
Epilepsie : epilepsy
Epileptiker : epileptic
Epileptikern : epileptics
Epilog : epilog, epilogue
Epiloge : epilogues
episch : epic
epische : epical
Episoden : episodes
episodisch : episodic
episodische : episodical
episodisches : episodically
Epitaltransistor : epitaxial transistor
E

899

GermanEnglish I: AL

Epitalwachstum : epitaxial growth


Epithel : epithelia
Epithele : epitheliums
Epithels : epithelium
Epoche : epoch, era
Epochen : eras, epochs
eprgt : minted
Epsilon : epsilon
er : he
Er amsierte sich gut. : He had a fine old time.
Er arbeitet nach Vorschrift. : He works to rule.
er a das Brot auf : he finished up the bread
er behauptet Sie zu kennen : he claims to know you
er bemerkte es nicht : he took no notice
er beschimpfte mich : he called me names
er bewarb sich um die Stelle : he applied for the job
Er bewarb sich um die Stelle. : He applied for the job.
Er brach sein Wort. : He departed from his word.
Er braucht Hilfe. : He needs helping.
Er dreht den Spie um. : He turns the tables.
Er eignet sich nicht zum Arzt. : He's not suited for a doctor.
E

900

GermanEnglish I: AL

Er entging knapp dem Tode. : He just escaped being killed.


Er erkannte die Gefahr. : He saw the red light.
er erschien nicht : he failed to turn up
Er erschien nicht. : He failed to appear.
Er fand viel Arbeit vor. : He found plenty of work to do.
Er findet keine Schonung. : He finds no quarter.
Er flucht wie ein Landsknecht. : He talks Billingsgate.
er fgt sich gut ein : he fits in very well
Er fhrte das grosse Wort. : He did all the talking.
er gab keine Antwort : he made no reply
er gab sich grosse Mhe : he tried hard
er gefllt mir nicht : I don't like his looks
Er geht mchtig ran. : He drives a hard bargain.
Er geht mir auf die Nerven. : He's a pain in my neck.
Er geht stempeln. : He's on the dole.
er gewann mit knapper Mehrheit : he won by a close vote
Er gilt als reicher Mann. : He's said to be a rich man.
Er ging heimwrts. : He stroke for home.
er hlt grosse Stcke auf dich : he thinks the world of you
Er hlt grosse Stcke auf Sie. : He thinks the world of you.
er hlt nichts davon : he thinks nothing of it
E

901

GermanEnglish I: AL

Er hlt nichts davon. : He thinks nothing of it.


er hat alle Rekorde gebrochen : he broke all records
Er hat Besuch. : He has visitors.
Er hat den Fu verstaucht. : He sprained his ankle.
er hat Dienst : he's on duty
er hat dienstfrei : he has aday off, he has a day off
er hat ein blas Auge : he has a black eye
Er hat einen Klaps. : He's round the bend.
Er hat einen Vogel. : He has bats in the belfry.
Er hat es geschafft. : He brought home the bacon.
er hat es klargestellt : he put it straight
er hat etwas dabei zu sagen : he has a say in the matter
er hat Fieber : he has a temperature
Er hat Haare auf den Zhnen. : He has a sharp tongue.
Er hat ihn vllig in der Hand. : He has him on toast.
Er hat immer Unsinn im Sinn. : He's full of mischief.
er hat ins Schwarze getroffen : he hit the mark
er hat kein Auge zugetan : he didn't sleep a wink
er hat kein Recht zu : he has no right to
Er hat keinen Funken Anstand. : He has not a spark of decency.
Er hat keinen Schwung mehr. : He has no kick left.
E

902

GermanEnglish I: AL

Er hat Kpfchen. : He has brains.


Er hat mich belogen. : He told me a lie.
Er hat nicht das Zeug dazu. : He hasn't got it in him.
Er hat nicht seinesgleichen. : He has not his fellow.
Er hat nichts zu lachen. : His life is no bed of roses.
Er hat Schiss! : He's yellow!
Er hat Schwung. : He's full of go.
Er hat seine Hand im Spiel. : He has a finger in the pie.
Er hat sich an ihm gercht. : He took revenge on him.
er hat viel Arbeit : he has a lot of work
er hat Vorfahrt : he has the right of way
Er hat wenige Freunde. : His friends are few.
Er hat zwei linke Hnde. : His fingers are all thumbs.
Er hatte einen schlechten Tag. : It was his off day.
er hatte kein Geld bei sich : he had no money about him
Er hielt die Sache in Gang. : He kept the pot boiling.
er hielt sein Wort : he kept his word
er hielt sich ber Wasser : he kept his head above water
Er hielt sich ber Wasser. : He kept his head above water.
er holt auf : he is gaining on us
er holt Sie ein : he'll catch up with you
E

903

GermanEnglish I: AL

er ist anderer Meinung : he's of another opinion


Er ist anderer Meinung. : He's of another opinion.
er ist arbeitslos : he's out of work
er ist auf Besuch : he's on a visit
Er ist auf Draht. : He knows his stuff.
Er ist auf Geld aus. : He's on the make.
Er ist auer Atem. : He has lost his wind.
er ist auer sich vor Wut : he's beside himself with rage
Er ist daran schuld. : He is to blame for it.
er ist eben angekommen : he just arrived
Er ist ein alter Hase. : He's an old stager.
Er ist ein anstndiger Mensch. : He's a decent fellow.
Er ist ein arger Tunichtgut. : He's a sad dog.
Er ist ein falscher Fnfziger. : He's twofaced.
Er ist ein groer Schwtzer. : He is all talker.
Er ist ein Hochstapler. : He's a con man.
Er ist ein Kleinkrmer. : He stands upon trifles.
Er ist ein komischer Kauz. : He's a queer card.
Er ist ein Mssiggnger. : He's a man about town.
Er ist ein paar Jahre zu jung. : He's a few years under age.
Er ist ein paar Tage verreist. : He's gone for a few days.
E

904

GermanEnglish I: AL

Er ist ein Pantoffelheld. : He's a henpecked husband.


Er ist ein Radfahrer. : He's a goodygoody.
Er ist ein Schlappschwanz. : He's a wet blanket.
Er ist ein Schlauberger. : He's a knowing me.
Er ist ein Spielverderber. : He's a dog in the manger.
Er ist ein Stubenhocker. : He's a stayathome.
Er ist ein toller Kerl. : He's a glamour boy.
Er ist ganz der Vater. : He's a chip of the old block.
Er ist ganz in Ihrer Hand. : He's entirely in your hands.
Er ist ganz Ohr. : He's all ears.
Er ist gar nicht so dumm. : He knows a thing or two.
Er ist glattrasiert. : He's cleanshaven.
Er ist grenzenlos eingebildet. : He thinks no end of himself.
Er ist gut in Form. : He's going strong.
Er ist gut in Franzsisch. : He's good at French.
er ist hellwach : he's wide awake
Er ist hellwach. : He's wide awake.
Er ist hilfsbereit. : He's being helpful.
er ist ihm nicht gewachsen : he is no match for him
Er ist ihm nicht gewachsen. : He's no match for him.
Er ist im besten Alter. : He's in his prime.
E

905

GermanEnglish I: AL

Er ist kein guter Tnzer. : He's not much of a dancer.


Er ist mir ein Dorn im Auge. : He's a thorn in my side.
Er ist nicht auf der Hhe. : He fells nohow.
er ist nicht da : he's not in
Er ist nicht mehr hier. : He isn't here any more.
er ist noch nicht auf : he isn't up yet
Er ist nun einmal so. : He is like that.
Er ist pudelnass. : He's like a drowned rat.
Er ist schrecklich langweilig. : He's an awful bore.
Er ist schuld. : It's his fault.
er ist sehr whlerisch : he's very particular
Er ist springlebendig. : He is full of beans.
Er ist steif wie ein Stock. : He's as stiff as a poker.
er ist todmde : he's dead tired
Er ist todmde. : He's dead tired.
Er ist voreingenommen. : He's prejudiced.
Er ist zwar arm : Though he's poor
er kam allein : he came by himself
Er kam allein. : He came by himself.
er kam auf einen Sprung herein : he dropped in
Er kam aus dem gleichen Grund. : He came by the same token.
E

906

GermanEnglish I: AL

Er kam ihr zu Hilfe. : He came to her aid.


er kam rechtzeitig an : he arrived in good time
er kam zuletzt : he came last
er kann Englisch : he can speak English
Er kann sich alles erlauben. : He gets away with everything.
Er kann sich nicht benehmen. : He doesn't know how to behave.
Er kennt sich aus. : He knows his stuff.
Er kommt bestimmt. : He's certain to come.
er kommt sicherlich : he's certain to come
Er kommt viel herum. : He gets about a lot.
Er kommt vielleicht morgen. : He may come tomorrow.
er lachte sich ins Fustchen : he laughed up his sleeve
er lachte bers ganze Gesicht : he was all smiles
er lt es darauf ankommen : he'll take the chance
Er lt es darauf ankommen. : He'll take the chance.
Er lt sich nicht abweisen. : He'll take no refusal.
Er lebt hinter dem Mond. : He's behind the times.
er legte den Streit bei : he settles the quarrel
er lehnte sich aus dem Fenster : he leaned out of the window
er leistete keinen Widerstand : he made no resistance
er lernt rasch : he's quick at learning
E

907

GermanEnglish I: AL

er leugnete rundweg : he flatly denied


Er lie es darauf ankommen. : He took his chance.
Er lie sich entschuldigen. : He asked to be excused.
Er macht die Runde. : He's on his beat.
Er macht nicht viel Worte. : He's a man of few words.
Er macht sich rar. : He makes himself scare.
Er machte Dummheiten. : He cut a caper.
Er machte ein langes Gesicht. : His face fell.
Er machte ein Nickerchen. : He had forty winks.
Er machte Ernst. : He took the gloves.
er machte es mir klar : he made it plain to me
Er machte es sich zur Aufgabe. : He made it his business.
Er machte sich aus dem Staub. : He made a bolt for it.
Er meint es ernst. : He means business.
Er mischte sich ein. : He put his oar in.
er Mu krank sein : he must be sick
Er Mu Lehrgeld bezahlen. : He learns the hard way.
er musste nachsitzen : he was kept in after school
er nahm Fahrstunden : he took lessons in driving
er neigt zu Erkltungen : he is subject to colds
er nimmt es sich zu Herzen : he's taking it to heart
E

908

GermanEnglish I: AL

er packte mich am Arm : he seized me by the arm


er pflegte zu kommen : he used to come
er putzte seine Schuhe : he polished his shoes
er redet grosse Tne : he talks big
Er redet wie ein Wasserfall. : He talks his head off.
Er riecht den Braten. : He smells a rat.
er riet davon ab : he advised against it
Er riet davon ab. : He advised against it.
er rhrt keinen Finger : he won't stir a finger
Er rhrt keinen Finger. : He won't stir a finger.
Er sagte berhaupt nichts. : He didn't say anything at all.
Er scheint krank zu sein. : He appears to be sick.
er scheint sehr krank zu sein : he appears to be very sick
er schlief ein : he fell asleep
er schreckt vor nichts zurck : he stops at nothing
Er schreckt vor nichts zurck. : He stops at nothing.
er schrie mich an : he shouted at me
er setzte sich an die Arbeit : he settled down to work
er soll krank sein : he's said to be ill
er soll reich sein : he's supposed to be rich
er soll um zehn Uhr ankommen : he's due to arrive at ten
E

909

GermanEnglish I: AL

Er spuckt grosse Tne. : He talks big fam.


Er stand vor dem Nichts. : He was faced with ruin.
er starb an einem Herzschlag : he died of a heart attack
Er starb an einem Herzschlag. : He died of a heart attack.
er steht auf der Liste : he's on the list
er steht auf eigenen Fen : he is on his own
Er steht auf eigenen Fssen. : He's on his own.
Er strzte den Wein hinunter. : He quaffed off the wine.
er tappt im Dunkeln : he's in the dark
Er tappt im Dunkeln. : He's in the dark.
Er tat es absichtlich. : He did it on purpose.
er tat es im Spa : he did it in joke
er tat sein bestes : he did his best
Er tickt nicht richtig. : He's wrong in the garvet.
Er trgt nichts nach. : He bears no enmity.
Er trinkt viel. : He's a heavy drinker.
Er trug den Sieg davon. : He bore the palm.
er tut nur so : he's just pretending
Er tut nur so. : He's only pretending.
er berzeugte mich : he satisfied me that
er verabschiedete sich : he took leave
E

910

GermanEnglish I: AL

Er verliebte sich in sie. : He fell in love with her.


Er verliert die Fassung nie. : He never loses his poise.
Er verlor dabei. : He came off a loser.
er verlor die Herrschaft ber : he lost control over
er verschlief den Tag : he slept away the day
Er verschlief den Tag. : He slept away the day.
er versetzte ihm einen Schlag : he struck him a blow
er versteht keinen Spa : he can't take a joke
Er versteht keinen Spass. : He can't take a joke.
Er versteht sein Geschft. : He knows his onions.
Er versuchte es nicht einmal. : He didn't even begin to try.
er vollbrachte Wunder : he worked wonders
Er vollbrachte Wunder. : He worked wonders.
Er war beim Arzt. : He has been to see the doctor.
Er war frech wie Oskar. : He was as bold as brass.
Er war sehr ungezogen. : He was very offhand.
Er wei nicht : He's in a quandary.
Er weist ihn ab. : He gives him the fluff.
Er wird bestimmt Erfolg haben. : He's sure to succeed.
Er wird es noch beren. : He will live to rue it.
Er wird Mechaniker : He is going to be a mechanic
E

911

GermanEnglish I: AL

er wird nicht seekrank : he's a god sailor


er wohnt bei mir : he's staying with me
er wurde aufgehalten : he was delayed
Er wurde aufgehalten. : He was delayed.
Er wurde von ihm reingelegt. : He was taken in by him.
er wurde zum Direktor ernannt : he was appointed manager
Er zhlt berhaupt nicht. : He simply doesn't count.
er zieht sich aus : he takes his clothes off
Er zuckte die Achseln. : He shrugged his shoulders.
erachten : deem
erachtend : deeming, considering
erachtet : considers, deems
erachtete : considered, deemed
erarbeitet : elaborates
Eraubnis : allowance
Erbanspruch : hereditary title
erbrmlich : depressingly, pitiful, piteously, paltrily
erbrmliche : pitifully
erbrmlichen : pitiful
Erbrmlichkeit : piteousness, pitifulness, scabbiness
erbarmungslos : pitiless, merciless
E

912

GermanEnglish I: AL

erbat : requested
erbauen : edify
Erbauer : constructor, constructors, erector
erbaulich : edifying
erband : edifyingly
Erbarn : erectors
erbaut : edifies
erbaute : edified
Erbe : inheritor, inheritance, heir
erben : inherit
Erben : heirs
erbend : inheriting
erbettelnd : panhandling
erbettelt : panhandles
erbettelte : panhandled
erbeutet : captures
erbfhig : capable to inherit
Erbfaktor : gene
Erbfaktoren : genes
Erbfehler : hereditary defect
Erbfeind : hereditary enemy
E

913

GermanEnglish I: AL

Erbfeinde : hereditary enemies


erbiete : offer to
erbietend : offering to
erbietet : offers to
Erbin : inheritress, heiress
Erbinnen : heiresses
erbittend : requesting
erbittende : requesting
erbittern : exacerbate
erbitternd : exacerbating
erbittert : rancorous, exacerbates, acrimonious
erbitterte : rancorously, exacerbated
Erbitterung : exacerbation, exasperation
Erbitterungen : exacerbations
Erbkrankheit : hereditary disease
erblasse : turn pale
erblassend : turning pale
Erblasser : testator
Erblasserin : testatrix
Erblasserinnen : testatrixes
Erblassern : testators
E

914

GermanEnglish I: AL

Erblassers : testator
erblasst : turns pale
erblasste : turned pale
erbleichend : blanching
erbleicht : blanches
erbleichte : blanched
erblich : blanched, heritable, hereditarily, hereditary
erbliche : heritably
Erblichkeit : heritability, heredity
erblicken : behold, behold, to catch sight, to catch sight of
erblickend : seeing, beholding
erblickt : sees, beholds
erblickt flchtig : glimpses
erblickte : beholded, beheld
erblickte flchtig : glimpsed
erblickter : seen
erblinde : go blind
erblinden : to go blind
erblindend : going blind
erblindet : goes blind
erblindete : went blind
E

915

GermanEnglish I: AL

erblindeten : gone blind


erblindetet : end lind
Erblindung : blindness
erblhend : blossoming
erblht : blossoms
erblhte : blossomed
Erbmasse : genotype
Erbmassen : genotypes
erbot : offered to
erbot sich : volunteered
erbrach : puked, upchucked, regurgitated, vomitted, vomited
erbrachte : adduced
erbreche : vomit
erbrechen : vomit, regurgitate, vomit, puke
erbrechen : upchuck
Erbrechen : regurgitation
erbrechend : puking, vomitting, vomiting, upchucking
Erbrecht : law of succession
erbricht : pukes, regurgitates, upchucks, vomits
erbringen : adduce
erbringend : adducing
E

916

GermanEnglish I: AL

erbringt : adduces
erbrochen : vomitted, puked
Erbschaft : inheritance, heritage
Erbschaften : heritages
Erbschaftssteuer : death duty, death duties
Erbschleicher : legacy hunter
Erbse : pea
Erbsen : peas
Erbsensuppe : pea soup
Erbstck : heirloom
Erbsnde : original sin
erbt : inherits
Erbteil : distributive share
Erbteile : inheritances
Erd... : terrestrial
Erdachse : axis of the earth
Erdantenne : ground aerial
Erdball : globe
Erdbeben : earthquake
Erdbebenkunde : seismology
Erdbeerbaum : arbutus
E

917

GermanEnglish I: AL

Erdbeere : strawberry
Erdbeeren : strawberries
Erdbewohner : terrestrials
Erdboden : ground
Erde : earth
Erdeichhrnchen : gopher
Erden : earths, earthen
erdenkbar : devisable
erdenklich : imaginable
erdenkliche : imaginably
erdfrei : freeofground
Erdgas : natural gas
Erdgescho : groundfloor, first floor
Erdgeschosse : first floors
erdichtet : invents, fictionally, fictional
erdichtete : fictionally
erdichteten : fictive
erdig : earthy
erdiger : earthier
erdigste : earthiest
Erdkunde : geography
E

918

GermanEnglish I: AL

Erdkunden : geographies
Erdnhe : perigee
Erdnu : peanut
Erdnsse : peanuts
Erdl : crude oil
erdolche : stab to death
erdolchend : stabbing to death, stabbing
erdolcht : stabs to death
erdolchte : stabbed to death, stabbed
erdrosseln : throttle, strangle
erdrosselnd : strangling, garroting, throttling
erdrosselt : strangles, garrotes, throttles
erdrosselte : strangled, garroted, throttled
erdrcke : crush
erdrckend : crushing
erdrckt : crushes
erdrckte : crushed
Erdrutsch : landslide, landslide, landslip
Erdrutsche : landslips, landslides
Erdschatten : umbra
Erdschlussreaktanz : earthing reactor
E

919

GermanEnglish I: AL

Erdstrom : earth current


Erdteile : continents
erdulde : suffer
erdulden : undergo
erduldend : undergoing, suffering
erduldet : undergoes, suffers
erduldete : undergone, suffered
Erdumdrehung : rotation of the earth
Erdumfang : circumference of the earth
Erdvermessung : geodesy
Erdverwehung : soil drift
Erdverwehungen : soil drifts
Erdwall : earth wall
Erdwlle : earth walls
erdwrts : earthward
Erdwerk : earthwork
ereifere : get excited
ereifert : gets excited
ereiferte : got excited
ereiferte sich : frayed
ereignen : befall, happen
E

920

GermanEnglish I: AL

ereignet : happens
ereignete : happened
Ereignis : event, ongoing, incident, incident, event
ereignislos : uneventful, uneventfully, uneventful
ereignislose : uneventfully
ereignislosen : uneventful
ereignisreich : eventfully, eventfull, eventful
ereignisreiche : eventfully
Ereignisse : occurrences, occurrences, happenings, events
ereilt : overtakes
ereilte : overtook
ereilter : overtaken
ererbt : patrimonial
ererbte : inherited, patrimonially
erfahren : skillfull, expert, skilfull, learn, sophisticated
erfahrene : adeptly
Erfahrenheit : adeptness, sophistication
Erfahrung : experience, experience
Erfahrungen austauschen : to compare notes
Erfahrungsaustausch : exchange of experience
erfahrungsgem : empirically, empirical, from experience
E

921

GermanEnglish I: AL

erfand : contrived, invented


erfand wieder : reinvented
erfassbare : penetrably
erfassen : apprehend, capture, capture, apprehend, gather
erfassend : seizing, apprehending
erfasst : apprehends, includes, seizes, on target
erfasste : apprehended, seized
Erfassung : gathering, acquisition, coverage
Erfassungsabwicklung : acquisition management
Erfassungsaufgabe : acquisition task
Erfassungsaufwand : acquisition effort
Erfassungsbild : acquisition screen
Erfassungsblock : acquisition block
Erfassungsfeld : acquisition field
Erfassungsform : acquisition form
Erfassungsformat : acquisition format
Erfassungskosten : acquisition expense
Erfassungsliste : acquisition list
Erfassungsmglichkeit : acquisition option
Erfassungsnachweis : acquisition check
Erfassungsprogramm : acquisition program
E

922

GermanEnglish I: AL

Erfassungstechnik : acquisition technique


Erfassungsvorgang : acquisition process
Erfassungszeitraum : acquisition period
erfinden : invent, contrive, invent, forge, to invent
erfindend : inventing, inventing, contriving
Erfinder : inventor, contrivancer, contrivances, forger
Erfinder {m} : originator
erfinderisch : ingenious, inventive, imaginative, originative
erfindet : contrives, devises, invents
erfindet wieder : reinvents
Erfindung : concoction, figment, contrivance, invention
Erfindungen : concoctions, figments, inventions
Erfindungshhe : amount of invention
erflehen : crave
erfleht : craves
erflehte : craved
Erfolg : success, prosperousness, prosperity
Erfolg haben : succeeding, to meet with success
Erfolg habend : prospering
Erfolge : successes
Erfolges : successes
E

923

GermanEnglish I: AL

erfolglos : unsuccessfully, unsuccessful, failed, ineffective


erfolglosen : unsuccessfully
erfolglosere : more unsuccessful
erfolgloseste : most unsuccessful
Erfolglosigkeit : unsuccessfulness, inefficaciacy, negativeness
Erfolglosigkeiten : failures
erfolgreich : triumphant, prosperous, successful, successfully
erfolgreiche : successfully, triumphantly
erfolgreichere : more successful
erfolgreichste : most successful
Erfolgsanteil : share in results
Erfolgsanteile : shares in results
Erfolgsautor : best seller
Erfolgsrechnungen : profit and loss account
Erfolgszurechnung : allocation of earnings
erforderlich : required, requisitely, demandable, needed
erforderliche Eingabe : solicited input
erfordern : necessitate, to require, requisiting
erfordernd : necessitating
Erfordernis : requisite
Erfordernisse : demands
E

924

GermanEnglish I: AL

erfordert : require, required, requires, requested


erforderte : necessitated
Erforderung : entailment
erforschbar : plumbable
erforsche : investigate
erforschen : delve, investigate
erforschend : delving, investigative, investigating
Erforscher : investigator, explorer
erforscht : investigates, investigates, delves
erforschte : delved, investigated, investigated
Erforschung : exploration, investigation
Erforschungen : explorations
erfreuen : gratify, gladden, please
erfreulich : joyful, beautifully, gratifying, enjoyable
erfreuliche : gratifyingly, joyous
erfreulicherweise : fortunately
erfrend : gladdening, gratifying, delighting, regaling
erfreut : delights, pleases, pleased, delighted, regales
erfreute : pleased, regaled, gladdened
erfriere : freeze to death
erfrieren : to freeze to death
E

925

GermanEnglish I: AL

erfrierend : freezing to death


erfriert : freezes to death
Erfrierung : frostbite
erfrischen : to refresh
erfrischend : recreating
erfrischt : refreshes
Erfrischung : refection, refreshment, refresher
Erfrischungen : refreshments, refections
Erfrischungsraum : refreshment room
erfror : froze to death
erfroren : frostbitten
erfrorene : frozen to death
erfuhr : learnt
erfllbar : grantable
erflle : fulfil
erfllen : prepossess, preoccupy, fulfil, comply
erfllend : preoccupying, fulfilling, imbuing, prepossessing
erfllt : preoccupies, prepossesses, comply, fulfills
erfllte : complied, fulfilled, prepossessed, imbued
Erfllung : acquittance, compliance, fulfillment, fruition
Erfllungen : fruitions, fulfillments, fulfilments
E

926

GermanEnglish I: AL

Erfllungsort : place of performance


Erfllungspolitik : policy of appeasement
erfundet : invented
ergab : resulted in, resulted, resulted
ergangen : fared
ergnzen : complement, recruit, eke, to complete
ergnzend : supplemental, integrating, complemental, eking
ergnzende : complementary, supplementary
ergnzenden : complementing, supplementing
ergnzt : completes, complements, ekes, supplements
ergnzte : eked, supplemented, complemented
Ergnzung : supplement, supplementation, completion
Ergnzungen : complements, supplements
Ergnzungen {pl} : additions
Ergnzungsabgabe : supplementary tax
Ergnzungsabgaben : supplementary taxes
Ergnzungsantrag : amendment
Ergnzungsfrage : probe question
Ergnzungsprodukt : add on product
Ergnzungsspeicher : shadow storage
Ergnzungsteil : integral part
E

927

GermanEnglish I: AL

Ergnzungswahl : by election
ergattere : get hold of
ergatternd : getting hold of
ergattert : gets hold of
ergatterte : got hold of
ergeben : acquiescent, result in, addicted
ergebend : resulting, resulting in
ergebene : devoted, acquiescently
Ergebenheit : uxoriousness, submissiveness, resignedness
ergebenst : Sincerely, Sincerely
Ergebnis : issue, result, resulting, upshot, outcome, effect
ergebnislos : inconclusive, without result
ergebnislose : inconclusively
Ergebung : acquiescence
Ergebungen : surrenders
ergehend : faring
ergibt : results in, results
ergiebig : productive, heavyset, fruitfully
ergiebige : productive, yieldingly
Ergiebigkeit : productiveness
Ergiebtzeichen(:=) : colon equal
E

928

GermanEnglish I: AL

ergieen : gush
ergiesst sich : gushes
Erglhen : incandescence
erglhen : glow
erglhend : glowing
erglht : glows
erglhte : glowed
Ergonomie : ergonomics
Ergonomiker : ergonomist
ergonomisch : ergonomic, ergonomical
Ergtzen : delectation
ergtzend : feasting
ergtzt : feasts
ergtzte : feasted
ergra : turn grey
ergrand : graying, turning grey
ergraut : grays, turns grey, hoary
ergraute : turned grey
ergreifen : griping, seize, gripe, to take hold of
ergreifend : affectingly
ergreift : seizes
E

929

GermanEnglish I: AL

ergreifte : gripes
Ergreifungen : seizures
ergriff : griped
ergriffen : seized
Ergriffenheit : emotion
Ergriffenheiten : emotions
ergrimme : become angry
ergrimmend : becoming angry
ergrimmt : becomes angry
ergrimmte : became angry
ergrnden : fathom
ergrndend : fathoming, bottoming
ergrndet : fathoms
ergrndete : fathomed
ergrndlich : fathomable
Ergu : outpour, outpouring, effusion
Ergsse : outpourings, effusions
erhaben : convexly, elevated, convex, sublime, august
erhabender : loftier
erhabendste : loftiest
erhabene : loftily
E

930

GermanEnglish I: AL

Erhabenheit : convexness, transcendence, augustness, loftiness


Erhabenheiten : transcendency, dignities
erhlt : conceives, obtains, preserves, receives
erhlt aufrecht : upholds
erhlt wieder : reobtains
erhaltbar : preservable
erhalten : to obtain, receive, conserve, recd, receive, get
erhaltend : conserving, retentivity
erhaltene Anzahlungen : advances from demand
Erhalter : upholder
Erhaltern : upholders
erhaltet : conserves
erhltlich : obtainable, procurable
erhltlich sein : to be available
Erhaltung : preservation, conservation
erhngend : haltering
erhngt : hangs
erhngte : haltered, hung
erhascht : catches
erheben : raise, levy, elevate, extol, upraise, uplift
erhebend : extoling, elevating, uplifting, arising, levying
E

931

GermanEnglish I: AL

erheblich : considerable, relevant


erhebt : uplifts, levies, raises, upraises, extols, raises
erhebt sich : soars
Erhebung : levy, rising, ennoblement, elatedness, exaltation
Erhebungen : inquiries, uprisings, levies, exaltations
Erhebungsfehler : ascertainment error
erheitern : exhilarate
erheiternd : exhilarating
erheitert : exhilarates, exhilarated
Erheiterung : exhilaration
erhellen : lighten, light
erhellt : lights up
erhellte : lit up
erhielt : received, obtained
erhielt wieder : reobtained
erhitze : heat
erhitzend : heating
Erhitzer : boiler
erhitzt : heats
erhitzte : heated
erhob : levied, upraised, uplifted
E

932

GermanEnglish I: AL

erhob sich : aroses, towered


erhoben : arose, extoled, exalted, arisen, soared, upraised
erhoffe : hope for
erhoffend : hoping for
erhofft : hopes for
erhoffte : hoped for
erhhen : increment, exalt, increase, to increase, heighten
erhhend : heightening, enhancing, elevating, exalting
erhht : elevated, increased, incremented, heightens
erhhte : heightened
erhhtes Risiko : aggravated risk
Erhhung : increment, elevation, increment, exaltation
erhole : recover
erholend : recovering
erholende : recovering
erholsam : recreative
erholsamere : more relaxing
erholsamste : most relaxing
erholt : recovers
erholt sich : recuperates
erholte : recovered, recovered
E

933

GermanEnglish I: AL

erholte sich : recuperated


erholten : recovers
Erholung : recreations, recuperation
Erholungsgebiet : recreation area
Erholungsheim : recreation home
Erholungsurlaub : holiday
Erholungsurlaube : holidays
Erholzeit eines Zeitgliedes : recovery time
erinnere : remembers, remember
erinnerlich : rememberable
erinnern : remind, remeber
erinnern an : to remind of
Erinnern Sie sich an mich? : Do you remember me?
erinnernd : remembering, reminding, remembering, reminiscent
erinnert : reminds, remembered, reminds, remembers
erinnert sich an : recollects
erinnerte : reminded, remindered, remembered
erinnerte sich an : recollected
erinnerten : remembered
Erinnerung : retrospection, rememberance, recollection
Erinnerung an : reminiscence
E

934

GermanEnglish I: AL

Erinnerungen : remembrances, reminiscences, recollections


Erinnerungen schwelgen : reminisce
Erinnerungesvision : reminiscential
Erinnerungs... : commemorative
Erinnerungslcken : blackouts
erklte : catch a cold
erkltend : catching a cold
erkltet : catch a cold
erkltete : caught a cold
Erkltung : cold
Erkltungen : colds
erkannbare : cognizable
erkannte : discerned
erkaufen : buy
erkaufend : buying
erkauft : buys
erkennbar : cognizable, discernible, cognizably, identifiable
erkennbare : discernibly, identifiably
Erkennbarkeit : recognizability, perceptibility
erkennen : recognize, discern, recognize, perceive, detect
erkennend : recognizing, discerning, recognizing, cognitive
E

935

GermanEnglish I: AL

erkennende : recognizing
erkennnen : detect
erkennt : discerns, recognizes, perceives
erkennt an : acknowledges
erkenntlich : grateful
erkenntlichere : more grateful
Erkenntlichkeit : sign of gratitude, gratitude
Erkenntlichkeiten : signs of gratitude
erkenntlichste : most grateful
Erkenntnis : cognizance, cognition, cognition
Erkenntnisse : cognitions
Erkenntnistheorie : epistemology, theory of cognition
Erkenntnistheorien : theories of cognition
Erkenntnisvermgen : cognitive faculty
Erkennung : detection, recognition, recognition, cognition
Erkennungscode : detecting
Erkennungsmarke : identity disc
Erkennungswort : password
Erkennungszeichen : distinctive mark, shibboleth
Erker : oriel, bay
Erkerfenster : bay window
E

936

GermanEnglish I: AL

erklang : sounded
erklrbar : explicable, allegeable
erklren : explain, to explain, account for, state, explain
erklrend : melding, professing, declaring, explaining
erklrende : declaratory
erklrlich : explicably, explainable, explicable
erklrt : expounds, professes, melds, declares, declared
erklrt nichtig : nullifies
erklrte : melded, declared, expounded, professed
erklrtermassen : declaredly
Erklrung : explanation, legend, legend, assertion
Erklrungen : explainations, explications, declarations
erkletterbar : climbable
erklettern : scale, climb
erklettert : climbs
erkletterte : climbed
erklimmend : cresting
erklimmt : crests
erklingend : sounding
erklingt : sounds
erklomm : crested
E

937

GermanEnglish I: AL

erkranken : sicken, to fall ill


erkrankend : falling ill, sickening
erkrankt : sickens, fall ill, sicks, falls ill
erkrankte : sickened, fell ill
erkrankter : fallen ill
Erkrankung : disease
Erkrankungen : diseases
erkunden : reconnoiter
erkundend : reconnoitering
erkundet : reconnoiters
erkundete : reconnoitered
erkundigen : inquire
erkundigt : inquires
erkundigt sich : enquires
erkundigte sich : enquired
Erkundigung : inquiry
Erkundigung {f} : enquiry
Erkundigungen einziehen : to make inquiries
Erkundigungen einziehen ber : to make inquiries into
Erkundigungen einziehen wegen : to make inquiries about
Erkundung : reconnaissance, reconnaissance
E

938

GermanEnglish I: AL

Erkundungen : reconnaissances
erlag : succumbed to, succumbed
erlahme : slacken
erlahmend : flagging, slackening
erlahmt : slackens
erlahmte : slackened
erlangen : to acquire, securable, attain
erlangt : obtains, attained
erlangte : obtained, acquired
Erlangung : acquirement, obtainment
Erla : writ, edict
Erlasse : edicts, writs
Erlsse : ukases
erlassend : remitting
erlassende : remitting
erlassene : remitted
erllich : remissible, remissible
erlssliche : remissible
erlsst : remits
Erlassung : remittal
erlauben : permit, allow, to allow, license, to permit, let
E

939

GermanEnglish I: AL

erlaubend : permitting, allowing, allowing


Erlaubnis : permission, allowance, licence, compliance
Erlaubnisschein : permit
Erlaubnisse : permissions
erlaubt : allowed, permits, unprohibited, permitted, allows
erlaubte : allowedly, allowed, allowed
erlutern : explain, elucidate, exemplify
erluternd : elucidating, illustrative, illustratively
erlutert : elucidates
erluterte : elucidated
Erluterung : explanation, exemplification, comment
Erluterungen : elucidations
erleben : to live to see, undergo
erlebend : undergoing
Erlebnis : experience
erlebt : undergoes, undergone
erlebt neu : re experiences
erlebt wieder : relives
erlebte neu : re experienced
erlebte wieder : relived
erledigen : see to, attend
E

940

GermanEnglish I: AL

erledigt : done, fit


erledigt ihn : cooked his goose
Erledigung : settling, transaction
Erledigungen : transactions
erlegt : kills
erlegt auf : enjoins
erleichtern : relieve, facilitate, facilitate, relieve, lighten
erleichternd : alleviative, easing, facilitating, relieving
erleichtert : facilitated, eases, assuages, lightens, relieves
erleichterte : assuaged, lightened, facilitated, eased, relieved
erleichterten : eased
Erleichterung : easement, relief, facilitation
Erleichterungen : reliefs, easements
erlernbar : learnable
Erlesenheit : selectness, choiceness
erleuchten : enlighten, illuminate, illume, lighten
erleuchtend : enlightening, illuminating
erleuchtet : illuminated, enlightens, illumes, illuminates
erleuchtete : illumed, lit
Erleuchtung : satori
Erleuchtung {f} : enlightenment
E

941

GermanEnglish I: AL

Erleuchtungen : enlightenments
erliege : succumb to
erliegen : succumb
erliegend : succumbing, succumbing to
erliegt : succumbs to, succumbs
erlie : remitted
Erls : proceeds
erloschen : extinct
erlsend : redemptive
erlsende : redemptory
Erlser : redeemer, liberator
Erlsung : redemption
ermchtigen : authorize, authorize, capacitate, legitimating
ermchtigend : authorizing, authorizing, capacitating, licencing
ermchtigt : licenced, capacitates, legitimates, authorized
ermchtigte : capacitated, authorizes
ermchtigter Ausfhrer : approved exporter
Ermchtigung : authorization, authorization
Ermchtigungen : authorizations
ermahnen : exhort, admonish, admonish
ermahnend : remonstrant, admonishing, monitory, exhorting
E

942

GermanEnglish I: AL

ermahnt : exhorts, admonishes


ermahnte : admonished, exhorted
Ermahnung : admonition
Ermahnungen : admonitions
ermangeln : lack, to lack
ermigen : abandon ship, to reduce
ermigend : reducing
ermigt : reduces, reduced
Ermigung : reduction
ermatte : wear down
ermatten : languish, languish, droop
ermattend : languishing, jading, languishing, fainting
ermattet : wears down, faints, droops, fainted, languishes
ermattete : drooped, languished, languished, wore down
ermatteter : worn down
Ermattung : jadedness, fatigue
Ermessen : discretion
Ermessensmissbrauch : abuse of discretion
Ermessensspielraum : administrative discretion
ermittelbar : ascertainable
ermitteln : ascertain, detect, ascertain, snap
E

943

GermanEnglish I: AL

ermittelnd : ascertaining
ermittelt : ascertains
ermittelte : ascertained
Ermittlung : ascertainment, snapping
Ermittlungen : ascertainments, determinations
Ermittlungsverfahren : preliminary proceedings
ermglichen : makepossible, submit, allow, to make possible
ermglichend : enabling
ermglicht : enables, enabled
ermglichte : enabled
ermorde : murder
ermorden : to murder, murder, assassinate
ermordend : assassinating, murdering
ermordet : assassinates, murders
ermordete : assassinated, murdered
Ermordung : assassination
ermde : tire
ermden : tire, tyre, tire, fatigue, to tire
ermdend : wearying, tireing, tiresome, tiresomely
ermdende : wearisomely, tiresomely
ermdender : tiring, wearying
E

944

GermanEnglish I: AL

ermdet : tires, wearies, tires, fatigues


ermdete : wearied, fatigued
Ermdlichkeit : tiresomeness
Ermdung : fatique, fatigue
ermdungssicher : fatigueproof
ermunternd : encouragingly
ermuntert : encourages
Ermunterung {f} : encouragement
ermutigen : encourage, hearted, to encourage, elate
ermutigend : encouraging, encouraging, elating, emboldening
ermutigt : elatedly, emboldened, encourages, elated, elates
ermutigte : countenanced, emboldened, elated, encouraged
Ermutigungen : encouragements
ernhren : nourish, to nourish
Ernhrer : provider
ernhrt : nourishes, feeds
ernhrte : nourished
Ernhrung : feeding, nutrition, food, nutrition
Ernhrungsfachmann : nutritionist, nutrition expert
Ernhrungsfaktor : nutritive factor
Ernhrungslehre : dietetics
E

945

GermanEnglish I: AL

Ernhrungsstrung : nutritional disturbance


Ernhrungstherapie : dietetic treatment
Ernhrungsweise : nutrition
Ernhrungswissenschaftler : nutritionists, nutritionist
Ernhrungszustand : nutritional status, nutritional condition
ernannt : deputized, appointed, appointed
ernannte : nominated, appointed
ernannte neu : renominated
Ernannter : appointee, appointee
ernennen : nominate, to nominate, appoint, appoint, deputize
ernennend : deputizing, appointing, nominating
Ernenner : nominators, nominator
ernennt : nominates, deputizes, appoints
ernennt neu : renominates
Ernennung : nomination, appointment
Ernennung auf Lebenszeit : appointment for life
Ernennungen : nominations
Ernennungsurkunde : letter of appointment
erneuern : renew, regenerate, renew, remake, to renew
Erneuerung : novation, renewal
ernerbar : renewable
E

946

GermanEnglish I: AL

ernerbare : renewable
ernere : renew
Ernerer : renovator
ernernd : reviving, repairing, regenerating, renewing
ernernde : renewing
ernert : regenerates, revives, repairs, repaired
ernerte : reconditioned, regenerated, renews, renewed
ernerten : renewed
Ernerungen : renewals
Ernerungsscheine : talons
erneutes bertragen : retransmission, passingon
erniedrigen : humiliate, abase, vulgarize
erniedrigend : vulgarizing, humiliating, humiliatingly, abasing
erniedrigt : abases, vulgarizes, humiliates
erniedrigte : vulgarized, humiliated, abased
Erniedrigung : humiliation
Erniedrigungen : humiliations
Ernst : seriousness
ernst : stern, serious, severe, seriously
Ernst : seriousness
ernst : sternly, earnest, unsmiling, austere
E

947

GermanEnglish I: AL

ernst : serious, gravelly


Ernst : earnestness
Ernst machen : unsheathe
Ernst machend : unsheathing
ernste : unsmilingly, earnestly, gravely
ernster : graver
ernstere : more serious
ernsteste : gravest, most serious
Ernstfall : case of emergency
Ernstflle : cases of emergency
ernsthaft : wholehearted
ernsthaft krank : seriously ill
ernsthafte : wholeheartedly
Ernsthaftigkeit : graveness, wholeheartedness, seriousness
Ernte : harvest, harvest, crop
Erntearbeiter : harvester
Erntedankfest : harvest festival
Erntejahr : crop year
Erntejahre : crop years
Erntemann : harvestman
Erntemaschine : harvester
E

948

GermanEnglish I: AL

ernten : reap
Ernten : harvests
ernten : harvest, to harvest
erntend : harvesting, harvesting, reaping
Erntesegen : rich harvest
erntet : harvests, harvests, reaps, reapes
erntete : reaped, harvested
erntezeit : harvest time
ernchtere : sober
ernchtern : sober
ernchternd : sobering
ernchternde : sobering
ernchtert : sobers
ernchterte : sobered
ernchterten : sobered
ernchtertes : sobers
Ernchterung : disenchantment, disillusionment, disillusion
Ernchterungen : disenchantments, disillusions, soberings
Eroberer : conquistador, conqueror
erobern : conquer, conquer
erobernd : conquering, conquering
E

949

GermanEnglish I: AL

erobert : conquers, conquers


eroberte : conquered, conquered
eroberte zurck : reconquered
Eroberung : conquest
Eroberungen : captures, conquests
Eroberungskrieg : war of conquest
Eroberungskriege : wars of conquest
erffnen : unclose, opening, to open
erffnend : unclosing
erffnet : opens
erffnet wieder : reopens
erffnete : unclosed
erffnete wieder : reopened
Erffnung : at the opening
Erffnungen : openings
Erffnungsansprache : opening address, salutatory
Erffnungsfeier : opening ceremony
Erffnungsfeiern : opening ceremonies
Erffnungsschreiben : advice of credit
Erffnungssitzung : initial meeting
erogen : erogenous
E

950

GermanEnglish I: AL

errtern : argue, debate, discuss


errternd : arguing, debating
errtert : argues, debated, debates
errterte : argued
Erosion : erosion
Erosionen : erosions
Erotik : erotism, eroticism
erotisch : erotically, erotic
erotischere : more erotic
erotischste : most erotic
erpicht sein auf : to be set on, to be bent on, to be bend on
erpressen : blackmail, extort
erpressend : blackmailing, extorting
Erpresser : racketeers, blackmailer, racketeer, extortioners
Erpresserinnen : blackmailers
erpresserisch : extorsively
Erpressern : blackmailers
erpresst : blackmails, extorts
erpresste : blackmailed, extorted
Erpressung : blackmail, extortion, blackmail
Erpressungen : blackmails, extortions, blackmails
E

951

GermanEnglish I: AL

Erpressungsversuch : attempted extortion


erproben : to try, prove
erprobend : trying
erprobt : tried, well tried, approved, tries
erprobter : well tried
Erprobung : proving, trial
erquickende : refreshingly
erquicklichere : more refreshing
erquicklichste : most refreshing
Erquickung : refreshment
erraten : to guess
errechne : reckon out
errechnen : generate
errechnend : reckoning out
errechnet : reckons out, computes
errechnete : reckoned out
erregbarere : more irritable
Erregbarkeit : irritability
erregbarste : most irritable
erregen : excite, thrill, energize
erregen/aktivieren : activate
E

952

GermanEnglish I: AL

erregend : agitating
erregende : thrillingly
Erreger : exciter
Erregerstrom : exciting current
erregt : excites, heatedly, hotly, thrills
erregte : thrilled
Erregtheit : uproariousness, tumultuousness, infuriation
Erregung : uproar, arousal
Erregung {f} : excitation
Erregungen : uproars, arousals
erreichbar : attainable, accomplishable, achievable
erreichbare : achievable
Erreichbarkeit : accessibleness
erreichen : attain, reach, obtain, reach, attain, to reach
erreichend : attaining, achieving, reaching, obtaining
erreichende : reaching
erreicht : attains, reached, achieves, reaches
erreichte : attained, reached
erreichte einen Hhepunkt : climaxed
erreichten : reached
erreichtes : reaches
E

953

GermanEnglish I: AL

Erreichung : attainment, attainability


Erreichungen : attainabilities
erretten von : to rescue from
Erretter : rescuer
Errettung : rescue
errichten : erect, establishes
errichtend : founding, erecting
errichtet : established, erected, founds, establishes, raised
errichtete : founded
Errichtung : edification, erection
Errichtung {f} : construction
Errichtungen : foundations
erringen : to score
erringend : gaining
erringt : gains
erringte : gained
ERRORLEVEL : errorlevel
Errors : errors
errten : blush
errtend : blushing
errtet : blushes, blushed
E

954

GermanEnglish I: AL

errtete : blushed
Errungenschaft : attainment
Errungenschaften : acquisitions
ersann : conceived
Ersatz : understudy, reparation, replacements, replacement
Ersatz {m} : reparation, replacement
Ersatzanspruch : claim for compensation
Ersatzansprche : claims for compensation
Ersatzdienst : alternative service
Erstze : subs
Ersatzkanal : alternative channel
Ersatzlieferung : compensation delivery
Ersatzlieferungen : compensation deliveries
Ersatzminepatrone : refill
Ersatzmitteln : surrogates
Ersatzrad : spare wheel
Ersatzrechner : backup computer
Ersatzreifen : spare tyre
Ersatzsektor : alternate sector
Ersatzsektorentabelle : alternate sector table
Ersatzsektorenzuweisung : alternate sector assignment
E

955

GermanEnglish I: AL

Ersatzspur : alternate track, backup track


Ersatzspurverkettungssatz : bad track linking record
Ersatzteil : spare part, replacement part
Ersatzteile : spare parts [pl], spares
Ersatzwahl : by election
ersatzweise : substed
erschaffen : to create
erschaffend : fabricating, fabricating
Erschaffer : creator
Erschafferinnen : creators
Erschaffers : creators
erschafft : creates
erschaffte : created
Erschaffungen : creations
erschallend : pealing
erscheinen : appear, appear
erscheinen : to appear, to appear, tu turn up
Erscheinen : occurence
erscheinend : appearing
erscheint : appears, seem, arises, appear, occurs
erscheint neu : re emerges
E

956

GermanEnglish I: AL

erscheint wieder : reappears


Erscheinung : parameterization, phenomenon, occurance
Erscheinung {f} : appearance
Erscheinungen : appearances, emergences, guises, apparitions
erschien : appeared
erschien neu : re emerged
erschien wieder : reappeared
erschieen : to shoot dead
erschiesst : shoots
erschlaffend : flagging
erschlafft : flags
erschlaffte : flagged
erschlagen : slay, to strike dead
erschlagend : slaying
erschlgt : slays
erschleiche : obtain by fraud
erschleichend : obtaining by fraud
erschleicht : obtains by fraud
erschlich : obtained by fraud
erschpfend : exhausting, exhaustively, backbreaking, depletive
erschpft : jaded, outworn, exhausted, effete, exhausts
E

957

GermanEnglish I: AL

erschpfte : fagged, effetely


Erschpfung : effeteness, depletion, exhaustion
Erschpfungen : depletions
erschrecken : appal, terrify, dismay, frighten, horrify
erschrecken [intransitiv] : to be frightened
erschreckend : scary, terrifying, dismaying, horrifying
erschreckend schn : beautific
erschreckende : horrifyingly
erschreckender : scarier
erschreckenste : scariest
erschreckt : frightens, horrifies, terrifies, appals
erschreckte : horrified, appaled, terrified, frightened
erschrickt : dismays
erschrocken : terrified
erschttere : shake
erschttern : convulse, to shock
erschtternd : shaking, convulsing
erschttert : shocked, convulses, shakes
erschtterte : shook, convulsed
Erschtterung : concussion, vibration, commotion, shock
Erschtterungen : concussions, commotions
E

958

GermanEnglish I: AL

erschwere : makedifficult
erschweren : aggravate, aggravate
erschwerend : aggravating, aggravating, makingdifficult
erschwerende : aggravatingly
erschwerende Umstnde : aggravating circumstances
erschwerender : aggregative
erschwerendes : aggregatively
erschwert : aggravates, makesdifficult
erschwerte : madedifficult, aggravated
erschwinge : can afford it
erschwinglich : affordable
erschwingte : could afford it
ersehnen : crave, to long for
ersehnend : longing for
ersehnt : longs for
ersehnte : longed for
ersetzbar : remunerable, replaceable, substitutable
ersetzbare : replaceable
ersetzbarere : more replaceable
Ersetzbarkeit : substitutability
ersetzbarste : most replaceable
E

959

GermanEnglish I: AL

ersetze : replace
ersetzen : supersede, substitute, to replace, superseding
ersetzend : substituting, replacing, replacing, surrogating
ersetzt : supersedes, substituted, substitutes, replaces
ersetzte : superseded, substituted, replaced, surrogated
ersetzten : replaces
Ersetzungen : substitutions
Ersetzungszeichen : replacement character
ersichtlichere : more obvious
ersichtlichste : most obvious
ersinnen : to device, conceive
ersinnend : conceiving
ersinnt : conceives
Ersitzung : acquisitive prescription, adverse procession
ersphen : espy
ersphend : espying
erspht : espies
ersphte : espyed, espied
erst : foremost, first
erst gestern : only yesterday
erst jetzt : but now
E

960

GermanEnglish I: AL

erst recht : more than ever


erstach : knifed, stabbed
erstand wieder : resurrected
Erstanwender : newusers
erstarre : grow stiff
erstarren : congeal
erstarrend : growing stiff, congealing
erstarrt : grows stiff, congeals
erstarrte : grew stiff, congealed
erstarrter : grown stiff
Erstarrung : stiffness, torpidor, torpidity, congealment
erstatte : refund
erstatten : compensate
erstattend : refunding
erstattet : refunds
erstattete : refunded
erstattete zurck : restored
erstauffhrend : premiering
Erstauffhrung : first night
erstaune : astonish
Erstaunen : astonishment
E

961

GermanEnglish I: AL

Erstaunen : wondrousness
erstaunen : amazing
erstaunend : astonishing, astonishing
Erstaunens : astonishments
erstaunlich : astonishing, stupendous, admirable, amazing
erstaunliche : stupendously
erstaunlichere : more astonishing
erstaunlichste : most astonishing
erstaunt : amazedly, amazed, wonderingly, aback, amazed
erstaunte : astonished
erstauntlich : astoundingly
erste : leadoff, first
ersteche : stab
erstechend : knifing, stabbing
ersteht wieder : resurrects
ersteigbar : ascendable
ersteigend : mounting
ersteigern : scale
erstellen : create, create, appoint
erstellt : created
Erstellung : building
E

962

GermanEnglish I: AL

erstens : first, firstly


erstens [idiomatisch] : in the first place
erstens ist er zu alt : to begin with he's too old
erstes Stadium : incipiency
ersticht : stabs
ersticke : suffocate
ersticken : smother, asphyxiate, stifle, suffocate
erstickend : smothering, asphyxiant, suffocative, suffocating
erstickende : suffocatingly, asphyxiating
erstickenden : suffocating
erstickt : stifles, asphyxiates, smothers, suffocates
erstickte : suffocated, stifled, asphyxiated, smothered
erstickten : suffocated
ersticktes : suffocates
Erstickung : suffocation, asphyxiation
Erstickungen : asphyxiations, suffocations
Erstickungstod : asphyxia
erstklassig : highclass, firstclass, first class, firstrate
erstklassige : first rate
Erstling : first born, firstling
Erstlinge : first borns, firstlings
E

963

GermanEnglish I: AL

erstoch : smothered
erstrangig : principal, primarily
erstreben : strive, aim at
erstrebter : striven for
erstrecken : reach
erstreckt : extends
erstrmend : storming
erstrmende : storming
erstrmt : storms
erstrmte : stormed, storms
erstrmten : stormed
ersuchen : request, beseech, entreat
ersuchend : beseeching, petitioning
ersucht : beseeches
ersuchte : beseeched, entreated, petitioned, besought
erteilbar : awardable
erteilt : gives
erteilt einen Verweis : reprimands
erteilte : gave
ertnt : rings
Ertrag : yield
E

964

GermanEnglish I: AL

Ertrag {m} : yield


ertragen : endure, abide
ertragend : bearing
ertragene : born
ertrglich : tolerably, sufferable, bearable, endurable
ertrgliche : sufferably, tolerably, tolerable, bearably
ertrglichere : more tolerable
Ertrglichkeit : tolerableness, endurability
ertrglichste : most tolerable
Ertragskonto {n} : activity account
ertrgt : endures
ertrank : drowned, was drowned
ertranken : were drowned
ertrumt : imagines
ertrinke : am drowned
ertrinken : drown, be drowned
ertrinkend : being drowned, drowning
ertrinkst : are drowned
ertrinkt : drowns, is drowned
ertrug : endured
ertrunken : been drowned
E

965

GermanEnglish I: AL

eruptiv : eruptive
erwachen : awake, to awake, awake
Erwachen : awakening
erwachend : awakenings, arousing
erwachsen : grown up, adult, grown, adult, adultly, grownup
erwachsen werden : fledge
erwachsen werdend : fledgeling
Erwachsene : adults, adultness
Erwachsenen : grown ups
Erwachsener : grownup, adult
Erwachsensein : adulthood
erwacht : woken, wakes up, awakened
erwachte : woke up, awoke, woke
erwgen : ponder, consider, consider, to consider
erwgend : pondering
erwgt : ponders, considers
Erwgungen : considerations
erwhnen : to mention
erwhnend : mentioning
erwhnenswert : worth mentioning, mentionable
erwhnt : mentions, mentioned
E

966

GermanEnglish I: AL

erwhnte : mentioned
erwhnten : mentioned
Erwhnung : mention
Erwhnungen : mentions
erwarb : acquired
erwarb durch Vorkaufsrecht : preempted
erwrme : warm
erwrmend : warming
erwrmende : warming
erwrmte : warms, warmed
erwrmten : warms, warmed
Erwrmung : heating treatment, heating
erwarten : abide, anticipate, expect, to expect, expect
erwarten [von] : to expect [of
erwartend : expectant, anticipatory, biding, awaiting
erwartet : bides, awaits, awaited, anticipated, expected
erwartete : bided, expected, awaited
Erwartung : expectation, anticipation
Erwartung {f} : prospect
Erwartungen : expectations
erwartungsvoll : full of expectation
E

967

GermanEnglish I: AL

erwecke : awaken
erweckend : awaking
erweckt : awakens
erweckt wieder : reawakens
erweckte : awakened
erweckte wieder : reawakened
Erweckung : revival, arousal
erwehre : resist
erwehrend : resisting
erwehrt : resists
erwehrte : resisted
erweichend : softening
erweicht : softens
erweirtern : extend
erweiterbar : extensible
Erweiterer : Enhancer
erweitern : extend, broaden, ream, amplify, expand, enhance
erweiternd : enlarging, widening, extending, enlarging
Erweitert : extended
Erweitert : Enhanced
erweitert : expands, dilates, expands, reams
E

968

GermanEnglish I: AL

erweitert : amplifies, extends, enlarges, widens, enhances


erweitert : emphasized, amplified
erweiterte : reamed, widened, parleyed, enlarged, advanced
erweiterte Matrix : augmented matrix
erweiterter Arbeitscode : augmented operating code
erweiterter Befehl : advanced command
Erweiterung : enhancement, extension, extention, expansion
Erweiterung {f} : dilatation, expansion, upgrading, extension
Erweiterungen : dilations, amplifications, Enhancements
Erweiterungseinheit : expander rack
erweiterungsfhig : capable of being extended, expandable
Erweiterungsfhigkeit : upgradeability
Erweiterungsspeicher : addon memory
Erwerb : purchases, acquisition
erwerbbar : acquirable
erwerben : acquire, to acquire, to acquire, acquire
erwerbend : acquiring
Erwerber : customers, purchasers, alienee
Erwerbsbehindert : partially disabled
erwerbsfhig : fit for work
Erwerbsfhigkeit : fitness for work
E

969

GermanEnglish I: AL

Erwerbsgenossenschaft : co operative society


Erwerbsgenossenschaften : co operative societies
Erwerbsleben : gainful activity
Erwerbsquelle : source of income
Erwerbsqllen : sources of income
Erwerbssinn : acquisitiveness
Erwerbssinne : acquisitivenesses
Erwerbsster : profit and income tax
erwerbsschtig : acquisitive
erwerbsschtige : acquisitively
erwerbsttig : gainfully employed
Erwerbsttigkeit : gainful employment
Erwerbstrieb : acquisitiveness
Erwerbstriebe : acquisitivenesses
erwerbsunfhig : unfit for work
Erwerbsunfhigkeit : disability
Erwerbung : acquirement, acquisition
erwidern : rejoin, retort, to reply
erwidernd : retorting, rejoining
erwidert : retorts, rejoins
erwiderte : retorted, rejoined
E

970

GermanEnglish I: AL

Erwiderung : rejoinder, reciprocality


Erwiderungen : answers
erwies : proved
erwiesen/bewhrt : proven
erwiesenermaen : as has been proved, evidential
erwirkt : obtains
erwirkte : obtained
erwirtschafte : produce
erwirtschaftend : producing
erwirtschaftet : produces
erwirtschaftete : produced
erwischen : nab, to get hold of, cop, catch
erwischend : copping, nabbing
erwischt : caught, nabs, cops
erwischte : nabbed
erwogen : pondered
erworben : acquired
erwnschtere : more desired
erwnschteste : most desired
Erwnschtheiten : desirableness
erwrgen : strangle
E

971

GermanEnglish I: AL

erwrgend : strangling
erwrgt : strangles
erwrgte : strangled
Erz : ore
erzhlbar : tellable
erzhlen : narrate, recount, tell, relate, to tell
erzhlend : recounting, prosing, narrative, narrating
erzhlende : narratively, telling
erzhlenden : narrative
Erzhler : talker, tellers, narrator, narrators, talkers
erzhlt : talks, narrates, proses, tells, recounts
erzhlt wieder : retells
erzhlte : prosed, narrated, told, recounted
erzhlte wieder : retold
erzhlten : tells
Erzhlung : narration, story, novella
Erzhlungen : narratives, narrations
erzatzhalber : as a substitute
Erzbischof : archbishop
Erzbischfe : archbishops
Erzbistum : archbishopric
E

972

GermanEnglish I: AL

Erzbistmer : archbishoprics
Erzdizese : archdiocese
Erzengel : archangel
erzeugen : clone, procreate, generate, originate, generate
Erzeugen : creation
erzeugend : creating, producing, procreating, causing
Erzeuger : generators
Erzeugnis : product
Erzeugnisse : products
erzeugt : produces, procreates, generated, engenders
erzeugte : procreated, generated, engendered
Erzeugung : generation
Erzfeind : archenemy
Erzfeinde : archenemies
Erzherzog : archduke
Erzherzogin : archduchess
Erzherzoginnen : archduchesses
erziehbar : educable
erziehen : to bring up
erziehend : rearing
Erzieher : educator
E

973

GermanEnglish I: AL

Erzieherin : governess
erzieherisch : educational
erzieherische : educative
erzieherisches : educationally
erzieht : brings up, rears
Erziehung : breeding, upbringing, education
Erziehungsheim : approved school
Erziehungsmassregel : corrective method
Erziehungsmethode : educational method
Erziehungswesen : educational system
Erziehungswissenschaft : pedagogy
erzielen : to obtain, touchdown
erzkonservativ : ultra conservative
erzogen : reared
erzrne : enrage
erzrnen : enrage, enrage
erzrnend : angering, enraging, incensing
erzrnt : incensed, enrages, angers
erzrnte : incenses, angered, enraged
erzwingbar : constrainable, enforcible
erzwingen : to force, enforce
E

974

GermanEnglish I: AL

erzwingend : enforcing
erzwingt : enforces, forces
erzwungen : forced, compelled, enforced, forced
erzwungene : forcedly
es : it, her
Es bedeutet mir viel. : It means a lot to me.
Es beruhigt mich : I'm relieved to hear that.
es bessert sich : things are looking up
Es besteht keinerlei Hoffnung. : There's no room for hope.
Es bot sich keine Gelegenheit. : No opportunity offered itself.
Es bringt nichts ein. : It doesn't pay.
es eilt nicht : there's no hurry
Es eilt nicht. : There's no hurry.
es fllt mir schwer : it's hard for me
Es fiel mir ein. : It crossed my mind.
Es fiel mir recht schwer. : I had a job to do it.
Es fiel mir sofort auf. : It struck me right away.
es fr mglich halten : to suspect
es fr sich behalten : to keep it private
es ganz falsch verstehen : to get it wrong
es gehrt ihnen : it's theirs
E

975

GermanEnglish I: AL

es gehrt mir : it's mine


es gehrt sich nicht : it's bad manners
Es geht drunter und drber. : It's all haywire.
es geht ihm schlecht : he's hard up
Es geht ihm schlecht. : He's hard up.
es geht ihnen besser als uns : they are better off than we
es geht ihr gut : she is doing well
Es geht mir schon viel besser. : I've improved a lot.
Es geht nicht. : It won't work.
Es geht ber alle Begriffe. : It's past comprehension.
Es geht ber ihren Verstand. : It's beyond her grasp.
Es geht um die Wurst. : It's neck or nothing.
Es geht um sein Leben. : His life is at stake.
Es geht zu Ende. : The end is not far off.
es gengt : it will do
es gibt : there is
es giet in Strmen : it's pouring with rain
Es giet in Strmen. : It's pouring with rain.
Es ging hart auf hart. : It was either do or die.
Es ging hei her. : It was a stormy affair.
es go in Strmen : rain fell in sheets
E

976

GermanEnglish I: AL

es hngt von ihm ab : it's up to him


Es hngt von ihm ab. : He's up to him.
Es hat keinen Zweck. : It serves no purpose.
Es hat Zeit bis morgen. : It will do tomorrow.
Es htte keinen Zweck. : It would be no good.
es herrschte Totenstille : there was a dead silence
Es hrte auf zu regnen. : The rain passed off.
es ist : its, it's
es ist der Mhe wert : it's worth the trouble
Es ist der Mhe wert. : It's worth the trouble.
Es ist ein Haar in der Suppe. : There's a fly in the ointment
Es ist ein rotes Tuch fr ihn. : It's a red rag to him.
Es ist eine Affenschande. : It's a beastly shame.
es ist eine Schande! : it's a shame!
es ist hchste Zeit : it's high time
Es ist hchste Zeit. : It's high time.
Es ist ihm zu verdanken. : It's due to him.
Es ist klipp und klar. : It's clear as daylight.
es ist lesenswert : it's worth reading
Es ist meine Schuld : It's my fault.
Es ist mir nicht zum Lachen. : I'm in no laughing mood.
E

977

GermanEnglish I: AL

Es ist mir schnuppe. : I don't give a damn.


Es ist mir vllig egal. : I don't care a pap for it.
es ist nicht der Mhe wert : it is not worth the trouble
Es ist nicht der Mhe wert. : It's not worth worrying about.
es ist nicht meine Aufgabe : it isn't my job
es ist nur eine Frage der Zeit : it's merely a matter of time
es ist nur Formsache : it's merely a matter of form
es ist schade : it's a pity, it is a pity
Es ist sehr ntzlich. : It's a great convenience.
es ist sehr schade : it's a great pity
es ist selbstverstndlich : it's understood
Es ist selbstverstndlich. : It's understood.
es ist so ziemlich das gleiche : it's pretty much the same
es ist vielleicht zu spt : it may be too late
es ist vllig tricht : it's perfectly silly
Es ist vllig tricht. : It's perfectly silly.
es ist weit entfernt : it's far away
es ist wichtig : it matters
Es ist zu Ende. : It's all over.
Es klingt richtig. : It rings true.
es kommt darauf an : depends
E

978

GermanEnglish I: AL

es kommt mir vor : it seems to me


es kommt nicht in Frage : it is out of the question
Es lt mich kalt. : It leaves me cold.
es lt sich nicht ndern : it can't be helped
Es lt sich nicht ndern. : It can't be helped.
es leuchtet ein : it stands to reason
Es lief wie am Schnrchen. : It went like clockwork.
Es liegt an ihm. : It's up to him.
Es liegt an Ihnen : It lies with you to do it.
es liegt etwas in der Luft : something is in the wind
Es liegt ihm nicht. : It's not in him.
Es liegt ihr in der Natur. : It's in her nature.
Es liegt im Blut. : It runs in the blood.
es liegt in seinem Interesse : it's to his interest
es liegt mir nichts mehr daran : I don't care any more
es liegt mir viel daran : it means a lot to me
Es macht mich verrckt. : It gives me the willies.
Es macht nichts aus. : It makes no odds.
es macht nichts wenn : there's no harm if
es nicht bse meinen : to mean no harm
es ntzt nichts : it's no use
E

979

GermanEnglish I: AL

Es regnet in Strmen. : It's raining cats and dogs.


es regnet stark : it's raining hard
es schaffen : to manage it
es schndet : reproachable
Es schmeckt nach Salz. : It tastes of salt.
es sei denn : unless
es sieht nach Regen aus : it looks like rain
Es sieht nach Regen aus. : It looks like rain.
es sind : there are
Es spottet jeder Beschreibung. : It baffles description.
Es spricht fr sich selbst. : It tells its own tale.
es steht auer Frage : it's out of the question
es steht Ihnen frei : you are at liberty to go
es steht Ihnen frei zu gehen : you are free to go
Es steht Ihnen frei zu gehen. : You're free to go.
es steht Ihnen sehr gut : it's very becoming to you
Es strmt. : It's blowing a gale.
es taugt nicht viel : it isn't much good
Es taugt nicht viel. : It isn't much good.
Es trat eine tiefe Stille ein. : There fell a deep silence.
Es trifft mich sehr. : It's hard on me.
E

980

GermanEnglish I: AL

es tut ihm sehr leid : he feels very bad about it


es tut mir furchtbar leid : I'm awfully sorry
es tut mir leid : I am sorry
Es tut mir schrecklich leid. : I'm dreadfully sorry.
es tut mir wirklich leid : I'm really sorry
es wagen : to dare
Es war dunkel geworden. : Darkness had come.
Es war eine abgekartete Sache. : It was a putup affair.
es war einmal : once upon a time
es wre besser : you had better go now
es wurde kalt : it grew cold
Es wurde kalt. : It grew cold.
Es wurde nichts daraus. : It came to nothing.
Es wurde viel gelacht. : There was a lot of laughter.
es wurde zimlich kalt : it got quite cold
es zieht : there is a draught
Es zieht. : There's a draught.
es zu sagen. : I felt impelled to say it.
es zu tun. : It lies with you to do it.
ESC : esc
Esche : ash tree, ash
E

981

GermanEnglish I: AL

Eschen : ashen
Esel : burros, ass, ass, asses, donkey, jackasses
Eselsbrcken : cribs
Eskalation : escalation
Eskalationen : escalations
eskalieren : escalate
eskalierend : escalating
eskaliert : escalates
eskalierte : escalated
Eskarpe : scarp
Eskarpen : scarps
Eskimohunde : huskier
eskortierend : convoying
eskortierte : convoyed
esoterisch : esoteric
esoterische : esoterically
Espe : aspen
ESPERANTOMAT : esperantomat
Espressos : espressos
Ess : dining
ebar : fit to eat, eatable
E

982

GermanEnglish I: AL

Essbesteck : cutlery
ebestecke : flatware
esse : eat, eat
Eecken : dinettes
Essen : meal
Essen : food
essen : to eat, eat
Essen im Freien : cookout
essend : victualing, eating
Essenszeit : mealtime
essentiell : essentially
Essenz : aessence, essence
Esser : trencherman, eater
Essern : trenchermen, eater
Essgabel : table fork
Essgabeln : table forks
Egeschirr : dishes, plates and dishes
Essgewohnheiten : eating habits
Essig : vinegar, pickled
essighnlich : vinegary
Essiggurke : gherkin, pickle
E

983

GermanEnglish I: AL

Essiggurken : gherkins
essigsar : acetic
Elffel : tablespoon, soup spoon
elffeln : tablespoons, table spoons
Esslffelvoll : tablespoonful
Esslffelvolle : tablespoonfuls
Esslust : gluttonousness
Enische : dinette
Estbchen : chopsticks
Etisch : dining table
Ewaren : edibles, victuals, victual
Ezimmer : dining room
Etablieren : establishing
etablierend : establishing
Etage : tier, floor
Etagen : floors
etagenfrmig : in tiers
Etagenwohnung {f} : apartment
Etappe : hop
Etat : budget, budget
etatmig : budgetary
E

984

GermanEnglish I: AL

Ethik : ethics
ethisch : ethic
ethischen : ethical
ethisches : ethically
ethnisch : ethnic
ethnische : ethnical
ethnisches : ethnically
ethnologisch : ethnologic
ethnologischen : ethnological
Etikett : tab, label, etiquette
Etikettendruck : label printing
Etikettendrucker : label printer
Etikettenleser : ticket reader
etikettierend : labelling
Etde : etude
Etden : etudes
Etuis : cases
etwa : perhaps, about
etwas : anything, aught, anything, somewhat, something
etwas auf die Beine bringen : to get something going
etwas aufs Spiel setzen : to gamble with something
E

985

GermanEnglish I: AL

etwas ausprobieren : to give something a trial


etwas beanspruchen : to lay claim to something
etwas billigen : to approve of something, to aprove of something
etwas Charakteristisches : formant
etwas erfllen : to live up to something
etwas gern tun : to like to do something
etwas in Zahlung geben : to trade in something
etwas loswerden : to get rid of something
etwas mibilligen : to frown on something
etwas spt : latish
etwas berschlafen : to sleep on something
etwas verkehrt machen : to do something wrong
etwas wieder auffrischen : to brush up on something
etwas zu Gesicht bekommen : to set eyes on something
etwas zu tun : the way of doing something
Etymologie : etymology
eucharistisch : eucharistical
euer : your
Eugenik : eugenics
eugenisch : eugenic
eugenisches : eugenically
E

986

GermanEnglish I: AL

Eukalyptus : eucalyptus
Eukalyptuspflanzen : eucalyptuses
Eule : eagle owl, owl, owlet
Eulen : owls
eulenhaft : owlish
eulenhafte : owlishly
Eulenspiegel : owlglass
Euloge : eulogy
Eunuch : eunuch
Euphemismen : euphemisms
Euphemismus : euphemism
euphemistisch : euphemistic
euphemistisches : euphemistically
euphonisch : euphonic
Euphorie : euphoria
Euphoriegefhle : euphorias
euphorisch : euphoric
Euphrat : euphrates
Er/Dein/Ihr : your
Eurasien : eurasia
euresgleichen : people of your kind
E

987

GermanEnglish I: AL

Europa : europe
Europer : european, europeans
Europakarte : euroboard
Europlatine (10 x 15 cm) : eurocard
Euter : udder, udders
Eutern : udders
Euters : udders
Evakuierte : evacuees
Evakuierter : evacuee
Evangelien : gospels, gospel
evangelisch : evangelic, protestant
Evangelischen : evangelicals
evangelischen : evangelical
evangelischer : evangelistic
evangelisches : evangelically
evangelischstes : evangelistically
evangelisieren : evangelize
evangelisierend : evangelizing
evangelisiert : evangelizes
evangelisierte : evangelized
Evangelismus : evangelism
E

988

GermanEnglish I: AL

Evangelisten : evangelists
Evangelium : gospel
EvEd : eved
Eventualitten : contingencies
eventll : maybe, possible, contingently
Eventll : Eventually, Eventually
Evolutionismus : evolutionism
Evolutionist : evolutionist
Evolutionisten : evolutionists
Evolvente : evolvent
Evolvente (math.) : involute
ewig : eternal, perpetual, imperishably, eternally
Ewigkeit : perpetuity, aeon, eternity
Ewigkeiten : eternalness, eternities
ewiglich : eternally
exakt : minutely
Exaktheit : accuracy, exactitude, precision
exaltiert : eccentric
exclusiv : exclusively
EXE : exe
Exegesen : exegeses
E

989

GermanEnglish I: AL

Exekutivgewalt : executive power


Exekutivorgan : law enforcement agency
Exekutivorgane : law enforcement agencies
exemplarisch : exemplarily
Exerzierplatz : parade
Exhibitionisten : exhibitionists
exhumieren : disinter
exhumierend : disinterring
exhumiert : disinters
exhumierte : disinterred
Exhumierung : disinterment, exhumation
Exhumierungen : disinterments
Exil : exile
Existemuminimen : subsistence levels
existent : existent, existing, existing
existentiell : existential
Existenz : existance, existence
Existenzkampf : struggle for existence
Existenzkmpfe : struggles for existence
Existenzminimum : subsistence level
existieren : exist
E

990

GermanEnglish I: AL

existierend : existing
existiert : exists
existiert vorher : preexists
existierte : existed
existierte vorher : preexisted
exklusiverem : more exclusive
exklusives ODER : exclusiveor, anticoincidence
exklusivste : most exclusive
Exkremente : excrements
Exmission : eviction
exmittieren : evict
exmittierend : evicting
exmittiert : evicts
exmittierte : evicted
exotisch : exotic
exotischere : more exotic
exotischste : most exotic
EXP : exp
expedieren : forward
expedierend : forwarding
expedierte : forwarded
E

991

GermanEnglish I: AL

Expeditionen : expeditions
Experiment : experiment, experiment
Experimente : Experiments, experiences
experimentell : experimental
experimentierend : experiencing, experimenting
experimentiert : experienced
experimentierte : experimented
Experte : expert, expert
Experten : experts
Expertengremium : braintrust
Expertensystem (EDV) : expert system
explizit : explicit
explizite Adresse : explicit address
explodiere : explode
explodieren : detonate
explodierend : detonating, exploding
explodiert : detonates, explodes
explodierte : detonated, exploded
Explosion : burst, fulmination
Explosionen : burstings, fulminations, explosions
explosionsgeschtzt : explosionproof
E

992

GermanEnglish I: AL

explosivere : more explosive


explosivste : most explosive
Exponent : exponent, superscript
Exponenten : exponentials
exponentiell : exponential
exponiert : exposed
Exportartikel : article of exportation
Exporte : exportations
exportierend : exporting
exportierte : exported
extern : external
externer Speicher : external storage
Externsortierung : external sorting
extra : apart, special, extra
extrafein : superfine, superfinely
extrahiert : extracted, extracts
Extrakt : extraction, extraction
Extrakte : extractions
Extrapolation : extrapolation
extrapolieren : extrapolate
Extras : extras
E

993

GermanEnglish I: AL

extravertiert : extroverted
Extrawurst : something special
extrem : extremely, thoroughgoing, extreme
extrem konservativ : ultraconservative
Exzellenz : excellency
Exzellenzen : excellencies
Exzenter : eccentric tappet
Exzenterwelle : eccentric shaft
Exzentriker : oddball, wack
exzentrisch : wacky, eccentric
exzentrische : eccentrically
Exzentrizitt : eccentricity
Exzentrizitten : eccentricities
Exze : excess

994

GermanEnglish I: AL

995

GermanEnglish I: AL

f} : leper, defector, assigner, absentee, avoider


Fabel : fable, tale
fabelhaft : marvellous, scrumptious
fabelhafte : scrumptiously
Fabelhaftigkeit : scrumptiousness
Fabeln : tales
Fabrik : mill, factory, manufactory
Fabrikant : factory owner
Fabrikarbeit : work in a factory
Fabrikarbeiter : factory worker, operatives
Fabrikat : make
Fabrikationen : manufactures
Fabrikationsfehler : manufacturingdefective
Fabrikationsnummer : serial number
Fabriken : factories
fabrikneu : virgin
fabrizieren : fabricate
fabriziert : fabricates, manufactures
fabrizierte : manufactured
fabrizierten : manufactures
Fach : case, panel
F

996

GermanEnglish I: AL

fach : pocket
Fach Gelehrter : pundit
Facharbeiter : skilled worker
Facharbeiterinnen : skilled workers
Facharzt : specialist
Fachrzte : specialists
Fachausbildung : special training
Fachausdruck : technical term
Fachausdruck {m} : term
Fachausdrcke : technical terms, nomenclature, terminology
Fachbezeichnung : nomenclature
fchelnd : fanning
fchelte : fanged
Fcher : fan, fans
Fachgebiet : specialism
Fachgebiete : branches
fachgemere : more competent
fachgemeste : most competent
Fachgeschft : specialized dealer, oneline business
Fachjargon : lingo
Fachkenntnisse : specialized knowledge
F

997

GermanEnglish I: AL

Fachkreis : circle of experts


Fachkreise : circles of experts
fachkundigere : more expert
fachkundigste : most expert
Fachleute : experts, specialists
fachlich : technical
fachlichere : more professional
fachlichste : most professional
Fachliteratur : technical literature
Fachmann : specialist, technican
fachmnnisch : workmanlike, specialistic
Fachsimpelei : shoptalk
fachsimpeln : to talk shop
Fachsprache : technical terminology, special language
Fachwerk : framework
Fachzeitschrift : trade journal, professional journal
Fachzeitschriften : trade journals
Fackel : torch, torch, flambeau
Fackeln : flambeaus, torches
Fackelschein : torchlight, torchlight
Fackelscheine : torchlights
F

998

GermanEnglish I: AL

Fackelscheins : torchlight
Fackeltrger : torchbearer, torch bearer
Fackeltrgern : torch bearers
Fackeltrgers : torchbearers
fad : stalely, undistinctive, vapid, undynamic, vapidly
fade : insipid, flavorless, flavourless, tastelessly
fdelt ein : threads
fdelte ein : threaded
Faden : filament, thread, filament, thread, twine
Fden : filaments, threads, threads
Fadenkreuz : hair cross, reticle
Fadennudeln : vermicelli
fadenscheinig : threadbare, threadbarely, threadbare
fadenscheinige : threadbare
fadenscheinigere : more threadbare
Fadenscheinigkeit : flimsiness
fadenscheinigste : most threadbare
fader : soppier
fadere : more tasteless
fadeste : soppiest, most tasteless
Fadheit : vapidness
F

999

GermanEnglish I: AL

Fagott : bassoon
Fagotte : bassoons
fahbarstes : most travelling
fhig : able, able, capable
fhiger : abler
fhigere : more capable
Fhigkeit : Ability, faculty, faculty, feature, capability
Fhigkeiten : possiblities, capibilities, fitnesses, faculties
Fhigkeits : ableness
fhigste : ablest
fahl : sallow, livid
fahle Farbe : sallowness
fahlere : paler
Fahlheit : sallowness, lividness, lividity
fahlste : palest
Fahne : ensign
Fahnen : flags, ensigns
Fahneneid : oath of allegiance
Fahnenflucht : desertion
Fahnenmast : flagstaff, flagpole
Fahnenmasten : flagstaffs, flagpoles
F

1000

GermanEnglish I: AL

Fahnenstange : flagstaff
Fahnenstangen : flagstaffs
Fahrad : bicycle
fahradfahren : bicycle
Fahrbahn : lane
fahrbar : wheeled, ridable, navigable
fahrbarere : more travelling
fahrbereit : ready to start
Fhrboote : ferry boat
Fhre : ferry boat, ferry, ferry
fahren : ride, to drive, navigate
Fhren : ferries
Fahren Sie langsamer! : Slow down!
fahren Sie nach links : make a left turn
Fahren Sie nach links! : Make a left turn!
fahrend : keeling, carting, driving
Fahrer {m} : driver
Fahrer {pl} : drivers
Fahrgast : passenger
Fahrgste steigen hier aus. : Passengers alight here.
Fahrgeld : fare, fare, carfare
F

1001

GermanEnglish I: AL

Fahrgelder : fares, carfares


Fahrgeschwindigkeit : driving speed
Fahrgestell : chassis, undercarriage
fahrig : erratic
fahrigere : more erratic
fahrigste : most erratic
Fahrkarte : ticket
Fahrkartenautomat : ticket machine
Fahrkartenschalter : booking office
fahrlssigem : careless
Fahrlssigkeit : negligence
Fahrlehrer : driving instructor
Fahrlehrern : driving instructors
Fhrleute : watermen
Fhrmann : ferryman, waterman
Fhrmnner : ferrymen
Fahrplan : timetable, timetable, time table
Fahrplne : time tables
Fahrpreise : fares
Fahrprfung : driving test
Fahrrad : bike, bike, bicycle, bicycle
F

1002

GermanEnglish I: AL

Fahrrad fahren : to ride by bicycle, to ride a bicycle


Fahrrder : bikes, bicycles
Fahrradfahren : bicycling
Fahrrinne : fairway
Fahrschein : ticket
Fahrscheine : tickets
Fhrschiff : ferryboat
Fhrschiffreeder : ferryoperator
Fahrschule : driving school
Fahrschlerin : learner
Fahrspur : lane
Fahrstuhl : hoist
Fahrstuhl {m} : elevator
Fahrsthle {pl} : elevators
Fahrstunde : driving lesson
Fahrstunden : driving lessons
fhrt : carts, navigates
fhrt ab : departs
fhrt an : snubs
Fhrte : track
Fhrten : tracks
F

1003

GermanEnglish I: AL

Fahrtenbuch : logbook
Fhrtenfinder {m} : tracker
Fahrtenschreiber : tachograph
Fahrtenschreibern : tachographs
Fahrunterbrechung : break of journey
Fahrunterbrechungen : breaks of journey
Fahrvorschrift : driving rule
Fahrvorschriften : driving rules
Fahrwasser : navigable water
Fahrweg : road way
Fahrweg {m} : driveway
Fahrwege {pl} : driveways
Fahrwerk : under carriage, undercarriage
Fahrwerke : undercarriages, under carriages
Fahrzeug : wheeler, vehicle, craft, vehicle
Fahrzeug : automotive
Fahrzeug fr Straenkampf : riotcontrol vehincle
Fahrzeuge : vehicles, vehicles, wheelers
Fahrzeugelektronik : automotive electronics
Fahrzeughalter : car owner
Fahrzeugpark : automobile fleet
F

1004

GermanEnglish I: AL

fair : faire, equatable, nondiscriminatory


Fairne : fairness
fkal : faecal, fecal
Fkalien : faeces
Fakir : fakir
Fakire : fakirs
Faksimile : facsimile
Fakten : facts, lowdown
Faktor : factor, coefficient
Faktoren : factors
faktoriell (math.) : factorial
Faktotum : factotum
Faktum : fact
Fakturierautomat : automatic billing machine
Fakturiermaschine : invoice machine
Fakultt : faculty
Fakultten : faculties
Falke : falcon, hawk
Falken : hawks, falcons
Falkenjagd : falconry
Falkner : falconers, falconer
F

1005

GermanEnglish I: AL

Fall : case, halyard


Fall : downstream
Falle : pitfall, trap, mantrap
Flle : cases, causes, circumstances, cases
Fallen : traps, traps, halyards
Fallen : pitfalls
fallen : drop, tumble, drop, fall, to fall (fell
fallen : fall
fallend : falling, tumbling, falling, cascading
fllend : felling
fallenlassend : dropping
Fallensteller : trapper
Fallenstellern : trappers
Fallgatter : portcullis
Fallgeschwindigkeit : velocity of fall
fllig : due, payable
fllig werden : to fall due
Flligkeitsdatum : aging date
Flligkeitstabelle : aging schedule
Flligkeitstag : accrual date
Fallkerbe : kerf
F

1006

GermanEnglish I: AL

Fallobst : windfall
Falls : if
falls es regnen sollte : in case it should rain
falls es regnet : in case it rains
Fallschirm : parachute
Fallschirmabsprung : parachute jump
Fallschirme : parachutes
Fallschirmjger : paratrooper, paratroopers
Fallschirmspringer : parachutists, parachutist, skydiver
Fallschirmspringern : skydivers
Fallschirmtruppe : paratroop
Fallstrick : snare
Fallstricke : snares
Fallsucht : falling sickness
fallschtig : epileptically
fllt : drops, tumbles, falls
fllt ab : secedes, apostatizes
fllt durch : flunks
fllt hin : tumbles
fllt hinein : floppies
fllt zurck : relapses
F

1007

GermanEnglish I: AL

fllte : felled
Falltr : trap door, trapdoor
Falltren : trap doors, trapdoors
Fllung : rendition
fallweise Wartung : remedial maintenance
Fallwind : fall wind
falsch : fake, cattish, falsely, insincere, incorrect
falsch ablegen : misfile
falsch ablegend : misfiling
falsch adressieren : misdirect
falsch angepasst : mismatched
falsch angewandt : misapplied
falsch anpassen : mismatch
falsch anpassend : mismatching
falsch anwenden : misapply
falsch anwendend : misapplying
falsch auffassen : misconceive
falsch auffassend : misconceiving
falsch aussprechen : mispronounce
falsch aussprechend : mispronouncing
falsch auswerten : misinterpret
F

1008

GermanEnglish I: AL

falsch benennen : misname


falsch benennend : misnaming
falsch berechnen : miscount
falsch berechnend : miscounting
falsch buchstabieren : misspell
falsch buchstabierend : misspelling
falsch buchstabiert : misspelt
falsch darstellend : misrepresentative
falsch datieren : misdate
falsch datierend : misdating
falsch datiert : misdated
falsch gerechnet : miscalculated
falsch geschworen : perjured
falsch handhaben : mishandle
falsch informieren : misinform
falsch lesen : misread
falsch lesend : misreading
falsch nennen : miscall
falsch nennend : miscalling
falsch rechnen : miscalculate
falsch rechnend : miscalculating
F

1009

GermanEnglish I: AL

falsch schwren : perjure


falsch schwrend : perjuring
falsch spielen : misplay
falsch spielend : misplaying
falsch unterrichten : misinform
falsch unterrichtend : misinforming
falsch unterrichtet : misinformed
falsch verwenden : misspend
falsch verwendend : misspending
falsch verwendete : misspent
falsch zitieren : misquote
falsch zitierend : misquoting
Falschausrichtung {f} : misalignment
falsche : phonily
flsche : forge
falsche Anschuldigung : calumny
falsche Aussprache : mispronunciation
falsche Eingabe : misentry
Falsche Gerteeinheit : bad unit error
flschen : fudge, counterfeit, falsify, falsify
flschend : faking, falsifying, counterfeiting
F

1010

GermanEnglish I: AL

falscher : falser, shoddier, phonier


Flscher : falsifier, forger, counterfeiter, faker
falschere : falser
Flschern : forgers, falsifiers
Flschers : fakers
falsches : phoney
Falsches Aufrufformat : bad call format error
falsches Datum : misdate
falsches Zitat : misquotation
falscheste : shoddiest, falsest
Falschgeld : counterfeit money
Falschheit : baseness, deceitfulness, falseness, nontruth
flschlich : wrongly
Falschmeldung : false report
falschs : insincerely
Falschspieler : card sharper
falschste : phoniest
flscht : fakes, falsifies, forges, counterfeits
flschte : forged, counterfeited, faked
Flschung : imitation, adulteration, fudge, falsification
Flschungen : phonies, falsifications, forgeries
F

1011

GermanEnglish I: AL

faltbar : foldable
Falte : crease, pleat, fold
falten : to fold
falten : fold
Falten : creases, folds
Faltenbesatz : smocking
faltend : pleating, folding
faltenlos : unwrinkled, unpleated, uncreased
Faltenrock : pleated skirt, fustanella
Falter : folder
Faltern : butterflies
faltet : folds
faltet neu : refolds
faltete : folded
faltete neu : refolded
faltig : wrinkled
faltige : wrinkled, wrinkly
faltigen : wrinkling
faltigere : more wrinkled
Faltigkeit : crinkliness
faltigste : most wrinkled
F

1012

GermanEnglish I: AL

Faltprospekt {n} : folder


Faltprospekte {pl} : folders
falzend : grooving
Falzperforation : folding perforation
falzt : grooves
familir : familiar
familirere : more familiar
familirste : most familiar
Familie : family
Familien : families
Familienhnlichkeit : familiy likeness
Familienangehrige : member of family
Familienangelegenheit : family affair
Familienglck : domestic happiness
Familienleben : family circle
Familienname : family name, surname
Familiennamen : surnames
Familienplanung : familiy planning
Familienstand : maritalstatus
Familienzuwachs : addition to the family
famos : clinking
F

1013

GermanEnglish I: AL

famosere : more excellent


famoseste : most excellent
Fan : bigot
Fanatiker : fanatics, fanatic
Fanatikern : fanatics
fanatisch : fanatical
fanatische : fanatically
Fanatismus : fanaticism
fand ab : bested
Fanfaren : fanfares
fangen : catch, catch, trap, to catch, snare
fangen Sie an zu lesen! : begin reading!
fangend : catching, snaring, captivating
Fnger : catcher, backstop, captor, fielder
Fngern : backstops
fngt : snares, captivates, catches
fngt auf : intercepts
fngt ein : traps
Fans : bigots
Fantasie : fantasy
Fantasien : fantasias
F

1014

GermanEnglish I: AL

fantastisch : fancifully
fantastische : fantastic
Farad : farad, farads
Farbband : ink ribbon, ribbon
Farbbildschirm : colour monitor, chromatic terminal
Farbdichte : ink density
Farbdrucker : color printer
Farbe : paint, tint, paint, color, colour
farbecht : colour fast, colourfast
farbechte : colour fast
Farbechtheit : colour fastness
Frbemittel : dyer
Frbemitteln : dyers
farbempfindlich : panchromatical, panchromatic
Farben : colours, colors
frben : dye, tinge
farbenblind : colour blind, colourblind
frbend : tinting, colouring, tincturing, coloring, dyeing
farbenfreudig : colorful
farbenfreudige : colorfully
Farbenknstler : colorist
F

1015

GermanEnglish I: AL

Farbenlehre : chromatics, theory of colours


Farbenphotographie : heliochromy
farbenprchtig : gorgeous, gaudy
farbenprchtige : gaudily
farbenreich : richly coloured
Farbenspiel : play of colours
Farbenzusammenstellung : combination of colours
Farbenzusammenstellungen : combinations of colours
Frberei : dyeworks
Farbfernsehen : colour television
Farbfilm : colour film, technicolor
Farbfilmverfahren : technicolor
farbig : coloured, coloured
farbige : colored
farbigere : more coloured
farbigste : most coloured
Farbkissen : inking pad
farblos : colourless, colourless, sallow, colorless
farblose : colorlessly
farblosere : more colourless
farbloses : colourless
F

1016

GermanEnglish I: AL

farbloseste : most colourless


Farblosigkeit : colorlessness, paleness
Farbmonitor : colored monitor
Farbphotographie : colour photography
Farbphotographien : colour photographies
Farbstift : coloured pencil
Farbstoff : dyestuff, pigment, dye stuff
Farbstoffe : dye stuffs
Farbstoffteilchen : pigment
frbt : dyes, tints, tinges, tinctures
frbt neu : recolors
frbte : tinted, tinctured, colored, coloured, dyed
frbte neu : recolored
Farbton : tint
Farbtne : tones
Farbtuch (des Druckers) : ink cloth
Frbung : colouring, coloring
Frbungen : colorings, colourings
Farm : grange, farm, ranch
Farmen : farms, ranches
Farmer : ranchers, rancher
F

1017

GermanEnglish I: AL

Farmpchter : sharecropper
Farmpchtern : sharecroppers
Farn : fern, brake
farnartig : ferny
Farnkraut : bracken
Farnkrautwedel : frond
Frse : heifer
Frsen : heifers
Fasan : pheasant
Fasane : pheasants
Fasching : carnival
Faschingsdienstag : Pancake Day
Faschismus : fascism
Faschist : fascist
Faschisten : fascists
faschistisch : fascistic
faschistische : fascistically
Faselei : blather
Faseleien : blathers
faseln : maunder
Faser : fiber, fiber, fibre
F

1018

GermanEnglish I: AL

faserartig : filamentary, fibroid


faserartige : filamentous
Fserchen : fibril
faserig : stringily, fibrous, fibrously, thready
faserige : fibrously
faseriger : threadier
faserigere : more fibrous
faserigste : threadiest, most fibrous
Fasern : fibers, fibres
fasert aus : roves
faserte aus : roved
Fasrigkeit : fibrousness
Fa : barrel, barrel, vat, cask
Fassade : facade, facade, storefront
Fassaden : storefronts, facades
fassartig : tubby
fabar : subsumable
Fabinder : cooper
Fassbindern : coopers
Fsschen : kegs, keg, firkin, keg
Fsschens : firkins
F

1019

GermanEnglish I: AL

fasse dich kurz! : make it short!


fassen : grip, grip, subsume
fassend : grabbing, containing, collaring, subsuming
Fsser : vats, casks, barrels, barrels
fassfrmig : barreled
fat : collars, grabs, subsumes
fat ab : indites
fat falsch auf : misconceives
fat ins Auge : envisages
fat sich : recollects
fat zusammen : recapitulates, summarizes
fate : collared, grabbed, subsumed
fate ein : welted
fate falsch auf : misconceived
fate ins Auge : envisaged
fate sich : recollected
fate zusammen : recapitulated, summarized
Fassung : socket, collectedness, setting
Fassungsgabe : grasp
Fassungskraft : mental capacity
fassungslos : bewildered
F

1020

GermanEnglish I: AL

fassungslosere : more bewildered


Fassungsvermgen : capacity
fast : almost, almost, nearly
fast gar nicht : hardly ever
fast nichts : next to nothing
fast nie : hardly ever
fastend : fasting
fastenmig : lenten
fastet : fasts
fastete : fasted
Fastnacht : shrovetide
Fastnachtszeit : shrovetide
Faszination : fascination
Faszinationen : fascinations
fasziniere : fascinate
faszinieren : fascinate
faszinierend : fascinating
faszinierende : fascinatingly
faszinierende Rednern : spell binders
faszinierender Redner : spell binder
faszinierendere : more fascinating
F

1021

GermanEnglish I: AL

faszinierendste : most fascinating


fasziniert : fascinates
faszinierte : fascinated
fatalere : more fatal
Fatalismus : fatalism
Fatalist : fatalist
Fatalisten : fatalists
fatalistisch : fatalistic
fatalistische : fatalistically
fatalste : most fatal
fauche : hiss
faucht : hisses
fauchte : hissed
faul : sluggard, lazy, sluggish, sluggishly, lazily
faule : slothfully, lazily
faule Ausrede : lame excuse
Faulen : putrescences
faulen : rod
faulend : rotting, putrescent
faulende : rotting
faulenze : idle
F

1022

GermanEnglish I: AL

faulenzen : idle, laze


faulenzend : idling, lazing, lounging
Faulenzer : sluggards, sluggard, lounger, idler, loiterer
Faulenzerei : loafing
faulenzt : lounges, lazes, idles
faulenzte : lazed, idled, lounged
fauler : lazier, lazier, sluggardly
faulere : more rotten
Faulheit : idleness, sloth, slothfulness, sloth, laziness
faulig : putrefactive, rotten
Fulnis : putrefaction, putrescence, rottenness, sepsis
Faulpelze : sluggards
faulst : rot
faulste : rottenest, laziest, laziest, most rotten
faulte : rotted
Faultiere : sloths
Faultiers : sloth
Faun : faun
Faust : fist
Fuste : fists
Fausthandschuh : mitten
F

1023

GermanEnglish I: AL

Faustkampf : fist fight, fistfight, pugilism


Faustkmpfe : fist fights, fistfights
faustkmpferisch : pugilistic
Fustling : mitten
Fustlinge : mittens
Faustpfand : dead pledge
Faustpfnder : dead pledges
Faustrecht : club law
Faustregel : rule of thumb, ruleofthumb, rule of the thumb
Faustregeln : rules of the thumb
Faustschlag : punch
Faustschlge : fisticuffs, punches
favorisieren : favorite
Favorit : favorite, favourite
Faxe : grimace, prankster
Faxen : pranksters, grimaces
Faxenmacher : clown
Faxenmachern : clowns
Fazite : upshots
Feb : feb
febrizierte : fabricated
F

1024

GermanEnglish I: AL

Februar : february
fechten : fence
Fechten : fencing, swordplay
fechtend : fencing
Fechter : fencer, swordsman
Fechtern : swordsmen
fechtet : fences
fechtet an : arraigns
fechtete : fenced
fechteten : fenced
Fechtkunst : swordsmanship, art of fencing
Fechtknste : arts of fencing
Fechtmeister : fencing master
Fechtschule : fencing school
Feder : feather
Feder : quill, spring, spring, plumes, quills, feather
federartig : feathery
Federball : shuttlecock
Federblle : shuttlecocks
Federballspiel : badminton
Federballspiele : badmintons
F

1025

GermanEnglish I: AL

federbelastet : springloaded
Federbett : eiderdown
Federbetten : eiderdowns
Federgewicht : featherweight
Federhalter : penholders, penholder, fountain pen
Federhaltern : fountain pens
Federkasten : pencil box
Federkiel : quill
Federklemme : spring clip
federlos : bald, unfeathered
Federn : plumes, feathers
federnd : resilient, springy, springy, springily
federnde : springy
Federstrich : stroke of a feather
Federstriche : strokes of a feather
Federteller : spring carrier
Federung : springs
Federvieh : poultry
Federwaage : spring balance
Federwaagen : spring balances
Fee : fairy, fay
F

1026

GermanEnglish I: AL

Feen : fairies
feenhaft : fairylike
feenhaftere : more fairylike
feenhafteste : most fairylike
Fegefeuer : purgatory
Fegefern : purgatory
fegen : sweep, bomb, brush
fegend : sweeping
fegt : sweeps
fegte : swept, sweeped
fegten : sweeped
Fehde : feud
Fehden : feuds
Fehlanpassung : maladjustment, mismatch
Fehlanpassungen : maladjustments
Fehlanzeige : fil return, negative report
fehlbar : fallibly, fallible
fehlbare : fallibly
Fehlbarkeit : fallibility
Fehlbarkeiten : fallibleness
fehlbesetzen : miscast
F

1027

GermanEnglish I: AL

fehlbesetzend : miscasting
Fehlbestand : shortage
Fehlbestnde : shortages
Fehlbetrag : deficit, shortfall
Fehlbetrge : shortages, shortfalls, deficits
Fehldiagnose : false diagnosis
fehlen : be absent
Fehlen : nonexistence
fehlen : to be absent, lack
Fehlen {n} : absence
Fehlen der Gegenleistung : absence of consideration
Fehlen von : lack of
fehlend : being absent, amiss, missing, unavailable
Fehlentscheidung : wrong decision
Fehlentscheidungen : wrong decisions
Fehler : slipup, demerits, mistakes, flaws, shortcoming
FehlerEcho (Ultraschall) : flaw echo
Fehler am Terminal : error from terminal
Fehler beim lesen von Diskette : disk read error
Fehler erster Art : alpha error
Fehler im Bereich : error in partition
F

1028

GermanEnglish I: AL

Fehler innerhalb des Ausdrucks : error in expression


Fehler suchen : troubleshoot
Fehlerabfrage : error inquiry
Fehlerabgrenzung : trouble locating
Fehlerabschtzung : error estimation
Fehleradresstabelle : bad address table
Fehleranalyse : error analylis, fault isolation
fehleranfllig : faultprone
Fehleransterung : error activation
Fehleranteil : lot fraction defective
Fehleranzeige : error display, error indicator
Fehlerausgang : error exit
fehlerbedingtes Abbrechen {n} : abortion
Fehlerbehandlung : error handling
Fehlerbehandlungsprogramm : error processing program
Fehlerbehandlungsroutine : error processing routine, error handler
Fehlerbehandlungsunterprogramm : error handling routine
fehlerbehebend : corrective
Fehlerbeseitigung : fault recovery, error correction
Fehlerbeseitigung {f} : debugging
Fehlercode : error code
F

1029

GermanEnglish I: AL

Fehlercodeliste : error code list


Fehlerdatei : error file
Fehlerdiagnose : diagnostics, error diagnosis
Fehlererkennung : error detection, error recocnition
Fehlererkennung und Korrektur : error detection and correction
Fehlererkennungsbit : error detection bit
Fehlererkennungscode : errorchecking code, error detecting code
Fehlerfrei : error free
fehlerfrei : errorfree
fehlerfrei : accurate, faultless, faultless, faultlessly
fehlerhaft : erroneous, mistakenly, faulty, erroneous, faulty
fehlerhaft gefhrter Proze : mistrial
fehlerhafte : flawy, failing, faulty, offending
fehlerhafte Spur : bad track
fehlerhafte Verzeigung : wild branch
Fehlerhafter Befehl : bad command error
fehlerhafter Block : bad block
fehlerhafter Sektor : bad sector
fehlerhaftere : more faulty
fehlerhaftes Progr.Ende : abend
fehlerhaftes Programmende : abnormal end
F

1030

GermanEnglish I: AL

fehlerhafteste : faultiest
Fehlerhaftigkeit : faultiness
Fehlerhufigkeit : error rate
Fehlerhinweis : error note
Fehlerinhaltsverzeichnis : error listing
Fehlerkennzeichen : error flag
Fehlerklassen : defect classes
Fehlerkonstellation : error situation
Fehlerkontrollzeichen : error checking character
Fehlerkorrektur : errorcorrecting
Fehlerkorrekturcode : error correcting code, errorcorrecting code
Fehlerkorrekturprogramm : error correcting program
Fehlerliste : error list
Fehlerlogdatei : error log file
fehlerlos : flawless, immaculate, immaculately
fehlerlose : flawlessly
Fehlerlosigkeit : flawlessness
Fehlermeldung : error message
Fehlermeldungsunterprogramm : error message subroutine
Fehlern : bobbles, slipups, bloopers, boobs
Fehlernummer : error number
F

1031

GermanEnglish I: AL

Fehlerprotokoll : error log


Fehlerprotokolldatei : error listing file
Fehlerprotokollierung : error logging
Fehlerprfung und Korrektur : error checking and correction
Fehlerreport : error report
Fehlerreportmaske : error report mask
Fehlerschutzgert : error correction device
Fehlerseite : error page
Fehlerstelle : flaw, void
Fehlersuche : debugging, troubleshooting, error search, debug
Fehlersuchprogramm : debug program
Fehlersumme : error amount
Fehlersymtom : error indication
Fehlertext : error text
Fehlertextnummer : error text number
Fehlerberwachung : error control procedure
Fehlerberwachungseinheit : error control unit
Fehlerunterprogramm : error subroutine
fehlerverdchtig : suspect
Fehlerverzweigung : error clause
Fehlerwert : error value
F

1032

GermanEnglish I: AL

Fehlerzeile : error line


Fehlerzustand : error condition
Fehlfunktion : malfunction
fehlgebren : abort
Fehlgebren : abortiveness
fehlgehen : astray
fehlgeleitet : missent
fehlgezndet : misfired
Fehlinformation : misinformation
fehlleiten : misdirect, missend, misrout, misroute
fehlleitend : misdirecting
Fehlleitung : miscarriage
Fehllochung : mispunching
fehlprogrammiert : misprogramed
fehlschlagen : backfire
fehlschlagend : backfiring
Fehlschlu : wrong conclusion
Fehlschlsse : wrong conclusions
Fehlschuss : miss
fehlst : are absent
Fehlstart : false start
F

1033

GermanEnglish I: AL

fehlt : is absent, lacks


Fehlt Ihnen etwas ? : Is anything wrong with you ?
Fehlt Ihnen etwas? : Is anything wrong with you?
fehlte : was absent, lacked
fehlten : were absent
Fehltritt : misstep
Fehltritte : frailties
Fehlurteil : misjudgement
Fehlurteile : misjudgements
Fehlwert : defaults
Fehlzeitenquote : absence of rate
fehlznden : misfire, misfire
fehlzndend : misfiring
Fehlzndung : misfire
Feier : celebration, ceremony, celebration
feierlich : solemn, ceremonial, ritualistic
feierlich begehen : solemnize
feierlich begehend : solemnizing
feierliche : ceremoniously, ritually, solemnly
feierlichere : more solemn
feierliches : ritualistically
F

1034

GermanEnglish I: AL

Feierlichkeit : ceremony, solemnity, solemnness, ceremoniousness


Feierlichkeiten : ceremonies
feierlichste : most solemn
feiern : to celebrate, celebrate, revel, feast, solemnize
feiernd : reveling, celebrating, feting, solemnizing
feierst : celebrate
feiert : revels, feted, celebrates, solemnizes, celebrates
Feiertag : holiday
Feiertage : feasts
feierte : reveled, feted, partied
feig : cowardly, cravenly, craven
Feige : fig
feige : gutless, craven
Feigen : figs
Feigenbaum : fig tree
Feigenblatt : fig leaf
feigere : more cowardly
feiges : cravenly
Feigheit : gutlessness, nervelessness, recreance, cowardice
Feigheiten : cowardliness
Feigling : poltroon, coward, faintheart
F

1035

GermanEnglish I: AL

Feigling {m} : coward


feigste : most cowardly
feilbieten : prostitute
feilbietend : prostituting
Feile : file
feilen : rasp
feilgeboten : prostituted
feilsche : haggle
Feilschen : chaffer
feilschen : haggle, haggle
feilschend : haggling, dickering
Feilscher : bargainer, bargainers
feilscht : dickers, haggles
feilschte : haggled
Feilspne : filings
feilt : rasps
feilte : rasped
fein : fine, finely, pretty, subtle
fein machen : spruce
fein machend : sprucing
fein verteilt : dispersed
F

1036

GermanEnglish I: AL

Feinbckerei : confectionery
Feinbckereien : confectioneries
Feind : fiend, foe, enemy
Feinde : foes, enemies, fiends
feindlich : adversely, inimical, inimically, adverse, hostile
feindlich gegenbertreten : to confront
feindliche : antagonistically
feindlichere : more hostile
feindlichste : most hostile
Feindschaft : enmity, enmities
Feindschaft {f} : hostility
Feindschaften : enmities
feindselig : hostile, hostile
feindselige : hostilely
Feindseligkeit : animosity, animus, hostility
Feineinstellung : vernier, fine tuning
feiner : finer, subtler
feinere : finer
feines Ziegenleder : cordovan
Feingefhl : tactfulness, sensitiveness
Feingehaltsstempel : hallmark
F

1037

GermanEnglish I: AL

feingeschliffen : honed
Feinheit : subtlety, nicety, acuteness, fineness
Feinheiten : niceties, subtleties, acutenesses
feinhrig : quick of hearing
feinhrigere : quicker of hearing
feinhrigste : quickest of hearing
Feinjustierung : vernier adjustment
feinkrnig : close grained
Feinkost : delicatessen
feinmaschig : finely woven
Feinmechaniker : precision mechanic
feinmechanisch : fine mechanical
feinschleifen : hone
Feinschmecker : gourmet, gastronomer
feinschmeckerisch : gastronomic
feinschmeckerische : gastronomical
feinschmeckerischen : gastronomically
Feinschmeckers : gastronomers
feinsinnig : subtle
Feinsitz : medium fit
feinste : subtlest, finest
F

1038

GermanEnglish I: AL

Feinverteilung : dispersion
Feld : array, field, pad, field
FeldBezeichner erwartet : field identifier expected
Feldarbeit : field work
Feldbett : camp bed
Feldbus (firmenspezifisch) : field bus
Felddienst : field duty
Feldefekttransistor (FET) : fieldeffect transistor
Feldelement : array element
Felder : arrays, pads, fields
Feldfrucht : field crop
Feldfrchte : crops, field crops
Feldherren : generals
Feldkche : field kitchen
Feldlager : bivouac
Feldmarschall : field marshal
Feldmaus : field vole
Feldrechner : array processor
Feldspat : feldspar
Feldstrke : field strength, strength, field force
Feldstecher : field glasses
F

1039

GermanEnglish I: AL

Feldversuch : field trial


Feldwebel : sergeant
Feldwicklung : field winding
Feldzug : campaign
Feldzge : campaigns
Felge : felly, rim, felloe
felgelhafte : churlishly
Felgen : rims
Fell : pelt, skin
Felle : pelts, skins
Fels : rock
Felsblock : boulder
Felsblcke : boulders
Felsen : rock, rocks
felsig : rocky, rockily, craggy, rocky
felsige : rocky
felsiger : craggier
felsigere : rockier
Felsigkeit : cragginess
felsigste : rockiest
Felsvorsprung : bluff
F

1040

GermanEnglish I: AL

Fenchel : fennel
Fenster : windows, window, window
Fenster nach vorne : windowtofront
Fensterbrett : window sill
Fensterbrettern : window sills
Fensterflgel : casement, casements
Fenstergitter : grilles
Fensterglas : window grate
Fensterglser : window grates
Fensterladen : shutter
Fensterlden : shutters
Fensterleder : chamois
Fensterledern : chamoises
Fensterplatz : window seat
Fensterpltze : window seats
Fensterrahmen : window frame
Fensterrahmens : window frames
Fensterrose : rose window
Fensterscheibe : pane, window pane
Fensterscheiben : window panes
Fenstersims : ledge
F

1041

GermanEnglish I: AL

Fensterumschlag : panel envelope


Fensterwerk : fenestration
Ferien : holidays, vacations, holidays, holiday, vacation
Ferien machen : go on holiday
Ferienkolonie : holiday colony
Ferienkolonien : holiday colonies
Ferienreisende : holiday maker
Ferienwohnung : holiday flat
Ferienzeit : holiday time
Ferkel : young pig
ferkeln : farrow
Ferkeln : young pigs
ferkelnd : farrowing
ferkelt : farrows
ferkelte : farrowed
Fern : long distance
fern : aloof, afar, far
Fern : remote
Fern.. : remote
Fernabschaltung : deenergization remote
Fernanruf : distant call
F

1042

GermanEnglish I: AL

fernbedienen : teleguide
Fernbedienung : teleguidance, remote control
Fernbilder : telephotographs
fernbleiben : absent
fernbleiben von : absent oneself from
fernbleibend : absenting
Ferndiagnose : telediagnosis, remote diagnosis
Ferne : aloofly
ferne Zukunft : remote future
ferner : against, Also, moreover
fernere : farther
Ferngas : grid gas
ferngeblieben : absented
ferngehalten : kept away
ferngesehen : watched television
ferngesteuert : remotecontrolled
ferngesteuert : guided
Fernglas : field glass, spyglass, binoculars, binocular
Fernglser : spyglasses
fernhalten : keep away
fernhaltend : keeping away
F

1043

GermanEnglish I: AL

Fernheizung : district heating


Fernkamera : telephote
Fernkopie : telecopy
Fernkopieren : telecopying, facsimile communication
fernkopieren : telecopy
Fernkopierer : remote copier
Fernkopiergert : telecopier
Fernkurs : correspondence course
Fernlehrgang : telecourse
Fernlehrgnge : telecourses
Fernlenkung : radio control
Fernlicht : upper beam headlights, full beam
Fernlichtes : beams
Fernmaschinenschreiber : teletypist
Fernmaschinenschreiberin : teletypists
Fernmeldedienst : signalsevice
Fernmeldetechnik : telecommunication, telecommunications
fernmessen : telemeter
Fernmessgert : telemeter
fernmetechnik : telemetry
Fernmessung : telemetering
F

1044

GermanEnglish I: AL

fernmndliche : telephonically
Fernrohr : telescope, telescope
Fernrohre : telescopes
Fernrohrs : telescope
fernschreiben : telescript, teleprint
Fernschreiben : teleprinter communication
fernschreiben : telewrite
Fernschreiben : teleprinted communication
Fernschreiben : alphabetic telegraphy
fernschreiben : teletype
Fernschreiber : teleprinter, teletypes, ticker, teleprinters
Fernschreiber (en) : telex
Fernschreibgert : teletypewriter
Fernschreiblochstreifen : five channel tape
Fernschreibmaschinen : teletypewriters
Fernschreibnetz : telex
Fernschreibsystem : telex system
Fernsehapparate : televisions
fernsehen : teleview
Fernsehen : television
Fernsehen : tv
F

1045

GermanEnglish I: AL

fernsehend : televiewing, watching television


fernseher : televisions
Fernseher : televisor, televisors
Fernsehfilm : television film
Fernsehfilme : television films
Fernsehgert : televisor
Fernsehkamera : telecamera
Fernsehkassette : video tape
Fernsehkassetten : video tapes
Fernsehkomdie : sitcom
Fernsehkomdien : sitcoms
Fernsehsender : telestation
Fernsehsendung : telecast
Fernsehsendungen : telecasts
Fernsehteilnehmer : televiewer
Fernsehteilnehmern : televiewers
Fernsehturm : television tower
Fernsehtrme : television towers
fernsichtig : long sighted
Fernsprechamt : telephone exchange
Fernsprechamt {m} : exchange
F

1046

GermanEnglish I: AL

Fernsprechmter : telephone exchanges


Fernsprechanschluss : telephone connection
Fernsprechanschlsse : telephone connections
Fernsprechapparate : telephones
Fernsprechauftragsdienst : answering service
Fernsprechautomat : coin box telephone
Fernsprechgebhr : toll
Fernsprechwesen : telephony
Fernsprechzelle : telephone kiosk
Fernsprechzellen : telephone kiosks
fernste : farthest
fernsteuern : telecommand, telecontrol
fernsteuern : telecommand
Fernsteuerung : telecontrol, remote control, remote control
Fernstrae : arterial road
fernbertragen : telecommunicate
fernberwachen : telediagnose, telemonitor
Fernberwachungsgert : telemonitor
Fernunterricht : correspondence tution
fernverarbeiten : teleprocess
Fernverarbeitung : teleprocessing
F

1047

GermanEnglish I: AL

Fernverkehr : longdistance traffic


Fernwartung : remote maintenance
Ferrit : ferrite
ferromagnetisch : ferromagnetic, ferromagnetical
Ferse {f} : heel
Fersen {pl} : heels
Fersengeld : turn tail
Fersengelder : turn tails
fertig : ready, readily
fertig/bereit : ready
fertigen : manufacture
Fertigfabrikat : finished product
Fertigfabrikate : finished products
fertiggemacht : got ready
Fertighaus : prefabricated house
Fertighuser : prefabs
Fertigkeit : dexterity
Fertigkeiten : dexterities
fertigmachen : get ready
fertigmachend : getting ready
Fertigung : manufacturing, fabrication
F

1048

GermanEnglish I: AL

Fertigungskontrolle : manufacturing control


Fertigungsmaterial : applicable material
Fertigungsmethode : assembly method
fesch : dashingly, doggy, posh, smart
feschere : smarter
fescheste : smartest
Fessel : manacle, pastern
Fesseln : chains
fesseln : to attract, attract, enchain, shackle, trammel
fesselnd : trammeling, gripping, enchaining, shackling
fesselnde : captivatingly, grippingly
fesselndere : more captivating
fesselt : captivates, shackles, enchains, trammels, fetters
fesselte : captivated, manacled, shackled, fettered
Fesselung : captivation, ravishment
fest : steadfast, tightly, moored, firm, fexed, tight
fest : sturdy, tighten
fest : fixated, firmly, fix, fast, nonvarying
Fest : hard
fest : tight
Fest : feast
F

1049

GermanEnglish I: AL

Fest : festival
Fest : celebration
fest eingebeut : integral
fest eingeschlafen sein : to be fast asleep
fest eingeteilte Sektoren : hard sectored
fest verbunden : nonswitched
fest zugeordnet/gewidmet : dedicated
Fest.. : festive
Festabend : festive evening
Festakt : ceremonial act
festangestellt : salaried
Festbild : still picture
Feste : stronghold
Festen : strongholds
fester : firmer, steadier, tighter
fester Stand : foothold
festere : firmer
Festessen : banquet
festeste : firmest
festfahren : get stuck, to get stuck
festfahrend : getting stuck
F

1050

GermanEnglish I: AL

festgefahren : got stuck


festgehalten : held on
festgeklebt : stuck
Festgelage : feast
festgelagen : feasts
festgelegt : determined, fixed
festgemacht : tightened, proofed
festgeschaltet : permanently connected, permanently switched
festgeschaltete Verbindung : nonswitched line
festgeschnallt : strapped down
festgesetzt : statedly
festgestanden : stood firm
Festgewand : pearlies
festhaftend : bonded
Festhalle : festival hall
festhaltbar : cleavable
Festhalten : conventionalism
festhalten : hold down
festhalten : to hold tight, retain
festhalten an : adhere to, to hang on to
festhaltend : holding on, abiding
F

1051

GermanEnglish I: AL

festigen : tighten
festigend : solidifying
Festigkeit : tightness, solidness, staunchness, fixedness
festigste : steadiest
festigt : solidifies
festigte : solidified
Festigung : fortification, consolidation
Festigungen : fortifications
festkeilen : chock
festkeilend : chocking
festklebend : sticking
Festkleid : festive dress
Festkleider : festive dresses
Festkomma : fixedpoint
Festkommazahl : fixedpoint number
Festkopf : fixed magnetic head
Festkrper : solid state
Festkrperphysik : solidstate physics
Festkrperschaltkreis : solid logic
Festland : continent, land
festlegen : state, schedule, determines, immobilize
F

1052

GermanEnglish I: AL

festlegend : locating, immobilizing


Festlegung : predefinition
festlich : festally, convivial, feastful, festive, solemnly
festlichen : festively
festlichere : more festival
Festlichkeit : solemnity, festivity, fiesta, festivity
Festlichkeiten : festivity, festivities, solemnities
festlichste : most festival
festmachen : to make fast, belay
festmachend : tightening, mooring, belaying
festnageln : spike
festnagelnd : spiking
Festnahme : detention, arrest, apprehension
festnehmen : arrest
festnehmend : arresting
Festplatte : hard disk, harddisk, fixed disk
Festplattenspeicher : fixeddisk storage
Festplatz : fairground
Festprogramm : table of events
Festprogrammiert : fix programmed
Festpropeller : fixed pitch propeller
F

1053

GermanEnglish I: AL

Festpunkt : fixedpoint
festschnallen : strap down
festschnallend : strapping down
festsitzen : to be stuck
Festspeicher (ROM) : readonly memory
Festspiele : pageants
feststehen : stand firm
feststehend : standing firm, static, stationary
feststellbar : certifiable, discoverable, ascertainable
feststellbare : certifiably
feststellbare Taste : staydown key
Feststellbarkeit : detectability
feststellen : ascertain, ascertain, to realise
feststellen.bestimmen : to determine
feststellend : noticing
Festtag : festive day
Festung : fortress
Festungen : fortresses
festverdrahtet : wired, hardwired, hardwired
festverzinslich : fixed interest bearing
Festwertversicherung : agreed value insurance
F

1054

GermanEnglish I: AL

Festzug : procession
Fetisch : fetish
Fetische : fetishes
Fetischismus : fetishism
Fett : grease
Fett : grease
fett : porky, bold
fett : bold, fat, adipose, porkily
fett [Gemisch] : rich [Gemisch]
Fett ansetzen : to run to fat
fett machen : fatten
Fettauge : grease drop
Fettaugen : grease drops
Fettbauch : fat belly
Fettbuche : fat bellies
Fettdruck : bold formation, heavy print
fette Schrift : blackface
fetten : grease
fettend : greasing
fetter : fatter
fettere : fatter
F

1055

GermanEnglish I: AL

fetteste : fattest
fettet : greases
fettete ein : greased
Fettfleck : grease spot
fettfrei : nonfat
Fettgehalt : fat content
Fettgehalte : fat contents
fettig : fattily, lardy, oleaginous, fatty, greasily
fettiger : lardier, greasier, fattier
Fettigkeit : oiliness, fattiness
fettigste : fattiest, greasiest, lardiest
fettleibig : obese
Fettleibigkeit : obesity, obesity, obesities
Fettschrift : Boldface
Fettsucht : adiposeness, obesity
Fettschte : adiposity
fetzen : shred
Fetzen : smithereens
Fetzen : frazzle
feucht : humid, humidly, soggy, moisty, moistly, moist
feuchte : damply
F

1056

GermanEnglish I: AL

Feuchte : moistness
feuchter : moister, soggier
feuchteste : soggiest, dampest, moistest
Feuchtigkeit : moisture, sogginess, dankness, humidification
Feuchtigkeiten : moistures
Feuchtigkeitsanzeiger : hygroscope
feuchtigkeitsbindend : hygroscopic, hygroscopical
feuchtigkeitsfest : moisture proof
Feuchtigkeitsgehalt : moisture content
Feuchtigkeitsgehalte : moisturecontents
Feuchtigkeitsgrad : degree of humidity
Feuchtigkeitsmesser : hygrometer
feuchtkalt : clammily, clammy
feudal : feudally
feudale : feudal
feudalere : more feudal
Feudalherr : seigneur
Feudalherren : seigneurs, seigniors
Feudalherrn : seignior
feudalherrschaftlich : seigniorial
Feudalismus : feudalism
F

1057

GermanEnglish I: AL

feudalistisch : feudalistic
feudalste : most feudal
Feuer : fire, spunk, fieriness, fire
Feuer fangen : to catch fire
Feueranznder : firelighter
feuerbestndig : fireresistant
Feuereinstellung : ceasefire
feuerfest : fireproof, fire proof
feuerfest machend : fireproofing
feuergefhrlich : inflammable
Feuerleiter : fire escape, fireladder
Feuerlscher : extinguisher, fire extinguisher
Feuerprobe : ordeal, acid test, fire test
Feuerschutz : fireprotection
feuersicher : fireproof, flameproof
feuerspeiend : fire spitting
Feuerstelle : fireplace, hearth
Feuertaufe : baptism of fire
Feuerung : firing
Feuerversicherung : fireinsurance
Feuerwaffe : fire arm
F

1058

GermanEnglish I: AL

Feuerwehr : fire brigade, firedepartment


Feuerwehrmann : fireman
Feuerwerk : fireworks
Feuerzeichen : fire signal
Feuerzeug : flue, cigarette lighter, lighter
Feralarm : fire alarm
Feralarme : fire alarms
Feranznders : firelighters
Ferbestattungen : cremations
Ferbock : firedog
Ferbcke : firedogs
Ferdrachen : firedrake
Ferdrachens : firedrakes
Ferfalle : firetrap
ferfeste : fireproofed
ferfestere : more fire proof
ferfestes Glas : silex
ferfesteste : most fire proof
fergefhrdete Gebude : firetraps
Fergefss : firepan
Fergefsse : firepans
F

1059

GermanEnglish I: AL

feurig : spunky, fiery, mettled, igneous, mettlesome


feurige : fervidly, spunkily, ardently
feurigen : fierily
feuriger : fiery, fierier
feurigere : more fiery
feurigste : most fiery, fieriest
Ferkopf : spitfire
Ferkraft : firepower
Ferkugel : fireball
Ferkugeln : fireballs
Ferleitern : fire escapes, fireladders
Ferlinie : fireline
Ferlinien : firelines
Ferlschern : fire extinguishers
Ferlschbung : firedrill
Ferlschbungen : firedrills
Ferproben : fire tests
Ferrisiko : firehazard
ferrot : blazing red
Fersbrnste : blasts
Ferschutzmassnahmen : fireprotections
F

1060

GermanEnglish I: AL

Fersgefahr : danger of fire


Fersglut : burning heat
Ferstein : fire stone, flint
Fersteine : flints, fire stones
Ferstellen : fireplaces, hearths
fert : fires
Fertaufen : baptisms of fire
Ferteufel : firebug
Ferteufels : firebugs
Ferungen {pl} : firings
Ferverhinderung : fireprevention
Ferverhinderungsmassnahmen : firepreventions
Ferversicherungen : fireinsurances
Ferversicherungsgesellschaft : fire insurance company
ferverzinkt : hotdipped
Fervorhang : fire curtain
Fervorhnge : fire curtains
Ferwehrmnner : firemen
Ferwehrwache : fire station
Ferwerker : artificer
Ferwerkskrper : firecracker, pyrotechnic article, firework
F

1061

GermanEnglish I: AL

Ferwerkskrpern : firecrackers
Ferzange : fire tongs
Fexen : faddists
Fformat : forrmat
Fiasken : flops
Fiasko : fiasco, fizzling
Fiaskos : flops
Fibel : primer, fibula
Fiber : fiber
Fiberglas : fiberglass
Fichte : spruce, fir, fir
Fichten : firs, spruces
Fichtenholz : spruce wood
Fichtenhlzer : spruce woods
Fichtennadel : spruce needle
Fichtennadeln : spruce needles
fidelere : jollier
fidelste : jolliest
Fieber : fever
Fieberanfall : attack of fever
Fieberanflle : attacks of fever, flushes
F

1062

GermanEnglish I: AL

fieberartig : fevery
fiebere : have a temperature
fieberhaft : feverish
fieberhafte : feverishly
fieberhaftere : more feverish
fieberhafteste : most feverish
Fieberhitze : feverish heat
Fiebermittel : antipyretic, antipyretics
fiebernd : febrile, had a temperature, fevered
Fieberschar : shivering fit
Fieberscharn : shivering fits
fiebert : has a temperature
Fiebertabelle : temperature chart
Fiebertabellen : temperature charts
Fieberthermometer : clinical thermometer
Fiebertraum : feverish dream
fiebrig : shivery, feverish
Fiedel : fiddle
fiedelnd : fiddling
fiedelt : fiddles
fiedelte : fiddled
F

1063

GermanEnglish I: AL

fiel : fell, cascaded


fiel ab : seceded, apostatized
fiel herein : flopped
fiel hin : tumbled
fiel zurck : relapsed
FIELD/Feld : field
fiftyfifty : fiftyfifty
Figrchen : figurine
Figuren : physiques, figures
Figurentanz : cotillion
figurierend : figuring
figuriert : figured
figrlich : figured
Figrlichkeit : figurativeness
Fiktion : fiction
Fiktionen : fictions
fiktiv : fictitious
fiktive : fictitiously
File benennend : filenaming
Filegrsse : filesize
Filemaske : filemask
F

1064

GermanEnglish I: AL

Filename : filename, filespec


Filenamen : filespecs, filenames
Files : files
Filet : tenderloin, fillet
Filetbraten : roast fillet
Filets : tenderloins
Filetyp : filetype
Filialen : branches
Filigran : filigree
Film : film, film
Filmarchiv : filmlibrary
Filmarchive : filmlibraries
Filmatelier : film studio
Filmaufnahmen : shots
Filmdrama : photoplay
Filme : films
filmend : filming
Filmgesellschaft : film company
Filmgesellschaften : film companies
Filmindustrie : film industry
Filmindustrien : film industries
F

1065

GermanEnglish I: AL

filmisch : cinematic
filmische : cinematically
Filmkamera : cine camera
Filmmeter : footages
Filmprojektor : filmprojector
Filmregisseur : film director
Filmregisseure : film directors
Filmreportage : screen record
Filmreportagen : screen records
Filmspule : film spool
Filmspulen : film spools
Filmstar : film star
Filmstare : film stars
Filmsternchen : starlet
filmte : filmed
Filmverleih : film distribution
Filmverleihe : film distributions
Filmvorfhrapparat : cinematographer
Filmvorfhrung : cinema show
Filmvorstellungen : cinema showings
Filter : filter, Filters, strainer
F

1066

GermanEnglish I: AL

filtern : drain, filtrate, percolate


filternd : filtrating, filtering, percolating
Filters : strainers
filtert : Filters, filtrates, percolates
filterte : percolated, filtered
Filterzigarette : filter tipped cigarette, filtertip
Filtration : percolation
Filtrationen : percolations
filtrieren : filtrate
filtrierend : filtrating
filtriert : filtrates
filtrierte : screened, filtrated
Filtrierung : filtration
Filtrierungen : filtrations
Filze : felts
filzen : shakedown
Filzhut : bowler hat
Filzhte : fedoras, bowler hats
filzig : felted
Filzkugelschreiber : felttip pen
Filzstiefel : felt boot
F

1067

GermanEnglish I: AL

Filzstift : felt tip pen


Filzstifte : markers
Filzstoff : felting
Fimmel : wedge
Finale : finales
Finalist : finalist
Finalisten : finalists
Finanz : finance, Financial
Finanz : Finicial
Finanzamt : tax office
Finanzmter : tax offices
Finanzbuchhaltung : administrative accounting
finanze : finance
Finanzen : finances
finanziell : Financial, financially
finanzielle : financially
finanziere : finance
finanzieren : bankroll, finance, bankrolling
finanzierend : financing
finanzierende : financing
Finanziers : financiers
F

1068

GermanEnglish I: AL

finanziert : financed, bankrolls


finanziert wieder : refinances
finanzierte : bankrolled, financed
finanzierte wieder : refinanced
Finanzierung : factoring
Finanzjahr : fiscal year
Finanzjahre : fiscal years
Finanzlage : financial state
Finanzlagen : financial states
Finanzmann : financier
Finanzmnner : financiers
Finanzminister : minister of finance
Finanzministerien : ministries of finance
Finanzministerium : ministry of finance
Finanzmittelbindung : absorption of funds
finanzstark : heeled
Finanzverwaltung : financial management
Finanzwesen : financial concerns
Findelhaus : foundling hospital
Findelhuser : foundling hospitals
Findelkind : foundling
F

1069

GermanEnglish I: AL

Findelkinder : foundlings
Findelkindern : foundlings
finden : detect, to find, find, find, to find (found
findend : encountering
Finderin : finder
Finderinnen : finders
findet : finds, finds
findig : resourceful, resourceful, resourcefully
findige : resourcefully
findigen : resourceful
findigere : more resourceful
Findigkeit : resourcefulness, recourcefulness
findigste : most resourceful
Findling : erratic block
Findlingen : erratic blocks
Finesse : finesse
fing : snared, caught
fing ab : intercepted
Finger : finger, fingers
Fingerabdruck : dactylogram, fingerprint
Fingerabdrcke : fingerprints
F

1070

GermanEnglish I: AL

Fingerabdrucks : fingerprinting
Fingerarbeit : fingertips
Fingerfertigkeit : prestidigitation
Fingerhut : foxglove, thimble, thimble
Fingerhte : thimbles, foxgloves
Fingerhuts : thimble
Fingerknochen : phalanges
Fingerling : finger stall
Fingerlingen : finger stalls
Fingern : fingers
Fingernagel : finger nail, fingernail
Fingerngel : fingernails, finger nails
Fingerspitze : finger tip, fingertip, tip of the finger
Fingerspitzen : finger tips, fingertips
Fingerspitzengefhl : flair, sure instinct
Fingerspitzengefhle : sure instincts
Fingerbung : finger exercise
Fingerbungen : finger exercises
fingiere : feign
fingierend : feigning
fingiert : feigns
F

1071

GermanEnglish I: AL

fingierte : feigned
Fink : finch
Finken : finches
Finnen : finns
finster : loweringly, murkily, murky, gloomily, gauntly
finster blicken : scowl, glower, lour
finster blickend : louring, glowering, scowling
finster blickende : scowlingly
finstere Gedanken : dark thoughts
Finsternis : Darkness
Finsternisse : eclipses
finsterste : darkest
Finte : feint
Finten : feints
firlefanz : gew gaws
Firma : concern, inc
Firma {m} : employer
Firmamente : firmaments
Firmen : companies, firms
Firmen : corporate
Firmen.. : corporate
F

1072

GermanEnglish I: AL

Firmeninhaber : firm owner


Firmeninhabern : firm owners
Firmenschild : sign of companies, signboard
Firmenschilder : signs of companies, signboards
Firmensitz : office
Firmware : firmware
Firstbalken : ridge pole
Fisch : fish, fish, porgies, finny
Fischadler : osprey
Fischbein : whalebone, whalebone
Fischbeine : whalebones
Fischbeinen : whalebones
Fischbeins : whalebone
Fischblase : air bladder
Fischdampfer : trawler
Fischdampfern : trawlers
Fische : porgy, pisces, fishes, fishes
Fischen : fishing
fischen : fish, to fish
fischend : fishing
Fischer : fisher, fisherman, fishermen
F

1073

GermanEnglish I: AL

Fischerboot : fishing boat


Fischerboote : fishing boats
Fischerdorf : fishing village
Fischerdrfer : fishing villages
Fischerei : fishery
Fischereien : fisheries
Fischgericht : fish dish
Fischgerichte : fish dishes
Fischgeruch : fishy smell
Fischgerche : fishy smells
Fischgrte : fishbone
Fischgrten : fishbones
Fischgrtenmuster : herringbone
Fischhndler : fishmonger
Fischhndlerin : fishwoman
Fischhndlerinnen : fishwomen
Fischhndlern : fishmongers
Fischlaich : fish spawn
Fischlaiche : fish spawns
Fischleim : fish glue
Fischmehl : fish meal
F

1074

GermanEnglish I: AL

Fischmilch : milt
Fischnetz : fishnet
Fischreich : fish world
Fischreiher : heron
Fischschuppe : fish scale
Fischschuppen : fish scales
Fischschwanz : fishtail
fischt mit dem Netz : trawls
fischte : fished
Fischteich : fish pond
Fischteiche : fish ponds
Fischtran : train oil
Fischvergiftung : fish poisoning
Fischwehr : weir
Fischwehren : weirs
Fischweiber : fishwives
Fischzucht : pisciculture, pisci culture
Fischzchter : pisciculturist
Fischzge : hauls
fiskalisch : fiscally
Fiskus : exchequer
F

1075

GermanEnglish I: AL

Fistel : fistula
Fisteln : fistulas
Fistelstimme : falsetto
Fitnesscenter : fitnesscenter
Fitnessraum : fitness room
Fitnessrume : fitness rooms
Fittiche : wings
fixen : sell bear
fixend : selling bear, mainlining
Fixer : mainliner
Fixierbad : fixing bath
Fixierbder : fixing baths
fixieren : locate
fixierend : fixing
Fixiermittel : fixative
Fixiermitteln : fixatives
fixiert : fixed, fixes
Fixierung : fixation
Fixierungen : fixations
Fixpunkt : checkpoint, ledger
Fixpunktwiederanlauf : checkpoint restart
F

1076

GermanEnglish I: AL

Fixstern : fixed star


Fixsterne : fixed stars
fixt : sells bear, mainlines
fixte : sold bear, mainlined
flach : vapidly, platy, flat, tabular, planar, vapid
flach wie ein Brett : as flat as a pancake
Flachbaugruppe : flat module
Flachdach : flat roof
Flachdcher : flat roofs
Flache : bottle
Flche : expanse, surface, flat
Flche {f} : acreage
Flchen : areas, surfaces, flats
Flchendiagramm : area diagramm
Flchendiode : junction diode
Flchengleichrichter : surfacecontact rectifier
Flchenma : square measure
Flchenmasse : square measures
Flchenstichprobe : area sample
Flchenstichprobenverfahren : area sampling
Flchentransistor : junction transistor
F

1077

GermanEnglish I: AL

Flchenwiderstand : sheet resistance


flachere : flatter
Flachgehuse : flat pack
Flachheit : flatness
Flachs : flax
flachsartig : flaxen, flaxy
Flachse : flaxes
flachshaarig : flax haired
Flachsspinnerei : flax mill
flachste : flattest
Flachstecker : blade terminal
Flachzange : flat nose pliers
flackern : flicker, flicker, flare, flare
Flackern : glint
flackern : glint
flackernd : flickering, flaring, flickered, flickering
flackernde : flickering
flackert : flares, flickers
flackerte : flared, flickered, flickered
Flag : flag
Flagge : flag, flagstone, ensign
F

1078

GermanEnglish I: AL

Flaggen : flags, flagstones, ensigns


Flaggenschiff : flagship
Flaggenschiffe : flagships
Flak : archie
Flakon : small bottle
Flakone : small bottles
Flamme : blaze, flame
flammen : flame
Flammen : flames
flammend : flaming
flammende : flamingly
Flammenmeer : sea of flames
Flammenmeere : seas of flames
Flammenofen : reverbatory furnace, reverbatory
Flammenwchter : flame detector
Flammenwerfer : flamethrower, flame thrower
Flammenwerfern : flame throwers, flamethrowers
Flammpunkt : flash point
Flammrohr : flue
flammt auf : blazes
Flanken : flanks
F

1079

GermanEnglish I: AL

Flankenangriff : flank attack


Flankenangriffe : flank attacks
Flankendeckung : flank protection
Flankendetektor : edge detector
Flankenerkennung : edge detection
flankiert : flanks
flankierte : flanked
Flannel : flannel
Flannelhose : flannels
Flansch : flange, flange
Flanschkupplung : halfcoupling
flanscht an : flanges
flanschte an : flanged
Flschchen : phials, vials, phial, flask, vial
Flschchens : vials
Flasche : bottle, flagon
Flaschen : bottles, flagons
Flaschenbier : bottled beer
Flaschenkind : bottle fed
Flaschenkinder : bottle fed babies
Flaschenkinds : bottle fed baby
F

1080

GermanEnglish I: AL

Flaschenffner : bottle opener


Flaschenffnern : bottle openers
Flaschenzug : pulley
flatterhaft : flighty
flatterhaftere : more flighty
flatterhafteste : most flighty
Flatterhaftigkeit : flightiness
Flattern : thrashing
flattern : jitter, flacker
Flattern : flutter
flattern : wave, flutter, waver
flattern : shimmy
flatternd : fluttering, shimming, flittering
flatternde : shimmying
flattert : flitters, flutters, shimmies
flatterte : fluttered, shimmied, flaffered, flittered
flau : slack
Flaum : fuzz, down fluff, floccus, fluff, fluff
flaumig : fluffy, downey, cottony, downy
flaumiger : downier, fluffier
Flaumigkeit : fluffiness
F

1081

GermanEnglish I: AL

flaumigste : fluffiest, downiest


flare : weaker
flaste : weakest
Flaute : doldrums, dead calm
Flechte : tress, braid, lichen
Flechten : plait, tresses, lichens
flechten : wattle, braid
flechtend : braiding, plaiting
flechtende : plaiting
flechtet : braids
flechtete : plaited
Flechtwerk : wattling
Fleck : blot, spot, stain
Fleckchen : freckle, speck
Flecken : stains, spots
fleckend : specking
fleckenfrei : stainless
fleckenlos : fleckless, spotless, untainted
fleckenlosen : spotless
Fleckenreiniger : spot remover, spot removers
Fleckenreinigung : spot remove
F

1082

GermanEnglish I: AL

Fleckenreinigungen : spot removes


Fleckfieber : epidemic typhus
fleckig : patchy, spotted, blotched
fleckige : patchily, spotted
fleckiger : patchier, splotchier
Fleckigkeit : blotchiness
fleckigste : splotchiest, patchiest
fleckkenlose : spotlessly
Fleckwasser : stain remover
Fleckwassern : stain removers
Fledermaus : bat
Fledermuse : bats, bats
Flegel : boors, cub, churls, boor, flail, cubs, churl
Flegelalter : awkward age
flegelhaft : loutish, boorishly, boorish, churlishly, churlish
flegelhafte : boorishly
Flegeljahre : teens
flehe : plead for
flehen : crave
flehend : beseechingly, appealing, pleading, craving
flehende : pleading for, pleadingly
F

1083

GermanEnglish I: AL

fleht : pleads for, craves


fleht an : supplicates, implores, invokes
flehte : craved
flehte an : supplicated, implored
fleichfressende : carnivorously
Fleisch : meats, flesh, meat
Fleischbeschar : meat inspector
Fleischbrhe : broth, meat broth
Fleischer : butcher, butcher
Fleischerhaken : cambrel
Fleischerhandwerk : butchery
Fleischern : butchers
Fleischeslust : carnal desire
Fleischextrakt : meat extract
Fleischfarbe : flesh colour
fleischfarben : flesh coloured
fleischfressend : carnivorous
Fleischfresserei : carnivorousness
fleischig : meaty, beefily, fleshy, beefy
fleischiger : fleshier, meatier
fleischigste : meatiest, fleshiest
F

1084

GermanEnglish I: AL

fleischklchen : meatball
Fleischkost : meat diet
fleischlich : carnally, carnal, fleshly
fleischliche : carnally
fleischlos : meatless, fleshless
Fleischmehl : tankage
Fleischmehls : tankages
Fleischpastete : meat pie
Fleischpasteten : meat pies
Fleischschnitte : slice of meat
Fleischschnitten : slices of meat
Fleischspeise : meat prices
Fleischvergiftung : ptomaine poisoning
Fleischware : meat product
Fleischwolf : mincer, mangler
Fleischwlfe : mincers
Fleischwunde : laceration, flesh wound
Fleischwunden : flesh wounds
Fleischwurm : fleshworm
Fleischwrmer : fleshworms
Flei : assiduity, diligence, industriousness, study
F

1085

GermanEnglish I: AL

Fleiss' : study
fleiig : studious, diligent, industrious, diligently
fleiige : studiously, industriously, diligently
flektiert : flexional, inflectional, flectional
flennend : crying
flennte : cried
fletschend : baring
fletscht : bares
fletschte : bared
flexibel : flexibly
flexibelen : flexilely
Flexibilitt : flexibility
Flexibilitten : flexibleness
flexible : flexile
flexible Organisationsform : adhocracy
Flexion : inflection
Flexionen : inflections
Flickarbeit : patchwork
flicken : tinker, botch, cobble
flickend : patching, tinkering, cobbling
flickende : patching
F

1086

GermanEnglish I: AL

Flicker : patcher
Flickereien : patchings
Flickerin : patcher
flickt : tinkers, botches, patches, cobbles
flickte : cobbled, patched, tinkered
flickten : patches
flicktest : patched
Flickwerk : botchiness
Flickwerke : botchinesses
Flickzeug : repair kit
Flieder : lilac
Fliege : fly
fliegen : to fly, fly, to travel by air, to fly (flew
Fliegen mittels Computer : flybywire
fliegen/fliegend : flying
fliegend : flying, winging
fliegender Druck : hitonthefly print, onthefly print
fliegender Magnetkopf : floating head, flying head
Fliegenfalle : flytrap
Fliegenfallen : flytraps
Fliegenfnger : flycatchers, flypaper, flycatcher
F

1087

GermanEnglish I: AL

Fliegenfenster : fly screen


Fliegenfenstern : fly screens
Fliegengewicht : flyweight, fly weight
Fliegengewichte : fly weights
Fliegenklatsche : swatter, fly flap
Fliegenklatschen : fly flaps
Fliegenpilz : fly agaric
Fliegenpilze : fly agarics
Fliegenschrank : meat safe
Flieger : airman, aviator, flyer
Fliegerabwehr : antiaircraft, anti aircraft
Fliegeralarm : air raid warning
Fliegerbombe : aircraft bomb
Fliegerdre : flying suit
Fliegerdresse : flying suits
Fliegerhorst : air base
Fliegerin : air woman, aviatrix
Fliegerinnen : aviatrixes
Fliegern : aviators, flyers
Fliegeroffizier : pilot officer
Fliegerschule : flying school
F

1088

GermanEnglish I: AL

Fliegerschulen : flying schools


fliegt : flies
fliehe : flee
fliehen : flee, to flee
fliehend : fleeing
Fliehgewicht : flyweight
Fliehkraft : centrifugal force
Fliehkraft : centrifugal
flieht : flees
Fliesenwege : flaggings
Fliearbeit : assembly line work
Fliearbeiten : assembly line works
Flieband : assembly line, lineassembly
Fliebandarbeiter : assembly line worker
Fliebnder : assembly lines
Fliebandfertigung : assembly belt production
Fliebandstation : assembly station
flieen : fluxion
flieen : to flow, flow
flieend : fluent, flowing, fluxionary, floating, floating
flieende : flowingly, fluently
F

1089

GermanEnglish I: AL

flieender : runnier
Flieens : fluxions
flieenste : runniest
Flieheck : fastback
Fliepapier : blotting paper
Flieproduktion : flow production
Flieproduktionen : flow productions
fliet : flows
fliet wieder : reflows
Flietextverfahren : adjust mode
Flievermgen : fluidity
flimmer : glimmer
flimmerfrei : glimmerfree, flickerfree
flimmern : flicker
Flimmern : flicker, flickering
flimmernd : glimmering
flimmernder : glimmers
flimmert : glimmers
flimmerte : glimmered
flink : nimble, slippy, nimble, nimbly
flinker : nimbler
F

1090

GermanEnglish I: AL

Flinkheit : quickness
flinkste : nimblest
Flinte : shot gun, musket
Flinten : shot guns
Flintenschu : gunshot
Flintenschsse : gunshots
Flipflop : multivibrator, flipflop
Flipper : pinball
flippte : somersaulted
Flirt : flirtation
flirte : flirt
flirten : gallivant, coquet, philander, mash, flirt
flirtend : flirting, flirted, gallivanting, philandering
flirtende : flirting, flirtingly
Flirter : flirter
Flirtern : flirters
flirtet : flirts, gallivants, philanders, mashes
flirtete : flirted, gallivanted, mashed
Flirts : flirtations
Flittchen : hussies, hussy, floozie, hussies
Flittchens : hussy
F

1091

GermanEnglish I: AL

flitterhaft : tawdry
flitterhafte : tawdrily
Flitterhaftigkeit : tawdriness
flittern : tinsel
flitternd : tinseling
flittert : tinsels
flitterte : tinseled
Flitterwochen : honeymoon
flitze : whizz
flitzen : flit, whizz
flitzend : whizzing, whizzed
flitzende : whizzing
flitzt : whizzes, flits
flitzte : whizzed, flitted
flitzten : whizzes
flocht : braided
Flocke : flake
Flocken : fluffs, flakes
flockig : floccose, flaked, fluffy
flockige : flaky, flocculent
flockiger : flakier
F

1092

GermanEnglish I: AL

Flockigkeit : flakiness, fluffiness


flockigste : flakiest
flog : flew, flew
flogen : flew
floh : fled
Floh : flea
Flhe : fleas
Flora : flora
Floren : floras
Florentiner : florentiners
Florettfechter : foilsmen
florieren : prosper
florierend : prospering
floriert : prospers
florierte : prospered
Florist : florist
Floristen : florists
Flo : float, float, raft
Flo wieder : reflowed
Flosse : flapper, fin
Fle : rafts
F

1093

GermanEnglish I: AL

Flossen : flappers, fins


Fler : rafter
flsst ein : infuses
Flotationsverfahren : floatation procress
Flte : flute
Flten : flutes
Flten : flutes
flten : flutes
fltend : fluting
Fltenspieler : flute player
Fltenspielern : flute players
fltete : fluted
Flotille : flotilla
Flotillen : flotillas
Fltist : flutist
Fltisten : flutists
flott : perky, brisk, slippy, jauntily
flott leben : to go the pace
flotte : jaunty
Flotte : fleet
Flotten : navies, fleets
F

1094

GermanEnglish I: AL

Flotten... : naval
Flottenabkommen : naval agreement
Flottenschau : naval review
Flottenstation : naval base
flotter : jauntier
flotteste : jauntiest
flottgemacht : got going again
flottmachen : get going again
flottmachend : getting going again
Flour : flourine
Fluch : malediction, oath, curse
Flche : curses, curses, maledictions
fluchen : anathematize, swear
fluchen : to curse
Fluchen : swearing
fluchend : anathematizing
Flucher : curser
Fluchern : cursers
Fluchers : cursers
Flucht : elopement
flucht : anathematizes
F

1095

GermanEnglish I: AL

Flucht : flight
fluchte : anathematized
flchtend : absconding, resorting
flchtet : absconds, resorts, flees
flchtete : absconded
flchtig : volatile, fleeting, volatilely, volatile, voltile
flchtig erblickend : glimpsing
flchtig sehen : to catch a glimpse
flchtige : fleetingly, ephemerally
Flchtigen : evaders
Flchtiger : evader
flchtiger : flightier
flchtiger Eindruck : glimpse
flchtiger Schuldner : absconding debtor
flchtiger Speicher : volatile storage
flchtigere : more fugitive
Flchtigkeit : cursoriness, fleetingness, momentariness
Flchtigkeitsfehler : slip of the pen
Flchtigkeitsfehlern : slips of the pen
flchtigste : flightiest, most fugitive
Flchtling : absconder, refugee, escapee, fugitive
F

1096

GermanEnglish I: AL

Flchtlinge : refugees, escapees, fugitives


Flchtlingslager : refugee camp
Fluchtlinial : alignment chart
Fluchtlinie {f} : alignment
Fluchtversuch : attempt to escape
Fluchtversuche : attempts to escape
Fluchtversuchen : attemps to escape
Fluchwort : swearword
Fluchwrter : swearwords
Flug : flight, flight
Flugbahn : trajectory
Flugbahnen : trajectories
Flugbahns : trajectory
Flugball : volley ball
Flugblle : volley balls
Flugbetrieb : air traffic
Flugblatt : flier, handbill
Flugbltter : fliers
Flugdienst : air service
Flge : flyings, flights
Flgel : wing, wings
F

1097

GermanEnglish I: AL

Flgelfenster : casement window


Flgelmutter : wing nut
Flgelpumpe : semirotary pump
Flgeltr : folding door
Flgeltren : folding doors
Fluggast : air passenger
flgge : fledged, fully fledged
flgger Vogel : fledgling
Fluggert : aircraft
Fluggertemarkt : aicraft market
Fluggeschwindigkeit : flying speed
Fluggesellschaft : airline
Fluggesellschaften : airlines
Flughafen : airdrome, aerodrome, Airport
Flughafenhotel : airtel
Flugkapitn : aircraft captain
Flugkorridor : air lane
Flugkrankheit : airsickness
Flugkrankheiten : airsicknesses
Flugkurs Kreuzung : airway crossing
Fluglehrer : pilot instructor
F

1098

GermanEnglish I: AL

Fluglotse : air traffic controller


Flugmaschine : flying machine
Flugmaschinen : flying machines
Flugmotorenhersteller : aero engine maker
Flugplatz : airfield, aerodrome
Flugpltze : airfields
Flugpost : air mail
Flugpreise : air fares
Flugrechte : air rights
flugs : quickly
Flugsand : wind borne sand
Flugschrift : pamphlet
Flugsicherung : air traffic control
Flugsicherungen : air traffic controls
Flugsicherungszentrale : air traffic control center
Flugsport : aviation
Flugstrecke : flight route
Flugstrecken : flight routes
Flugsystem : aircraft
flugtauglich : capable of flying, airworthy
flugunfhig : flightless
F

1099

GermanEnglish I: AL

flugunfhige : flightlessly
Flugweg : flight path
Flugwege : flight paths
Flugwetter : flyable weather
Flugzeit : flying time
Flugzeiten : flying times
Flugzeug : airplane, aeroplane, aircraft
Flugzeugabsturz : plane crash
Flugzeugbau : aircraft construction
Flugzeuge : aircrafts, aeroplanes
Flugzeugentfhrer : skyjacker
Flugzeugentfhrern : skyjackers
Flugzeugentfhrung : hijacking
Flugzeugflotte : aircraft fleet
Flugzeughalle : hangar
Flugzeughallen : hangars
Flugzeughersteller : aircraft manufacturer
Flugzeugnavigation : aircraft navigation
Flugzeugtrger : aircraft carrier, flattop
Flugzeugtrgern : flattops
Flugzeugunglcksflle : crash accidents
F

1100

GermanEnglish I: AL

Fluktuation : fluctuation
Flunder : flounder
flunkere : fib
Flunkerei : blarney
Flunkereien : fibs
Flunkerer : fibber
flunkern : fib
flunkernd : fibbing
flunkernde : fibbing
flunkert : fibs
flunkerte : fibbed
Fluor : fluorine
Fluor... : fluoric
Fluore : fluorines
Fluoreszenz : fluorescence
fluoreszieren : fluoresce
fluoreszierend : fluorescent
fluoreszierende : fluorescing
fluoresziert : fluoresces
fluoreszierte : fluoresced
Fluorid : fluoride
F

1101

GermanEnglish I: AL

Fluoridbehandlung : fluoridation
Fluoridbehandlungen : fluoridations
Fluoride : fluorides
Fluorkalzium : fluorite
Flur : lea, hall, hall
Flurbereinigung : consolidation of farming
Flurgarderobe : hall stand
Flu : river, flux, fluency, flux, flow
FlussKontrolle : flow control
fluabwrts : downstream
Flussartig : fluvial
flussaufwrts : upstream
Flubett : river bed, riverbed
Flubild : flow sheet
Flussboot : bateau
Flussboote : bateaux
flchen : rivulet, creek
Flsschens : creeks
Fludiagramm : flowchart, flow chart
Fludiagramm : programming flowchart
Fludichte : flux density
F

1102

GermanEnglish I: AL

Flsse : rivers
flssig : liquidly
flssig : fluid, fluid, fluidly, fluxional
Flssig : liquid
flssiger : fluider
flssiger Sauerstoff : lox
flssigere : fluider
Flssigkeit : liquor, fluidness, liquidness, fluid, liquid
Flssigkeiten : liquors, fluidities, liquids, fluids
Flssigkeitsgetriebe : fluid drive
Flssigkeitsverluste : ullages
Flssigkristallanzeige (LCD) : liquidcrystal display
flssigste : fluidest
flssigsten : fluidest
Flukrebs : crayfish
Flusskrebse : crayfishes
Flusslauf : course of a river
Flusslufe : courses of rivers
Flulinie : flow line
Flussmittel (Lten) : flux
flupferd : hippopotamus, hippo
F

1103

GermanEnglish I: AL

Flusspferde : hippopotami, river horses


Flusspferden : hippopotamuses
Flurate je Zeiteinheit : flow rate
Fluschiffahrt : river navigation
Fluspte : fluorites
Flussufer : riverside
Fluuferlufer : sandpiper
Fluuferlufern : sandpipers
flstere : whisper
flstern : whisper, whisper, to speak under breath
flsternd : whispering, whispering
Flsternde : whisperer
flsternde : whisperingly
flsternden : whispering
Flsternden : whisperers
flstert : whispery, whispers
flsterte : whispered
flsterten : whispers
Flut : spate, flow, tidal
Flut : tidal
Fluten : floods
F

1104

GermanEnglish I: AL

Flutgewsser : floodwaters
Flutlicht : floodlight, flood light, floodlight
flutsche : sashays
flutschen : sashay
flutschend : sashaying
flutschte : sashayed
Flutwasser : floodwater
Flutwelle : eagre, tidal wave
Flutwellen : eagres, tidal waves
focht an : arraigned
Fockmars : foretop
Fockmast : foremast
Fockmasten : foremasts
Fockrahe : foreyard
Focksegel : foresail, headsail, foresails
Fockstag : forestay
Fockstage : forestays
Fderalismus : federalism
Fderalist : federalist
Fderation : federation
fderativ : federally, federative
F

1105

GermanEnglish I: AL

fderative : federatively
Fohlen : colts, foals, foal
Fhre : pine
Fhren : pines
fokal : focally
Fokusse : foci, focuses
fokussierende : focussing
fokussierte : focused
Folge : sequel, series, suite, consequence, consequence
Folge {f} : sequence, succession
Folgeerscheinung : aftereffect
Folgekontrolle : sequence check
Folgen : sequels, results
Folgen : suites, successions, sequences
folgen : succeed, to follow, succeed, follow, follow
folgen : succeeding, ensue
Folgen : sequiturs
folgend : following, folowing, successional, consequent
folgende : following, sequentially, proximately
folgender Tag : morrow
folgendermaen : as follows
F

1106

GermanEnglish I: AL

Folgenerscheinung : after effect


folger : follower
folgerichtig : consistent, logical, congruously, consistent
Folgerichtigkeit : consistency, congruity, consistence
Folgerichtigkeiten : congruousness
folgern : infer, to conclude, deduce
folgernd : inferring, deducing, concluding, inferential
folgernde : inferentially
folgert : concludes, infers, deduces
folgerte : inferred, deduced, concluded
Folgerung : conclusion, inference, ratiocination, implication
Folgerungen : inferences
Folgesatz : consecutive clause, corollary
Folgestze : corollaries
folgewidrig : inconsequent, inconsistent
Folgewidrigkeit : inconsistency, inconsequence
Folgezhler : sequencer
folglich : then, thus, consequently
folgsam : obedient
folgsame : obediently
folgsamen : obedient
F

1107

GermanEnglish I: AL

folgsamere : more obedient


Folgsamkeit : obedience
folgsamste : most obedient
folgsamstem : most odedient
folgt : ensues, follows, follows
folgte : followed, ensued
Folie : foil
Folien : foils
Folkloristen : folklorists
Follikel : follicle
Follikels : follicles
Folter : torture
Folterbank : rack
Folterbanken : racks foltere torture
Folterinstrument : instrument of torture
Folterkammer : torturechamber, torture chamber
Folterkammern : torturechambers, torture chambers
Folterknecht : torturer
Folterknechte : torturers
Folterknechten : torturers
Folterknechts : torturer
F

1108

GermanEnglish I: AL

folternd : torturing, torturing


folternde : torturing
Folterqualen : tortures
foltert : tortures, tortures
folterte : tortured
Folterung : tortuousness
Fn : hair drier
Fond : fondue
Fontne : fountain
Fontnen : fountains
foppe : tease
foppen : hoax
foppend : foppe, teasing, hoaxing
foppt : hoaxes, teases
foppte : hoaxed, teased
Frderalisten : federalists
Frderanlage : conveyor
Frderanlagen : conveyor
Frderband : conveyor belt
Frderer : catalyzers, sponsors, sponsor, catalyzer
Frderkohle : run of mine, run of mine coal
F

1109

GermanEnglish I: AL

frderlichste : most conductive


Frdermaschine : hauling engine
fordern : arrogate, postulate
frdern : assist, convey, expedite, to further, to support
fordernd : arrogating, claiming, postulating
frdernd : promoting, furthering, patronizing
Frderpumpe : feed pump
Frderschnecke : screwconveyor
fordert : postulates, arrogates, exacts
frdert : furthers, promotes, patronizes
fordert heraus : challenges, defies
fordert zurck : reclaims
forderte : postulated, claimed, arrogated
frderte : furthered, patronized
forderte zurck : reclaimed
Forderung : account, postulation
Frderung : promotion, advancement, delivery, furtherance
Forderung {f} : assert a claim
Forderung abtreten : assign a claim
Forderung anerkennen : allow a claim
Forderungen : receivables
F

1110

GermanEnglish I: AL

Frderungen : furtherances
Forderungsabtretung : assignment of claim
Forderungspfndung : attachment of debt
Forderungsbernahme : assumption of indebtedness
Forelle : trout
Forellen : trouts
Foren : forums
Form : formfeed, form
Formabweichungen : geometrical error
formal : formal
Formaldehyd : formaldehyde
formale : formal
formale Logik : symbolic logic
Formalin : formalin
Formaline : formalins
formalisieren : formalize, formalise
formalisierend : formalising, formalizing
formalisiert : formalizes, formalises
formalisierte : formalized, formalised
Formalismus : formalism
Formalist : formalist
F

1111

GermanEnglish I: AL

Formalisten : formalists
formalistisch : formalistic
formalistische : formalisticly
Formalitt : formality
Formalitten : formalities
Format : format, format, size
Formate : sizes
formatfrei : nonformatted
Formatieren : formatting
formatieren : format
formatierend : formating, formatting
Formatierer : formatter
Formatierern : formatters
formatiert : formated, formats, formatted
formatiert neu : reformats
formatierte : formattes
formatierte neu : reformatted
Formatierung : formatting
Formation fliegen : formate
Formationen : formations
formbar : moldable
F

1112

GermanEnglish I: AL

Formbarkeit : malleabilities
Formel : formula, formula
formell : formal, formally, formally
formellere : more formal
formelles Recht : adjective law
formellste : most formal
Formeln : formulas
Formelsammlung : formulary
Formelsammlungen : formularies
Formen : molding
formen : shape
formen : forge, form, to form, sculpt
formend : modeling, sculpturing, shaping, formative
formende : modelling, formatively
Formenlehre : morphology
Former : shaper, molder
Formern : shapers
Formfaktor : form factor
Formfeeds : formfeeds
Formfehler : syntactic error, form error
Formgebung : shaping
F

1113

GermanEnglish I: AL

Formgestaltung : styling
formiere : form up
formierend : forming up
formiert : forms up
formierte : formed up
frmlich : punctilious, formerly
frmliche : punctiliously
Frmlichkeit : punctiliousness, formality, formalization
Frmlichkeiten : formalizations, formalities, punctiliousnesses
formlos : shapeless, shapelessly, informal, informally
formlose : shapelessly, formlessly, amorphously
formloseren : more formless
formlosesten : most formless
Formlosigkeit : amorphousness, formlessness, informality
Formsache : technicality
Formsachen : technicalities
formt : sculpts, formes, forms, forms, shapes
formte : shaped, sculpted, forms, formed
Formular : form
Formularanfang : top of form
Formulare : formulares
F

1114

GermanEnglish I: AL

Formularende : printer overflow


formulargerecht : according to form
Formularvorschub : form feed
formuliere : formulate
formulieren : formulate, word, formulate, to word
formulierend : verbalizing, wording, formulating
formuliert : formulates, verbalizes, formulated
formuliert anders : rewords
formuliert neu : restates
formulierte : verbalized, formulated
formulierte anders : reworded
formulierte neu : restated
Formulierung : formulation, verbalization
Formulierungen : formulations, verbalizations
formvollendet : perfect in form
forsch : brisk, brisk
forschen : search, research, research, hunt
forschend : inquiringly, pioneering, questing, researching
Forscher : researched, explorer, researcher, researchers
Forscherinnen : rersearchers
forscht : researches, quests
F

1115

GermanEnglish I: AL

forschte : pioneered, researched


Forschung : research, sesearch, research
Forschungsarbeit : research work
Forst : forest
Forstaufseher : forest supervisor
Forstaufsehern : forest supervisors
Forstbeamte : forest officer
Forstbeamten : forest officers
Forste : forests
Frster : woodsmen, woodsman, woodmen, woodman, ranger
Frsters : woodsmen
forstet ab : deforests
forstet auf Reform : reforests
forstete ab : deforested
Forstmann : forester
Forstmnner : foresters
Forstrevier : forest district
Forstreviere : forest districts
Forstwesen : forestry
fort : away, gone, off, begone
Fort mit dir! : Off you go!
F

1116

GermanEnglish I: AL

fortan : from now on, henceforth


Fortbestand : continuity
fortbewegen : move on
fortbewegend : moving on
fortbewegte : moved on
Fortbewegung : locomotion
Fortbildungsanstalt : continuation school
Fortdauer : persistence
fortdauern : subsist, persist
fortdarnd : continuous
fortfahren : continue, proceed
fortgefahren : proceeded
fortgegangen : gone away
fortgehen : go away, to go away, walkaway
fortgehend : going away
fortgelassen : let away
fortgelebt : lived on
fortgepflanzt : reproduced
fortgeschafft : taken away
fortgeschritten : advanced, preceded, sophisticated, processed
Fortgeschrittener : advancer
F

1117

GermanEnglish I: AL

fortgeschrittenes Alter : advanced age


fortgeschrittenes Arbeiten : advanced procedures
fortgesetzt : continuously, continually, continued
fortgestossen : push away
fortgestossene : pushed away
fortlassend : letting away
fortlaufend : progressional, consecutivly, continuous
fortlaufende : continuously, consecutive
fortlaufende Nummerierung : consecutive numbering
fortleben : live on
fortlebend : living on
fortpflanzen : reproduce
fortpflanzend : reproducing, propagative
Fortpflanzungen : reproductions
Fortpflanzungs : generative
Fortpflanzungsfehler : propagated error
forts : cont
Forts : forts
fortschaffen : take away
fortschaffend : taking away
Fortschreibungsdatei {f} : amendment file
F

1118

GermanEnglish I: AL

fortschreiten : progress
fortschreiten : advance
Fortschreiten : progression
fortschreitend : progressing, preceding, progressing, preceeding
fortschreitende : progressing
Fortschritt : progress, progress, advancement, advance
Fortschritte : progresses, proceedings
Fortschritte machen : to progress
fortschrittlich : progressive, progressively
fortschrittliche : progressively
Fortschrittlichkeit : progressiveness
fortsetzen : resume, continue, proceed
fortsetzend : proceeding
Fortsetzung : continuation
Fortsetzung folgt : to be continued
Fortsetzungen : serial, continuations
fortstossend : pushing away
fortwhrend : perpetual, continual
fortwhrende : perpetually
fortziehen : to move away, transmigrate
fortziehenden : transmigrating
F

1119

GermanEnglish I: AL

Forum : panel
Fossilien : fossils
fossilienhaltig : fossiliferous
ftal : fetal
Fotoapparat : camera
Fotoapparate : cameras
Fotograf : photographer
Fotografie : photography, photograph
Fotografien : photographies
fotografiere : take a photo
fotografieren : to photograph, to take a picture, photograph
fotografierend : taking a photo
fotografiert : takes a photo
fotografierte : took a photo
fotografierter : photographed
Fotokopierer : PhotocopyingMachine
Fotos : photos
Foxtrott : foxtrot
Fracht : freight, cargo
Frachtbrief : way bill
Frachtbriefe : way bills
F

1120

GermanEnglish I: AL

Frachten : freights
Frachter : freighter
Frachtern : freighters
Frachtflugzeug : air freighter
Frachtgter : freights
Frachtraum : cargo compartment
Frachtverkehr : freight traffic
Frachtvertrge : charters
Frachtvorschu : advance freigth
Frachtzuschlag : additional freight, additional carriage
Frack : dress coat
Frag doch nicht andarnd. : Don't keep asking me.
Frage : query, quest, interrogation, quest, query
FrageAntwortZyklus : inquiryresponse cycle
Fragebogen : questionnaire, questionaire
Fragebgen : questionaires
Frageform : interrogative form
Fragefrwort : interrogative
Fragefrwrter : interrogatives
fragen : query, ask, ask
fragen : interrogate, to ask
F

1121

GermanEnglish I: AL

Fragen : question, queries, questions


fragend : querying, asking, prompting, questioning, asking
Fragende : asker
fragende : queryingly
fragenden : interrogatory
Fragenden : askers
Frager : questioner
Fragern : questioner
Fragesteller : questioners, questioner
Fragestunde : question time
Fragewort : interrogative
Fragewrter : interrogatives
Fragezeichen : interrogation mark, interrogation point
fraglich : questionable, doubtful, debatable, questionable
fraglichere : more doubtful
Fraglichkeit : questionability
fraglichste : most doubtful
fraglos : unquestionable, questionless, unquestionably
fraglose : unquestionably
Fragment : fragment
fragmentarisch : fragmentarily
F

1122

GermanEnglish I: AL

Fragmente : fragments
fragt : prompts, demands, queries, inquires, interrogates
frgt : asks
fragt aus : quizzes
fragte : questioned, queried, asked, interrogated
fragte ab : quizzed
fragwrdig : questionably
Fragwrdigkeiten : questionableness
fraktionieren : fractionate
fraktionierend : fractioning
fraktionierte : fractioned
Fraktionssitzung : caucus
Fraktionssitzungen : caucuses
Fraktur (Schriftart) : german type
frankieren : prepay
frankiert : postpaid, stamped, postpaid
Frankierung {f} : prepayment
franko : post paid
frankophob : francophobe
Frankreich : France
Franse : fringe
F

1123

GermanEnglish I: AL

Fransen : fringes
Franzose : Frenchman
franzsisch : french
Frsersatz : gang cutter
fra : gormandized, rankled
fra : grub
fra voll : gorged
frst Loch aus : countersinks
frste Loch aus : countersank
fraternisieren : fraternize
fraternisierend : fraternizing
fraternisiert : fraternizes
fraternisierte : fraternized
Fratze : grimace
Fratzen : grimaces
fratzenhaft : grotesque
Frau : signora, woman, wife, femme, mrs
Frauenarzt : gynaecologist
Frauenhaar : maidenhair
frauenhaft : womanlike
Frauenkloster : nunnery, nunneries
F

1124

GermanEnglish I: AL

Frauenrechtler : feminist
Frauenzimmer : wench
Frulein : miss, mademoiselle, young lady, signorina
Fruleins : signorinas
fraulich : wifelily, wifely, womanly, womanlikely
frauliche : womanly
fraulicheren : more womanly
Fraulichkeit : womanhood
fraulichste : most womanly
Fran : females, women, womankind, wives, signoras
Franhemd : chemise
Franjger : womanizer
Franjgers : womanizers
Franklinik : gynaecological hospital
Franrechtlerin : feminist
Franrechtlertum : feminism
Franschnder : raper
Franwelt : womankind
Franzimmern : wenches
frech : sassy, cheekily, saucy, saucily, insultingly
freche : cheeky, barefacedly, boldfaced, insolently
F

1125

GermanEnglish I: AL

freche Antwort : backtalk


frecher : perkier, cheekier, saucier, nervier
frechere : more impudent
Frechheit : barefacedness, insolence, impudence, sassiness
Frechheiten : barefacednesses, ribaldries, cheekinesses
frechste : sauciest, cheekiest, most impudent, nerviest
fred : fred
FREEWARE : freeware
Fregatte : frigate
Fregatten : frigates
Frei : fri
frei : free, unrestricted, spare, freed, freely
frei : nonattached
frei ausgehandelter Lohnsatz : arbitrary wage rate
frei gelassen : unstuck
frei konvertierbare Whrung : Article eight Currency
frei machen : Clearing
frei programmierbar : freely programmable
frei schweben : levitate
frei schwebend : levitating
Freibad : open air bath
F

1126

GermanEnglish I: AL

Freibar : yeoman
Freibarn : yeomanry
freiberuflich : free lance
freiberuflich arbeiten : to work freelance
freiberuflich ttig sein : free lancing
Freibetrag : amount of exemption, tax exempt amount
Freibetrge : tax exempt amounts
Freibeuter : freebooter
Freibeutern : freebooters
freibeweglich : freemoving, motile
Freibillett : free ticket
Freibillette : free tickets
Freibrief : charter
Freibriefe : charters
Freidenkenden : freethinkers
Freidenkender : freethinker
Freidenker : free thinker
freidenkerisch : freethinking
Freidenkern : free thinkers
Freidenkertum : freethinking
Freidenkertums : freethought
F

1127

GermanEnglish I: AL

freie Bauernschaft : yeomens


freiend : courting
freier : freer
Freier : suitor
freier Grundbesitz : freehold
freier Mann : freemen, freeman
freiere : freer
Freiern : suitors
Freiers : suitors
Freigabe : enabling, release, unblocking, release
FreigabeSignal : enable signal
Freigabedatum : expiration date
Freigabesignal : enabling signal
freigeben : decontrol, enable, unblock, release, free
freigebend : releasing, decontrolling
freigebig : profuse, munificently, lavish, openhanded
freigebige : munificently, generously
freigebigere : more open handed
Freigebigkeit : munificence, bounty, bounteousness, largesse
Freigebigkeiten : bountifulness, munificences
freigebigste : most open handed
F

1128

GermanEnglish I: AL

freigeboren : freeborn
freigegeben : enabled, released, decontrolled
freigehabt : had a holiday
freigehalten : kept free
freigelassen : unpent
Freigelassenen : freedmen
Freigelassener : freedman
freigelegt : laid open
freigemacht : disengaged
Freigepck : free luggage
freigesprochen : acquitted, acquitted
freigestanden : been vacant
freigestellt : exempted, optional
freigiebig : bountiful
freigiebige : bountifully
Freigiebigkeit : bounty
freihaben : have a holiday
freihabend : having a holiday
Freihafen : freeport
Freihfen : freeports
freihalten : keep free
F

1129

GermanEnglish I: AL

freihaltende : keeping free


Freihand : freehand
Freihandel : free trade
freihndig : freehand, without holding on
Freiheit : freedom, liberty, freedom
Freiheiten : liberties, liberties, freedoms
freiheitlich : liberal
freiheitlichere : more liberal
freiheitlichste : most liberal
Freiheitsberaubung : deprivation of liberty
Freiheitskampf : struggle for freedom
Freiheitskmpfe : struggles for freedom
Freiheitsstrafe : term of imprisonment
Freiheitsstrafen : terms of imprisonment
freiheraus : frankly
Freiherr : baron
Freiherrin : baroness
Freiherrinnen : baronesses
freiherrlich : baronial
freikaufend : ransoming
Freikrperkultur : nudism
F

1130

GermanEnglish I: AL

freilassen : undam, manumit, unharness


freilassend : manumitting
Freilassung : manumission
Freilauf : free wheel
freilaufend : freewheeling
freilegen : lay open
freilegend : laying open
Freileitung : open wire
Freilicht : open air
Freilichtbhne : open air theater
freimachen : disengage, vacantness
freimachend : disengaging
Freima : free size
Freimaurer : freemason
Freimaurerei : freemasonry
freimaurerisch : masonic, freemasonic
Freimaurern : freemasons
Freimut : frankness
freimtig : frank, outspoken, unreservedly
freimtiger : franker
freimtigere : franker
F

1131

GermanEnglish I: AL

freimtigste : frankest
Freisassen : franklins
Freischrler : franctireur
Freischrlern : franctireurs
freischwingend : freerunning
freisprechbar : absolvable
freisprechen : acquit, absolve
freisprechend : absolving, acquitting
Freisprechung : absolution
Freispruch : acquittal, acquittal
freiste : freest
freistehen : be vacant
freistehend : being vacant, freestanding
freistellen : exempt
freistellend : exempting
Freisto : free kick
Freistsse : free kicks
Freistunde : free period
Freistunden : free periods
freit : courts
Freitag : friday
F

1132

GermanEnglish I: AL

Freitage : Fridays
freite : courted
Freitod : suicide
freitragend : cantilever
Freibungen : calisthenics
Freiwild : unprotected game
freiwillig : voluntarily, unsolicitous, voluntary
Freiwillige : volunteers
freiwillige Sozialleistungen : perks
Freiwilligen : volunteers
freiwilligen : voluntarily
Freiwilliger : volunteer
freiwilliges : volunteering
Freiwilligkeit : voluntariness, gratuitousness, spontaneousness
Freiwinkel : clearance angel
Freizeit : free time, spare time
Freizeit... : recreational
Freizeitkleidung : leisure wear
Freizone eines Beleges : clear area
freizgig : generous
freizgigere : more generous
F

1133

GermanEnglish I: AL

Freizgigkeit : liberality, generositiy


freizgigste : most generous
fremd : alien, foreign, strange, foreign, strange
fremdartig : outlandish
fremdartige : outlandishly, unfamiliar
Fremdartigkeit : strangeness, extraneousness, foreignness
Fremdassembler : cross assembler
Fremdcompilierer : cross compiler
fremde : strange
Fremde : strangers, strangers
Fremde : aliens
fremdenfeindlich : xenophobic
Fremdenfeindlichkeit : xenophobia
Fremdenfhrer : cicerone
Fremdenfhrern : guides
Fremdenheim : boarding house
Fremdenindustrie : tourist industry
Fremdenindustrien : tourist industries
Fremdenlegion : foreign legion
Fremdenverkehr : tourism
Fremdenverkehrs : tourism
F

1134

GermanEnglish I: AL

Fremdenverkehrsbro : tourist office


Fremdenzimmer : guest room
Fremder : stranger, nonnative, stranger
fremder : alien
Fremderregung : seperate excitation
Fremdgert : alien machine
Fremdheit : strangeness
Fremdherrschaft : foreign rule
Fremdherrschaften : foreign rules
Fremdhilfe : outside help
Fremdkapital : outside capital
Fremdkrper : foreign substance
Fremdkrpern : foreign substances
Fremdling : stranger
Fremdlinge : strangers, aliens
Fremdschicht (Halbl.) : pollution layer
Fremdsprache : foreign language
Fremdsprachen : foreign languages
Fremdsystem : strange system
Fremdwort : foreign word
Fremdwrter : foreign words
F

1135

GermanEnglish I: AL

frenetisch : frenetic
frenetisches : frenetically
Freon : freon
Frequenz : frequency, rate, frequency
freqntierend : frequenting
freqntiert : frequents, frequented
Freqnzband : wave band
Freqnzbereich : frequency response
Freqnzen : periodicities, frequencies, frequencies
Freqnzgang : frequency response
Freqnzmodulation : frequency modulation
Freqnzplan : frequency plan
Freqnzteiler : frequency divider
Freqnzumsetzer : frequency translator
freqnzunabhngig : untuned, frequencyindependent
Freqnzvervielfacher : frequency multiplier
Fresken : frescos
Freskomalerei : fresco
Fressalien : eatables
fressen : guzzle, rankle, gormandize, to gorge, munch
fressend : munching, guzzling, rankling, cankerous
F

1136

GermanEnglish I: AL

fressendes : phaged
Fresser : devourer, overeater, glutton
Fresserei : gluttony
Fressereien : excessive eating
Fressern : devourers
fre : am glad
Freude : pleasure, joice, gratification, joyousness, fun
Freude (ber) : joy (at)
Freuden : blithenesses, gratifications, enjoyments
Freudenfest : whoopee
Freudenfeste : whoopees
Freudenfer : bonfires, bonfire
Freudensprung : dido
freudestrahlend : radiant with joy
freudig : glad, joyful, joyously, joyfully, joyful
freudigere : more joyful
freudigste : most joyful
freudlos : cheerless, mirthless, joylessly, joyless
freudlosere : more cheerless
freudloseste : most cheerless
Freudloskeit : joylessness
F

1137

GermanEnglish I: AL

freuen : be glad
Freund : boyfriend, friend, friend
frend : being glad
Freunde : friends, boyfriends
freunde : friends
freundet sich an : frates, chums
freundete an : chummed
freundete sich an : frated
Freundin : friend, girl friend, girlfriend
freundlich : suavely, boonly, benignly, affable, kindly
freundlich gewesen : befriended
freundliche : affably, benignantly, friendly
freundlicher : friendlier, kindlier, gentler
Freundlichkeit : friendliness, gentleness, cheerfulness
Freundlichkeiten : genialness, affableness
freundlichste : kindliest, friendliest, gentlest
freundlos : friendless
Freundlosigkeit : friendlessness
Freundschaft : friendship, amity
Freundschaft erweisend : befriending
Freundschaften : amities, friendships
F

1138

GermanEnglish I: AL

freundschaftlich : amicable, amicably


Freundschaftlich(keit) : amity
Freundschaftlichkeit : amicableness
Freundschaftsspiel : friendly game
Freundschaftsspieln : friendly games
freunlich sein : befriend
freust : are glad
freut : is glad
freut sich : rejoices
freut sich hmisch : gloats
freute : was glad
freute sich : rejoiced
freute sich hmisch : gloated
freuten : were glad
Frevel : iniquity, sacrileges, sacrilege
frevelhaft : outrageous, sacrilegious
frevelhafte : sacrilegiously
frevelhaften : sacrilegious
freveln : commit an outrage
frevelnd : committing an outrage
frevelt : commits an outrage
F

1139

GermanEnglish I: AL

Freveltat : outrage
Freveltaten : outrages
frevelte : committed an outrage
Friede : peace, quietude
Frieden : peace
Frieden schlieen : to make peace
Friedensbruch : breach of the peace
Friedensbrche : breaches of the peace
Friedenspfeife : calumet
Friedensrichter : magistrates
Friedensstifter : peacemaker, pacifier
Friedensverhandlung : peace negotiation
Friedensvertrag : peace treaty
Friedensvertrge : peace treaties
friedfertig : peaceable
friedfertige : peaceably
friedfertigere : more peaceable
Friedfertigkeit : peaceableness
friedfertigste : most peaceable
Friedhof : cemetery, graveyard, cementery
Friedhfe : cemeteries
F

1140

GermanEnglish I: AL

friedlich : peaceable, peaceably, peaceful, placid


friedliche : pacifically, peacefully
friedlichen : placidly
friedliches : placidness
Friedlichkeit : peacefulness
friedlichste : tamest
friedlos : peaceless
friedlosen : peaceless
friedlosere : more peaceless
friedloseste : most peaceless
friere : am cold
frieren : freeze, be cold, to freeze
frierst : are cold
friert : is cold
friert ein : freezes
friert neu ein : refreezes
Fries : baize
Friese : friezes
Frigiditt : frigidity
Frikadelle : hamburger
frikassieren : fricassee
F

1141

GermanEnglish I: AL

frikassierend : fricasseeing
frikassiert : fricassees
frikassierte : fricasseed
Friktionsvorschub : friction feed
frisch : freshly, fresh, dewy
Frisch gestrichen! : Wet paint!
Frische : freshness
frischer : dewier
frischere : fresher
frischeste : freshest
Frischfen : fineries
frischste : dewiest
frischt auf : refreshes
Friseur : haircutter, hairdresser, barber, coiffeur
Friseure : barbers, hairdressers, coiffeurs
Friseurladen : barbershop
Friseurlden : barbershops
Friseuse : woman hairdresser
Friseusen : woman hairdressers
Frisiercreme : fixature
Frisiercremen : fixatures
F

1142

GermanEnglish I: AL

frisieren : to dress the hair


Frisieren : hairdressing
frisierend : fudging
Frisiermantel : peignoir
frisiert : fudges
frisierte : fudged
frisierte die Bcher : cooked the account
Frisr : haircutter
frit : eats, guzzles, gormandizes, rankles
Frist : respite, period of time, respite, reprieve
Fristen : respites, respites
fristenlos : without respite
fristgem : at due date
fristgerecht : at due date
fristlos : without notice
Frisur : hairstyle, headdress, hair style, hairdo
Fritter : coherer
frivol : frivolous, flippant
frivole : flippantly, frivolously
Frivolitt : frivolity, flippancy
Frivolitten : flippancies, frivolities
F

1143

GermanEnglish I: AL

froh : cheerily, cheery, gladly, glad, blithe, lucky


froh [ber] : glad [of
froher : cheerier
frohere : gladder
froheste : gladdest, cheeriest
frhlich : merry, festive, joyous, cheerful, blithesome
frhliche : cheerfully, gleefully, blithely, gladsomely
frhlicher : gladder
frhlichere : more cheerful
Frhlichkeit : gaiety, blithesomeness, merriment, gayness, mirth
Frhlichkeiten : mirths, jollity
frhlichste : gladdest, most cheerful
frohlocke : rejoice
frohlocken : rejoice, exult
frohlockend : exulting, exultant, rejoicing, crowing
frohlockende : rejoicingly, rejoicing
frohlockt : crows, rejoices, exults
frohlockte : exulted, crowed, rejoiced
frohlockten : rejoiced
fromm : godly, pious, piously
fromm werden : to get religion
F

1144

GermanEnglish I: AL

fromme : piously
Frmmelei : religiosity, sanctimony
Frmmeleien : sanctimonies
frommer : godlier
Frmmigkeit : devoutness, piety
Frmmler : bigot
Frmmlern : bigots
frommste : godliest
Fron : soccage
Frondienst : compulsory labour
Frongut : soccage
frontal : frontally
frontale : frontal
Fronten : fronts
fror : was cold, freezed, froze
fror neu ein : refroze
froren : were cold
Frosch : squib, frog
froschhnlich : froggy
Frsche : squibs, frogs
Froschperspektive : worms eye, worm'seye view
F

1145

GermanEnglish I: AL

Frost : frost
frostbestndig : frost resistant
Frostbeule : chilblain
Frostbeulen : chilblains
Frste : frosts
frsteln : to feel chilly
frstelnd : shivery
frostfreier Winter : open winter
Frostgefhl : chill
frostig : frosty, chilly, frostily, chilly, frosty
frostige : frosty
frostiger : frostier
frostigere : frostier
frostigeren : frostiest
Frostigkeit : frigidness
frostigste : frostiest
Frostschaden : frost damage
frottiere : rub down
frottierend : rubbing down
frottiert : rubs down
frottierte : rubbed down
F

1146

GermanEnglish I: AL

Frottiertuch : turkish towel


Frottiertcher : turkish towels
Frtagebgen : questionaires
Frucht : progeny, fruit
fruchtbar : fertile, fruitful, rankly, fecundly, seminal
fruchtbare : reproductively, seminally
Fruchtbarkeit : prolificness, fertility, fecundity, proliferation
Fruchtbarkeiten : fertileness
Frchte : progenies, fruits
Frchtekorb : fruit basket
Fruchtentkerner : corer
Fruchtknoten : ovaries
Fruchtkuchen : fruitcake
fruchtlos : unfertile, fruitless, effectless
Fruchtlosigkeit : fruitlessness, sterileness
Fruchtpresse : fruitpress
Fruchtpressen : fruitpresses
Fruchtsaft : fruit juice
Fruchtzucker : fructose
frh : early, early
frh ins Bett gehen : to keep early hours
F

1147

GermanEnglish I: AL

frh nach Hause kommen : to get home early


Frhaufsteher : early riser
Frhausfall : early failure
Frhe : earliness
frhe Morgenstunden : the small hours
frher : prior, earlier, earlier, in the past, sooner
frher oder spter : sooner or later
frhere : earlier, former
frhest : first
frheste : earliest
frhestens : soonest, at the earliest
Frhgeburt : premature birth
Frhgemse : early vegetables
Frhgottesdienst : morning service
Frhjahr : sprigs
Frhlieferung : early delivery
Frhling : springtide, springtime, spring
Frhlinge : springtimes
frhlingshaft : vernal
frhlingshafte : vernally
frhmorgens : early in the morning
F

1148

GermanEnglish I: AL

frhreif : premature
Frhreife : prematureness, precociousness, forwardness
Frhreifen : precocity
frhreifere : more precocious
frhreifste : most precocious
Frhschoppen : morning pint
Frhsport treiben : to do one's daily dozen
Frhstck : breakfast, breakfast
frhstcken : have breakfast, to breakfast, breakfast
frhstckend : having breakfast
frhstckt : has breakfast
frhstckte : had breakfast
frhzeitig : precocious, in good time
frhzeitige : precociously
frhzeitigere : in better time
Frhzeitigkeit : earliness
frhzeitigste : in best time
Frhzug : early train
Frhzge : early trains
Frhzndung : advanced ignition
Frustration : snit, frustration
F

1149

GermanEnglish I: AL

Frustrationen : snits, frustrations


frustriere : frustrate
frustrieren : frustrate
frustrierend : frustrating
frustrierende : frustratingly
frustrierendere : more frustrating
frustrierendste : most frustrating
frustriert : frustrates, dissatisfied
frustrierte : frustrated
Fuchs : fox
Fuchs : vulpine
fuchsartig : foxy, vulpine
Fchse : foxes
Fuchsie : fuchsia
Fuchsien : fuchsias
Fchsin : vixen
Fchsinnen : vixens
Fuchsjagd : fox hunting
Fuchsjagden : fox huntings
Fuchspelz : fox fur
Fuchspelze : fox furs
F

1150

GermanEnglish I: AL

fuchsrot : foxy red


Fuchsschwanz : foxtail, amaranth
Fuchsschwnze : foxtails
fuchsteufelswild : hopping mad
fuchteln : wave about
Fuder : cart load
Fuge : seam, joint, fugue
fugen : caulk
Fugen : fugues
fgend : submitting
fgende : submitting
fglich : conveniently
fgsam : docile, toward
fgsame : docilely
fgsamer : dociler
fgsamere : dociler
Fgsamkeit : docility, manageability, corrigibility
fgsamste : docilest
fgsamsten : docilest
fgt : submits
fgt an : annexes
F

1151

GermanEnglish I: AL

fgt ein : interlines, inserts


fgt hinzu : adds, adds
fgt neu ein : reinserts
fgt zu : inflicts
fgte : submitted
fgte ein : interlined, inserted
fgte neu ein : reinserted
fgte zu : inflicted
fgten : submits
Fgung : foreordination, coincidence
Fgungen : foreordinations
Fherschein : driving licence
fhl : sensing mark
fhlbar : tactile, palpably, palpable, tangible
fhlbare : tangibly
Fhlbarkeit : tactility, tangibleness
fhlen : feel, to feel, feel
fhlend : sensing, sensitive
fhlende : sensitively
Fhler : sensing device, tentacle, tentacles, feelers
fhlt : feels, feels
F

1152

GermanEnglish I: AL

fhlte : felt, felt


fhlte sich ein : empathized
fuhr : drove, carted
fhren : guide, conduct, shepherding, to guide
Fhren Sie Seide ? : Do you carry silk?
fhrend : leading, master, guiding
fhrende/vorderer : leading
Fhrer : leaders, leader, guide, guides, captains, headman
Fhrer {m} : leader
fhrerlos : without a leader
Fhrers : scoutmasters
Fhrerschein : drivinglicense, licence
Fhrerscheine : driving licences
Fhrerzeugnis : certificate of good conduct
Fhrerzeugnisse : certificates of good conduct
Fuhrgeld : cartage
Fuhrleute : wagoners, waggoners, carters
Fuhrmann : wagoner, carter, waggoner
Fuhrmnner : carters
Fuhrpark : motor pool
fhrt : leads, ein introduces, leads, shepherds
F

1153

GermanEnglish I: AL

fhrt ab : purges
fhrt aus : achieves, executes, implements, implements
fhrt durch : performs
fhrt ein : introduces, initiates, inaugurates, superinduces
fhrt herbei : precipitates
fhrt irre : misleads, misdirects
fhrt Schleifen aus : loops
fhrt Selbstgesprch : soliloquizes
fhrt wieder ein : reintroduces
fhrt zurck : repatriates, reduces
fhrte : shepherded, waged, guided, led
fhrte als Beispiel : instanced
fhrte an : captained
fhrte ein : introduced, superinduced, spearheaded
fhrte hinein : ushered
fhrte Selbstgesprch : soliloquized
fhrte wieder ein : reintroduced
fhrte zurck : repatriated
Fhrung : leadership, duct
Fhrungen : guidances
Fhrungsbolzen : guide bolt
F

1154

GermanEnglish I: AL

Fhrungsbuchse : guide bushing


Fhrungsgrsse (Regeltechn.) : command variable
Fhrungshlse : guide jacket
Fhrungslager : pilot bearing
Fhrungsloch : feed hole, sprocket hole
fhrungslos : unguided, unshepherded
Fhrungsnut : guideway
Fhrungsplatte : steering plate
Fhrungsrand : tractor margin
Fhrungsschiene : guide rail, tabletrack
Fhrungsschlitz : guide slot
Fhrungszeugnis : goodconduct certificate
Fuhrunternehmen : haulage contracting firm
fll : filling
fulldress : Gala
Flle : repletion, ampleness, plenitude, copiousness
fllen : to fill
fllen : fills
Fllen : fillies
fllen : fill
Fllen : filly
F

1155

GermanEnglish I: AL

fllen : brimmed
Fllen : filly
fllen Sie das Formular aus : fill out this form
fllend : fulfilling, filling
Fller : fillers, pen
Fllern : foutain pens
Fllfaktor : bulk factor
Fllfederhalter : stylograph, fountain pen
Fllfeld : filler
Fllhorn : cornucopia
fllt : fills, fulfills
fllt auf : refills, replenishes
fllt nach : refills
fllt um : decants
fllt voll : brims
fllt wieder auf : restocks
fllte : filled
fllte auf : replenished
fllte nach : refilled
fllte wieder auf : restocked
Flltrichter : filling funnel
F

1156

GermanEnglish I: AL

Fllungen : fillings, stuffings


Fllzeichen : fill character
Fundament : footing, foundation, grounding, foundation
Fundament {n} : seating
Fundamentalismus : fundamentalism
Fundamentalist : fundamentalist
Fundamente : basements
Fundbro : lost property office
Funde : findings
Fundgrube : rich source
fundiert : funded
Fundort : habitat
Fundsachen : lost property
fnf : five
Fnfbiteinheit : pentade, quintet
Fnfeck : pentagon
Fnfecke : pentagons
fnfeckig : pentagonal
fnfeckige : pentagonally
fnffach : fivefold, quintuple
fnfhundert : five hundred
F

1157

GermanEnglish I: AL

fnfjhrig : five years old


Fnfkampf : pentathlon
Fnflinge : quintuplet, quintuples
fnfmal : five times
fnfte : fifth
fnftel : fifth part
Fnftel : fifths
fnftens : fifthly
fnfter : fifth
fnfzehn : fifteen
fnfzehnte : fifteenth
Fnfzehntel : fifteenths
fnfzehntens : fifteenthly
fnfzig : fifty
fnfzigste : fiftieth
Fungfrau : virgin
FunkFernschreiber : radio teleprinter, radio teletypewriter
Funkanlage : radio installation
Funkausstellung : radio show
Funkbild : radiophotogram
Fnkchen : scintilla, small spark
F

1158

GermanEnglish I: AL

Funkdienst : radio service


Funke : spark
Funkeln : blaze
funkeln : scintillate
funkeln : sparkle, twinkling, glitter, to sparkle
funkelnagelneu : brand new
funkelnd : coruscating, scintillating, sparkling, glittering
funkelt : glitters, coruscates, scintillates, sparkles
funkelte : gittered, glittered, coruscated, scintillated
Funkempfang : radio reception
Funkempfnger : radio receiver
funkend : transmitting, flickeringly
Funkfernschreiber : radioteletype
Funkfeuer : beacon
Funkgert : radio set
funkgeregelt : radio controlled
funkgestert : radio controlled
Funkleitstrahl : radio beam
Funkmeldungen : radiograms
Funknetz : radio circuit, radionetwork
Funkortung : radio orientation, radio location
F

1159

GermanEnglish I: AL

Funkpeilung : radiobearing, direction finding


Funksignal : radio signal
Funksprechgerte : walkietalkies
Funkspruch : radiogram, radio message
Funkstation : radio station
Funkstergert : arc control device
Funkstille : radio silence
Funkstrung : radiointerference
Funkstreifenwagen : radio patrol car
funkt : transmits
Funktechnik : radio technology, radio engineering
Funktelegramm : radiotelegram
Funktelegramme : radiotelegrams
Funktion : function, function, role, waveform, funktion
Funktionalitt : functionality
Funktionr : functionary
Funktionre : functionaries
funktionell : functionally, functionally
Funktionen : functions
funktionieren : to work, perform, function
funktionierend : going, functioning
F

1160

GermanEnglish I: AL

funktioniert : operates
funktionierte : operated, functioned
Funktionsbezeichnung : action designator
Funktionsdiagramm : action chart
funktionsfhig : operative, viable, executable
Funktionsfhigkeit : operativeness
funktionsgemss : functionally, functional
Funktionsstrung : malfunction
Funktionsstreifen : label strip
Funktionstaste : function key
Funktionstastenbelegung : application keypad mode
Funktionstastenblock : application keypad, alternate keypad
funktionsunfhig : inoperative
funktionsunfhige Tastatur : actual keyboard failure
Funktionsvielfalt : functionality
Funktionsweise : functionality
Funktionszeit : action period
Funkturm : radio tower
Funkberwachung : radio monitoring
Funkverbindung : radio contact, radio communication
Funkverkehr : radiotraffic, radio communication
F

1161

GermanEnglish I: AL

Funkwagen : radio car


fr : for, behalf, in favour, per, blaze, for
fr bare Mnze : at face value
fr ein Butterbrot : for a song
fr Frau und Kinder sorgen : to keep a wife and family
fr immer : for ever
fr immer weggehen : to leave for good
fr Recht erkennen : adjudge
fr) : enthuse (about
fr/nach : for
Frbitte : intercession
Frbitten : intercessions
Frbitter : intercessor
Furche : furrow, corrugation, line, drill
Furchen : furrows
Furcht : apprehensibility, fear, dread
Furcht einflen : awe
Furcht haben vor : to be afraid of
furchtbar : awful, tremendous, redoubtable, formidable
furchtbare : tremendously, parlously
furchtbarere : more terrible
F

1162

GermanEnglish I: AL

furchtbares : awfully
Furchtbarkeit : formidableness
furchtbarste : most terrible
furchteinflssend : awesomely
frchten : fear, to fear, dread
frchtend : fearing, awing, dreading
frchterlich : tremendous, redoubtable, redoubtably, fearsome
frchterliche : tremendously, fearsomely
Frchterlichkeit : fearsomeness
furchterregend : eerie
frchtet : fears, dreads, awes
frchtete : dreaded, awed
furchtlos : intrepidly, dauntless, fearless, fearlessly
furchtlose : fearlessly
furchtlosere : more fearless
furchtloseste : most fearless
Furchtlosigkeit : intrepidity, fearlessness
furchtsam : timid, timid, timorous, fearful, fearful, timidly
furchtsame : fearfully, timorously
furchtsamer : mousier
furchtsamere : more timid
F

1163

GermanEnglish I: AL

Furchtsamkeit : fearfulness, timidity


Furchtsamkeiten : timorousness
furchtsamste : mousiest, most timid
Furie : fury
Furien : furies
Furier : forager
Furiere : foragers
Furnier : veneer
Furniere : veneers, veneers
furnierend : veneering
Furniers : veneers
furnierte : veneered
Frsorge : welfare
Frsorgeamt : welfare centre
Frsorgemter : welfare centres
Frsorgeerziehung : corrective training
Frsorgen : welfares
Frsorger : social welfare worker
frsorglich : thoughtful
frsorglichere : more thoughtful
frsorglichste : most thoughtful
F

1164

GermanEnglish I: AL

Frsprache : advocacy
frsprechend : intercessional
Frsprecher : interceder, intercessor
Frstentum : principality
Frstentmmer : principalities
Furt : ford
Furten : fords
Furunkel : furuncle
Frwort : pronoun
Fusion : fusion
Fu : root, foot, foot, feet
Fussabstreicher : door scraper
Fubad : footbath
Fubder : footbathes
Fuball : soccer, football
Fussblle : footballs
Fussballplatz : football ground, football pitch
Fussballpltze : football grounds
Fuballspiel : football match
Fuballspiele : football matches
Fuballspieler : kicker, kickers, footballer, football player
F

1165

GermanEnglish I: AL

Fuballspielern : footballers, football players


Fuboden : flooring, floor, floor
Fussbden : floors
Fubodenbelag : floor cloth
Fubremse : foot brake
Fubremsen : foot brakes
Fchen : toots
Fe : feet
fusselig : linty
fusseliger : lintier
fusseln : fuzz
fusselnd : fuzzing
fusselt : fuzzes
Fussfleger : pedicurist
Fugnger : walkers, pedestrian, pedestrians, walker
Fugngerbrcke : footbridge
Fugngerbrcken : footbridges
Fugngerbergang : pedestrian crossing
Fussgngerunterfhrung : subway
Fussgngerunterfhrungen : subways
Fugngerzone : pedestrian precinct, pedestrian zone
F

1166

GermanEnglish I: AL

Fussgicht : podraga
Fussgrund : bottom
Fusshebel : pedal
fig : footed
Fussknchel : ankle
fukrank : footsore
fussligste : lintiest
Fussmatte : doormat
Funote : gloss, footnote
Fussorthopdie : podiatry
Fupfad : footpath
Fupfade : footpaths
Fupflege : foot care
Fusspunkt : nadir
Fussring : anklet
Fussrcken : arch
Fuschalter : foot switch
Fussspezialist : podiatrist
Fuspur : footprint, foot print, track
Fuspuren : footprints, foot prints
Fusttze : footrest
F

1167

GermanEnglish I: AL

Fusttzen : footrests
Fusstritte : kicks
Fuvolk : infantry
Fuweg : footway, footpath
Fusswege : footways
Fusswurzel : tarsal
Fusszeile : footer
Fusszeilen : footers
futsch ist das Geld : bang goes the money
Futter : fodder, fodder, chow, provender, chows
Futter [Bekleidung] : lining
Futteral : sheath
Futterale : sheaths
Futteralen : sheaths
Futterals : sheath
Futterkasten : food cupboard
Futterksten : food cupboards
Futtermittel : feeding stuff
fttern : feat, feed, to feed
Futternapf : feeding dish
Futterneid : jealousy about food
F

1168

GermanEnglish I: AL

Futterstoff : lining
fttert : feeds
ftterte : feeded
Futtertrog : feeding trough
Ftterungen : feedings
Futurist : futurist
Futuristen : futurists
futuristisch : futuristic
futuristischen : futuristically

1169

GermanEnglish I: AL

1170

GermanEnglish I: AL

gab : gave, gave


gab auf : forsook
gab Daten ein : inputted
gab den Geist auf : conked
gab einen Laufpa : jilted
gab Gesetze : legislated
gab heraus : redacted
gab nach : yielded, indulged, humored
gab neu heraus : re edited
gab vor : pretended
gab wieder : relayed
gab wieder aus : reissued
gab zu : admitted
gab zum Pfand : gaged
gab zurck : returned
Gabe : gift, gift
Gabel : gable, yoke, fork
Gabelfrhstck : tiffin, lunch
Gabelfrhstcks : brunches
gabelig : forked
Gabeln : gables
G

1171

GermanEnglish I: AL

gabeln : bifurcate
Gabeln : forks
gabelnde : bifurcating
Gabelstapler : forklift
gabelt : bifurcates
gabelte : bifurcated
Gabelung : bifurcation, fork, crotch
Gabelungen : crotches
Gaben : gifts, donations, gifts
gackere : cackle
gackern : cackle
gackernd : cackling
gackert : cackles
gackerte : cackled
gergert : galled
gaffe : gape
gaffend : gaping, agape
Gaffer : rubberneck, gazer, rubbernecks
Gaffers : gazers
gafft : gapes
gaffte an : gaped
G

1172

GermanEnglish I: AL

Gagen : honoraria
ghne : yawn
ghnen : yawn, gape, yawn
ghnend : gaping, yawning, yawning
ghnende : yawning
ghnt : yawns, gapes
ghnte : yawned
ghrbar : fermentable
Ghrbarkeit : fermentability
Gala : fulldress
galant : chivalrous, gallant
galante : chivalrously, gallantly
galantere : more gallant
galanteste : most gallant
Galas : spectaculars
Galavorstellung : gala performance
Galeere : galley
Galeeren : galleys
Galerie : balcony, gallery
Galerien : galleries
Galgen : gallows, gibbet
G

1173

GermanEnglish I: AL

Galgenfrist : last respite


Galgenhumor : gallows humour
Galgens : gibbets
Galgenstrick : rogue
Galgenstricke : rogues
Galgenvogel : hangdog, gallows bird
Galle : bile, gall, gall bladder
Gallen : bilious
Gallenblase : gallbladder
Gallenkrankheit : biliousness
Gallenkrankheiten : biliousnesses
Gallenleiden : bilious complaint
Gallenstein : gall stone, gallstone
Gallensteine : gallstones, gall stones
gallertartig : gelatinous, colloidal
gallertartige : gelatinously
gallig : liverish, acrid
Gallium : gallium
Gallone : gallon
Gallonen : gallons
Galmei : calamine
G

1174

GermanEnglish I: AL

Galopp : gallop
galoppierend : galloping
galoppiert : gallops
galoppierte : galloped
galt : was valid
galten : were valid
Galvanik : electroplating
galvanisch : galvanical, galvanic, galvanically
galvanische : galvanically
galvanischer berzug : electroplated coating
galvanisches Element : galvanic cell
galvanisieren : galvanize, electroplate
Galvanisierung : galvanization
Galvanisierungen : galvanizations
Galvanismus : galvanism
Galvanometer : galvanometers, galvanometer
galvanometrisch : galvanometric
Gamasche : legging, gaiter, spat
Gambit : gambit
Gameport : gameport
gamma : gamma
G

1175

GermanEnglish I: AL

Gammastrahlung : gamma radiation


Gammler : loafer
Gang : gait, ambulation, lode, gangway
Gang zwischen Sitzbnken : aisle
Gangart : gait
Gangarten : gaits
Gnge : walks
ganglos : ductless
Gangschaltungen : gear changes
Gangster : racketeer, bandit, gunman
Gangstern : gangsters
Gangstertum : racketeering
Ganove : hoodlum
Ganoven : hoodlums
Gans : goose
Gnschen : gosling
Gnse : geese, geese
Gnseblmchen : daisies
Gnseblmchens : daisies
Gnsebraten : roast goose
Gnsen : geese
G

1176

GermanEnglish I: AL

Gnserich : gander
Gnseriche : ganders
Gnserichen : ganders
Gnseschmalz : goose fat
ganz : unbrokenly, whole, unmitigated, unmitigatedly
ganz abgelegen : miles from anywhere
ganz allmhlich : little by little
ganz bestimmt : for sure
ganz dringend brauchen : to be in dire need of
ganz erheblich : monumental
ganz erledigt sein : to be all knocked out
ganz erschpft sein : to be worn out
ganz gleich : no matter what happens, no matter
ganz in der Nhe : a few steps from here
ganz links : leftmast
ganz pltzlich : all at once, all of a sudden
ganz recht : quite so
ganz rechts : rightmost
ganz selbstverstndlich : as a matter of course
ganz vereinzelt : few and far between
ganz wach sein : to be wide awake
G

1177

GermanEnglish I: AL

ganz wie ein Kind : much like a child


Ganz wie Sie wollen. : Just as you like.
ganz zu schweigen von : to say nothing of
Ganzaufnahme : full length portrait
ganze : whole, whole, entire
ganze Arbeit leisten : to make a good job of it
ganze Zahl : integer, whole number
Ganzheit : unbrokenness, wholeness
ganzheitlich : holistic
gnzlich : wholly, well
ganztgig : wholetime
ganztgig arbeiten : to work full time
Ganztagsbeschftigung : full time job
Ganzzahl : integer
Ganzzahlen : integers
ganzzahlig : wholenumbered
gar nicht : not at all
Gar nicht so bel! : Not half bad!, Not so dusty!
gar nichts : not a dreg
Garage : garage
Garagen : garages
G

1178

GermanEnglish I: AL

Garantie : warranties, guaranty, warranty, guarantee


Garantieempfnger : warrantee
Garantieen : guaranties
Garantiegeber : warranter
Garantien : guarantees, warranties
garantieren : guarantee, avouch, guarantee, to guarantee
garantierend : avouching, guaranting, guaranteeing, ensuring
garantiert : guaranteed, underwrites, guaranteed, guaranted
garantierte : underwrote, avouched, guaranteed
Garantiebernahme : acceptance of guarantee
Garbe : sheaf
Garben : sheafs
Garderobe : wardrobe, cloakroom, warderobe
Garderoben : warderobes, wardrobes
Garderobenfrau : cloak room attendant
Garderobenrume : backstage
Garderobiere {f} : dresser
Gardine : curtain
Gardinen : curtains
Gardist : guardsman
Gardisten : guardsmen
G

1179

GermanEnglish I: AL

gre : ferment
gren : ferment, brew
grend : fermenting
Garkche : cookshop
Grmitteln : ferments
Garn : yarn
Garne : yarns
Garnele : shrimp
Garnelen : shrimps
garniere : garnish
garnieren : garnish, garnish
garnierend : garnishing
garniert : garnishes
garnierte : garnished
Garnierung : topping
Garnierungen : toppings
Garnison : garrison
Garnisonen : garrisons
Garnknul : clew
garstig : nasty, nasty
garstige : nastily
G

1180

GermanEnglish I: AL

garstiger : nastier
garstigere : nastier
Garstigkeit : nastiness
garstigste : nastiest
garstigsten : nastiest
grt : ferments
grte : fermented
Garten : garden, garth
Grten : gardens
Gartenarbeit : gardening
Gartenarchitekt : landscape gardener
Gartenbau : horticulture, horticulture
Gartenbaukunst : horticulture
Gartenbauknstler : horticulturist
Gartenerde : garden mould
Gartenhaus : summer house
Gartenhuser : summer houses
Gartenlaube : arbour
Gartenmesser : pruning knife
Gartenschau : horticultural show
Gartenweg : gardenpath
G

1181

GermanEnglish I: AL

Gartenzaun : garden fence


Gartenzune : garden fences
Grtner : gardener, gardner
Grtnerei : marketgarden
Grtnerinnen : gardeners
grtnerisch : horticultural
grtnerischer : horticulturally
Grtners : gardeners
grtnerte : gardened
Grung : fermentation
grungserregend : zymogenic
Grungsproze : process of fermentation
Grungsprozesse : processes of fermentation
Grungsstoff : zymoma, leavening
Gas : gas
Gasangriff : gas attack
Gasangriffe : gas attacks
gasartig : gassy, gaseous
Gasbehlter : gas tank
Gasbeleuchtung : gas light
Gasblase : blowhole
G

1182

GermanEnglish I: AL

Gasbombe : gas bomb


Gasbomben : gas bombs
Gasbrenner : gas burner
gasdicht : gas proof, gastight
Gase : gases
Gasentladungsglimmlampe : glowdischarge lamp
Gasentladungslampe : glowdischarge lamp
gasfrmig : gasiform, aerially
gasfrmige : gaseous
Gasgestnge : carburet throttle controls
Gashahn : gas tap
Gashhne : gas taps
Gashebel : throttle control
Gashebeln : throttle controls
Gasheizung : gas heating
Gasherd : gas stovek
Gasherde : gas stoves
Gaskocher : gas cooker
Gasleitung : gas maink
Gasleitungen : gas mains
Gaslicht : gaslight
G

1183

GermanEnglish I: AL

Gaslichter : gaslights
Gasmaske : gas mask
Gasmotor : gas engine
Gasofen : gas oven
Gaspedal : accelerator
Gaspedal (KFZ) : accelerator pedal
Gasse : alley
Gassenjunge : ragamuffin
Gassenjungen : ragamuffins
Gassenkind : ragamuffin
Gast : guest, sojourner
Gastarbeiter : foreign worker
Gastarbeitern : foreign workers
Gste : guests, guests, sojourners
Gstehaus : guest house
Gstezimmer : guestroom
Gastfreiheit : hospitability
Gastfreunde : guests
gastfreundlich : hospitable
gastfreundliche : hospitably
Gastfreundschaft : hospitality
G

1184

GermanEnglish I: AL

Gastgeberinnen : hosts
Gastgebern : hosts
Gasthaus : tavern
Gasthuser : taverns
Gasthof : inn
Gasthfe : inns
gastlich : convivial, convivially
Gastlichkeit : hospitableness
Gastmahl : symposia
Gastronom : gastronomer
Gastronome : gastronomers
Gastronomie : gastronomy
gastronomisch : gastronomic
Gastspiel : guest performance
Gastvorlesung : guest lecture
Gastvorlesungen : guest lectures
Gastwirt : restaurateur, innkeeper
gasvergiftet : gassed
Gaswerk : gas works
Gaszhler : gas meter
Gatte : spouse, husband
G

1185

GermanEnglish I: AL

Gatten : spouses
Gatter : gate
Gattin : wife
Gattung {f} : sort
Gattungsname : generic name
Gattungsnamen : generic names
Gaudi : jamboree
Gaukelei : jugglery
Gaukeleien : juggleries
Gaukler : juggler
Gule : horses
Gaumen : roof of the mouth, palate
Gaumenbeine : palatines
Gaumenlaut : palatal sound
Gaumenplatte : upper denture
Gaumenplatten : upper dentures
Gaumenzpfchen : uvula
Gauner : chiseler, rascal, tricksters, toughs, chiselers
Gaunerei : knavery, trickery, roguery
Gaunereien : rogueries, trickeries, knaveries
Gaunerinnen : crooks
G

1186

GermanEnglish I: AL

Gaunern : sharpers, trickers


Gaunerns : tricksters
Gauners : trickster
Gaze : gauze
Gazellen : gazelles
Gazen : gauzes
geachtet : esteemed, esteemed
gechtet : outlawed, ostracized
Gechtete : outlaws
Gechteter : outlaw, outlaw
gechze : groaning
geadelt : gentled
Geder : venation
gedert : grained, veined
geahndet : anvenged
gealtert : grown old
gendert : altered, altered, changed, modified
gendertes Design : redesigned
geantwortet : answered, responded
gearbeitet : operated, worked, wrought
gergert : vexed, irritated, nettled, fretted
G

1187

GermanEnglish I: AL

geartet : natured, mannered


geatmet : breathed
geussert : uttered, uttered, voiced
Gebck : pastry, pastry
gebacken : baked
gebadet : bathed
geballt : cumulative
gebndigt : subdued
Gebrde : gesture
Gebrden : gestures
Gebren : parturition
gebrend : birthing
Gebrmutter : womb, uterus
Gebrmtter : uteruses, wombs
Gebrmutter... : uterine
Gebrmutters : wombs
gebrt zu frh : aborts
gebastelt : done handicrafts, tinkered
Gebude : building, buildings, buildings, edifice
Gebudeleitsystem : factory master contro system
Gebudes : edifices
G

1188

GermanEnglish I: AL

gebaut : bodied, built, built


Gebeine : bones
geben : give, give, to give
gebend : giving, giving
Gebet : supplication, prayer
Gebete : supplications
gebettet : bedded
Gebiet : territory, field, tract
Gebiet {n} : department
Gebiete : territories, tracts
Gebieter : lord
Gebieterin : mistress
Gebieterinnen : mistresses
gebieterisch : imperious, imperiously, authoritative
Gebietes : territories
Gebilde : shape
Gebilden : shapes
gebildet : unprimitive, literate, gentlemanly, shaped
gebildete : literately
gebildetere : more educated
gebildetste : most educated
G

1189

GermanEnglish I: AL

gebilligt : approved
Gebimmel : tinkling
gebimmeln : tinklings
Gebinde : wreath, wreaths
Gebindepflichtig : always bundled
Gebirge : mountain
gebirgig : mountainous
gebirgigen : mountainous
Gebirgsgegend : mountainous region
Gebirgskamm : mountain ridge
Gebirgskette : mountain chain
Gebirgspass : col
Gebi : ivories, bit, set of teeth
Gebisse : sets of teeth
gebissen : bitten
Geblse : blower, blower, supercharger
geblasen : tooted, blown, blown
gebleicht : bleached
geblendet : dazzled
geblieben : remained, abode, stayed
geblinkt : blinked
G

1190

GermanEnglish I: AL

Geblck : bleat
geblmt : flowered
Geblt : bloods
geblutet : bled, bleeded
gebogen : convoluted, aquiline, inflected, bent, bent
gebootet : booted, booted
geboren : born, born
geborene : nee
geborgen : salvaged
Gebot : commandment, bidding
Gebote : commandments, fiats
geboten : bidden, bade
Gebotsschild : mandatorysign
gebracht : brought, carried, brought
gebrandet : surged
gebrannt : blazed
gebraten : fried, roasted
Gebru : mixture, concoction, brew
Gebrauch : usage, use
Gebrauch machen : avail
Gebrauch machen von : to make use of
G

1191

GermanEnglish I: AL

gebrauchen : exert, disusenichtmehr


gebruchlich : useable
Gebrauchsanweisung : directions for use, directions
Gebrauchsartikel : article of daily use
gebrauchsfhig : serviceable
Gebrauchsfhigkeit : serviceability
Gebrauchsfahrzeug : utility vehicle
Gebrauchsfahrzeuge : utility vehicles
gebrauchsfertig : readymade, ready for use
Gebrauchsgrafik : advertising art
Gebrauchsgter : durables
Gebrauchsmuster : registered design, industrial design
gebraucht : uses, second hand, secondhand
Gebrauchtwagen : used car, used cars
Gebrauchtwgen : used cars
Gebrauchtwaren : second hand articles
gebrunt : bronzy, tanned
gebraust : blustered
gebraut : brewed
gebrechlich : rickety, frail, fragile
gebrechliche : frailly
G

1192

GermanEnglish I: AL

gebrechlichere : more fragile


Gebrechlichkeit : frailness, infirmness, frailty, infirmity
gebrechlichste : most fragile
gebrochen : ruptured, broken, refracted, fractured, brokenly
gebrochene : broken
gebrllt : roared, hollered, blared, bellowed
gebrunstet : rutted
gebrtet : hatched
gebucht : booked
Gebuchte Einheiten : Units booked
gebuckelt : humped
Gebhr : fee, toll, fee
Gebhr {f} : tax
Gebhrenaufstellung : account of charges
Gebhrenbefreiung : remission
Gebhrencomputer (Post) : call charge computer
gebhrenfrei : nonchargeable, at no charge, free of charge
gebhrengnstig : lowcharge
Gebhrenpflichtig : liable to charges
gebhrenpflichtig : chargeable, billable
Gebhrenzhler : tariff time switch
G

1193

GermanEnglish I: AL

Gebhrenzhlung : message accounting


gebummelt : strolled
gebumst : thumped
gebndelt : bundled, penciled
gebunden : tied, trussed, legato, bound
Gebundenheit : ligation
gebrgt : bailed
gebrstet : brushed
Geburt : birth, nativity, birth
Geburten : births, nativities
Geburtenbeschrnkung : birth control
Geburtenrate : birthrate
Geburtenregelung : birthcontrol
Geburtenziffer : birth rate
gebrtig : native of
Geburts : natal
Geburtsdate : dates of birth
Geburtsdatum : date of birth
Geburtsfehler : congenital defect
Geburtshelfer : obstetrician, obstetricians
Geburtshelferin : midwife
G

1194

GermanEnglish I: AL

Geburtshelferinnen : midwives
Geburtshilfe : midwifery, obstetrics
Geburtshilfen : midwiferies, obstetrics
geburtshilflich : obstetric
geburtshilfliche : obstetrical
geburtshilfliches : obstetrically
Geburtsjahr : year of birth
Geburtsjahren : years of birth
Geburtsland : native country
Geburtslnder : native countries
Geburtsort : birthplace
Geburtsrecht : birthright
Geburtsschein : birth certificate
Geburtsstein : birthstone
Geburtstag : birthday
Geburtstage : birthdays
Geburtswehen : throes, labour pains
Gebsch : shrubbery
Gebsche : shrubberies, coppices
gebsst : atoned
gecached : cached
G

1195

GermanEnglish I: AL

Geck : dude, fop


Gecken : dudes, fops
geckenhaft : foppish
gedchnislos : amnesic
gedacht : thought, thought
gedachte : commemorated
gedachtest : thought of
Gedchtnis : commemoratively, memory
Gedchtnishilfe : memory aid
Gedchtniskunst : mnemotechnic
Gedchtnisschwche : weakness of memory
Gedchtnisschwund : amnesia, loss of memory
Gedchtnisse : minds, memories
Gedchtnisstrung : disturbance of memory
Gedchtnisstrungen : disturbances of memory
gedampft : steamed
gedmpft : muted, damped
Gedanke : thought, thought, notion
Gedanken : cogitations
Gedankenaustausch : exchange of ideas
Gedankenblitz : sudden inspiration
G

1196

GermanEnglish I: AL

Gedankenblitze : sudden inspirations


Gedankengang : train of thoughts, train of thought
Gedankenleser : mind reader
gedankenlos : thoughtless, unthinking, thoughtless
gedankenlose : thoughtlessly, unthinkingly
gedankenlosen : thoughtless
gedankenlosere : more thoughtless
gedankenloseste : most thoughtless
Gedankenlosigkeit : thoughtlessness
gedankenreich : rich in ideas
Gedankenreichtum : wealth of ideas
Gedankensplitter : aphorism
Gedankenstrich : dash
Gedankenbertragung : telepathy
Gedankenbertragungen : telepathies
gedankenvoll : thoughtful, pensively, pensive, thoughtful
gedankenvolle : thoughtfully
gedankt : thanked, thanked
Gedrm : bowels
gedart : lasted
gedeckt : tiled
G

1197

GermanEnglish I: AL

gedehnt : stretched
gedeihe : thrive
gedeihen : thrive, prosper, batten, thrive
gedeihend : battening, thriving, thriving
gedeihende : thriving
gedeiht : thrives, battens, thrives
gedeihte : thrives
gedemtigt : humbled
Gedenke : think of
gedenken : commemorate
gedenkend : thinking of, commemorating
Gedenkfeier : commemoration
Gedenkrede : commemorative address
Gedenksttte : memorial place
Gedenkstein : memorial stone
gedenkt : commemorates
Gedenkt : thinks of
Gedenktafel : commemorative plaque
Gedenktafeln : brasses
Gedenktag : commemoration day
Gedicht : ode, poem
G

1198

GermanEnglish I: AL

Gedichte : odes, poems


gedichtet : written poetry
Gedichtsammlung : anthology, collection of poems
Gedichtsammlungen : anthologies
gediegen : dignified
gediegenere : more dignified
Gediegenheit : sterling quality
gediegenste : most dignified
gedieh : battened, thrived
gediehen : thriven, thrived, throve
gedient : conduced
gedonnert : thundered
gedrrt : dehydrated
gedst : snoozed
Gedrnge : jostle, throng
gedrngt : crushed, terse, terse, thrusted, thronged
gedreht : twiddled, twisted, rotated, revved, revolved
gedrhnte : thudding
gedroht : menaced, impended, threatened
gedruckt : printet, printed, listed
gedrckt : depressed, shirked, pressed, depressing
G

1199

GermanEnglish I: AL

Geduld : patience
Geduld {f} : endurance
gedulde : am patient
gedulden : be patient
geduldend : being patient
geduldest : are patient
geduldetest : were patient
geduldetet : was patient
geduldig : patiently, patient, uncomplaining, tolerating
geduldigere : more patient
geduldigste : most patient
Geduldspiel : puzzle
Geduldsprobe : ordeal
gedngt : mucked
gedrstet : thirsted
geduscht : taken a shower, douched
geeggt : harrowed
geehrt : venerated, honored
geehrte : revered
geeicht : gauged
geeifert : striven
G

1200

GermanEnglish I: AL

geeignet : suitably, properly, eligible, properly, practical


geeignet sein : to be fit
geeignet zu : fit for
geeignete : eligibly, convenient
geeignete Schritte : appropriate action
geeilt : hasted
geeitert : suppurated, mattered, ulcerated
geerbt : inherited
geernted : harvested, reaped
Gefahr : endangerment, peril, hazard, jeopardy, danger
Gefahr laufen zu : to run the risk of
gefahrbringend : dangerous
gefhrde : endanger
gefhrden : jeopardize, endanger, endanger, imperil
gefhrdend : jeopardizing, periling, imperiling, endangering
gefhrdet : periled, jeopardizes, imperils, endangered
gefhrdete : imperiled, jeopardized, endangered
Gefhrdungshaftung : absolute liability
gefahren : drove, navigated
gefahren : driven
Gefahren : dangers
G

1201

GermanEnglish I: AL

Gefahren : jeopardies, endangerments


Gefahren : perils
Gefahrenzone : danger zone
Gefahrenzonen : danger zones
Gefahrenzulage : danger pay
Gefahrenzulagen : danger pays
gefhrlich : dangerous, perilous, dangerous, perilous
gefhrliche : unsafely, dangerously
gefhrlicher Fehler : dangerous fault
gefhrlichere : more dangerous
Gefhrlichkeit : dangerousness, perilousness, riskiness
gefhrlichste : most dangerous
Gefhrlichtkeit : hazardousness
gefahrlos : riskless
gefahrlosere : more riskless
gefahrloseste : most riskless
Gefhrte : companion, companion, fellow
Gefhrten : companions
gefahrvoll : perilous
gefahrvollere : more perilous
gefahrvollste : most perilous
G

1202

GermanEnglish I: AL

gefalle : likes me
Gefallen : zestfulness
gefallen : please, fell, dropped
gefallen : tumbled, fallen, to please
Gefallens : favors
gefllig : compliant, accommodating, favorable, compliantly
gefllige : favourably, favorably
geflligere : more pleasing
Geflligkeit : complaisance, favour, favour, goodwill
Geflligkeiten : complaisances
Geflligkeitsakzept : accommodation acceptance
Geflligkeitsgarantie : accommodation contract
Geflligkeitsgeschft : accommodation line
Geflligkeitspapier : accommodation paper
geflligste : most pleasing
gefllst : somebody likes you
gefallsucht : craving for admiration
gefallschtig : coquettish
gefllt : pleased, pleases
geflltes Urteil : adjudicated
geflscht : falsified
G

1203

GermanEnglish I: AL

gefalten : pleated
gefaltet : folded
gefaltete : fold
gefalzt : grooved
gefangen : trapped, caught, captive
gefangen genommene : captivated
gefangen nehmen : captivate
gefangene : captured
Gefangenen : captives
Gefangenenlager : prison camp
Gefangenenwrter : turnkey, turnkeys
Gefangener : prisoner
gefangengehalten : kept imprisoned
gefangenhalten : keep imprisoned
gefangenhaltend : keeping imprisoned
Gefangenschaft : captivity, confinement
Gefangenschaften : captivities
Gefngnis : jail, jailhouse, gaol, jail, prison, prison
Gefngnisausbruch : jailbreak
Gefngnisse : jails, prisons, bastilles
Gefngniswrter : jailer, gaoler
G

1204

GermanEnglish I: AL

Gefngniswrtern : gaolers
gefrbt : tinted, coloured, tinged
Gef : vessel, jar
Gefss... : vascular
Gefsse : vascularly, vessels
gefat : providing, collectedly
gefaulenzt : lounged
Gefechtsausbildung : combat training
gefehlt : been absent
gefeiert : celebrated, solemnized
gefeilscht : haggled
gefeit : immune
gefertigt : made
gefesselt : pinioned, shackled, enchained, fettered
gefert : fired
Gefieder : feathering, plumage
gefiedert : plumy, pinnate, plumed, feathered
gefiederte : pinnately
gefiel : liked him
gefielen : liked us
gefielt : liked you
G

1205

GermanEnglish I: AL

gefiltert : filtrated
gefischt : fished
geflackert : flared
geflattert : fluttered
Geflecht : netting
Geflechte : networks
gefleckt : blotchy, specked, mottled
geflirtet : philandered, flirted
geflochten : plaited
geflogen : flown, winged, flew
geflohen : fleed
geflossen : flowed
geflucht : sworn
geflchtet : resorted
Geflgel : poultry, fowl, poultry
Geflgelfarm : poultry farm
Geflgelhndler : poulterers, poulterer
Geflgelschere : poultry shears
geflgelt : winged
geflgelte Worte : dictums
Geflgelzucht : poultry farming
G

1206

GermanEnglish I: AL

Geflster : whisper
geflstert : whispered
Gefolge : suite, retinue, cortege
gefolgert : inferred
Gefolgschaften : followings
gefolgt : followed, ensued, suited
gefoltert : tortured
gefordert : postulated
gefrdert : promoted, forwarded, Sponsored
geformt : formed, modelled, modeled, formed, sculptured
geforscht : quested
gefragt : inquired, asked, questioned
gefranst : fringed
gefrig : ravenously, ravenous, ravening, gluttonously
gefrige : gluttonously, ravenously, voraciously
gefrigere : more greedy
Gefrssigkeit : voracity, voraciousness
Gefrssigkeiten : voracity, voracities
gefrigste : most greedy
gefressen : eaten, guzzled, munched
gefreut : been glad
G

1207

GermanEnglish I: AL

Gefrieranlage : freezing plant


Gefrieranlagen : freezing plants
gefrierbar : freezable
Gefrieren : freezing
Gefrierfleisch : frozen meat
Gefrierkammer : freezer
Gefrierkammern : freezers
Gefriermaschine : freezer, freezing machine
Gefriermaschinen : freezers
Gefrierpunkt : freezing point
Gefrierpunkte : freezing points
Gefrierpunktmesser : cyroscope
Gefrierschutz : anti freezer
gefriert : freezes
gefror : froze
gefroren : frozen, freezed, iced
gefgig : squeezable, amenable, supple
gefgige : supple, amenably
gefgigere : more supple
Gefgigkeit : tractableness, amenability
Gefgigkeiten : amenableness
G

1208

GermanEnglish I: AL

gefgigste : most supple


Gefhl : emotion, feeling, sentiment, feel, feeling
Gefhle : emotions, sentiments, feelings, senses
gefhllos : unfeelingly, unfeeling, insensate, emotionless
gefhllose : unfeelingly
gefhllosen : unfeeling
gefhllosere : more unfeeling
gefhlloseste : most unfeeling
Gefhllosigkeit : insensibility, unfeelingness
Gefhlsduselei : maudlin, sentimentalism
gefhlsduselig : sentimental
Gefhlskraft : intensiveness
gefhlslos : marbly, benumbingly, uncaring
gefhlsmig : emotional, emotionally
Gefhlsmensch : emotional person, sentimentalist
Gefhlsmenschen : sentimentalists, emotional people
gefhlt : felt
gefhlvoll : feelingly, lyrical, sentimentally, lyrically
gefhrt : led, guided
gefllt : fillet, filled
gefllte : stuffed
G

1209

GermanEnglish I: AL

gefunden : encountered, found, funds, found, finding


gefunkelt : sparkled
gefrchtet : redoubtably, feared
gefusselt : fuzzed
gefttert : fed, fled, fed
gegabelt : forked
geghnt : gaped, yawned
gegangen : went, gone, walked
gegrt : fermented
gegehnt : yawned
gegeben : gave, given, given
gegebene : donated, donated
gegebenenfalls : if necessary
gegeifert : slavered
gegeizt : been stingy
gegellt : screamed
gegen : toward, against
Gegen Demonstration : antidemonstration
gegen Abend : towards evening
gegen angemessenes Honorar : for an appropriate fee
gegen die Wellen ankmpfen : to breast the waves
G

1210

GermanEnglish I: AL

gegen Personen gerichtet : antipersonnel


Gegen bernahmeangebot : anti takeover proposal
Gegenangriff : counter attack, counterattack
Gegenanklage : countercharge
Gegenantrag : counter motion
Gegenargument : refutation
Gegenauslese : anti selection
Gegenauslese {f} : adverse selection
Gegenbefehl : counterorder, counter order
gegenbeschuldigend : recriminative
gegenbeschuldigende : recriminatory
Gegenbeschuldigung : recrimination
Gegenbesuch : return visit
Gegenbewegung : counter movement, countermovement
Gegenbewegungen : countermovements
Gegenbeweis : counterevidence, counter evidence
Gegend : quarter, country, clime, region
Gegenden : districts, regions
Gegendienst : service in return
Gegendienste : services in return
Gegendruck : counterpressure, counter pressure
G

1211

GermanEnglish I: AL

gegeneinander : against each other


Gegenerklrung : counterstatement
Gegenforderung : counterclaim, counter claim
Gegenfrage : counterquestion, counter question
Gegengerade : back straight
Gegengeraden : back straights
Gegengeschenk : return present
Gegengewicht : counterweight, counter balance, balance weight
Gegengewichte : counterbalances
Gegengift : antidote
Gegenkmpfer : contester, revolutionaries
Gegenkandidat : rival candidate
Gegenklage : countercharge, cross action
Gegenklagen : cross actions
Gegenkopplung : degeneration
Gegenkrper : antibodies, antibody
Gegenkraft : reagent
Gegenkultur : counterculture
gegenlufiger Zyklus : anticyclical pattern
Gegenleistung : consideration, return service
Gegenmassnahme : countermeasure, counter measure
G

1212

GermanEnglish I: AL

Gegenmassnahmen : retaliatory action


Gegenmittel : antidote, counteragent, counteragents
Gegenmitteln : remedies
Gegenmutter : locknut
Gegenoffensive : counteroffensive
Gegenpartei : opposite party
Gegenparteien : opposite parties
Gegenphase : paraphase
Gegenprobe : cross check
Gegenproben : cross checks
Gegenrechnung : check account
Gegenrede : replies
Gegenrevolution : counter revolution, counterrevolution
Gegensatz : complement, antagonism, contrast, opposition
Gegenstze : anticlimaxes
gegenstzlich : conflictive, oppositional
Gegenstzlichkeit : oppositeness
Gegenschlag : riposte
Gegenseite : opposite side, opposition
gegenseitig : reciprocative, mutual
gegenseitig beeinflussen : interact
G

1213

GermanEnglish I: AL

gegenseitig beeinflussend : interacting


gegenseitig beeinflut : interacted
gegenseitige : mutually
gegenseitige Abhngigkeit : interdependence
gegenseitige Beziehung : interrelationship
gegenseitige Durchdringung : interpenetration
gegenseitige Verbindung : interconnection
gegenseitiges Streifen : sideswipe
Gegenseitigkeit : reciprocity, mutuality
Gegenspionage : counter espionage
Gegensprechanlage : talkback circuit, intercom, interphone
Gegensprechanlagen : intercoms
Gegenstand : article, object, object, subject, matter, item
Gegenstnde : materials
gegenstandslos : nonrepresentational
Gegenstation {f} (Tel.) : outstation
Gegenstrom : reverse flow, crosscurrent
Gegenstrme : crosscurrents
Gegenstck : parallel, counterpart, complement, counterpart
Gegenstcke : counterparts
Gegentaktverkehr : pushpull communication
G

1214

GermanEnglish I: AL

Gegenteil : reverse, opposite


Gegenteile : contraries, opposites
gegenber : fornent, over the way, opposite, opposite to, via
gegenbergestanden : faced
gegenbergestellt : confronted with
gegenberliegend : being opposite, oppositely
gegenberliegende : oppositely
gegenberstehend : facing, fronting
gegenberstellen : oppose, confront with, confront
gegenberstellend : confronting with
Gegenberstellung : confrontation
Gegenverkehr : oncoming traffic
Gegenvorschlag : counter proposal, counterproposal
Gegenwart : presence
gegenwrtig : current, presently, presently, at present
gegenwrtige : currently
Gegenwert : equivalent value
Gegenwerte : equivalent values
Gegenwind : headwind
Gegenwinde : headwinds
Gegenwinkel : opposite angle
G

1215

GermanEnglish I: AL

gegenwirkend : reactional
gegenwirkende : reactionally
Gegenwirkung : counteraction, reaction
Gegenzeuge : counter witness
Gegenzug : opposite train
gegessen : eaten, eaten
geglttet : smoothed, smoothed, sleeked
geglaubt : believed, believed
geglichen : resembled
gegliedert : structured, structured
geglimmt : smouldered
geglitten : glided, glided
geglitzert : twinkled, glinted
geglotzt : stared
Gegner : deprecator, opponent, opposer, antis, adversary
gegnerisch : antagonistical
Gegnern : adversary
Gegners : deprecators
gegolten : been valid
gegossen : poured
gegraben : graven, dug, digged, dug, trenched
G

1216

GermanEnglish I: AL

gegraupelt : sleeted
gegrenzt : abutted
gegriffen : gripped, snatched
gegrillt : broiled, grilled
gegrinst : sneered, smirked
gegrlt : bawled
gegrbelt : pored, mused, mused
gegrndet : founded, based
gegrunzt : grunted
gegrsst : greeted
gegurgelt : gargled, gurgled
gegrtet : girt
Geh dahin : Jump in the lake!
geh freundlich mit ihm um : deal with him kindly
Geh hinein! : Walk inside!
geh mit ihm : go along with him
Geh mit ihm! : Go along with him!
Geh und wasch dich! : Go and have a wash!
geh zur Hlle : confound you
geh zur Seite : step aside
gehabt : had, had
G

1217

GermanEnglish I: AL

gehackt : hacked, hacked


gehaftet : sticked
gehagelt : hailed
gehkelt : crocheted
Gehalt : stipend, salary, salary
gehalten : held, unexpended, upheld, kept
Gehlter : stipends, salaries
gehaltlos : trivial, inane, unsubstantial
gehaltlosere : more trivial
gehaltloseste : most trivial
Gehaltlosigkeit : triviality
Gehaltlosigkeiten : trivialities
gehaltreichere : more substantial
gehaltreichste : most substantial
Gehaltserhhung : rise in salary
Gehaltserhhungen : rises in salary
Gehaltsliste : payroll
Gehaltspfndung : attachment of salary
Gehaltsscheck : paycheck
Gehaltsstufe : salary level
Gehaltsvorauszahlung : advance pay
G

1218

GermanEnglish I: AL

Gehaltszulage : additional say


Gehaltszulagen : additional pays
gehaltvoll : rich in content
gehmmert : hammered
gehandelt : agitated, traded, trafficked, dealt
gehandghabtes : handled
gehandhabt : wielded, managed
gehngt : hung, gibbeted
geharkt : raked
gehrtet : hardened
gehascht : snatched
gehssig : spiteful
gehssige : spitefully
gehssigen : spiteful
Gehssigkeit : venom, spitefulness, hatefulness
Gehssigkeiten : venoms
gehat : hated, hated
gehastet : scurried, bustled
gehuft : massed, heaped, heaped
gehan : hewn
Gehuse : package, case, cabinet, cage, chassis, housings
G

1219

GermanEnglish I: AL

Gehusedeckel : casing cover


Gehusemasse : frame ground
gehaust : kenneled, resided
gehaut : hewed
gehutet : skinned
geheftet : tacked
geheiligt : hallowed, sacrosanct, sanctified
geheilt : healed, cures, sanctified, cured
geheim : secret, undercover, occultly, occult
Geheim.. : crypto
Geheimagent : secret agent
Geheimanalyse : cryptoanalysis
Geheimbund : secret society
Geheimbnde : secret societies
Geheimcode : cryptography
Geheimcodepreisgabe : cryptographic compromise
Geheimdienst : secret service
geheimere : more secret
geheimes : cryptically
Geheimfach : hidden safe
Geheimhaltung : secrecy, nondisclosure
G

1220

GermanEnglish I: AL

Geheimmittel : nostrum, nostrums


Geheimnis : mystery, secret, secret
Geheimnisbruch : breach of secrecy
Geheimnisse : secrets, mysteries
geheimnisvoll : mysticly, mysteriously, mystical, arcane
geheimnisvolle : mysteriously
geheimnisvollere : more mysterious
geheimnisvollste : most mysterious
Geheimpolizei : secret police
Geheimrat : privy councillor
Geheimsache : secret matter
Geheimschriftanalyse : cryptanalysis
Geheimschriften : cryptographs
geheimste : most secret
Geheimtrei : collusiveness, mystery mongering
Geheimverschlsselung : scambling
Geheimwaffe : secret weapon
geheiratet : wedded, married
Gehei : behest
Geheisse : behests
geheissen : been called
G

1221

GermanEnglish I: AL

gehemmt : trigged, obstructed, clammed


gehen : to go
Gehen : going
gehen : walk, ambulate, go, walk
gehen Sie geradeaus : keep straight on
gehen Sie nach links : turn to left
Gehen Sie sparsam damit um! : Use it sparingly!
Gehen wir auf Nummer Sicher. : Let's play it safe.
gehen wir nach London : let's go to London
gehend : walking, ambulating
gehengelassen : let go
gehenlassend : letting go
geherrscht : dominated
gehetzt : scampered, badgered, rushed, chevied
geheuchelt : feigned, canted
geheuer : risky
Geheul : ululation
geheul : howls
Geheule : ululations
Gehilfe : helpmate, abetter, helper
Gehilfen : helpmates, assistants
G

1222

GermanEnglish I: AL

Gehilfin : helper
gehindert : embarrassed
gehinkt : limped, limped
Gehirn : brain, brains, cerebric
Gehirn [im Plural: Verstand] : brain
Gehirne : brains
Gehirnschlag : cerebral apoplexy
Gehirnschlge : cerebral apoplexies
Gehirntumor : cerebral tumour
Gehirnwsche : brainwash, brain washing
Gehirnwsche unterziehend : brainwashing
Gehirnwschen : brainwashes
gehobelt : planed
gehoben : hewed, hewn
gehobenere : more sophisticated
gehobenste : most sophisticated
gehofft : hoped
Gehft : farmstead, grange
Gehfte : granges, farmsteads
geholfen : assisted, aided, helped, helped
geholt : fetched
G

1223

GermanEnglish I: AL

Gehlz : grove, wood


Gehlze : groves
Gehr : hearing
gehorche : obey
gehorchen : obey, to obey
gehorchend : obeying, obeying
gehorchende : obeying
gehorcht : harked, obeyes, listened, obeys
gehorcht nicht : disobeyes
gehorchte : obeyed, obeied, obeyed
gehorchten : obeyed
gehren : to belong, pertain, to belong to, appertain
gehren zu : belong
gehrend : pertaining, appertaining, belonging
Gehrgang : auditory canal
Gehrgnge : auditory canals
Gehorsam : obedience
gehorsam : obedient, obediently, submissive
gehorsame : submissively
Gehorsamkeit : dutifulness
gehrt : pertains, heard, appertains, listened, heared
G

1224

GermanEnglish I: AL

gehrt zu : belongs
gehrte : appertained, belonged, pertained
gehrte zu : belonged
gehren : miter
gehrend : mitering
gehrt : miters
gehrte : mitered
geht : ambulates, walks, goes
geht auf : tallies
geht auf Zehenspitzen : tiptoes
geht voran : precedes
geht vorher : foregoes
geht weiter : progresses
geht zurck : retrogrades, regresses
gehuft : hoofed
gehuldigt : rendered homage
gehungert : famished, starved
gehpft : frisked
gehupft wie gesprungen : by hook or by crook
gehupt : hooted
gehustet : coughed
G

1225

GermanEnglish I: AL

Gehversuch : attempt at walking


Gehversuche : attempts at walking
Gehweg : pavement, footpath, promenade, sidewalk
Gehwege : pavements, footpaths
Geier : vultures, vulture
geierhaft : vulturous
Geiern : vultures
Geifer : slobber
geifern : drool, slaver
geifernd : slobbering, slavering, drooling
geifernde : slavering
geifert : slobbers, drools, slavers
geiferte : slavered, slobbered, drooled
geiferten : slavers
Geige : fiddle, violin, violin
Geigen : violins, fiddles, violins
Geigenbogen : fiddlestick, violin bow
Geigenharz : rosin
Geigenkasten : violin case
Geigenksten : violin cases
Geigenmacher : violin maker
G

1226

GermanEnglish I: AL

Geigenmacherinnen : violin makers


Geiger : violist, fiddler, fiddlers
Geigerin : violinist
Geigern : violinists, violists
geil : prurient, lustily, randy, horny
Geil : lustful
geile : pruriently
geiler : hornier
geilere : more lustful
Geilheit : horniness, lasciviousness, prurience, lustfulness
geilste : horniest, most lustful
geimpft : vaccinated, inoculated
geirrt : mistaken
Geisel : hostage
Geiseln : hostages
Geiser : geyser
Geisern : geysers
Gei : goat
geiblatt : woodbine, honeysuckle
Geibltter : woodbines
Geibock : billy goat, billygoat
G

1227

GermanEnglish I: AL

Geissbcke : billygoats, billy goats


geieln : flagellate
geisselnd : flagellating
geisselt : flagellates, lashes
geisselte : flagellated, lashed
Geisselung : flagellation, lashing
Geisselungen : flagellations
Geissen : goats
Geist : esprit, ghost, ghost, specter, spirit, spirit
Geister : spirits
Geisterbeschwrer : necromancer, exorcists
Geisterbeschwrung : necromancy
Geistererscheinung : apparition
Geistererscheinungen : apparitions
geisterhaft : spooky, spookily, ghostly, ghostly, phantasmal
geisterhafte : spectrally
geisterhaftere : more ghostly
geisterhafteste : most ghostly
Geisterstunde : witching hour
Geisterstunden : witching hours
geistert herum : spooks
G

1228

GermanEnglish I: AL

geisterte herum : spooked


Geisterverwandtschaft : congeniality
Geisterwelt : spirit world
Geisterwelten : spirit worlds
geistesabwesend : absentminded, absent minded
Geistesabwesenheit : absentmindednesses
Geistesarbeit : brain work
Geistesblitz : brainwave, scintillation, brainstorm
Geistesblitze : scintillations, flashes of genius, brainstorms
Geistesgegenwart : presence of mind
Geistesgeschichte : intellectual history
geistesgestrt : insane, mentally disturbed
Geisteshaltung : mentality
Geisteshaltungen : mentalities
Geisteskraft : mental power, intellectuality
Geisteskrankheit : mental disease
Geistesprodukt : brainchild
geistesschwach : feebleminded, imbecile, imbecile
geistesschwache : feeblemindedly
Geistesschwche : imbecility
Geistesschwchen : imbecilities
G

1229

GermanEnglish I: AL

geistesschwchere : more imbecile


geistesschwchste : most imbecile
Geistesstrung : mental disorder
Geistesverfassung : state of mind
Geistesverfassungen : states of mind
geistesverwandt : congenial
Geistesverwandtschaften : affinities
Geistesverwirrung : mental confusion
Geisteswissenschaft : humane discipline
Geisteswissenschaften : arts
geistig : mental, intellectual, mentally, spiritually
Geistigkeit : intellectuality
geistlich : spiritual
Geistliche : chaplain, clergy
Geistlichen : pastorate, chaplains, divines
Geistlicher : ecclesiastic, clergyman, clericalist, reverend
Geistlichkeit : spiritualness, spirituality
geistlos : spiritlessly, unintelligently, spiritless
geistlosere : duller
geistloseste : dullest
Geistlosigkeit : lack of wit, spiritlessness
G

1230

GermanEnglish I: AL

geistreich : witty
geistreichere : wittier
geistreichste : wittiest
geistttend : deadly dull
geistvoll : spirited
geistvollere : more brilliant
geistvollste : most brilliant
geistvollstem : most brillant
Geiz : costiveness, penuriousness, avarices, miserliness
Geize : avariciousness, avarices
geize : am stingy
geizen : stingy, be stingy
geizend : being stingy
geizest : are stingy
Geizhals : niggard, miser, cheapskate, scrooge, curmudgeon
Geizhlse : misers, scrooges, niggards
geizig : niggardly, penuriously, stingily, stingy, costive
geizige : penury, costively
geiziger : stingier
geizigere : stingier
geiziges : penuriously
G

1231

GermanEnglish I: AL

geizigste : stingiest
Geizkragen : misers, tightwad
Geizkragens : tightwads
geizt : is stingy
geizte : was stingy
geizten : were stingy
gejagt : hunted, hunted, hounded, scudded
gejault : yipped
gejohle : jubilation
gejuckt : itched, itched
gekachelt : tiled
gekalbert : fooled about
gekmmt : combed
gekmpft : struggled
gekaspert : clowned about
gekaudert : talked gibberish
gekauft : bought
gekaufte : commercial
gekart : cowered, squatted
gekaut : chewed, masticated, chawed, chewed
gekeife : nagging
G

1232

GermanEnglish I: AL

gekeift : jangled, nagged


gekeimt : germed
gekennzeichnet : identified, labelled
gekentert : capsized, capsized
gekerbt : notched, indented, nicked
gekeucht : panted, gasped, wheezed
Gekicher : giggle
gekichert : tittered, giggled, giggled, snickered, sniggered
gekippt : toppled, tipped over, tilted
gekittet : puttied, cemented
gekitzelt : titillated, tickled, tickled
Geklff : yelp
geklff : yapping
geklagt : wailed, complained, complained
geklammert : clasped
geklappert : clattered, clattered
geklrt : cleared
geklatsche : gossiping
geklatscht : clapped, slapped
geklebt : pasted
gekleidet : garbed, endued, clothed, clad
G

1233

GermanEnglish I: AL

geklemmt : jammed
geklemmtem : pinched
geklettert : climbed, scrambling, scrambled, clambered
geklimmper : jingling
geklimpert : jingled, thrummed
Geklingel : tintinnabulation
geklingelt : tinkled, rung, jingled
geklirrt : clanked
geklnt : chatted
geklopft : tapped, knocked, throbbed
gekloppft : knocked
geklungen : clinked, tingled, clinkered
geknabbert : nibbled
geknackt : cracking, cracked, cracked
geknarrt : creaked
geknatter : rattle
geknausert mit : scanted
geknebelt : gagged, gagged
geknetet : kneaded, kneaded
geknickt : broken
geknied : kneeled
G

1234

GermanEnglish I: AL

gekniet : knelt, knelt


gekniffen : pinched, nipped
geknipste : snapped
geknirscht : crunched, gnashed
Geknister : rustle
geknistert : crackled
geknobelt : tossed
geknpft : buttoned
geknotet : burled, knotted, kinked
geknpfte : tied
geknurrt : snarled, growled, growled
geknutschte : petted
gekocht : cooked, boiled
gekochte : cooked
gekdert : decoyed, lured
gekommen : came
gekonnt : skilful
gekonnte : skilful
gekpft : decapitated
gekoppelt : coupled, coupled
gekoppelte : coupleds
G

1235

GermanEnglish I: AL

gekrnt : granular, granulated


gekrabbelt : scrabbled
gekracht : cracked, crashed
gekrchzt : cawed
gekrftigt : innervated, invigorated
gekrht : crowed
gekrnkt : aggrieved, mortified, aggrieved
gekratzt : scraped, scratched
gekrtzt : scabbed
gekrault : crawled
gekruselt : frilled, dimpled, dimply, crimpy, frizzed
Gekreisch : shrieks
gekreischt : squawked, shrieked
gekreist : gyrated
Gekritzel : scratch
gekritzel : scribbling
Gekritzel : scrawniness
gekritzeln : scribblings
gekritzelt : scribbled, scrawled
gekrochen : crept, toadied, truckled, crept, creeped, crawled
Gekrse : mesentery
G

1236

GermanEnglish I: AL

gekrmelt : crumbed
gekrmmt : writhed, humped, flexuose, curved, hooky
gekhlt : refrigerated, cooled
gekndigt : given notice
geknstelt : affected
geknstelte : artificially
Geknsteltheit : artificiality
gekuppelt : pimped
gekrzt : abridged, shortened
gekuschelt : snuggled
gekt : kissed, kissed
gelchelt : smiled, smiling, simpered
gelacht : laughed, laughed
Gelchter : guffaw, laughter
geladen : charged, loaded, reload
geladen (el.) : charged
Gelage : carousals, carousal, binge, wassail
Gelagen : wassails
gelagert : stored, stocked, warehoused
gelhmt : lamed, paralysed, paralysed, palsied, paralyzed
gelhmtem : crippled
G

1237

GermanEnglish I: AL

Gelndefahrt : cross country drive


Gelndefahrten : cross country drives
Gelndefahrzeug : cross country vehicle
Gelndefahrzeuge : cross country vehicles
Gelndekunde : topography
Gelndelauf : cross country run
Gelndelufe : cross country runs
Gelnder : handrail, railing, rail, balustrade, banister
Gelndersule : baluster
Gelndersulen : balusters
gelandet : landed
gelang : succeeded, panned
gelangen : attain
gelangt : arrives at
gelrmt : fussed, madenoise
Gela : room
Gelasse : rooms
gelassen : left standing, coolly, unperturbed, unperturbedly
gelassenere : calmer
Gelassenheit : imperturbability, placidity, dispassionateness
Gelassenheiten : imperturbableness
G

1238

GermanEnglish I: AL

gelassenste : calmest
Gelatine : gelatine
Gelatinen : gelatines
Gelaufe : running around
gelaufen : ran, trended
gelufig : voluble, volubly, familiar
gelufigere : more common
Gelufigkeit : volubleness, fluency
gelufigste : most common
gelart : lurked
gelaust : deloused
Gelut : peal
Gelute : ringing
Geluten : ringings
gelutet : knolled, rang, rung
gelb : yellow
gelb vor Neid : green with envy
Gelbbraun : tawniness
Gelben : yellowness
gelber : yellower
gelblich : yellowish, yellowish
G

1239

GermanEnglish I: AL

gelbliche : yellowly
gelblichen : yellowish
Gelbsucht : jaundice
Gelbwurz : turmeric, turmeric
Gelbwurzen : turmerics
Geld : money
Geld : monetary
Geld auf der Bank haben : to keep money in the bank
Geld aufbringen : to raise money
Geld ausgeben : to spend money
Geld ausleihen : to make advances to
Geld ist knapp : money is tight
Geld spielt keine Rolle. : Money is no consideration., Money is no object.
Geld verdienen : to make money
Geld wie Heu : pots of money
Geld.. : monetary
Geldangelegenheit : financial matter
Geldangelegenheiten : financial matters
Geldanweisung : remittance
Geldausgabeautomat : automatic cash dispenser, cash dispenser
Geldbeutel : purse
G

1240

GermanEnglish I: AL

Geldbrief : money order


Geldbussen : fines
Geldentwertung : inflation
Geldentwertungen : inflations
Gelder : moneys, monies
Geldforderung : outstanding debt
Geldforderungen : oustanding debts
Geldgeber : investor, investors
Geldgeschft : money transaction
Geldgeschenk : donation
Geldheirat : money match
Geldklemme : financial difficulties
Geldknappheit : shortness of money
Geldkrise : monetary crisis
Geldkrisen : monetary crises
geldlich : pecuniary
Geldmakler : money broker
Geldmangel : lack of money
Geldmarkt : money market
Geldmittel : funds
Geldqlle : source of capital
G

1241

GermanEnglish I: AL

Geldqllen : sources of capital


Geldsache : money matter
Geldsammlung : offertory
Geldsammlungen : offertories
Geldschein : bank note
Geldscheine : bank notes
Geldscheintasche : billfold
Geldscheintaschen : billfolds
Geldschrank : safe
Geldschrnke : safes
Geldschrankknacker : safecracker
Geldschrankknackern : safecrackers
Geldsendung : remittance, cash remittance
Geldsendungen : remittances
Geldstrafe : mulct
Geldstrafen : mulcts
Geldstck : coin, coin
Geldstcke : coins
Geldtasche : moneybag, money bag
Geldverdiener : moneymakers, breadwinners, breadwinner
Geldverlegenheit : pecuniary embarrassment
G

1242

GermanEnglish I: AL

Geldverleiher : moneylender
Geldverschwendung : waste of money
Geldwechsel : exchange of money
Geldwechseln : exchanges of money
Geldwechsler : moneychanger
Geldwert : cash value
geleast : leased
gelebt : lived
geleckt : licked
Gelee : jelly
geleert : depleted
Gelees : jellies
gelegen : situated, lain
gelegen kommen : to come in handy
Gelegenheit : opportunity, facility, instance, opportunity
Gelegenheit {f} : occasion
Gelegenheiten : occasions, opportunities, chances, opportunities
Gelegenheitsarbeit : occasional job
Gelegenheitsarbeiten : odd jobs
Gelegenheitsarbeiter : jobber, casual labourer
Gelegenheitskauf : chance purchase
G

1243

GermanEnglish I: AL

gelegentlich : once in a while, casual, casual, occasional


gelegentlich einmal : sometime or other
gelegt : posed, putting, lied
gelehnt : reclined, leant, leaned, leaned
gelehrig : teachably, docile, teachable
gelehrigere : more docile
Gelehrigkeit : docility
gelehrigste : most docile
Gelehrsamkeit : eruditeness, scholarship, scholarliness, punditry
gelehrt : scholarly, erudite, taught, eruditly
Gelehrte : savants, savant
gelehrte : eruditely
Gelehrte : scholars
gelehrte : bookish
Gelehrten : savants, scholars
Gelehrter : scholar, savant
geleimt : glued, glued
geleistete Anzahlungen : advances to supply
Geleit : convoy, convoy, escort
Geleitbrief : letter of consignment
Geleite : escorts
G

1244

GermanEnglish I: AL

geleitet : conducted, piped


Geleitschiff : convoy ship
Geleitwort : foreword
Geleitworte : forewords
Geleitzug : convoy
Geleitzge : convoys
gelenk : hinge
Gelenkkupplung : cardan coupling
Gelenkrheumatismus : articular rheumatism, rheumatism
gelenkt : directed
gelernt : learned, learnt
gelesen : read, rereadwieder, readed
gelesene/Betrag : amount
geleuchtet : shined
geleugnet : disclaimed
geliebt : loved, beloved, loved
Geliebte : paramour, lover, ladylove, truelove
Geliebten : beloved
geliefert : supplied
geliehen : borrowed, loaned, lent
gelieren : gelatinize
G

1245

GermanEnglish I: AL

gelierend : jellying, gelatinizing


geliert : gelatinizes, jellied
gelierte : gelatinized
gelinde gesagt : to say the least
gelindert : mitigated, alleviated, allayed, palliated
gelingen : succeed, to succeed
gelingt : succeed, succeeds
gelispelt : lisped
gelitten : suffered
gellend : shrilly, screaming
gellierend : gelling
gelliert : gelled
gelobe : vow
geloben : vow
gelobend : vowing
gelobende : vowing
Gelbnis : plight
gelobt : vows
gelobte : vowed
gelobtest : vowed
gelockert : loosened, limbered
G

1246

GermanEnglish I: AL

gelockt : wooed, enticed, curled


gelodert : blazed
gelffelt : spooned
gelogen : lied
gelohnt : remunerated
gelscht : killed, slaked, extinguished, canceled, scratched
gelschter : cleared
gelost : casted
gelst : detached, solved, unfastened, loosed, disengaged
geltet : soldered, brazed
gelotst : piloted
gelten : be valid
gelten als : to pass for
geltend : being valid
geltendes Recht : applicable law
Geltung : worth, prestigiousness
Geltungsbedrfnis : egotism, craving for recognition
geltungsbedrftig : egotistic
geltungsbedrftige : egotistically
Geltungsbedrnisse : egotisms
Geltungsbereich : ambit
G

1247

GermanEnglish I: AL

Gelbden : vows
gelungener Streich : coup
gelyncht : lynched
gemchlich : leisurely
Gemchlichkeit : leisureliness
gemacht : made, made
gemahlen : milled
gemahnt : dunned
gemht : mowed, mown, mown
Gemlde : paintings, painting, picture
Gemldeausstellung : exhibition of paintings
Gemldegalerie : picture gallery
Gemldegalerien : picture galleries
gemalt : painted
gemalzt : malted
gemartert : martyred
gem : pursuant, according, according to, according
Gemheit : temperateness
gemigt : moderatly, temperately, tempered, moderated
gemssigte : moderately, temperately
Gemigter : centrist
G

1248

GermanEnglish I: AL

gemstet : fatted, fattened, crammed


Gemuer : ruins
gemausert : moulted, molted
gemaust : pilfered
gemein : caitiff, rascally, rascally, scurvy, vilely, vile
Gemeinde : congregational, parish, community, township
Gemeindehaus : parish hall
Gemeinden : parishes, townships, communities, communities
Gemeinderat : municipal council
Gemeindesaal : vestry
Gemeindesle : vestries
Gemeindester : local rate
Gemeindevertreter : vestryman
Gemeindevertretern : vestrymen
Gemeindevorstand : parish council
Gemeindewahl : municipal election
gemeiner : baser, scurvier
gemeingefhrlich : dangerous to public safety
Gemeingut : common property
Gemeingter : common properties
Gemeinheit : snottiness, skulduggery, vulgarity, beastliness
G

1249

GermanEnglish I: AL

Gemeinheit! : Dirty trick!


Gemeinheiten : basenesses, foulnesses, vulgarness, vulgarities
Gemeinkosten : overheads, overhead costs
Gemeinkosten verrechnen : allocate overhead expense
Gemeinkostenumlage : allocation of overhead
Gemeinnutz : public interest
gemeinntzig : nonprofit, nonprofit
Gemeinplatz : bathos, truism, commonplace
Gemeinpltze : truisms
gemeinsam : consolidated, conjoint, mutually, concertedly
gemeinsam benutzbar : shareable
gemeinsam benutzt : shared
gemeinsame : conjointly
gemeinsame Benutzung : sharing
gemeinsame Sache machen : to make common cause
gemeinsamer Bereich : same area
gemeinsamer Besitz : communities of interest
Gemeinsamkeit : community
Gemeinschaft : community
Gemeinschaften : corporations, communities
gemeinschaftlich : united, jointly
G

1250

GermanEnglish I: AL

Gemeinschaftsanschluss (Tel.) : partyline


Gemeinschaftsarbeit : team work, teamwork
Gemeinschaftsarbeiten : team works
Gemeinschaftserziehung : co education
Gemeinschaftsgeist : team spirit
Gemeinschaftskonto : joint account
Gemeinschaftsproduktion : co production
Gemeinschaftswerbung : association advertising
Gemeinschuldner : bankrupts
gemeinst : basest
gemeinste : scurviest
gemeint : meant
Gemeinwesen : polity
Gemeinwohl : public welfare
gemeistert : mastered
gemeldet : notified
gemessen : measuredly, measured, meted, metered
gemeuchelt : assassinated
gemieden : eschewed, avoided, shunned
gemietet : leased, rented, rented
gemildert : mitigated
G

1251

GermanEnglish I: AL

gemindert : impaired
Gemisch : miscellany, medley
Gemische : farragoes, miscellanies
gemischt : miscellaneous, mashed, blent, mingled, mixed
gemischte : compositely, miscellaneously, miscellanous
gemischtere : more mixed
gemischteste : most mixed
Gemischtheit : miscellaneousness
gemisst : missed
gemocht : liked
gemocht haben : liked
gemogelt : cheated, cribbed
gemolken : milked, milked
gemordet : murdered
Gemse : chamois
Gemsen : chamoises
gemuht : mooed
Gemurmel : mutterings
gemurmeln : murmurs
gemurmelt : mumbled, mumbled, muttered, murmured
Gemse : vegetables, vegetable
G

1252

GermanEnglish I: AL

Gemsebau : vegetable gardening


Gemsegarten : kitchen garden
Gemsehndler : greengrocer
Gemsekonserven : tinned vegetables
Gemsen : vegetables
Gemsesuppe : pottage
gemigt : feel obliged to
gemut : had to
gemustert : mustered, patterned, figured
Gemter : minds
gemtlich : comfortable, jovially, unhurried, homelike
gemtliche : unhurriedly, cozily
gemtlicher : cozier, cosier
gemtlichere : cosier
Gemtlichkeit : sociability, snugness, coziness
gemtlichste : cosiest, coziest
Gemtsarten : natures
gemtskrank : emotionally disturbed
Gemtsruhe : placidity
Gemtsverfassungen : frames of mind
gen Himmel gerichtet : heavenward
G

1253

GermanEnglish I: AL

genagt : gnawed, gnawed


genhert : approached, approximated
genhrte : nourished
genht : needled, stitched, sewed, sewn
genannt : named, yclept, called
genas : convalesced
genasen : convalesces
genau : pedantic, precise, minutely, exact, exactly
gena : precisely, accurately
genau ansehen : see over
genau beschreiben : circumstantiate
genau derselbe : the very same
genau diese Frage : this very question
genau eingepasst : tightfitting
genau festlegend : pinpointing
gena Kopie : facsimile
genau prfen : scruttinize
gena Prfung : scruting
genau schildernd : detailing
genau westlich : due west
genau zielen oder abzielen : to target
G

1254

GermanEnglish I: AL

genaugenommen : strictly speaking


Genauigkeit : strictness, measuredness, fidelity, specificity
Genauigkeitsgrad : degree of accuracy
genar : particularly
genare : more exact
genauste : most exact
Gendarm : country constable
Genealoge : genealogist
Genealogen : genealogists
Genealogie : genealogy
genealogisch : genealogical
geneckt : bantered, badinaged
genehmere : more convenient
genehmigen : homologate, approve, approve
genehmigend : okaying
genehmigt : okays
Genehmigung : consent, approval, approbation, approval
Genehmigungsbehrde : approval agency, approving authority
genehmigungspflichtig : subject to approval
genehmste : most convenient
geneigt : leant, inclinational, inclined, slanted, inclined
G

1255

GermanEnglish I: AL

Genen : genes
geneologische : genealogically
geneppt : vamped
Genera : genders
Generalagent : general agent
Generalbevollmchtigte : chief representative
Generaldirektor : managingdirector
Generalissimus : generalissimo
Generalitten : generalissimos
Generalkonsul : consul general
Generalkonsulat : consulat general
Generalprobe : dress rehearsal
Generalrang : generalship
Generalstreik : general strike
Generalvollmacht : full power of attorney
Generationen : generations
Generations : generational
Generator : generator
Generatoraggregat : generating set
Generatoren : generators
generelle Obergrenze : aggregate cap
G

1256

GermanEnglish I: AL

genesen : convalesced, convalesce


genesend : convalescing
Genesende : convalescent
Genesung : convalescence, recovery
Genesungen : recoveries
Genesungsheim : convalescent home
Genetik : genetics
Genetiker : geneticist
Genetikern : geneticists
genetisch : genetic
genetische : genetical
genetischen : genetically
Genette : genet
genial : ingeniously, ingenious
geniale : ingeniously
Genialitt : ingenuity, ingeniousness, brilliancy
Genick : neck
Genickstarre : stiff neck
genickt : nodded
Genie : wiz, genius
genieren : be embarrassed
G

1257

GermanEnglish I: AL

genierend : being embarrassed


genierst : are embarrassed
geniert : generated, is embarrassed
genierte : was embarrassed
genierten : were embarrassed
Genies : wizzes
Geniesel : drizzling
geniebar : enjoyable, edible, relishable
geniessbare : enjoyably
geniebarkeit : enjoyableness, edibility
geniee : enjoy
genieen : enjoy, savor, enjoy, relish
genieend : savoring, enjoying, relishing
Genieer : wallower, epicure, epicures
Geniessers : wallowers
geniet : sneezed, savors, enjoys, relishes
geniest : sneezed
genippt : sipped, sipped
genistet : nestled
Genitalien : genitalia, genitals
genitiv : genitive
G

1258

GermanEnglish I: AL

Genitive : genitives
genitiven : genitives
genommen : kept, picked, took, taken
genrgelt : nagged
genormt : standardized
geno : savored, relished, enjoyed
Genosse : comrade
genossen : enjoyed, enjoyed
Genossenschaft : companionship
Genossenschaften : associations
Genotyp : genotype
Genotypen : genotypes
genug : enough
genug haben von : to be tired of
gengen : suffice
gengend : sufficient, sufficiently
gengsam : frugal
gengsame : frugally
Gengsamkeit : frugality
gengt : suffices, suffices
Gengt Ihnen dieses Glas? : Will this glass do you?
G

1259

GermanEnglish I: AL

gengte : sufficed
Genugtuung : gratification, satisfaction
Genus {n} : gender
genu : pleasure, consumption
genuschtig : sensual, epicurean
genuschtigere : more sensual
genussschtigste : most sensual
gentzt : profitted, utilized
geobachtet : watched
Geodsie : geodesy
geodtisch : geodetical, geodetic, geodesic
geffnet : opened, unclosed
geffnet von 9 bis 6 : open from 9 to 6
geografisch : geographic, geographically
Geograph : geographer
Geographen : geographers
geographisch : geographic
geographische : geographical
geographischen : geographically
geographisches Lexikon : gazetteer
Geologe : geologist
G

1260

GermanEnglish I: AL

Geologen : geologists
Geologie : geology
geologisch : geologic
geologische : geological
geologischen : geologically
gelt : oiled
Geometer : geometrician
Geometers : geometricians
Geometrie : geometry
geometrisch : geometric
geometrische : geometrical
geometrischen : geometrically
geometrischer Ort : locus
geopfert : victimed, sacrificed
Geophysik : geophysics
Geopolitik : geopolitics
geopolitisch : geopolitical
geordert : ordered
geordnet : orderly, tidyed, put in order, classified, sorted
geothermisch : geothermal
geozentrisch : geocentric
G

1261

GermanEnglish I: AL

geozentrische : geocentrically
Gepck : luggage, baggage, baggage
Gepckannahme : luggage office
Gepckaufbewahrung : left luggage office
Gepckhalter : luggage rack
Gepckkontrolle : luggage inspection
Gepckraum : luggage compartment
Gepckschein : luggage receipt
Gepckschliefach : luggage locker
Gepckschliessfcher : left luggage lockers
gepackt : packed, gotta, grappled
Gepcktrger : porter
Gepckwagen : luggage van, baggagecar
gepafft : whiffed
gepanzert : ironclad, armored
Gepard : cheetah
geparkt : parked
gepasst : been suitable
gepatcht : patched
gepeinigt : tormented, martyred
gepeitscht : flogged, lashed, whipped
G

1262

GermanEnglish I: AL

gependelt : shuttled
gepfndet : distrained
Gepfndete : distrainee
Gepfndeten : distrainees
gepfeffert : peppered
gepfefferte : peppered
gepfefferten : peppery
gepfiffen : whistled
gepflanzt : planted
gepflastert : paved, paved
gepflegt : fostered, trimly, groomed, trimmed
gepflegte : cherished
gepflegtere : more groomed
gepflegteste : most groomed
Gepflegtheit : trimness
gepflgt : ploughed
gepfuscht : scamped, fudged
gepicknickt : picnicked
gepilgert : pilgrimaged
geplagt : bothered, afflicted with
geplanscht : swashed
G

1263

GermanEnglish I: AL

geplant : planned, projected


Geplapper : chattiness
geplapper : chatter
Geplapper : rap
geplappert : jabbered
geplatscht : splashed, plashed
geplatzt : bursted
Geplauder : chitchat, small talk
geplaudert : nattered, had a chat
geplndert : harried, marauded, looted, sacked, plundered
gepolstert : padded
Gepolter : rumbling
Geprge {n} : imprint
geprgt : minted
geprahlt : bragged, boasted, boasted
gepredigt : preached
gepresst : huddled
geprobt : rehearsed, rehearsed
geprotzt : shown off
geprft : prooved, reviewed, inspected, proven, examined
geprfter Beleg : audited voucher
G

1264

GermanEnglish I: AL

geprgelt : thrashed
gepuffert : buffered
gepumpt : pumped
geputzt : furbished
gequakt : quacked
geqult : tantalized, pained, smitten
gequlte : agonized
gequiekt : squeaked
gequietscht : squeaked
gequollen : welled
geqscht : crimped
geqtscht : Squished, bruised
gercht : avenged, revenged
Gerade : even
gerade : even, right, straight, straight, just, straightly
gerade (Zahl) : even
gerade geworden : straightened
gerade machen : straighten, straightening
gerade Paritt : even parity
gerade werden : straighten
gerade werdend : straightening
G

1265

GermanEnglish I: AL

gerade Zahl : even number


gerade(noch) : just
gerade/einfach : just
geradeaus : straight ahead, ahead, straight on
geradeaus gehen : to keep straight on
geradegestanden : taken the responsibility
geradeheraus : from the shoulder
geradelegen : uncross
geradelegend : uncrossing
geradelinig : lineally
geradelt : cycled
gerdert : knocked up
geradestehen : take the responsibility
geradestehend : taking the responsibility
geradewegs : directly
Geradheit : straightness, erectness, uprightness, rectitude
geradlinig : linearly
geradlinige : linearly
gerkelt : lolled
gerammt : rammed
gerannt : raced
G

1266

GermanEnglish I: AL

geraschelt : rustled, rustled


geraspelt : rasped
gerassel : rattling
gerasselt : rattled, rattled
gerast : dashed, raved, raged
gerastert : sceened
Gert : tabletop, utensil, gadget, unit, tackle, unit
Gert {n} : gadgetry
Gerte : utensils, tackles, hardware, devices, units
gerteabhngig : machinedependant, devicedependent
gertegestert : devicecontrolled
geraten : guessed, advised
geraten nach : to take after
gerteorientiert : deviceoriented
gertes : drive's
Gerteschrift : device information
Gerteselbsttest : unit selftest
gertespezifisch : devicespecific
Gertestecker : connector plug
Gerteturnen : apparatus gymnastics
gerteunabhngig : deviceindependent
G

1267

GermanEnglish I: AL

geraubt : robbed, raped


gerucherte : cured
gerucherte Schinken : gammons
gerucherter Schinken : gammon
geraucht : smoked, reeked, smoked
gerauft : scuffled
geraum : fairly long time
gerumig : spaciously, roomy, commodious, capaciously
gerumige : commodiously
gerumigen : roomy
gerumiger : roomier
gerumigere : roomier
Gerumigkeit : roominess, spaciousness, commodiousness
gerumigste : roomiest
gerumigsten : roomiest
gerumt : evacuated
geraunt : murmured
Gerusch : noise, noise
geruscharm : lownoise
Gerusche : noises
geruschempfindlich/laut : noisy
G

1268

GermanEnglish I: AL

geruschlos : noiseless, soundless, noiselessly, noiseless


geruschlosere : more noiseless
geruschloseste : most noiseless
Geruschlosigkeit : noiselessness, soundlessness, silence, quietness
Geruschpegel : noise level
geruschvoll : noisy, munch
geruschvollere : more noisy
geruschvollste : most noisy
Gerb : tannic
gerben : tan
Gerber : tanners, tanner
Gerberei : tannery
Gerbereien : tanneries
Gerbern : tanners
gerechnet : reckoned, computed
gerecht : fair, equitable
gerechte : equitably
gerechter : juster
gerechtere : juster
gerechteste : justest
gerechtfertigste : most justified
G

1269

GermanEnglish I: AL

gerechtfertigt : warrantable
gerechtfertigtere : more justified
Gerechtigkeit : justness, justice, equity, justice
Gerechtigkeiten : equitableness
geredet : spoken
geregelt : ruled, regulated, regulated
geregnet : rained, showered, rained
gereift : matured, ripened
gereiht : ranked
gereimt : rhymed, rhymed
gereinigt : cleaned, cleaned, purged
gereinitg : scoured
gereist : travelled, toured, voyaged
Gereitzheit : huffishness
gereizt : irritated, galled, teased, testy, irritable
gereizte : irritably, petulantly
gereiztere : more irritated
gereizteste : most irritated
Gereiztheit : petulance, testiness, huffiness
gerettet : saved, rescued, salved
Gericht : dish
G

1270

GermanEnglish I: AL

Gericht(shof) : court
Gerichte : dishes
gerichtet : directed, directed
gerichtete : vectored
gerichtete Unterbrechung : vector interupt independence
gerichtlich : juridic, judicial, forensic, judicially
gerichtliche : judicially, juridical
gerichtliche Untersuchung : inquest
gerichtliche Verfgung : injunction
gerichtlichen : juridically, forensically
gerichtlicher : jurisdictional
gerichtliches : jurisdictionally
Gerichtsbarkeit : jurisdiction
Gerichtsbarkeitsbezirk : soke
Gerichtsbeschlu : adjudication
Gerichtsdiener : court usher
Gerichtsgebude : courthouse, court house, courthouse
Gerichtshof : court of justice
Gerichtshfe : courts of justice
Gerichtskosten : legal expenses, legal charges
Gerichtssaal : courtroom, court room
G

1271

GermanEnglish I: AL

Gerichtsstand : venue
Gerichtsverfahren : court procedure
Gerichtsverhandlungen : trials
Gerichtsvollzieher : bailiff, bailiffs
gerieben : chafed, grinded, rubbed
gerieselt : drizzled
gerillt : grooved
gering : small
geringe Integration : smalescale integration
geringer : minor, minor, wanes, less
geringere : lest
geringfgig : slightly, slightly, pettily, slight
Geringfgigkeit : slightness, pettiness, petiteness, insignificance
geringfgigst : minimally
geringschtzig : disparaging, contemptuous
geringschtzige : disparagingly
Geringschtzung : contemptuousness
geringst : least
geringste : least
gerinnbar : coagulable
gerinnen : congeal, curdle, coagulate
G

1272

GermanEnglish I: AL

Gerinnen : coagulation
gerinnend : curdling, congealing, clotting, coagulating
gerinnt : congeals, curdles, coagulates
Gerippe : scrags, scrag, scragg
Gerippe {n} : shell
gerippt : finned, corded, ribbed
gerissen : wrenched, quirkily, torn, cagey, wily, shifty
gerissene : quirky
Gerissenheit : quirkiness
geritten : ridden, bestrode
German : deutsch
Germanium : germanium
gern : fain
gern haben : to be fond of
gerne : gladly
gerne naschen : to have a sweet tooth
Gernegro : whippersnapper
gernhaben : like, to be fond of
gerochen : smelt
gerodelt : tobogganed
Gerll : scree, bolder, detritus
G

1273

GermanEnglish I: AL

Gerlls : scree
gerollt : trundled, weltered, rolled, rolled
gerollte : rolled
geronnen : curdled, congealed, coagulated, clotted
gerontologisch : gerontological
gerostet : oxidized
gerstet : parched, toasted, roasted
gertet : reddened
Gerste : barley
Gerstenkorn : barley corn, sty
Gerstenkrner : barley corns
gertenschlank : slender
Geruch : smell, odour, odor
Gerche : odors, odours
geruchlos : odourless, scentless, scentlessly, odorless
geruchlose : odorlessly
geruchlosen : odourless
Geruchlosigkeit : odorlessness, absence of smell
Geruchs : olfactory
Geruchs : olfactory
Geruchssinn : sense of smell
G

1274

GermanEnglish I: AL

Gercht : rumour, rumor


Gerchte : rumours, rumours, rumors
Gerchten : rumours
geruchtilgend : deodorant
gerudert : sculled, rowed, oared
gerufen : called
geruhe : condescend to
geruhen : deign, condescend
geruhend : condescending to, deigning, condescending
gerhmt : vaunted
gerhrt : stired
geruhsam : paeceful
geruhsamere : more paeceful
geruhsamste : most paeceful
geruht : rested, condescends, deigns
geruhte : condescended, deigned, condescended
geruhtest : condescended to
geruhtet : condescended
gerumpelt : rumbled
gerundet : rounded
Gerundien : gerunds
G

1275

GermanEnglish I: AL

Gerundium : gerund
gerungen : struggled
gerunzelt : wrinkled
gerupft : plucked
Gerst : scaffold, trestle, gantry
Gerste : gantries, frameworks, scaffolds, trestles
gerttelt : jogged
gesabbert : slavered
gesackt : sagged
gesagt : told
gesgt : sawn, sawed
gesalbt : anointed, rubbed with ointment
gesalzen : salted
gesammelt : gleaned, allocated, collected, libraried, rallied
gesamt : cumulative, total
Gesamt : overall
Gesamtangebot : aggregate supply
Gesamtanordnung : general arrangement
Gesamtausgabe : complete edition
Gesamtbetrag : gross amount
Gesamtbetrge : sum totals
G

1276

GermanEnglish I: AL

Gesamtbild : general view


Gesamteinnahme : total receipts
gesamter : total
Gesamtertrag : total proceeds
Gesamtglubiger : cocreditor
Gesamtheit : totality, entirety, universe, collectivity
Gesamtheiten : totalities
Gesamtkapitalbetrag : aggregate principal
Gesamtkosten : all incost
Gesamtlnge : overall length, footage
Gesamtmenge : aggregate
Gesamtnachfrage : aggregate demand
Gesamtpreis : lump sum price, all round price
Gesamtproduktivitt : aggregate productivity
Gesamtrechnung : total account
Gesamtrisiko : aggregate risk
Gesamtsaldo : aggregate balance
Gesamtschuldner : codebtor
Gesamtschule : comprehensive school
Gesamtsumme : total amount, grand total, sum total
Gesamtsummen : total amounts
G

1277

GermanEnglish I: AL

Gesamtversicherung : all loss insurance, all in insurance


Gesamtversicherungssumme : aggregate liability
Gesamtzinssatz : all in rate
gesandt : posted, sent
Gesandte : envoy
Gesandten : envoys
Gesandter : minister
Gesandtschaft : legation
Gesang : chant, canto, song, singing
Gesangbuch : song book
Gesnge : chants, cantos, singings
Gesanglehrer : singing teacher
Gesanglehrern : singing teachers
Gesangverein : choral society
Gesangvereine : choral societies
Ges : buttocks, derriere
Gese : derrieres
gest : sows, sowed
gesttigt : saturated, satiated, sated
gesubert : cleaned
Gesuberter : purgee
G

1278

GermanEnglish I: AL

gesaugt : sucked
gesugt : suckled, nursed
gesumt : hemmed, seamy
gesrt : soured
gesaust : rushed
geschabt : scraped
geschackvollen : tasteful
geschadet : done damage, harmed
geschdigt : mared
Geschdigter : aggrieved party
geschaffen : created
Geschfstgang : course of business
Geschft : bargain, Business, trade, biz, shop, Business
Geschfte : shops, bargains, businesses
Geschfte abwickeln : to wind up affairs
geschftlich : relating to business
Geschftsabschlu : business transaction
Geschftsanteil : share in a business
Geschftsanteile : shares in a business
Geschftsauflsung : liquidation
Geschftsbereich : portfolio, area of reponsibility
G

1279

GermanEnglish I: AL

Geschftsbrief : business letter


Geschftsbcher : accounting records, accounts, account books
Geschftsbuchhaltung : administrative accounting
Geschftsfrau : businesswoman
Geschftsfreund : business associate, business friend
geschftsfhrend : managing, managerial
Geschftsgnge : courses of business
Geschftsgeheimnis : business secret
Geschftsgeist : head for business
Geschftsgrafik : business graphics
Geschftsinhaber : shopkeepers, shopkeeper
Geschftsjahr : accounting year, trading year, business year
Geschftskosten : business expenses
geschftskundig : experienced in business
Geschftslage : business situation
Geschftsleitung : company management
Geschftsleute : tradesmen, businessmen
Geschftsleuten : businessmens
Geschftsmann : tradesman, salesman, businessman
geschftsmig : businesslike
Geschftspapiere : commercial papers
G

1280

GermanEnglish I: AL

Geschftspartner : business partner


Geschftsparty : business bash
Geschftsrume : business premises
Geschftsreise : business trip
Geschftsreisen : business trips
Geschftsschlu : closing time
Geschftsstelle {f} : agency
Geschftsstunden : business hours
Geschftstchtig : efficient
geschftstchtigere : more efficient
geschftstchtigste : most efficient
geschftsunfhig : disabled
Geschftsverbindung : business connection
Geschftsverteilung : assignment of business
Geschftsviertel : downtown
Geschftsvorfall : business transaction
Geschftswelt : business world
Geschftszweig : branch of business
Geschftszweige : branches of business
geschah : happened, happened, happend
geschah wieder : reoccurred
G

1281

GermanEnglish I: AL

geschlt : pared, hulled, husked, peeled, peeled


geschaltet : switched, switched, turned, toggled
geschmt : felt ashamed
geschrft : sharpened
geschart : gathered
geschtzt : valved, appraised, rough, roughly, appreciated
geschaudert : shivered, shuddered, shuddered
geschaufelt : shovelled, scooped
geschaukelt : rocked, dandled, swung
geschumt : frothed, foamed, foamed
gescheffelt : raked in money
geschehen : done, happen, to happen, happen
geschehend : happening
gescheit : brainy
gescheitelt : madeaparting
gescheiter : saner
gescheiteste : most clever, sanest
Gescheitheit : saneness
Geschenk : present, bestowment, gift
Geschenk des Himmels : godsend
Geschenke : bestowments, presents, gifts
G

1282

GermanEnglish I: AL

Geschenken : presents
Geschenkkorb : hamper
Geschenkkrbe : hampers
Geschenkpackung : gift box
Geschenkpackungen : gift boxes
gescherzt : froliced, joked, joked
geschert : scrubbed
gescheut : taken fright
Geschichte : story, history, tale, story
Geschichten : tales, stories
geschichtet : piled, stratified
geschichtlich : historical
Geschichtsforscher : medievalist, historian
Geschichtsforschung : historical research
Geschick : skill, swankiness, aptness, skills, skill
Geschicke : aptnesses, skills
Geschicklichkeit : sleight, skillfulness, slickness, skill
geschickt : skillfully, clever, skilfully, skilful, skillful
geschickte : deftly, skillfully
geschickter : handier
geschickteste : handiest
G

1283

GermanEnglish I: AL

Geschicktheit : nattiness
geschieden : divorced, singled
geschieden werden : get a divorce (from)
Geschiedenen : divorcees
geschieht : happens
Geschieht ihm recht! : Serves him right!
geschieht wieder : reoccurs
geschielt : squinted
geschienen : shone
geschient : splinted
geschifft : navigated
geschildert : depicted
geschillert : dazzled
geschimmelt : moulded
geschimpft : upbraided, inveighed
Geschindigkeit : speed
Geschirr : crockery, harness
Geschirre : harnesses
Geschirrschrank : cupboard
Geschirrsplmaschine : dishwasher
Geschirrtuch : dishtowel
G

1284

GermanEnglish I: AL

Geschirrtcher : dishtowels
geschissen : shitted
geschlachtet : slaughtered
geschlackt : slagged
geschlafen : slept, sleeped, slept, nodded
geschlagen : battered, beaten, beated, knocked, beaten, dashed
geschlngelt : wormed
Geschlecht : sex
Geschlecht {n} : gender
Geschlechter : sexes, genera
geschlechtlich : sexually, sexual
Geschlechts : genital
Geschlechts : venereal
Geschlechtsakt : coitus
Geschlechtskrankheit : veneral disease
Geschlechtskrankheiten : veneral diseases
Geschlechtsleben : sex life
geschlechtslos : sexless, genderless, asexual, asexual, neuterly
geschlechtslose : asexually
geschlechtsloses : sexlessly
Geschlechtslosigkeit : sexlessness, asexuality
G

1285

GermanEnglish I: AL

geschlechtsreif : pubescent
Geschlechtsreife : sexual maturity, puberty
Geschlechtsteil : genital
Geschlechtsteile : genitals
Geschlechtstrieb : sexual instinct
Geschlechtsverkehr : sexual intercourse, coition
geschlemmt : feasted
geschlendert : roamed
geschleppt : hauled, towed, dragged
geschleudert : slinged, hurled, flung
geschlichen : slunk, slinked, sneaked, skulked
geschlitzt : slitted
geschlossen : shutted, closed, closed, shut, locked
geschlossene Gesellschaft : coterie
geschlossener (Regel) Kreis : closed loop
geschlossener (Strom) Kreis : closed circuit
geschlossenes Regelkreissystem : closed system
Geschlossenheit : closeness
geschlottert : shivered
geschluchzt : sobbed, sobbed
geschluckt : swallowed, swallowed
G

1286

GermanEnglish I: AL

geschlummert : slumbered, slumbered


geschlungen : slung
geschlpft : slipt
geschlurft : shuffled, scuffed
geschmachtet : languished
Geschmack : smack, flavour, flavor, flavoring, gusto, savour
Geschmack finden an : to take a fancy to
Geschmcker : tastes
geschmacklich : flavorful
geschmackliche : flavorfully
geschmacklos : in bad taste, flavourless, cheesy, tasteless
Geschmacklosigkeit : tastelessness, cheesiness, insipidity
Geschmacklosigkeiten : insipidness
Geschmacks : gustatory
Geschmacksache : matter of taste
Geschmackssinn : sense of taste
geschmackvoll : tasteful, tasteful, tastefully
geschmackvolle : tastefully
geschmackvollere : more tasteful
geschmackvolles : tastily
geschmackvollste : most tasteful
G

1287

GermanEnglish I: AL

geschmht : abused
geschmlert : narrowed
geschmatzt : smacked
geschmeckt : tasted, tasted, smacked
geschmeichelt : flattered, coaxed
geschmeidig : sleek, lithely, lithe, lissomely, lissome
geschmeidige : lithely
geschmeidigen : lithesome
Geschmeidigkeit : pliableness, malleableness, malleability
Geschmeidigkeiten : supplenesses
geschmerzt : ached
geschmettert : dashed
geschmiegt : nestled to
geschmiert : smeared, lubricated
geschmien : thrown
geschmissene : thrown
geschmollt : sulked, pouted, sulked
geschmolzen : melted, liquefied, molten, melted
geschmort : braised, stewed
geschmckt : blazoned, robed, decorated
geschmuggelt : smuggled, smuggled
G

1288

GermanEnglish I: AL

geschmunzelt : smiled
geschmutzt : got dirty
geschnallt : strapped
geschnappt : nabbed, collard
geschnarcht : snored, snored
geschnattert : cackled, chattered
geschnaubt : snorted
geschneidert : tailored
geschneit : snowed, snowed
geschneuzt : blown
geschnibbelt : whittled
geschniegelt : dressed up
geschniegelt und gebgelt : spick and span, spic and span
geschnippelt : snipped
geschnippt : snipped
geschnittener Stein : cameo
geschnitzt : graven, carved
geschnrkelt : madeflourishes
geschnorrt : cadged
geschnffelt : snooped, sniffed
geschnupft : taken snuff
G

1289

GermanEnglish I: AL

geschnuppert : snuffled
geschnurrt : purred, purred
geschnrt : laced
geschoben : shoved, shuffled
gescholten : chid, chidden
geschont : spared
Geschpf : creature
Geschpfe : creatures
geschpft : scooped, ladled
Gescho : projectile, missile
Geschosse : missiles, projectiles
geschossen : shooted
geschrnkt : put crosswise
geschraubt : screwed
Geschrei : clamor, clamour, hue, vociferation
Geschreis : vociferousness
geschrieben : written, prewritten, edited, wrote, typed
geschrieen : shrilled, yelled, shouted, screamed, cried
geschrien : vociferated, whooped
geschritten : treaded, trodden
geschrpft : cupped
G

1290

GermanEnglish I: AL

geschrumpft : shrunk, shrinked, shrivelled, shrunken


geschruppt : scrubbed
geschubst : pitchforked
geschuftet : slaved, toiled
geschuldet : owed, owed
geschultert : shouldered
geschunden : oppressed
geschuppt : scaled
geschrft : digged
geschrt : poked
geschustert : cobbled
geschttelt : shaken, shaken
geschttelte : shaken
geschttet : heaped up
Geschtz : gun
Geschtze : guns
Geschtzfeuer : gunfire
geschtzt : safe, protected, trademarked
geschtzte : protective
geschwabbelt : wobbled
geschwcht : debilitated, weakened, bated, enfeebled
G

1291

GermanEnglish I: AL

Geschwader : squadron
Geschwadern : squadrons
Geschwafel : gobbledygook
geschwafelt : babbled
geschwngert : madepregnant
geschwankt : faltered, fluctuated, vacillated, oscillated
geschwnzelt : wagged
geschwnzt : played truant
geschwappt : swashed
geschwrmt : swarmed
geschwrzt : blackened
geschwrzte : blackend
Geschwtz : gossip, rigmarole, idle talk, flubdub
geschwtzig : gabby, gossipy, loquacious, garrulous, blithering
geschwtziger : gabbier
geschwtzigere : more talkative
Geschwtzigkeit : talkativeness, garrulity, loquaciousness
Geschwtzigkeiten : garrulousness
geschwtzigste : gabbiest, most talkative
geschwatzt : blabbed
geschwtzt : prated, twaddled
G

1292

GermanEnglish I: AL

geschwebt : floated
geschwefelt : sulphurated
geschweift : rambled
geschweige : not to mention
geschweige denn : let alone
geschweit : welded, welded
geschwelt : smouldered
geschwenkt : pivoted
geschwiegen : kept silent
geschwind : rapidly
geschwindelt : swindled
Geschwindigkeit : celerity, going, velocity, speed
Geschwindigkeiten : celerities, velocities
Geschwindigkeitsbegrenzung : speed limit
Geschwindigkeitsbegrenzungen : speed limits
Geschwindigkeitsmesser : speed indicator, tachometer
Geschwindigkeitsmessern : speedometers, speed indicators
Geschwindigkeitsrekord : speed record
geschwirrt : whirred, whirred, twanged
Geschwister : brothers and sisters
Geschwistermord : fratricide
G

1293

GermanEnglish I: AL

Geschwistermorde : fratricides
geschwitzt : sweated, perspired
geschwollen : tumidly, puffed, tumid, billowed, turgidly
geschwollen geredet : ranted
geschwollen reden : rant
geschwollen redend : ranting
Geschwollenheit : turgidity, puffiness
Geschwollenheiten : turgidness
geschwommen : swam, swum
geschworen : sworn, vowed
Geschworene : juror, jurors, juryman
Geschworenen : jurymen
Geschworener : juror
geschwrt : sweared
Geschwlste : swellings
geschwunden : dwindled
Geschwr : ulcer
Geschwre : ulcers, ulcers
Geschwren : ulcers
geschwrig : ulcerous
gescrollt : scrolled
G

1294

GermanEnglish I: AL

gesegelt : sailed
gesegnet : blessed, blest
gesehen : viewed, saw, seen, looked
gesehnt : longed, yearned
Geselle : journeyman
Gesellen : journeymen
gesellig : gregarious, chummily, sociably, social, sociable
gesellige : gregariously
geselliger : folksier, chummier
geselligere : more social
Geselligkeit : chumminess, companionability, gregariousness
Geselligkeiten : sociabilites
geselligste : folksiest, most social
Gesellschaft : party, corporation, assn, company, companionship
Gesellschaft leisten : to bear company
Gesellschaften : companionships, societies
gesellschaftlich : societal
gesellschaftliche : socially
Gesellschafts.. : corporate
Gesellschaftsanzug : formal dress
Gesellschaftsraum {m} : lounge
G

1295

GermanEnglish I: AL

Gesellschaftsrecht : company law


Gesellschaftsspiel : parlour game
Gesellschaftsvertrag : articles of partnership
gesendet : sent
gesengt : singed, singed
gesenkt : lowered
gesessen : sat, seated
Gesetz : law
Gesetzbuch : code of law
Gesetzbuch/Schlssel : codes
Gesetzbcher : codes of law
Gesetze : laws
gesetze : rules
Gesetze geben : legislate
Gesetze gebend : legislating
Gesetzesentwrfe : bills
gesetzeswidrig : illegal
gesetzfeindlich : lawbreaking
gesetzgebend : legislatively, legislative, lawgiving
Gesetzgeber : legislator, lawgiver
Gesetzgebung : legislation
G

1296

GermanEnglish I: AL

gesetzlich : statutorily, lawful, by law, lawfully


gesetzlos : anarchic, lawlessly, lawless
gesetzlose : lawlessly
Gesetzlosigkeit : lawlessness
Gesetzmacher : lawmaker
gesetzmig : constitutional, licit
gesetzmige : licitly, constitutionally
Gesetzmssigkeit : legality
gesetzt : sedate, setting, seated, sedately
gesetzt den Fall : let's suppose that I'm right
Gesetztheit : staidness
Gesetzwidrigkeit : illegality
Gesetzwidrigkeiten : lawlessnesses
geseufzt : sighed, sighed
gesichert : backed, ensured, secured, firmed, saving
Gesicht : face
Gesichter {pl} : faces
Gesichter schneiden : to make faces
gesichtet : sighted
Gesichtsfarbe : complexion
Gesichtsfarben : complexions
G

1297

GermanEnglish I: AL

gesichtslos : nonperson
Gesichtsmassage : facial massage
Gesichtspunkt : point of view, viewpoint
Gesichtswinkel : visual angle, viewpoint, viewpoints
gesickert : oozed, dripped
gesiebt : sifted, sieved
gesiecht : wasted away
gesiedet : simmered, seethed
gesiegelt : sealed, sealed
gesiegt : won
Gesindel : rabble, ragtag, vermins
Gesindeln : rabbles
Gesinnung : attitude
Gesinnungen : attitudes
Gesinnungswechsel : change of opinion
Gesinnungswechseln : changes of opinion
gesittet : civilized
Gesittung : civilization
Gesff : swill
Gesffe : swills
gesoffen : boozed
G

1298

GermanEnglish I: AL

gesgt : sawn
gesorgt : worried, worryed, cared
gespht : peered
gespalten : forked, fissured, cloven, rived, splitted
gespaltet : cloven
gespannt : tensly, agog, tense, taut, tense, tensely
gespannt darauf sein zu : to be anxious to
gespasst : madefun, jested, joshed
gespeichert : stored, saved
gespeist : dined
gespeit : spat
Gespenst : wraith, spectres, spectre, ghost
Gespenster : wraiths, ghosts
gespenstisch : spectrally, spectral, ghostlike
gesperrt : closed, inaccessible, locked, barricided
gesperrt drucken : spaced
gespickt : spiked
gespiegelt : mirrored
gespielt : trifled, played, toyed
gespiessten : speared
gespitzt : pointed
G

1299

GermanEnglish I: AL

gespitzten : pointed
gesplittert : splinted
gesponnen : spun, spinned
gespornt : spurred
gespottet : flouted, mocked, mocked, scoffed, sneered
Gesprch : dialogue, talk, conversation, interlocution, talk
Gesprche : conversations, talks
gesprchig : chatty, chattily, talkatively, talkative
Gesprchigkeit : communicativeness, talkativeness
Gesprchspartner : interlocutor
Gesprchsstoff : topics of conversation
gesprchsweise : conversationally
gespreizt : straddled
gesprengt : burst open
gesprenkelt : speckled, fleckered, flecked
gespriesst : sprouted
gesprintet : sprinted
gespritzt : spouted, sprayed, spattered, squirted
gesprochen : spoked, talked, spoken, spoke
gesprudelt : sputtered
gesprht : drizzled
G

1300

GermanEnglish I: AL

gesprungen : jumped, leaped, leapt, jumped, gamboled, skipped


gespult : spooled, spooled
gesplt : washed, swilled
Gespr : flair
gesprt : sensed
gespurtet : sprinted, spurted
gestachelt : spurred on
Gestade : shore
Gestaden : shores
gesthlt : steeled
gestakt : poled
Gestalt : stature, guise, figure, shape, figure
Gestalt annehmen : to take shape
Gestalten : gestalts
gestalten : to shape, configure
Gestalten : shapes
gestalten : mold
gestalten : construct, to fashion, form
Gestalten : guises, statures
Gestalter : framer
Gestaltern : framers
G

1301

GermanEnglish I: AL

gestaltet : molds, configures


gestaltet bunt : variegates
gestaltet um : remodelled, metamorphoses, recompiles, refashions
gestaltete : configured, molded
gestaltete um : recompiled, remodeled, refashioned
Gestaltung : formation, figuration, formation
Gestammel : stammering
gestammelt : stammered
gestammelte : babbled
gestammt : sprung from
gestampft : stomped
gestanden : confessed, stood, stood
Gestndnis : confession, confession
Gestnge : linkage
Gestank : reek, malodorousness, stench, stench, fetidness
gestnkert : vituperated
Gestanks : stench
gestanzt : punched
gestapelt : stacked
gestrkt : strengthened
gestarrt : stared, scowled, gazed
G

1302

GermanEnglish I: AL

gestartet : booted, started


gestatten : grant, allows, allow of
gestattend : granting, licensing, licensing
gestattet : unforbidden, grants
gestaucht : clinched
gestaunt : were astonished
gestaut : dammed up
Geste : gesture, gesture
gesteckter Kontakt : wrapped connection
gestehen : to confess
gestehend : confessing
gesteht : confesses
Gestehungskosten : initial cost
gesteift : stiffened
gesteigert : Enhanced
gesteinigt : stoned
Gesteinskunde : petrology
Gesteinskunden : petrologies
Gestell : bay, rack, frame, rack
Gestellbelegung : frame layout
Gestelle : racks, stands
G

1303

GermanEnglish I: AL

gestellt : putting
gestelzt : stalked, stilted, stiltedly
gestempelte : stamped
Gesten : gestures, gestures
gesteppt : quilted
gestern : yesterday
gestern abend : last night
gestert : controlled, steered, steered
gestickt : embroidered
gestiefelt : marched
gestiegen : rised, gone up
gestiert : goggled
Gestikulation : gesticulation
gestikuliere : gesticulate
gestikulieren : gesticulate
gestikulierend : gesticulating
gestikuliert : gesticulates
gestikulierte : gesticulated
gestillt : nursed
gestimmt : tuned, voted
gestippt : dipped in
G

1304

GermanEnglish I: AL

Gestirn : stars
Gestbern : drifts
gestbert : rummaged in
gestochen : stung, stabbed, stinged, stings, jabbed
gestohlen : thieved, stolen
gesthnt : groaned, moaned
gestolen : stolen
gestolpert : stumbled, stumbled
gestopft : plugged
gestpselt : plugged
gestorben : dead
gestrt : troubled, deranged
gestrte : perturbed
gestossen : impinged, kicked, bumped, hustled
gestottert : stuttered, stammered
gestrahlt : beamed
gestrandet : aground, stranded, beached
gestrubt : bristled, ruffled up
gestreckt : racked
gestreichelt : stroked
gestreift : corded, streakily, striated
G

1305

GermanEnglish I: AL

gestreifte : Striped
gestreiftes Eichhrnchen : chipmunk
gestreikt : striked
gestreunt : strayed
gestreut : strewn
gestreutes Lesen : scatter read
gestreutes Speichern : scatter write
gestrichelt : dotted
gestrickt : knitted, knitted
gestriegelt : curried
gestriemte : waled
gestritten : wrangled, quarrelled, wared, contended, disputed
gestrolcht : tramped
gestrmt : streamed
gestrotzt : abounded in
gestrudelt : whirled
Gestrpp : brushwood, scrub, undergrowth, copse
gestckelt : cut into pieces
gestuft : stepped
gestlpt : put over
gestunken : stunk
G

1306

GermanEnglish I: AL

gestupst : prodded
gestrzt : overturned
gesttzt : pillowed
Gesuch : request
Gesuche : petitions
gesucht : seeked, sought
gesucht sein : to be in demand
gesuchte : searched
gesudelt : botched
gesund : salutarily, nonhazardous, daffy, salutary, well
gesund bleiben : keep well and fit
gesund und munter : hale and hearty, safe and sound
gesund wie ein Fisch im Wasser : as sound as a bell
gesunde : healthfully, salubriously, wholesomely
gesunder : daffier
gesnder : healthier, healthy
gesunder Menschenverstand : sanity and reason, common sense
gesundes : healthily
gesundeste : daffiest
gesndeste : healthiest
gesundet : convalesces
G

1307

GermanEnglish I: AL

Gesundheit : wholesomeness, soundness, salubriousness, healths


gesundheitlich : sanitary
Gesundheits : sanitary
Gesundheitsamt : public health department
Gesundheitspflege : hygiene, sanitation
gesundheitsschdlich : unhealthy
gesundheitsschdlichere : more unhealthy
gesundheitsschdlichste : most unhealthy
Gesundheitstest : fitness test
Gesundheitswesen : public health
Gesundheitszustand : state of health
gesndigt : sinned, sinned
gesungen : sang, sung
gesunken : sunk, foundered
gesurrt : buzzed
gessste : sweetened
get ready at once : mach dich sofort fertig
getadelt : rebuked, reproved, vituperated, chid, censured
getadelte : chidden
getfelt : paneled
getagt : held a meeting
G

1308

GermanEnglish I: AL

getakelt : rigged
getan : putting
getankt : refueled, tanked, tanked
getanzt : danced, denced
getapst : plodded
getarnt : masked
getastet : groped
gettigt : effected
getaucht : dived, dived, plunged, immersed
getauft : baptized
getaugt : been good for
getaumelt : reeled
getauscht : bartered
getuscht : deceived, hoodwinked, deludet, mystified
getuschte : beguiled
getaut : thawed, dewed
geteert : tarred, tarred
geteilt : apportioned, divided, shared, split
geteilter Bildschirm : split screen
getestet : tested
gethront : been enthroned
G

1309

GermanEnglish I: AL

getickt : ticked, ticked


getilgt : amortized
getippt : typed, typed
getoastet : toasted
getobt : rioted
getollt : romped
getorkelt : lurched
Getse : bluster, noisinesses
gettet : slain, killed
getragen : beared, wore, worn, second hand, worn, borne
getrllert : trolled, hummed
getrampelt : trampled
getrampt : tramped
Getrnk : potation, beverage, drink
Getrnke : potables, drinks, beverages
getrnkt : imbued, tinctured
getratscht : tattled
getrumt : dreamt, dreamt
getrart : mourned, mourned
getraut : trusted
getraut sich : dares
G

1310

GermanEnglish I: AL

getreckt : trekked
Getreide : rick, grain, corn, cereal
Getreideart : type of corn
Getreidearten : types of grains
Getreidefeld : grain field
Getreidefelder : grain fields
Getreidehalm : cornstalk
getreidelt : towed
Getreidepflanze : cereal
getreidereich : corny
Getreidespeicher : garner, granary
Getreidespeichern : granaries
getrennt : severed, separately, disassociated, isolated
getrennte : unconnectedly, discretely
Getrenntheit : separateness
getreten : trodden
getretene : trodden
Getrer : abider
getrickst : tricked
Getriebe : gear, gearing, gearboxs, gearbox, gear
Getrieben : gears
G

1311

GermanEnglish I: AL

getrieben : impelled, driven


getrieben : drifted
Getrieberad : pinion
Getriebes : gearing
getrillert : trilled, warbled, quavered, trilled
getrippelt : tripped, tripped
getrocknet : dried, toweled, dehumidified, hard cured
getrdelt : loitered, dallied, loitered
getrollt : toddled off
getrommelt : drummed
getrpfelt : dripped, trickled
getropft : seeped
getrost : confidently
getrstet : solaced, consoled
getrottet : trotted, trotted, jogged
getrotzt : defied
getrbt : misted, tarnished
getrudelt : spun
getrumpft : trumped
getrunken : drunk, drank
Gettos : ghettos
G

1312

GermanEnglish I: AL

Getue : ado
Getue {n} : fuss
getftelt : worked meticulously
Getmmel : turmoil
Getmmels : turmoil
getncht : whitewashed
getunkt : dipped
getpfelt : freckled, dotty
geturnt : done gymnastics
gebt : exercised, trained
geurteilt : judged
Gevatter : gaffer
gewachsen : sprouted, grown
Gewchshaus : greenhouse, hothouse, conservatory, hothouse
Gewchshuser : conservatories
gewachst : waxed
gewacht : waked, watched, watched, woken
gewackelt : tottered, rocked, wagged, waggled
gewagt : risked, ventured, dared
gewagtere : more ventured
gewagteste : most ventured
G

1313

GermanEnglish I: AL

gewhlt : chosen, chose, dialed, elected


gewhlte : chosen
gewhltere : more refined
gewhlteste : most refined
gewhnt : fancied
Gewhr : warranty
gewahr/wissend : aware
gewhren : to afford, deign, vouchsafe, impart, grant
gewhrend : imparting, granting, vouchsafing, deigning
gewhrgeleistet : warranted
gewhrleistend : warranting
gewhrleistende : warranting
Gewhrleistung : warrantee, warranty
Gewahrsam : custody, ward
Gewhrsmann : warrantor, vouchers
Gewhrsmnner : warrantors
gewhrt : granted, vouchsafes, deigns, imparts
gewhrte : vouchsafed, deigned, granted, imparted
gewallt : waved
gewalltere : more waved
Gewalt : force, violence
G

1314

GermanEnglish I: AL

Gewalt antun : outraged


Gewalt anwenden : to use force
Gewaltakt : act of violence
Gewaltakte : acts of violence
Gewalttigkeit : forcibleness
Gewalten : mights
Gewaltherrschaft : tyranny
Gewaltherrschaften : tyrannies
Gewaltherrschaftigkeit : tyrannicalness
gewaltig : vastly, grand, towering, huge, powerful, enormous
gewaltige : tremendously, toweringly
Gewaltigkeit : voluminousness
gewaltigste : most waved
gewaltlos : non violent, nonviolent
gewaltlose : nonviolently
Gewaltlosigkeit : nonviolence
gewaltsam : usurpingly, oppressive, forcibly, violent
gewaltsam entfhrt : kidnaped
gewaltsame : forcibly
gewaltsamere : more violent
gewaltsamste : most violent
G

1315

GermanEnglish I: AL

Gewalttat : outrage
gewaltttig : rowdyish
gewaltttiger : rowdier
Gewaltttigkeit : rowdyism, violence, rough stuff
Gewaltttigkeiten : outrages, violences
gewaltttigste : rowdiest
Gewaltttikeit : outrage
gewalzt : grinded
Gewand : vestment, garb, vesture, garment
Gewnder : vestments, garments, garbs
gewandert : flitted, wandered, migrated, walked
Gewandheit : urbanity, shiftiness
Gewandheiten : adroitnesses
gewandt : versa, adroit, voluble, adroit, deftly, dexterous
gewandte : dexterously, adroitly
gewandtere : more agile
gewandteste : most agile
Gewandtheit : savoir faire, glibness, handiness, dexterousness
gewankt : staggered, wavered
gewann : gained
gewann wieder : reprised
G

1316

GermanEnglish I: AL

gewann zurck : regained


gewhnen : inure
gewarnt : cautions, warned
gewartet : waited, waited
gewaschen : washed
Gewsser : waters
gewatet : waded
gewatschelt : shambled, waddled
Gewebe : textures, stuff, tissues, texture, texture, webs
Geweben : textures, tissues, fabrics
Gewebes : webs
gewebt : woven, weaved
gewechselt : bandied, bandyed
geweckt : roused, awoke
Gewehr : gun, rifle
Gewehre : rifles, guns
Gewehrfer : rifle fire
Gewehrlufe : barrels
gewehrt : defended
geweht : wafted
geweidet : pastured
G

1317

GermanEnglish I: AL

Geweih : horns, antler


geweiht : antlered
geweilt : stayed
geweint : weeped, wept
geweit : whitewashed, whitened
gewelkt : withered, withered, wilted
gewellt : waved
gewellte : curly
Gewerbe : fabric
Gewerbeaufsicht : trade control
Gewerbeausstellung : industrial exhibition
Gewerbefreiheit : freedom of trade
Gewerbeschein : trade licence
Gewerbescheine : trade licences
Gewerbeschule : vocat onal school
Gewerbeschulen : vocational schools
Gewerbesteuer : trade tax
Gewerbestern : trade taxes
Gewerbetreibende : tradesman
Gewerbetreibenden : tradesmen
Gewerkschaft : union, tradeunion, tradeunion
G

1318

GermanEnglish I: AL

Gewerkschaften : unions
Gewerkschaftler : unionist, trade unionist, unionists
Gewerkschaftlern : trade unionists, tradeunionists
gewerkschaftlich : trade union
gewerkschaftlich organisieren : unionize
gewerkschaftlich organisierend : unionizing
Gewerkschaftsgegner : nonunionist
Gewerkschaftswesen : tradeunionism
gewesen : been
gewetteifert : vied
gewettert : fulminated
gewettet : betted, wagered, betted
gewetzt : whetted
gewetztere : more sharpened
gewetzteste : most sharpened
gewichen : given way
Gewicht : heft, weight
Gewichte : weights, weights, hefts
Gewichtes : weights
gewichtet : weighted, weighted
Gewichtheben : weight lifting, weightlifting
G

1319

GermanEnglish I: AL

gewichtig : weightily
gewichtiger : weightier
Gewichtigkeit : weightiness, ponderousness
gewichtigste : weightiest
Gewichtsabnahme : loss of weight
Gewichtszunahme : gain in weight
Gewichtungsfaktor : weighting factor
gewickelter Kontakt : wrapped connection
gewidmet : devoted, devoted
gewiehert : neighed
gewimmelt : teemed, swarmed
gewimmert : whimpered, whined, whined
Gewinde : thread
Gewinde schneiden : tap
Gewindebohrung : tapped hole
Gewindestift : grub screw
gewinkelt : angled
Gewinn : gain, advantage, profit, asset, yield
Gewinn nach steuern : after tax profit
Gewinnanteil : share in profits
Gewinnanteile : shares in profits
G

1320

GermanEnglish I: AL

Gewinnbeteiligung : profit sharing


gewinnbringend : gainfully
Gewinne : yields, winnings
Gewinne {pl} : profits
gewinnen : win, to gain, extract
gewinnend : yielding, gaining, winning, gaining
Gewinner : gainer, winner
Gewinnerinnen : winners
Gewinnmarge : margin
Gewinnschuldverschreibung : adjustment bond
Gewinnspanne : profit margin
Gewinnsucht : acquisitiveness, lucre
Gewinnschte : acquisitivenesses
gewinnschtig : acquisitive, acquisitive, acquisitively
gewinnschtige : acquisitively
gewinnt : gains, wins, gains
gewinnt lieb : embosoms
gewinnt wieder : reprises, reclaims, regains
Gewinnvortrag : accumulated income
gewinselt : whimpered
gewippt : seesawed
G

1321

GermanEnglish I: AL

gewirbelt : whirled, swirled, twirled


Gewirr : entanglement
gewirtschaftet : kept house
gewischt : whisked, wiped, mopped
gewi : aye, sure, sure, certainly
Gewissen : conscience
gewissenhaft : conscientious, precise
gewissenhafte : conscientiously
gewissenhaftere : more conscientious
gewissenhafteste : most conscientious
Gewissenhaftigkeit : conscientiousness, consciousness
gewissenlos : unprincipledly, unscrupulous, unprincipled
gewissenlosere : more unscrupulous
gewissenloseste : most unscrupulous
Gewissenlosigkeit : unscrupulousness
Gewissenlosigkeiten : unscrupulousness
Gewissensbisse : compunction, remorse
Gewissensbissen : remorses
Gewissensfrage : moral issue
Gewissensfragen : moral issues
Gewissensfreiheit : freedom of conscience
G

1322

GermanEnglish I: AL

Gewissenskonflikt : inner conflict


Gewissenszwang : moral constraint
Gewissenszweifel : moral doubts
gewissermaen : in a way, to some extend, virtual
Gewiheit : certitude, sureness, certainty, assuredness
Gewitter : thunderstorm, tempests, thunderbolt
Gewitterregen : thundershower
Gewitterschar : thundershower
Gewitterschars : thundershowers
gewitterschwl : thunderous
Gewitterschwle : thunderously
gewittert : scented, scented
Gewitterwolke : cumulonimbus, thundercloud
Gewitterwolken : thunderclouds
gewitzelt : quipped
gewogen : weighted
gewogt : surged
gewhne : get used to
gewhnen : customize, familiarize, acclimate, accustom
gewhnen (an) : to accoustom (to)
gewhnen an : habituate
G

1323

GermanEnglish I: AL

gewhnend : accustoming, familiarizing, getting used to


Gewohnheit : usualness, habitualness, custom, consuetude
Gewohnheiten : customs, wonts
Gewohnheiten {pl} : habits
gewohnheitsmig : habitual, consuetudinarily
gewohnheitsmige : consuetudinary
Gewohnheitsmensch : creature of habit
Gewohnheitsmenschen : creatures of habit
Gewohnheitsrecht : common law
Gewohnheitsverbrecher : habitual criminal
gewhnlich : habitually, vulgarly, vulgar
gewhnliche : usually, ordinarily
gewhnlichere : more ordinary
gewhnlichste : most ordinary, commonest
gewohnt : familiar, wont, dwelt, wonted, habitually
gewhnt : accustomed, familiarizes, inures, accustoms
gewohnt an : accustomed to
gewohnt sein : to be used to
gewohnte : habitual
gewhnte : inured, familiarized, acclimated, habituated
gewohntes : customized
G

1324

GermanEnglish I: AL

Gewhnung : accustoming, habituation, familiarization


Gewhnung {f} : inurement
Gewhnungen : familiarizations
Gewlbe : arch, arches, vault, vaults
Gewlben : vaults
gewlbt : vaulted, vaulted, domed, gibbous, arched, arced
gewlbtere : more arched
gewlbteste : most arched
gewnhlich : undistinguished
gewonnen : won, gained, yielded
geworfen : thrown, foaled, flinged, whelped, threw, tossed
gewringt : wrung
gewrungen : mangled, wrung
gewuchert : grown exuberantly
gewuchtet : weighed heavy
gewunden : serpentine, winded, flexuous, sinuously, sinuous
gewundene : tortuously, spirals, sinuously
Gewundenheit : sinuousness
gewundert : wondered, wondered
gewnscht : wished, wanted, desired, desired, wanted
gewrdigt : appreciated
G

1325

GermanEnglish I: AL

gewrfelt : plaid at dice


gewrgt : choked, choked
Gewrz : spice
Gewrze : spices
Gewrznelke : clove
Gewrznelken : cloves
gewrzt : maced, flavoured, flavored, spiced
gewrztere : more spiced
gewrzteste : most spiced
gewusst : knew
gewtet : raged
gezhlt : countered, counted
gezhmt : tamed, tamed
gezahnt : ridged, serrate
gezahnte Sperrstange : ratch
gezankt : squabbled, bickered
gezapft : tongued
gezappelt : flounced
gezaubert : widget, conjured
gezecht : tippled
gezeichnet : drawn, designed, plotted, designed, signed
G

1326

GermanEnglish I: AL

gezeigt : shown, showed, shown, pointed, displayed, evinced


Gezeiten : tides, tides, tide
gezeltet : camped
gezerrt : tugged, jerked, tugged, lugged
gezeugt : begotten
gezielt : aimed
gezieltere : more aimed
gezielteste : most aimed
geziemend : seemly
geziemt : befitted
geziert : adorned, stilted
gezierte : stiltedly
Geziertheit : stiltedness
gezimmert : carpentered, timbered
gezirpt : chirped
gezischt : whizzed, frizzled, hissed, fizzed, fizzed
gezittert : quivered, trembled
gezogen : pulled
gezgert : tarried, hesitated
gezchtigt : chastised, castigated, ferruled, chastised
gezuckert : sugared
G

1327

GermanEnglish I: AL

gezuckerte : sugared
gezuckt : shrugged
gezckt : pulled out
gezupft : twitched
gezrnt : been cross with
gezurrt : frapped
gezwickt : tweaked, tweaked
gezwinkert : winked
gezwitschert : twittered
gezwungen : coerced, constrained, constrainedly
gezwungenermassen : compelled to
Ghostwriter : ghostwriter
Gib Gas! : Let her rip!
Gib ihm Saures! : Give him beans!
Gibbon : gibbon
Gibbons : gibbons
gibt : gives, aus displays, gives
gibt auf : capitulates, abandons, posts, surrenders, waives
gibt aus : displays, issues
gibt bekannt : notifies
gibt den Geist auf : conks
G

1328

GermanEnglish I: AL

gibt ein : enters


gibt einen Laufpa : jilts
gibt es so etwas? : is there such a thing?
Gibt es sowas ? : Is there such a thing ?
gibt frei : decontrols
gibt Gesetze : legislates
gibt heraus : redacts, releases
gibt nach : relents, indulges
gibt neu heraus : re edits, reedits
gibt vor : will default, pretends
gibt wieder aus : reissues
gibt zu : admits, concedes
gibt zu verstehen : intimates
gibt zum Pfand : gages
gibt zurck : returns, echos
Gicht : gout
Gichtknoten : chalky stone
gichtkrankt : gouty
Giebel : pediments, gable
Giebeln : gables
Giebels : gables
G

1329

GermanEnglish I: AL

gieblig : gabled
Gier : greed, voracity, ravenousness, greed, piggishness
gieren : yaw
gierend : yawing, lusting
Gierfalke : gyrfalcon
gierig : greedily, avidly, avid, hoggish, greedy
gierig auf : insatiate
gierige : hoggishly
gieriger : piggier
gierigere : greedier
Gierigkeit : greediness
gierigste : piggiest, greediest
gierte : yawed
gierte auf : insatiated
gierten : yaws
gieen : pour, cast, pour, cast, to pour
gieen [Metall] : to cast
giessend : pouring, moulding, pouring
Giesser : moulder
Gieerei : foundry
Gieereien : foundries
G

1330

GermanEnglish I: AL

Gieform : casting mould


Gieharz : casting resin
Giekanne : wateringcan, watering can
Giekannen : watering cans
giet : pours, moulds
giet ab : decants
giet aus : effuses
giet ein : infuses, ingrains
giet um : transfuses
Gift : toxin, venom, poison, poison, venom
Gift und Galle spucken : to breathe fire and brimstone
Gifte : venoms, poisons, venoms, toxins, poisons
giftig : poisonous, toxical, virulently, viperous, waspy
giftige : poisonously, toxically, venomously, viperously
giftigen : poisonous
giftigere : more poisonous
giftiges : venous
Giftigkeit : poisonousness, virulence, venomousness
Giftigkeiten : virulency
giftigste : most poisonous
Giftmrder : poisoner
G

1331

GermanEnglish I: AL

Giftpilz : toadstool
Giftpilze : toadstools
Giftschlange : poisonous snake
Giftstoff : toxin, toxicity
Giftstoffe : toxicities, toxins
Giftzahn : poison fang
Giganten : giants
gigantisch : gigantic
Gigboote : skiffs
Gilbert : gilbert
Gilde : guild
Gilden : guilds
Gilling : roach
Gimpe : gimp
Gimpel : sucker
Gimpels : suckers
Gin : gin
ging : walked, walked, ambulated
ging allein : soloed
ging auf : tallied
ging herum : skirted
G

1332

GermanEnglish I: AL

ging zurck : regressed, retrograded


gingen : went
Gingivitis : gingivitis
Gipfel : acme, summit, summits, pinnacle, apogee, acme
Gipfelkonferenz : summit meeting
Gipfelkonferenzen : summit meetings
gipfeln : culminate
gipfelnd : culminating
Gipfelpunkt : crest
gipfelt : culminates
gipfelte : culminated
Gips : plaster, gypsum
Gipsabdruck : plaster cast
gipsartig : chalky
Gipsfigur : plaster figure
Giraffe : giraffe
Giraffen : giraffes
Girlande : festoon, garland
Girlanden : festoons, garlands
Girokonten : current accounts
Girokonto : current account
G

1333

GermanEnglish I: AL

Gischt : spray
Gitarist : guitarist
Gitaristen : guitarists
Gitarre : guitar
Gitarre spielen : play the guitar
Gitarren : guitars
Gitter : latticework, gratings, trellises, grids, grid
Gitterartig : latticed
Gitterartige : lattice like
Gitterbett : latticed bedsted
Gitterfenster : lattice window
Gitternetz : reticule
Gitterspannung : grid voltage
Gladiatoren : gladiators
Gladiole : gladiolus
Gladiolen : gladioluses
Glanz : radiance, brilliance, finery, refulgence, sheen
glnzen : gleam
glnzend : effulgently, brilliantly, lustered, refulgent
glnzende : lustering, effulgently, refulgently
glnzender : shinier, brillianter
G

1334

GermanEnglish I: AL

glnzendste : shiniest
glnzenste : brilliantest
Glanzkohle : anthracite
Glanzleistung : masterlyachievement
glanzlos : lackluster
glnzt : gleams, sheens, glares
glnzte : gleamed, glared
glanzvoll : glittering
Glas : glassware, glass, jar, glass
Glasauge : walleye, glass eye
Glasaugen : walleyes
glasugig : walleyed
Glasblser : glassblower
Glasblserei : glassblowing
Glaser : glazier, glaziers
Glaserkitt : putty
glsern : glassy, glassy, vitreous, vitreously
Glasers : glaziers
Glasfaser : glass fibre, fiber optics
Glasfaserkabel : lightwave cable
Glasfaserkommunikation : fiber optic communication
G

1335

GermanEnglish I: AL

Glasfaserleiter : optical fiber


Glasglocke : glass cover, cloche
Glashtte : glassworks
glasieren : glaze, glaze
glasierend : glazing
glasiert : glazes
glasierte : glazed
glasig : vitreous
glasiger : glassier
glasigste : glassiest
Glaskasten : glass case
glasklar : glassy
Glasperle : glass bead
Glasperlen : glass beads
Glass! handle with care! : Vorsicht! Glas!
Glasscheibe : glass plate
Glasscherbe : piece of broken glass
Glasschrank : glass cabinet
Glasseidenmatte : glass mat
Glasur : overglaze
Glasuren : glazes
G

1336

GermanEnglish I: AL

Glasvoll : glassful
Glasvolle : glassfuls
Glaswolle : fiberglass
glatt : waveless, glibby, unruffled, smooth, slickly
glatte : sleekly
Gltte : smoothness, sleekness
Glatteis : glazed frost
gltten : straight out, smooth, to smooth
glttend : smoothing, sleeking
glatter : slicker, glossier
glattere : smoother
glattes Haar : straight hair
glatteste : glossiest, smoothest
glttet : smooths, sleeks, smoothes, troweling
glttete : smoothed, troweled, smoothed
Glatthai : tope
Glatthaien : topes
glattstreichen : to smooth down
glattstreichend : smoothing
glatzkpfig : bald
Glaube : credence, belief
G

1337

GermanEnglish I: AL

glauben : belief, to believe, estimate, believe


Glauben : beliefs
glauben : think
glauben (an) : to believe (in)
Glauben Sie es blo nicht. : Don't run away with the idea.
glaubend : believing
Glaubensbekenntnis : creed
Glaubensbekenntnisse : creeds
Glaubensfreiheit : religious freedom
Glaubensgenosse : fellow believer
glaubhaft : plausibly, believable, believable, plausible
glaubhafte : believably
glaubhaftere : more plausible
glaubhafteste : most plausible
Glaubhaftigkeit : plausibleness, plausibility
glubig : religious
Glubige : believer, believers
Glubigen : believers
Glubiger : believer, creditor
glubigere : more religious
Glubigerin : creditor
G

1338

GermanEnglish I: AL

Glubigerinnen : creditors
Glubigern : creditors
Glubigervorrecht : absolute priority
glubigste : most religious
glaubt : believes
glaubte : believed
glaubwrdig : believable, credibly, credible
glaubwrdige : credibly
glaubwrdigere : more credible
Glaubwrdigkeit : plausibility, credibility, authenticity
Glaubwrdigkeiten : creditability
glaubwrdigste : most credible
Glaukom : glaucoma
gleich : pair, similar, equal, alike, same, equal, right
gleich gro : commensurate
gleich grosse : commensurately
gleich von Anfang an : right from start
gleich weit entfernte : equidistantly
Gleich! : I'm on my way!
gleichartig : kindred, similar
Gleichartigkeit : similarity, homogeneousness
G

1339

GermanEnglish I: AL

gleichbedeutend : tantamount, synonynous, conterminous, synonymous


gleichbedeutende : conterminously
gleichbedeutendem : synonynous
gleichberechtigt : having equal rights
gleichbleibend : monotonic, unvariable, unchanging
gleichbleibende : unvaryingly, unchangingly, monotonically
gleichbleibenden : unvarying
gleiche : equidistance, same
Gleicheit : sameness
gleichen : resemble, equally
gleichend : equaling, resembling, resembling
gleichermaen : similarly, likewise
gleicherweise : alike
gleichfrmig : equable, equably, uniform
Gleichfrmigkeit : uniformness, uniformity
Gleichfrmigkeiten : uniformities
gleichgemacht : madeequal, equalized
gleichgeordnet : coordinative
gleichgesetzt : put on a level with
gleichgestellt : equated
Gleichgewicht : equilibrium, balance, equilibration, equipoise
G

1340

GermanEnglish I: AL

Gleichgewichte : equilibriums
Gleichgewichtsstrung : disturbance of equilibrium
Gleichgewichtsstrungen : disturbances of equilibrium
gleichgezogen : drawn level with
gleichgltig : indifferently, indifferent, indifferent
gleichgltig gegen : insensibly to
gleichgltige : indifferently, languorously
Gleichgltigkeit : casualness, halfheartedness, languidness
Gleichgltigkeiten : languorousness
Gleichheit : identity, analogousness, equality, alikeness
Gleichheitszeichen : equals, equal sign
Gleichklang : consonance
gleichkommen : to equal
Gleichlauf : synchronism, clocking, synchronization
Gleichlaufanlage : selsyn
gleichlaufend : unidirectional
gleichlaufender Zugriff : parallel access
Gleichlaufschwankung : flutter
Gleichlaut : consonance
gleichlautend : homonymic, identical
gleichlautendes Wort : homophone
G

1341

GermanEnglish I: AL

gleichmachen : equalize, makeequal, equalize


gleichmachend : makingequal, equalizing
Gleichmacher : leveler
gleichmacherisch : egalitarian
gleichmig : even, uniformly, equable, permanent
gleichmig verteilt : evemly distributed
gleichmige : equably
gleichmiger : regular
gleichmigere : more regular
Gleichmigkeit : equability
gleichmigste : most regular
Gleichmut : stoicism, equanimity
Gleichnis : simile, parable, parable
Gleichnisse : parables, similes
gleichrichten : rectify, commutate, recitify
gleichrichtend : rectifying, commutating
Gleichrichter : commutator, rectifier
Gleichrichter {m} : detector
Gleichrichtung : rectifying
gleichsam : quasi
gleichschenklig : isosceles
G

1342

GermanEnglish I: AL

gleichseitig : synchronistic, equilateral


gleichseitige : equilaterally, synchronistically
Gleichseitigkeiten : synchronousness
gleichsetzend : putting on a level with
gleichst : resemble
gleichstellen : equate
gleichstellend : equating
Gleichstellung {f} : equalization
Gleichstellungen : equations
Gleichstellungen {pl} : equalizations
Gleichstrom : dc, direct current
Gleichstromerzeuger : dynamo
gleicht : resembles, resembles, likely
gleicht aus : equalizes
Gleichtaste : equals key
Gleichung : equation, equation
gleichviel : equivalent
gleichweit entfernt : equidistant
gleichwertig : equivalent, homologous, homogeneous, equivalent
gleichwertige : equivalents, equivalently
Gleichwertigkeit : homogeneity, equivalence
G

1343

GermanEnglish I: AL

Gleichwertigkeiten : equivalency
gleichwinklig : equiangular
gleichzeitig : simultaneous, coevally, coincident, concurrently
gleichzeitig im Speicher : coresident
gleichzeitig sendend : multiplexing
gleichzeitige : coevally, contemporaneously
gleichzeitige Sendung : simulcast
gleichzeitige Sendungen : simulcasts
Gleichzeitigkeit : synchronism, concurrency, simultaneousness
Gleichzeitigkeiten : simultaneousnessess
gleichziehen : draw level with
gleichziehend : drawing level with
Gleis : track, rails
gleit : floating
Gleitbahn : slipway
Gleitbrett : aquaplane
gleite : sashays
gleiten : glide, float, floating, float, sashay, slide
gleitend : floating, sashaying, smoothing, gliding, gliding
gleitende Arbeitszeit : flexible work time, flextime
gleitende Summenanpassung : automatic cover
G

1344

GermanEnglish I: AL

gleitet : glides
Gleitflug : volplane, gliding flight
Gleitflge : volplanes
Gleitkomma : floatingpoint
Gleitkommazahl : floatingpoint number
Gleitlager : plain bearing
Gleitsitz : sliding fit
Gleitzeit : flexible work time, flextime
Gletscher : glacer, glacers, glacier
Gletschern : glaciers
Gletschers : glaciers
Gletscherspalte : crevasse
Gletscherspalten : crevasses
glich : equaled, resembled
glich aus : equalized
Glied : limb, member
Glieder : limbs
Gliederfler : arthropod
gliedert auf : subdivides
gliedert wieder ein : reintegrates
gliederte auf : subdivided
G

1345

GermanEnglish I: AL

Gliederung : structuring, formation


Gliederung {f} : structure
Gliedmaen : extremities
Glimmbrand : smouldering fire
glimmen : smolder, smoulder, fluoresce
glimmend : smoldering, smouldering, fluorescent
Glimmentladung : glow discharge, corona discharge
Glimmer (Mineral) : mica
Glimmlampen : glow lamps
Glimmstengel : weed
Glimmstengeln : weeds
glimmt : smoulders, smolders
glitschigere : more slippery
glitschigste : most slippery
glitt : sashayed, glided
glitt ab : slid
glitzern : glint, twinkle, glisten, glitter
glitzernd : twinkling, glittering, glinting, glistening
glitzert : twinkles, glistens, glints, glitters
glitzerte : glittered, glistened
global : global, global, globally, across the board
G

1346

GermanEnglish I: AL

Globen : globes
Globus : globe
Glocke : bell, bell
Glocken : bells
Glockenblume : bellflower, bell flower
Glockenspiel : carillon
Glockenspiele : chimes
Glockenspieler : chimer, chimers
Glockenturm : bell tower, belfry
Glockentrme : belfries
Glckner : ringer
glomm : smoldered
glorreich : palmy
glorreiche : gloriously
glorreichere : more glorious
glorreichste : most glorious
Glossar : glossary
Glossarien : glossaries
Glosse : gloss
Glossen : glosses, glosses
Glotzaugen : saucer eyed
G

1347

GermanEnglish I: AL

glotzen : goggle
glotzend : eyeballing, goggling, staring, gawking
Glotzer : gawker, voyeur
Glotzern : gawkers, voyeurs
glotzt : stares, goggles, gawks
glotzte : gawked, eyeballed, goggled
Glck : beatitudes, fortune, happiness, felicity, bliss
Glck haben : to be fortunate, lucky, to be lucky
glcken : to succeed
glckend : lucking
glcklich : lucky, felicitous, happy, fortunate, prosperous
glcklich [ber] : happy [at
glckliche : providentially, prosperously
glckliche Stunden : golden hours
glckliche Zeit : halcyon days
glcklicher : luckier, happier
glcklicher Umstand : happenstance
glcklichere : happier
glcklicherweise : fortunately, Luckily, happily
glcklicherweiser : serendipitously
glckliches Lachen : laughter and happiness
G

1348

GermanEnglish I: AL

glcklichste : happiest, luckiest


glcklos : luckless
Glckritter : venturer
Glckrittern : venturers
Glcks... : flukey
glckselig : beatific, blissful
glckselige : beatifically
glckseliges : blissfully
Glckseligkeit : felicitousness
glucksen : chuckle, chortle
glucksend : chortling, chuckling
Glcksfall : bonanza, godsend, lucky chance
Glcksflle : lucks, fortunes
Glckskind : darling of fortune, lucky fellow
Glckspilz : lucky devil, lucky beggar
Glcksspiel : game of hazard, game of chance
Glcksspiele : games of chance
Glcksstag : happy day
Glcksstern : lucky star
gluckst : chortles, chuckles
gluckste : chortled, chuckled
G

1349

GermanEnglish I: AL

glcksverheiend : auspicious
glckt : lucks
glckte : lucked
Glckwunsch : felicitation, congratulation
Glhbirne : bulb, bulb
Glhbirnen : bulbs
glhen : aglow, glow, glow, to glow
glhend : torrid, glowing, torridly, fervent, broiling
glhende : glowingly, fervid
glhende Hitze : blistering heat
glhendheiss : burning hot
Glhkatode : hot cathode
Glhlampe : incandescent lamp
Glhlampen : incandescent lamps
glht : glow, glows, glows
glht aus : anneals
glhte : glowed, glowed
glhte aus : annealed
Glhwein : mulled claret
Glhwrmchen : glowworm, glow worm
Glhzone : glow zone
G

1350

GermanEnglish I: AL

Glukoside : glucose
Glut : fervour, fervor, fervency, blaze
Gluts : fervour
Glyzerin : glycerin
Gnade : graciousness, grace
gnadebringend : sacramentally
Gnaden : mercies, graciousnesses
Gnadenbrot : charity
Gnadenfrist : reprieve
Gnadenfristen : reprieves
Gnadengesuch : petition for mercy
gndig : gracious, gracious, graciously, propitiously
gndige Frau : madam
gndigere : more gracious
gndigste : most gracious
Gnom : gnome
Gnome : gnomes
Gnomen : gnomes
gnostisch : gnostic
Gobelin : tapestry
gold : gold
G

1351

GermanEnglish I: AL

Gold : gold, gold


Goldbarren : bullion, gold bar
Goldbarrens : bullions
golden : gold, golden, aureate
Goldfisch : goldfish
goldgelb : golden
goldgeltet : goldbonded
Goldgrube : goldmine
Goldgruben : goldmines
Goldhhnchen : kinglet
goldhaltig : auriferous
Goldklumpen : nugget, nuggets
goldkontaktiert : goldbonded
Goldmedaille : gold medal
Goldmedaillen : gold medals
Goldrute : goldenrod
Goldschmied : goldsmith
Goldschmiede : goldsmiths
Goldwhrung : gold standard
Golf : gulf
Golf spielend : golfing
G

1352

GermanEnglish I: AL

Golfe : gulfs
Golfplatz : golf links
Golfs : gulfs
Golfschlger : golf club
Golfschlgern : golf clubs
Golfspiel : golf
Golfspieler : golfers, golf player
Golfspielerinnen : golf players
Gondel : gondola
Gondeln : gondolas
Gondoliere : gondolier
Gondolierie : gondoliers
Gnner : patron
Gnnerin : patroness
Gnnern : backers
Gnnerschaft : patronage
Gopherschildkrte : gopher
Gr : kid
Gorilla : gorilla
go : poured, moulded
go aus : effused
G

1353

GermanEnglish I: AL

go um : transfused
Gosse : kennel, kennel, gutter
Gossen : gutters, kennels
Gotik (Schriftart) : gothic
gotisch : gothically
GOTO/gehe : goto
Gott : god
Gott und die Welt : all the world and his wife
Gtter : gods
Gtterdmmerung : twilight of the gods
Gtterglaube : deisms
gtterglubisch : deistically
Gtterspeise : ambrosia
Gtterspeisen : ambrosias
Gottesdienst : divine service
Gottesdienst haltend : ministering
Gottesfurcht : godliness
Gottesfrchtigkeit : piousness
Gottesglaube : deism
Gotteslsterung : blasphemy
Gotteslsterungen : blasphemies
G

1354

GermanEnglish I: AL

Gottglubige : deists
Gottglubiger : deist
gottglubisch : deistic
Gottheit : godhood, godhead, deity, divinity
Gottheiten : divinities, deities
Gttin : goddess, goddes
Gttinnen : goddesses
gttlich : divine, godlike
gttliche : divinely
Gttlichkeit : heavenliness, divineness
gottlos : ungodly, godless
gottlose : godlessly
Gottlosigkeit : ungodliness, godlessness, impiousness
gottverlassen : godforsaken
Gtze : juggernaut
Gouvernante : governess
Gouvernanten : governesses
Grab : grave, tomb, grave, sepulcher
Graben : ditch
Graben : ditch, fosse
graben : spade
G

1355

GermanEnglish I: AL

graben : to dig
graben : to dig (dug, trench, burrow, dig
Grben : fosses, ditches
grabend : spading, digging, fossorial, trenching
Grber : digger, graves, diggers, tombs, sepulchers
Grabesstille : silence of the grave
Grabinschrift : epitaph
Grabinschriften : epitaphs
Grabmal : tomb
Grabmale : tombs
Grabmler : tombs
Grabschrift : epitaph
Grabstein : gravestone, tombstone
Grabsteine : tombstones, gravestones
grabt : spades
grbt : grubs, digs, trenches
grbt aus : unearths, unearthes, excavates
grabte : spaded
Grad : degree, degree, deg, degrees
Grad Clesius : degree centigrade
Gradation : gradation
G

1356

GermanEnglish I: AL

gradlinig : straightline
Graduierter : postgraduate
gradzahlig : evennumbered
Graf : earl
graf.darstellen : plot
Grafenwrde : earldom
Grafenwrden : earldoms
Grafik : graphic, graphis
Grafiken : graphics, graphics
Grfin : countess
Grfinnen : countesses
grafisch : graphic, graphical, graphically
grafische Anzeige : graphic display
Grafschaft : shire, county
Grafschaften : shires, counties
Gram : grief, frief
gramerfllt : careworn
Gramm : grammes, gramme
Grammatik : Grammar
grammatikalisch : grammatical
grammatikalische : grammatically
G

1357

GermanEnglish I: AL

Grammatiken : grammars
Grammatiker : grammarian
grammatisch : grammatic
grammatisch bestimmt : parsed
Grammophon : gramophone
grmt sich : sorrows
Granat : garnet
Granatapfel : pomegranate
Granate : garnets
Granate {f} : shell
Granaten : shells
Granatsplitter : shell splinter
Granatsplittern : shell splinters
Granatwerfer : bombthrower
Grande : magnifico
grandios : terrific
Granit : granite
Graniten : granites
granulieren : granulate
granulierend : granulating
granuliert : grained, granulates
G

1358

GermanEnglish I: AL

granulierte : granulated
Grapefruit : grapefruit
Graphentheorie (math.) : graph theory
Graphik : graphics
Graphikdatenverabeitung : graphic data processing
Graphikprogramm : plot routine
Graphiktablett : graph tablet
graphisch : graphic
graphische : graphical
graphische Darstellung : arithmetic chart, graph
graphische Datenverarbeitung : computer graphics
graphische Kunst : graphics
graphischen : graphically
Graphit : graphite
Graphite : graphites
Graphologe : graphologist
graphologisch : graphologic
grapscht : grabs
Gras : grass, herbage
Grasbschel : hassock
grasend : browsing
G

1359

GermanEnglish I: AL

Grser : grasses
Grashalm : blade of grass
Grashalme : blades of grass
grasig : grassy
grasiger : grassier
grasigste : grassiest
Grasland : pastureland
Grasnarbe : sward
Grasnarben : swards, sods
grlich : direful, grisly, dreadful, horridly, ghastly
grliche : grisly, direly
grlichen : direfully
grlicher : direr, grislier
Grlichkeit : grisliness
grlichste : grisliest, direst
grast : grazes, browses
grast ab : grazes
graste : browsed
Grat : burr, ridge, fin
Grate : spines, ridges
Grte : fish bone
G

1360

GermanEnglish I: AL

Grte/Qr : cross
Grten : fish bones
Gratifikation : bonus
Gratifikation {f} : gratuity
Gratifikationen : bonuses
gratis : free of charge
Gratisexemplar : free copy
Gratisexemplare : free copies
Gratulant : congratulator
Gratulations : congratulatory
gratulieren : congratulate, to congratulate
gratulierend : congratulating
gratuliert : congratulates
gratulierte : congratulated
gratuliertet : con gratulated
grau : gray, grey
Graubr : grizzly
Graubren : grizzlies
grauenhaft : atrocious
grauenvoll : horrid
grauhaarig : grizzled
G

1361

GermanEnglish I: AL

grulich : grizzly, greyish, grayish


gruliche : grayly
granvollere : more horrid
granvollste : most horrid
graupelig : sleety
graupeln : sleet
graupelnd : sleeting
graupelt : sleets
graupelte : sleeted
grar : grayer
grausam : barbarous, ghastly, cruel, cruelly, savage
grausam (gegen) : cruel (to)
grausame : ferociously, barbarously, cruelly
grausamer : crueler, ghastlier
grausamere : crueller
Grausamkeit : cruelty, ghastliness, bloodiness, gruesomeness
Grausamkeiten : barbarousness, cruelness, ferociousness
grausamste : cruellest, cruelest, ghastliest
grausig : gruesome, macabre
grausige : gruesomely
graste : grayest
G

1362

GermanEnglish I: AL

graut : dawns
graute : dawned
Grauwert : grey tone
graven : grave
Graveur : engraver
Graveure : engravers
Gravieren : engraving
gravierend : aggravating
graviert : engraves
Gravitation : gravitation
Gravitations... : gravitational
Gravitationsgesetz : law of gravitation
gravitieren : gravitate
gravitierend : gravitating
gravitiert : gravitates
gravitierte : gravitated
Gravre : gravure
grazis : graceful
greifbar : tangible, tangibly, tangible, seizable
greifbare : tangibly, seizable
Greifbarkeit : concreteness, tangibility, palpableness
G

1363

GermanEnglish I: AL

greife : grasp
greifen : snatch, reach
greifend : snatching
greift : gripes, snatches, accesses, picks, grips
greift an : affronts, assaults, offends
greift ein : encroachs
greift ber : overlaps
greift zu : accesses
Greifwerkzeug : gripping device
Greifzange : gripping pliers
Greis : old man
Greise : old men
Greisenalter : senility
greisenhaft : senile
Greisin : aged woman
Greisinnen : aged woman
grell : garishly, garish, gaudy, glaring, gaudily, lurid
Grelle : glariness
grelle : garishly
grelle : luridly, glary
greller : glarier
G

1364

GermanEnglish I: AL

grelles : glaringly
Grellheit : stridency, garishness
grellste : glariest
Gremium : board, panel
Grenz : worst
Grenzbewohner : frontiersman, borderer
Grenzbewohnern : frontiersmen
Grenze : peripherie, limit, border, boundary, frontier
grenzen : abut
grenzen : adjoi
grenzen : limits
Grenzen : boundaries
Grenzen : frontiers, borders
Grenzen : boundries
grenzen [an] : to border
grenzen an : to border on
grenzend : abutting
grenzenlos : limitless, boundlessly, limitlessly, boundless
grenzenlose : interminably, boundlessly
Grenzenlosigkeit : boundlessness
Grenzfreqnz : critical frequency
G

1365

GermanEnglish I: AL

Grenzgnger : border crosser, crosser


Grenzgngern : crossers
Grenzgebiet : borderland
Grenzkosten : alternative cost
Grenzlinie : boundary, borderline
Grenzlosigkeit : illimitability
Grenzlosigkeiten : illimitableness
Grenzpaar : bound pair
Grenzschicht {f} : barrier
Grenzsignal : limit signal
Grenzsignalglied : limit monitor
Grenzstein : boundary stone, landmark
Grenzsteine : boundary stones, landmarks
grenzt : abuts, verges
grenzt ab : delimits
grenzt an : adjoins
grenzte : verged
Grenzbergang : border crossing
grenzberschreitend : transfrontier, transnational, transborder
Grenzverkehr : border traffic
Greuel {m} : aversion
G

1366

GermanEnglish I: AL

Greueltat : atrocities
greulich : horrid
greuliche : horridly
Greltaten : atrocity
Grieche : greek
Griechenland : greece
griechisch : greek
griesgrmig : grouchily, curmudgeonly, morose
griesgrmige : grouchy
griesgrmiger : grouchier
griesgrmigste : grouchiest
Grie : semolina
Griessbrei : semolina Pudding
Griff : handle, grasp, gripe, hilt, knob
griff ab : thumbed
griff an : assaulted, raided
griff ber : overlapped
griffbereit : ready to hand
Griffbrett : fingerboard, finger board
Griffbretter : fingerboards, finger boards
Griffe : hafts, handles, grips
G

1367

GermanEnglish I: AL

Griffel : styluses, pen, stylus


griffig : handy
griffigere : handier
griffigste : handiest
Grill : rotisserie, barbecue
grillen : broil, grill
grillend : broiling, grilling
Grillenhaftigkeit : whimsicalness
grillt : broils, grills
Grimasse : grimace
Grimassen : grimaces
Grimassen schneidend : grimacing
Grimm : fierceness
grimmig : grim, grimly, fierce, fierce
grimmiger : grimmer
grimmigere : more furious
Grimmigkeit : grimness
grimmigste : grimmest, most furious
grinse : sneer
grinsen : to grin, smirk
Grinsen : grin
G

1368

GermanEnglish I: AL

grinsend : smirking, grinning, sneering


grinst : smirks, sneers, grins
grinst an : grins
grinst bld : smirks
grinste : grinned
grinste an : grinned
grinste bld : smirked
Grippe : influenza, flu
Grippen : flues
Grizzlybr : grizzly bear
grob : roughly, truculently, coarse, crass, coarsely
grob machen : coarsen
grobe : crassly, uncouthly
Grobeinstellung : rough adjustment, coarse adjustment
groben : unsubtle
grber : crasser, coarser
grober Schnupftabak : rappee
grobere : coarser
Grobgewinde : coarse thread, coartse thread
Grobheit : uncouthness, roughness, crassness, rudeness
Grobian : ruffian, churl
G

1369

GermanEnglish I: AL

Grobiane : churls
Grobkalkulation : rough calculation
grobkrnig : coarse, coarse grained
grobkrnigen : coarse grained
grblich : grossly
grobmaschig : coarse meshed, coarsemeshed
Grobschliff : snagging
grobste : coarsest, rudest, grossest
grbste : crassest, coarsest
grocer : Kolonialwarenhaendler
Grog : toddy
Grogen : toddies
Grogs : toddies
grle : bawl
grlen : bellow, bawl
grlend : bawling
Groll : rancors, rancor, rancours, grudge, rancour
grlt : bawls
grlte : bawled
Grnlnder : greenlander
Grnlandfahrer : greenlanderman
G

1370

GermanEnglish I: AL

Groschen : penny, groat


Groschens : groats
gro : large, sizable, tall, capitalized, large, sizably
gro : largecapacity
Gross.. : largescale
gross/lange : large
groartig : splendid, grandiosely, genial, grandly, greatly
groartige : grandly, greater, splendidly
groartige Sache : wow
groartigere : greater
groartigkeit : grandioseness, gloriousness, stupendousness
Grossartigkeiten : immenseness
groartigste : greatest
Groaufnahme : close up
Groaufnahmen : closeups
Grossbaustein : multi chip
Grobetrieb : large concern
Grobrand : conflagration
Grobuchstabe : uppercase character, capital letter
grobuchstaben : capitals
grosse : large, largely
G

1371

GermanEnglish I: AL

Gre : magnitude, bulk, sizableness, variable, largeness


Gre {f} : extent
grosse Hilfe : lifesaver
grosse Kessel : cauldrons
grosse Korbflasche : demijohn
grosse Lust haben zu : to have a good mind to
grosse Summen : spates
grosse Zahl : numerousness
Grosseinkauf : bulk purchase
Grosseinkufe : bulk purchases
Grosseinsatz : large scale operation
Groeltern : grandparents
gren : sizes, bulks, bignesses, sizes, magnitudes
Greneinteilung : sizing
Groenkel : great grandson
Groenkelin : great granddaughter
Groenkeln : great grandchildren
Grenordnung : order of magnitude
Grenwahn : megalomania
grssenwahnsinnig : megalomaniac
grsser : larger, greater, larger, bigger, taller
G

1372

GermanEnglish I: AL

grsser eingestellt : sized


groer Erfolg : wow
groer Kessel : cauldron
grssere : larger
groes Fa : butt
groes Passagierflugzeug : airliner
grsseste : tallest
Grossfer : large fire
Grossformat : large size
grossformatig : largesize
grossgeschrieben : capitalized
Grohandel : wholesale trade, wholesale
Grohndler : wholesalers, wholesaler, wholesale dealer
Grohndlern : wholesalers, wholesale dealers
Grossheit : giganticness
grossherzigere : nobler
Groherzigkeit : magnanimity
grossherzigste : noblest
Grohirn : cerebrum
Groindustrie : large scale industry
Grossindustrielle : industrial magnate
G

1373

GermanEnglish I: AL

Grossindustrien : large scale industries


Grossist : wholesaler
Grossisten : wholesalers
Gromacht : great power
Gromaul : loudmouth
gromulig : loudmouthed
Gromut : magnanimousness, generosity
gromtig : magnanimous, nobly, magnanimously
gromtige : magnanimously
grossmtigste : noblest
Gromutter : grandma, grandmother
gromtterlich : grandmotherly
Groneffe : grandnephew
Gronichte : grandniece
Grnordnung : magnitude
Groonkel : great uncle
Grosspapa : grandpa
Grosspapas : grandpas
Grorechner : mainframe, mainframes
Grorechnerhersteller : mainframer
grossschreibend : shifting
G

1374

GermanEnglish I: AL

Groschreibung : capitalization
Grossschrift : uppercase, capitalization
Grosegel : mainsail
Grossserienfertigung : line production
Grossspeicher : bulk memory
grosprecherisch : boastful, magniloquently
grospurig reden : to talk large
Grossstdte : large cities
grostdtisch : urbanly
grt : most
grsst.. : superlarge
Grotante : grand aunt
grsste : largest, biggest, ultralarge, major, greatest
grtenteils : mostly, for the most part
grsster : ultralarge
grsstes : ultralarge
grtrechner : supercomputer, superlarge computer
Grosstr : snobs
Grosstrei : panache
Grounternehmen : large scale enterprise
Grossunternehmer : large scale manufacturer
G

1375

GermanEnglish I: AL

Grovater : grandfather, granddad, grandfather


Grossvter : grandfathers
grovterlich : grandfatherly
Grossvterlichkeit : grandfatherliness
Grossvaters : grandfathers
Grossverdiener : big income earner
Grosswild : big game
groziehen : nurse
grozgig : liberal, noble, freehanded, tolerant, generously
grozgige : bounteously, freehandedly
Grozgigkeit : generosity, liberality, liberalness, lordliness
Grosszgigkeiten : generousness
groszgig : liberal
grotesk : grotesque
Groteske : grotesqueness
grotesken : grotesquely
groteskere : more grotesque
groteskeste : most grotesque
Groteskheit : preposterousness
Grotte : grotto
Grotten : grottoes, grottos
G

1376

GermanEnglish I: AL

grub : graved, grubbed, dug


grub aus : unearthed
grub sich : trenched
Grube : pit
Grbelei : musing
grbeln : muse, speculate, brood
grbelnd : pondering, poring, musing
grbelt : ponders, muses
grbelte : mused, pondered
Gruben : pits
Grubengas : firedamp
Grubengase : firedamps
Grn : verdure
grn : verdant, green
Grund : reason, ground, matter, causing, territorially
Grund.. : root
Grund/verursachen : cause
Grundausbildung : basic training
Grundausrstung : basic hardware
Grundbaustein : basic module
Grundbedingung : basic condition
G

1377

GermanEnglish I: AL

Grundbedingungen : basic conditions


Grundbegriff : basic idea, fundamental term
Grundbegriffe : basic ideas
Grundbesitz : estate, realty, hacienda
Grundbesitze : estates, properties
Grundbesitzer : landowner, landholder
Grundbesitzungen : realties
Grundbestand : active inventory
Grundbuch : land register
Grundbuchamt : land registry
Grundbuchmter : land registries
Grnde : reasons
grundehrlich : thoroughly honest
Grundeigentmer : freeholder
Grundeigentmern : freeholders
Grundeinheit : element
grnden : institute, to found
grndend : instituting, establishing, founding, basing
Grnder : founders, founder, founder, floater
Grnderin : foundress
Grnderinnen : foundresses
G

1378

GermanEnglish I: AL

Grndern : founders, floaters


grndet : founds
grndete : founded, instituted
grundfalsch : utterly wrong
Grundfarbe : ground colour, primitive colour
Grundfunktion : basic logic function
Grundfunktionsglied : basic logic element
Grundgebhr : basic fee
Grundgebhren : basic fees
Grundgedanke : fundamental idea, keynote
Grundgerusch : basic noise
Grundgestein : bedrock
Grundgrsse : base item
Grundhaltung : tenor
grundierend : grounding
grundierte : grounded
Grundierung : undercoat, ground coat
Grundierungen : undercoats
Grundkapital : original capital
Grundlage : scaffolding, groundwork, substructure, foundation
Grundlagen : basics, fundamentals, foundations, substructures
G

1379

GermanEnglish I: AL

Grundlast : base load


grundlegend : basically, basal, Basic, fundamental, vital
grndlich : soundly, radically, radical, radical, thoroughly
grndlich lesen : proofread
grndlichere : more thorough
Grndlichkeit : thoroughness
grndlichste : most thorough
Grundlinie : baseline, base line, ground line
Grundlinie der Schrift : body line
Grundlinien : base lines
Grundlohn : basic wages
grundlos : baseless, causeless, causelessly, causaleless
grundlose : groundlessly, unfounded
Grundlosigkeit : baselessness
Grundmar : foundation wall
Grundmarn : foundation walls
Grundpfeiler : foundation pillar
Grundpfeilern : foundation pillars
Grundplatte : bedplate, base plate, baseplate
Grundplatten : base plates
Grundpreis : base price
G

1380

GermanEnglish I: AL

Grundrechenarten : first rules of arithmetic


Grundrechte : basic rights
Grundregel : basic rule
Grundregeln : basic rules
Grundri : ground plan
Grundsatz : maxim, principle
Grundstze : principles, maxims
Grundstze der Rechnungslegung : accounting rules
Grundstze des Rechnungswesens : accounting standards
grundstzlich : principally, cardinal, categorically, categorical
grundstzlich zustimmen : agree in principle
grundstzliche : cardinally
grundstzliche Einstellung : tenor
Grundschleppnetzfischer : trawler
Grundschleppnetzfischern : trawlers
Grundstein : foundation stone, cornerstone, headstone
Grundsteine : cornerstones, foundation stones
Grundstellung : initial state
Grundstoff : binder
Grundstck : plot of land, realty, premises
Grundstckmakler : realtor
G

1381

GermanEnglish I: AL

Grundstcksmakler : estate agent


Grundsubstanzen : matrices
Grundtakt : basic pulse code, basic clock rate
Grundtarif : autonomous tariff
Grundtoleranz : fundamental tolerance
Grundton : keynote
Grndung : foundation, flotation
Grndungen : foundations, flotations
Grndungsurkunde einer AG : articles of incorporation
grundverschieden : entirely different
Grundwasser : ground water
Grundzahl : cardinal number, base, basic number
Grundzins : ground rent
Grundzug : mainfeature
grne : verdantly
grne Minze : spearmint
grnend : greening
grner : greener
Grnfutter : soilage, green fodder
Grnfutters : soilages
grnlich : greenish
G

1382

GermanEnglish I: AL

Grnschnabel : greenhorn, sapling


Grnschnbel : striplings, saplings
Grnspan : verdigris
Grnspans : verdigrises
grnste : greenest
grnt : greens
Grnwerden : viridescent
grunzen : grunt
grunzend : grunting
Grnzeug : green stuff
Grunzochse : yak
Grunzochsen : yaks
grunzt : grunts
grunzte : grunted
Gruppe : squad, element group, gang, bracket, lot, group
Gruppen : groups, terns, squads, bands
Gruppenbild : group picture
Gruppencode (zum Fehlerprfen) : group code
Gruppenrume {pl} : group rooms
Gruppensterung : group control
Gruppensterungsebene : group control level
G

1383

GermanEnglish I: AL

Gruppenwechsel : control break


gruppenweise : in groups
gruppieren : to group, assort
gruppierend : clumping, grouping
gruppiert : grouped, clumps
gruppiert um : redeploys, regroups
gruppierte : clumped, grouped
gruppierte um : redeployed, regrouped
Gruppierung : grouping, arrangement in groups, aggregation
Gruppierungen : arrangements in groups
gruselig : creepy, weird
gruselige : creepily
gruseliger : creepier
Gruseligkeit : creepiness
gruseligste : creepiest
Gru : salutation, greeting
Gre : Greetings, regards, salutations
gren : to greet, greet
gren Sie ihn schn von : give him my best regards
grssend : greeting, greeting
grsst : greets
G

1384

GermanEnglish I: AL

grsste : greeted
guckend : peeking
Guckloch : loophole, peephole
guckt : peeks
guckte : peeked
guckte zu : watched
Gulasch : goulash
gltig : valid, valid, validly, available, validated
Gltigkeit : validity
Gltigkeiten : validness, validities
Gltigkeitsdauer : period of validity
Gltigkeitsprfung : validation
Gummi : rubber, chicle, gum
gummiartig : gummy
Gummiball : rubber ball
Gummiband : elastic band
Gummibnder : elastics, elastic bands
Gummibonbon : gumdrop
Gummibonbons : gumdrop
Gummidichtung : rubberjoint
gummieren : rubberize
G

1385

GermanEnglish I: AL

gummierend : rubberizing
gummiert : rubberizes
gummierte : rubberized
Gummierung : rubber coating
gummihaft : rubbery
Gummiknppel : nightstick
Gummilack : lac
Gummilinse : zoom
Gummis : rubbers, gums, rubbers
Gummischnur : shirr
Gummischnre : shirrs
Gummischuh : galosh
Gummischuhe : galoshes
Gummisohle : rubber sole
Gummistiefel : rubber boot
Gummiberschuh : gumshoe
Gummiberschuhe : gumshoes
Gummizelle : padded room
Gunst : favour, favor
gnstig : favorable, opportunely, propitious, opportune
gnstig (fr) : favourable (to)
G

1386

GermanEnglish I: AL

gnstig stimmen : propitiate


gnstig stimmend : propitiating
gnstig verkaufen : to sell at a good price
gnstige : opportunely, propitiously, auspiciously
gnstigere : more favourable
gnstiges Angebot : attractive offer
Gnstigkeit : propitiousness, favorability
gnstigste : most favourable
Gnstling : minion
Gnstlinge : minions
Gnstlingswirtschaft : favoritism
gnstog stimmend : propitiating
Gurgel : throat
gurgeln : gurgle, gargle
gurgelnd : gargling, gurgling
gurgelt : gurgles, gargles
gurgelte : gurgled, gargled, gargled
Gurke : gherkin, cucumber
Gurken : gherkins
Gurkensalat : cucumber salad
gurren : coo
G

1387

GermanEnglish I: AL

gurrend : cooing
gurrt : coos
gurrte : cooed
Gurt : belt, girth, strap
Gurtband : webbing
Gurtbnder : webbings
Gurte : girths
Grtel : girdles, girdle, belt, belt, belts
Grtellinie : waistline
Grtellinien : waistlines
Grtelreifen : radials
Grteltier : armadillo
Gurten : belts
grtet um : cinctures
grtete um : cinctured
Gubeton : cast concrete
Gsse : foundings
Gsse {pl} : castings
Gueisen : cast iron
Guform : mould
Gussteil : casting
G

1388

GermanEnglish I: AL

Gut : manor
gut : good, fine, good, well
gut : well
gut ausgehen : to turn out all right
gut aussehend : sightly, handsome
gut behandelt : unabused
gut bei Kasse : heeled
gut erhalten sein : to be in good condition
gut in Form : fit as a fiddle
gut instand halten : dto keep in good condition
gut unterrichtet sein : to be well informed
gut zusammenpassen : to be a good match
Gutachten : award, advisory opinion
Gutachten eines Schtzers : appraisal report
Gutachter : censor
Gutachterkommission : advisory
Gutachterkommissionen : advisories
gutartig : goodnatured, good natured
Gutartigkeit : good nature
gutaussehend : handsome, smarting
Gutbereich {m} : acceptance region
G

1389

GermanEnglish I: AL

Gutdnken : discretion
Gte : gentleness, gentleness, kindliness
gute Kondition : kilter
gute Noten : high marks
gute Umgangsformen : etiquettes
guten Absatz finden : to find a ready market
guten Tag : how do you do
Gter : Goods, manors, Goods
guter Durchschnitt : fair average
guter Erfolg : successfulness
guter Gesellschafter : conversationalist
guter Laune sein : to be in good spirits, to be in a good temper
Gterabfertigung : dispatch of goods
Gterannahme : goods office
Gterbahnhof : goods station
Gtergemeinschaft : joint property
Gterschuppen : goods shed
Gterwagen : boxcar, goods wagon
Gterwagens : boxcars
Gterzug : goods train, freighttrain
gutes : god
G

1390

GermanEnglish I: AL

gutgebaut : well built


gutgebaute : well built
gutgelaunt : good humoured
gutgelaunte : good humouredly
gutgemeint : well meant
gutgemeinte : well meant
gutgesinnt : well meaning
gutgesinnte : well meaning
gutglubig : credulous
gutglubig erwerben : acquire in good faith
gutherzig : kind hearted
gtig : gracious, affectionate, amicable, kindhearted
gtige : benevolently, kindheartedly, affectionately
gtigere : kinder
Gtigkeit : amiableness
gtigste : kindest
gtliche Einigung : amicable settlement
Gutmachung : amend
gutmtig : of good nature
gutmtigen : good natureds
gutmtiger : better natured
G

1391

GermanEnglish I: AL

gutmtigere : better natured


Gutmtigkeit : bonhomie
gutmtigste : best natured
gutnachbarlich : neighborly
Gutschein : credit note
Gutscheine : credit notes
Gutschrift : credit item, credit advice
Gutschriften : credit items
Gutschriftsanzeige : advice note, advice of credit
Gutshaus : farm house
Gutsherr : laird
Gutshof : estate
Gutshfe : estates
guttural : guttural
gutturale : gutturally
Gymnasien : grammar schools
Gymnastik : gym, gymnastics
Gymnastiks : gymnastics
gymnastisch : gymnastic
gymnastische : gymnastically
Gynkologe : gynaecologist
G

1392

GermanEnglish I: AL

Gynkologie : gynaecology
Gynkologien : gynecology
Gynkologin : gynecologist
gynkologisch : gynaecological, gynecological

1393

GermanEnglish I: AL

1394

GermanEnglish I: AL

Haar : hair
Haarausfall : loss of hair
Haarbrste : hairbrush
Haarbrsten : hairbrushes
Haarbschel : wisp, flocci
Haare : hairs
Haarfeder : hairspring
haarig : hirsute, hairily, hairy, hairy
haariger : hairier, hairier
haarigere : hairier
haarigste : hairiest
Haarknoten : topknot
Haarknotens : topknots
haarlos : hairless
Haarnadel : hairpin
Haarnadeln : hairpins
haarscharf : very precise
Haarschneiden : haircutting
Haarschneiden und Rasieren : haircut and shave
Haarschneider : hairdresser
Haarschnitt : haircut
H

1395

GermanEnglish I: AL

Haarschpfe : bobs
Haarspalter : pettifogger
haarspalterisch : hair splitting, hairsplitting
haarstrubend : bloodcurdling
Haarstrich : hairline
Haarwsche : shampooing
Haarwschen : shampooings
Haarwaschmittel : shampoo
Haarwaschmitteln : shampoos
Haarwasser : hair tonic
Haarwuchsmittel : hair restorer
Hab Spa : enjoy
Habe : chattel
habe : having
haben : have, implicatezurFolge, have, ve, to have
haben nicht : haven
haben Sie eine Minute Zeit? : can you spare a minute?
haben Sie etwas dagegen : do you mind if I smoke
Haben Sie Feuer ? : Do you have a light ?
haben Sie Fer? : do you have a light?
Haben Sie Hunger? : Do you feel hungry?
H

1396

GermanEnglish I: AL

haben Sie Kleingeld? : have you any change?


haben wir : we've
habend : having, having
Habenichts : have not
Habgier : cupidities, cupidity, greed, avarice
habgierig : greedy, graspingly, greedily, avaricious
habgierige : avariciously
habgieriger : greedier
habgierigere : more avaricious
habgierigste : greediest, most avaricious
Habicht : hawk
Habichte : hawks
habit : Gewohnheit
Habseligkeiten : belongings
Habsucht : avarice
Hackbraten : meat loaf
Hackbrett : dulcimer
Hackbretter : dulcimers
Hacke : hack, mattock, hoe, hoe
hckelnd : crocheting
Hacken : mattocks, hoes
H

1397

GermanEnglish I: AL

hacken : chop, hack


Hacken : hoes
hackend : hoeing, hashing, hacking
Hackfleisch : minced meat, mincemeat
Hackmesser : choppers, chopper
Hckseln : chaffs
hackt : chops, hashes, hacks
hackte : hashed, chopped, hoed, hacked
Hafen : harbour, port, harbor
Hfen : ports, harbours, harbors, havens, havens
Hafenanlagen : docks
Hafenarbeiter : longshoreman, docker
Hafengebiet : waterfront
Hafengebiete : waterfronts
Hafenstadt : seaport
Hafenstdte : seaports
Hafenviertel : dock area
Hafer : oat, oats
Haferbrei : porridge
Haferflocken : oat flakes, oatmeal
Hafermehl : oatmeal
H

1398

GermanEnglish I: AL

Haferschleim : gruel
Haferschleime : gruels
Haft : arrest, custody, imprisonment, detainment
haftbar : responsible
Haftbefehl : warrant of arrest
Haftbefehle : warrants of arrest, warrants
haften : adhere, adhere
haftend : adhering
haftet : adheres, sticks
haftet an : inheres
haftete : adhered
haftete an : inhered
Haftkraft : adhesive force
Hftling : jailbird, prisoner, detainee
Hftlinge : prisoners, detainees
Haftpflicht : liability
Haftpflichtversicherung : third party insurance
Haftung : liability
Haftung bernehmen : assume del credere liability
Haftungsausschluss : nonwarranty
Haftungsbernahme : assumption of liability
H

1399

GermanEnglish I: AL

Haftvermgen : adhesion
Hagebutte : haw, rose hip, rosehip
Hagebutten : haws
Hagedorn : hawthorn
Hagedornen : hawthorns
Hagel : volley, hail
Hagelkorn : hailstone
Hagelkrner : hailstones
hagelnd : hailing
Hagelschauer : hailstorm, hailstorm, hailstorms
Hagelschars : hailstorm
hagelt : hails
hagelte : hailed
hager : lean, gaunt
hagerer : leaner
hagerere : leaner
hagerste : leanest
Hahn : chanticleer, spigot, rooster, cock
Hhnchen : chockerel
Hhne : cocks, spigots, chanticleers
Hahnenfu : crowfoot
H

1400

GermanEnglish I: AL

Hahnenkampf : cockfight
Hahnenkmpfe : cockfights
Hahnenkampfes : cockfighting
Hahnenschrei : cockcrow, cock crow
Hahnerei : cuckold
Hahnereien : cuckolds
Hai : shark
Haie : sharks
Hain : grove
Haine : groves
hkeln : crochet
hkelt : crochets
hkelte : crocheted
Haken : crux, hooks, crotchet, crotchets
haken : hook, hook
hakend : hooking
Hakenkreuz : swastika, fylfot
Hakenkreuze : swastikas
Hakens : cruxes
Hakenschlssel : hook wrench
Hakenwurm : hookworm
H

1401

GermanEnglish I: AL

Hakenwrmer : hookworms
hakig : hooky
hakt : hooks
hakt auf : unhooks
hakt los : unhooks
hakte : hooked
hakte ein : hooked
hakte los : unhooked
halb : half, half
Halb : demi
halb : semi
halb freistehend : semidetached
halb gekocht : parboiled
halb kochen : parboil
halb kochend : parboiling
Halbaddierer : halfadder
halbamtlich : semiofficial
halbamtliche : semiofficially
halbautomatisch : semiautomatic, semiautomatic, semiautomatics
halbautomatischen : semiautomatically
halbbewusst : semiconscious
H

1402

GermanEnglish I: AL

halbbewusste : semiconsciously
Halbbruder : half brother
Halbbyte : halfbyte
halbdarnd : semipermanent
halbdunkel : semidarkness
Halbduplexbetrieb : alternate communication
halbdurchlssig : semipermeable
halbdurchsichtig : semitransparent
halbedel : semiprecious
halben : halves
halber Weg : partway
Halbfabrikat : semifinished product
halbfertig : half done
halbfest : semisolid
Halbfinale : semi final, semifinal
Halbfinalen : semifinals
Halbfinaleteilnehmer : semifinalist
Halbfinaleteilnehmern : semifinalists
halbfrmlich : semiformal
halbgar : underdone, underdone
Halbgeschwister : sibling
H

1403

GermanEnglish I: AL

Halbgeschwistern : siblings
Halbgott : demigod
Halbgraphik : semigraphic
Halbhandschuh : mitt
halbiere : halve
halbieren : bisect, halve, to cut into halves, halve
halbierend : halving, bisecting
halbiert : bisects, halved
halbierte : halved, bisected
Halbierung : bisection
Halbinsel : peninsula
halbinselfrmig : peninsular
Halbinseln : peninsulas, peninsulae
halbintelligentes Terminal : smart terminal
halbjhrlich : semiyearly, semestral
halbjhrliche : semiannual
halbjhrlichen : semiannually
Halbkreis : semi circle, semicircle
Halbkreise : semicircles
halbkreisfrmig : semicircular
halbkreisfrmige : semicircularly
H

1404

GermanEnglish I: AL

Halbkugel : hemisphere, hemispheres


halbkugelig : hemispheric
Halbkugeln : hemispheres
Halbleiter : semiconductor, electronic semiconductor
Halbleiterchip : flip chip
Halbleiterphysik : semiconductor physics
Halbleiterplttchen : semiconductor wafer
Halbleitertechnologie : semiconductor technology
halbmonatlich : semimonthly
Halbmonatsschriften : biweeklies
Halbmond : half moon
Halbmonde : crescents
halbnackt : half naked
halboffen : half open
Halbpension : bed and breakfast
halbpensioniert : semiretired
halbprivat : semiprivate
Halbprofi : semipro, semiprofessional
Halbprofis : semiprofessionals
Halbrundschraube : round head screw
Halbschatten : penumbra
H

1405

GermanEnglish I: AL

Halbschnitt : halfsection
Halbstarke : mods
Halbstarker : beatniks, teenager
Halbstiefel : buskin
halbsss : semisweet
Halbtagsarbeit : part time job
Halbton : semitone, halftone
Halbtne : halftones
Halbvokal : semivowel
Halbwelle : alternation
Halbwelt : demimonde
Halbwertzeit : half period, halflife period
halbwildes Pferd : bronco
halbwchentlich : semiweekly
Halbwort : halfword
halbwchsig : adolescent
Halbzeit : half time
Halde : heap
half : assisted, helped, helped
half ab : remedied
Hlfte : moiety, half, half
H

1406

GermanEnglish I: AL

halften : halter
Hlften : halves, halves, moieties
Hlften [pl] : halves
halftern : halters
Halle : hall, hall
Hallen : halls
Hallo : hello
Hallo! : hi
hallt nach : resonates
hallt wieder : re echoes
hallte nach : resonated
hallte wieder : re echoed
Halluzination : hallucination
Halluzinationen : hallucinations
halluzinieren : hallucinate
halluzinierend : hallucinating
halluziniert : hallucinates
halluzinierte : hallucinated
Halluzinogen : hallucinogen
Halme : blades
Halogene : halogens
H

1407

GermanEnglish I: AL

Hals : neck, neck, cervical


Hals ber Kopf : on the spur of the moment
Halsabschneider : cutthroat
Halsabschneiders : cutthroats
Halsader : jugular
Halsausschnitt : neckline
Halsband : neckband, callar, necklace, collar, collar
Halsbinde : necklet
halsbrecherisch : breakneck
halsbrecherischere : more breakneck
halsbrecherischste : most breakneck
Halsbunde : neckbands
Halschheit : falseness
Hlse : necks
Halsentzndung : sore throat
halsig : necked
Halskette : necklace, necklet, necklace
Halsketten : necklaces
Halsschlagader : carotid
Halsschlagadern : carotids
Halsschmerzen haben : to have a sore throat
H

1408

GermanEnglish I: AL

Halstuch : kerchief, neckerchief


Halstcher : kerchiefs, neckties, neckerchiefs
Halt : halt, stop, foothold, halt
hlt : upholds, stops, keeps, holds
Halt's Maul! : Stow it!
hlt ab : detains
hlt an : halts, stops
hlt aufrecht : maintains, buoys
hlt aus : sustains, withstands
Halt den Mund! : Hold your noise!
halt den Mund! : shut up!, hold your tongue!
hlt eine Ansprache : harangues
hlt eine Rede : discourser
hlt fest : abides
hlt kurz : skimps
hlt neu auf : rearrests
hlt zurck : refrains, withholds, restrains
haltbar : tenable, supportable, stable, tenably, vindicable
haltbare : holeproof, tenably, supportably
haltbarere : more durable
Haltbarkeit : supportability, defensibility, durability
H

1409

GermanEnglish I: AL

Haltbarkeiten : tenableness
haltbarste : most durable
halte : keep, hold
Halte : retaining
Haltedar : holding period
Haltegurt : tether
halten : keep, clamp, to hold, uphold, halt, hold, retain
halten fr : repute, to take for
Halten Sie es geheim! : Keep it dark!
halten Sie sich rechts : keep to your right
haltend : retentively, keeping, holding, stopping
Halteplatz : stopping place
Haltepltze : stopping places
Halter : holder, bracket
Halteschraube : retaining screw
haltet eine Rede : orates
haltet Wahlreden : barnstorms
Halteverbot : stopping restriction
Halteverbote : stopping restrictions
Haltevorrichtung : bail
haltlosere : more unstable
H

1410

GermanEnglish I: AL

haltloseste : most unstable


Haltlosigkeit : instability
Haltlosigkeiten : instabilities
Haltung : deportment
Haltungen : deportments, attitudes
Halunke : scoundrel
halves : Haelften [pl]
HAM : ham
hmisch : gloating
hmischere : more sneering
hmischste : most sneering
Hammel : mutton, wether, wethers, muttons
Hammelfleisch : mutton
Hammeln : wethers
Hammels : wethers
Hammer : gavel, sledge, hammer
Hmmer : sledges, hammers
hmmerbar : malleably
hmmern : to hammer
hmmernd : hammering, hammering
hmmernde : hammering
H

1411

GermanEnglish I: AL

Hammers : gavels
Hammerschlag : hammer blow
hmmerte : hammered
HammingAbstand : signal distance
Hmoglobin : hemoglobin
Hmorrhoiden : hemorrhoids
Hampelmann : jumping jack
Hamsterer : hoarder
Hamsterern : hoarders
Hamstern : hamsters
hamstern : forage
hamsternd : foraging
hamstert : forages
hamsterte : foraged
Hand : hand, hand, hands
Handapparat : telephone receiver
Handapparat (Tel.) : hand set
Handarbeit : needlework, handwork, handiwork, manuallabour
Handarbeiten : handiworks, needleworks
Handarbeiter : workman, workmen, manuallabourer
Handball : handball
H

1412

GermanEnglish I: AL

Handbedienungsebene : operating section manual


handbetrieben : handoperated
Handbohrer : gimlet
Handbohrers : gimlets
Handbohrmaschine : hand drill
Handbremse : handbrake
Handbuch : handbook, manual, manual, compendium, guide
Handbcher : manuals
hnde : hands
Hnde : hands
Hnde weg! : hands off!
Hndedruck : handshake
Handel : trade, trafficking, trade, mongering, commerce
Handel treiben : merchandise
handeln : to act, act, negotiate, act in place of, deal
handelnd : dealing, acting, merchandising, bargaining
Handelnde : doer
Handels : marketing
Handels.. : mercantile, trading
Handelsabkommen : trade agreement
Handelsbank : commercial bank
H

1413

GermanEnglish I: AL

Handelsbeziehungen : trade relations


Handelsbilanz : balance of trade
Handelsbilanzen : balances of trade
Handelsbrauch : trade usage, usages
handelseinig : in agreement
Handelsflotte : mercantile marine
Handelsgeist : commercialism, mercantilism
Handelsgericht : industrial court
Handelsgesellschaft : trading company
Handelsgesellschaften : trading companies
Handelsgewicht : avoirdupois
Handelshochschule : commercial college
Handelskammer : chamber of commerce
Handelskammern : chambers of commerce
Handelsmakler : agent middleman
Handelsmarine : merchant marine
Handelsmarke : trademarks
Handelsmarken : trademarks
Handelsministerium : board of trade
Handelsplatz : emporium
Handelsrecht : mercantile law, commercial law
H

1414

GermanEnglish I: AL

Handelsregister : commercial register, trade register


Handelsrichter : commercial judge
Handelsschiff : cargo vessel, merchantman, merchant ship
Handelsschiffahrt : merchant shipping
Handelsschranken : trade barriers
Handelsschule : commercial school
Handelssperre : embargo
Handelsstadt : commercial town
handelsblich : customary in the trade, usual in the trade
Handelsvertrge : trade agreements
Handelsvertreter : merchants, trade representative
Handelsware : merchandise
Handelswert : marketvalue
Handelszeichen : trade mark
Handelszentren : marts
Handelszentrum : mart
Handelszweig : branch of trade
Handelszweige : branches of trade
handelt : agitates, agitate, trades, deals
handelt neu : rehandles
handelt zuwider : counteracts
H

1415

GermanEnglish I: AL

handelte : traded, bargained, acted


handelte neu : rehandled
Hndeschtteln : handshake, handshakes
Handfeger : hand brush, hand brushes
Handfertigkeit : manualskill
Handfesseln : hand cuffs
handfest : stalwart
handfestere : more stalwart
handfesteste : most stalwart
Handflche : palm
handfrmig : palmate
handfrmige : palmated
handgearbeitet : hand made
Handgelenk : wrist, wrist
Handgelenke : wrists, wrists
Handgelenken : wrists
Handgelenks : wrist
handgemacht : handmade
Handgemacht : crafted
Handgemenge : scuffle, melee
Handgemengen : scuffles
H

1416

GermanEnglish I: AL

Handgepck : handluggage, carryon baggage, hand luggage


handgeschrieben : handwritten
handgestrickt : hand knitted
Handgranate : grenade, hand grenade
Handgranaten : grenades
Handgreiflichkeit : palpability
handhaben : to handle, manage, manage, wield
handhabend : wielding
handhabt : wields
handhabte : handled
Handhabung : management
Handkarre : handcart
Handkoffer : suitcase, suit case, portmanteau
Handkoffern : suit cases, suitcases
Handkurbel : crank handle
Handlanger : handmaid
Handlanger {m} : handyman
Handlanger sein : to fetch and carry
Hndler : dealers, dealer, monger, salesperson, trader
Hndlern : dealers, traders
Hndlerrabatt : trade discount
H

1417

GermanEnglish I: AL

Handlesekunst : palmistry
handlich : handily, handy, manageably, handy, manageable
Handlichkeit : manageability
Handlochen von Lochkarten : keypunching
Handlocher : perforator
Handlung : action, activeness, plot
Handlungsalternative : action alternative
Handlungsfreiheit : freedom of action, discretionary
Handlungsprogramm {n} : action program
Handpflege : manicure
Handrcken : back of the hand
Handsge : handsaw
Handschellen anlegen : handcuff
Handschellen anlegend : handcuffing
Handschrift : script, hand writing, handwriting
Handschriften : scripts, handwritings
Handschuh : glove
Handschuhe : gloves
Handschuhfach : glove compartment, glove locker
Handspiegel : hand mirror
Handstand : handstand
H

1418

GermanEnglish I: AL

Handsterung : hand control


Handtasche : handbag, gripsack, handbag
Handtaschen : gripsacks
Handtuch : towel
Handtcher : towels, towels
Handtchern : towels
Handvoll : fistful, handful, handfull
Handvolle : handfuls
Handwaffe : hand weapon
Handwaffen : small arms
Handwahrsager : palmists, palmist
Handwaschbecken : wash hand basin
Handwaschbeckens : wash hand basins
Handwerk : handicraft, craft, handwork
Handwerke : crafts
Handwerken : crafts
Handwerker : mechanic, manufacturer, mechanics, workman
handwerkliche Ausfhrung {f} : workmanship
handwerksmig : groovy
Handwrterbuch : pocket dictionary
Handwrterbcher : pocket dictionaries
H

1419

GermanEnglish I: AL

Handzeichen : hand signal


Handzeichnung : hand drawing
Handzettel : handbills, handbill
Hanf : hemp
hanfen : hempen
Hnfling : linnet
Hang : addictiveness, hillside, addiction, penchant
Hnge : hillsides
Hngebrcke : suspension bridge
Hngebrcken : suspension bridges
Hngematte : hammock
Hngematten : hammocks
hngen : hang, to hang, hang
hngenbleiben : get caught
hngenbleibend : getting caught
hngend : hanging, suspensory, pendulous, gibbeting
hngende : pendulously
hngengeblieben : got caught
hngenlassen : hang
hngt : hangs, gibbets, hooked
hngt ab : depends, depends
H

1420

GermanEnglish I: AL

hngt an : trails, foists, appends, suffixes


hngt herab : sags
hngt ber : overhangs
hngt zusammen : coheres
hngte an : foisted
hngte auf : hung
Hans Dampf in allen Gassen : Jackofalltrades
Hnselei : pleasantry
Hnseleien : pleasantries
hnseln : josh, razz
hnselt : joshes
Hanswurst : tomfool
Hanswrste : tomfools
Hantel : dumb bell
Hanteln : dumb bells
hantieren : ply
hantiert : plies, handles
hantierte : plying, plied
Hardcopy : hardcopy
Harddisks : harddisks
Hardware : hardware
H

1421

GermanEnglish I: AL

HardwareKompatibilitt : hardware compatibility


Hardwarekombinationen : mixed hardware
Hardwarezustze : additional hardware
Harem : harem
Harfe : harp
Harfe spielend : harping
Harfen : harps
Harfner : harper, harpist
Harfnerinnen : harpists
Harke : rake
harken : rake, rake
Harken : rakes
harkend : raking
harkt : rakes
harkte : raked
Harlekin : harlequin
harmlos : nonviscous, innocuous, harmlessly, unoffendingly
harmlose : inoffensively, harmlessly, innocuously
harmlosere : more harmless
harmloserem : most harmless
Harmlosigkeit : inoffensiveness, harmlessness
H

1422

GermanEnglish I: AL

Harmonie : harmony, harmony, harmoniousness


Harmonielehre : harmonics
Harmonien : harmonies
harmoniere : harmonize
harmonieren : harmonize
harmonierend : harmonizing
harmoniert : harmonizes
harmonierte : harmonized, harmonized
Harmonika : harmonica
Harmoniken : harmonicas
harmonisch : harmonious, harmonious, harmonic, harmoniously
harmonische : harmonical
harmonische Oberschwingung : overtone
harmonischen : harmonically
harmonischer : harmonious
harmonischere : more harmonious
harmonisches : harmoniously
harmonischste : most harmonious
harmonisieren : harmonize
harmonisierend : harmonizing
harmonisiert : harmonizes
H

1423

GermanEnglish I: AL

harmonisierte : harmonized
Harmonist : harmonizer
Harmonisten : harmonizers
Harn : urinary, urine
Harnblase : urinary bladder
Harnblasen : urinary bladders
Harne : urine
Harnes : urines
Harnflu : enuresis
Harnleiter : ureter
Harnleitern : ureters
Harnleiters : ureter
Harnrhre : urethrae, urethra
Harnrhren : urethras, urethral
Harnrhrenentzndung : urethritis
Harnstoff : urea
Harnstoffe : ureae
Harnstoffen : ureae
Harnstoffs : urea
harntreibend : diuretic
Harnuntersuchung : urinalysis, urine test
H

1424

GermanEnglish I: AL

Harnuntersuchungen : urinalyses, urine tests


Harpune : harpoon
Harpunen : harpoons
harpunieren : harpoon
harpunierend : harpooning
harpunierte : harpooned
Harresbreite : hairbreadth
Harriet : harriet
Harrlocke : ringlet
Harrstriche : serifs
hart : callous, rigorous, hardly, stiff, hard, rigorous
hart sektoriert : hard sectored
harte : rigorously
Hrte : steeliness, rigour, rigorousness, toughness
harte Nsse : floorers
harte Prfung : acid test
Hrtegrad : hardness grade
Hrtemittel : hardener
Hrtemitteln : hardeners
Hrten : hardnesses
hrten : indurate
H

1425

GermanEnglish I: AL

Hrten : hardening
hrten : harden
Hrten : severities
hrtend : hardening, indurating
hrter : steelier, tougher, harder, harder, flintier
hrtere : harder
hrteste : flintiest, hardest, toughest, steeliest
hrtet : indurates, hardens
hrtete : indurated
Hartfaserplatte : beaverboard
Hartgeld : specie
hartgesotten : hard boiled, hardboiled
Hartgummi : ebonite
hartherzig : remorselessly, flinty, remorseless, hard hearted
hartherzige : hard heartedly
hartherzigere : more hard hearted
Hartherzigkeit : hard heartedness, remorselessness
hartherzigste : most hard hearted
Hartholz : hardwood
Hartlten : hard soldering
Hartltung : brazing
H

1426

GermanEnglish I: AL

Hartmetall : cemented carbide, carbid metal


hartnckereres : more obstinate
hartnckig : obstinate, besetting, tough, refractory
hartnckige : stubbornly, pertinaciously
Hartnckigkeit : obstinateness, hardheadedness, inveteracy
Hartnckigkeiten : obstinacies
hartnckigste : most obstinate
Hartplatte : harddisk
Hartriegel : dogwood
hartsektoriert : hardsectored
Hartsektorierung : hardsectoring
Hrtung : induration
Hartwurst : hard cured sausage
Harz : resin
harzig : resinous
hasche : snatch
haschend : snatching
Haschisch : hashish
hascht : snatches
hase : rabbit
Hase : bunny, hare
H

1427

GermanEnglish I: AL

Haselmaus : dormouse
Haselmuse : dormice
Haselnu : hazelnut, filbert
Haselnsse : filberts
Haselnssen : hazels
Haselnustrauch : hazel
Haselstrauch : hazel bush
Haselstruche : hazel bushes
Hasen : hares
Hasenbraten : roast hare
Hasenscharte : harelip
Hasenscharten : harelips
Haspe : hasp
Ha : hass, hatred, hate, rancor
hassen : hate, to hate, hate
hassend : hating
Hasser : hater
hlich : ugly, unsightly, uglily, illfavoured
hlich wie die Snde : as ugly as sin
hlicher : uglier, unsightlier
hsslichere : uglier
H

1428

GermanEnglish I: AL

hsslicheren : uglier
Hlichkeit : ugliness
hlichste : ugliest, unsightliest, ugliest
hsslichsten : ugliest
hat : hates
hate : hated
Hast : hurry, precipitancy, rashness
hast : scurries
Hast du Tne! : Did you ever!
Hast du Wasser aufgesetzt? : Have you put on some water?
haste : Eile, scurried
hasten : scurry, skelter, scat
hastend : bustling, scatting, scurrilous, scurrying
hastende : scurrilously
hastender : scurrying
hastet : scats, bustles, busts, scurries
hastete : scatted, bustled
hastig : hasty, precipitant, hastily, abrupt, rashly
hastiger : hastier
hastigste : rashest, hastiest
hat : Hut, hath, has
H

1429

GermanEnglish I: AL

hat Erfolg : prospers


Hat es sich gelohnt ? : Was it worth while?
hat es sich gelohnt? : Was it worth while?
hat Loch ausgefrst : countersunk
hat nicht : hasn
hat nichts..zu sagen : he has no say...
hat Schluckauf : hiccups
Hat sie Fieber? : Has she a temperature?
hat Teil : partakes
hat berfluss : abounds
hate : hass
htscheln : cuddle, fondle, nuzzle
htschelnd : nuzzling, cuddling
htschelt : fondles, cuddles, nuzzles
htschelte : fondled, cuddled, nuzzled
hatte : had, had
hatte Bedenken : scrupled
hatte nicht : hadn
Hau ab! : Hook it!, Skiddoo!
Haube : hood, cap, bonnet
Hauben : bonnets, caps, hoods
H

1430

GermanEnglish I: AL

Haubitze : howitzer
Hauch : puff, breeze
hauchdnn : gauzily, filmy
Haue : hoe
hauen : hew, bash, hew, hoes
Haufen : heap, heap, accumulation, lot, batches, pile
hufen : heap
hufend : massing, heaping
haufenweise : in heaps
hufig : frequent, frequently, prevalently, rids
hufige : frequently
hufigere : more frequent
Hufigkeit : commonness
Hufigkeiten : frequentness
Hufigkeitskurve : frequency curve
Hufigkeitsverteilung : frequency distribution
hufigste : most frequent
huft : heapes, heaps, cumulates
huft an : accumulates
huft auf : agglomerates
hufte : heaped
H

1431

GermanEnglish I: AL

hufte an : piled
hufte auf : agglomerated, cumulated
hand : hewing, whaling
Haupt : pilot, head
haupt : main
Haupt : general, main, cardinal
Haupt.. : master, master, major
Hauptaktionr : principal shareholder
Hauptaktionr {m} : shareholder
Hauptaktionre {pl} : shareholders
hauptamtlich : full time
Hauptbahnhof : mainstation
Hauptbeschftigung : regular occupation
Hauptbuch : ledger
Hauptcomputer : host
Hauptdarsteller : leading actor, headliner
Hauptdarstellerin : leading actress
Haupteingang : mainentrance
Hauptfach : mainsubject
Hauptfeder : mainsprings
Hauptfilm : feature film
H

1432

GermanEnglish I: AL

Hauptfilme : feature films


Hauptgedanke : keystone
Hauptgert : mainframe
Hauptgeschftszeit : rush hours
Hauptgewinn : first prize
Hauptgewinne : first prizes
Hauptinhaltsverzeichnis : root dirctory
Hauptlager : main bearing
Hauptlehrer : senior master
Hauptleitung : trunk line, trunk circuit, trunking
Huptling : chieftain
Hauptlinie : mainline
Hauptmahlzeit : principal meal
Hauptmann : captain
Hauptmnner : captains
Hauptmerkmal : characteristic feature
Hauptnetz : mains
Hauptperson : leading character, kingpin
Hauptplatine : motherboard
Hauptpunkt : gist
hauptpunkte : centers
H

1433

GermanEnglish I: AL

Hauptquartier : headquarters, head quarters


Hauptrechner : central computer
Hauptrechner im Verbund : master computer
Hauptrolle : chief part, leading part
Hauptsache : mainthing, essential
hauptschlich : mainly, principally, primal, major, generally
Hauptsatz : mainclause
Hauptschalter : main switch
Hauptschlagader : aorta
Hauptschlssel : master key, passkey, passepartout, passkey
Hauptspeicher : main memory, general storage, central memory
Hauptstadt : metropolis
Hauptstdte : capitals
hauptstdtisch : metropolitans, metropolitan
Hauptstation : master station
Hauptstelle : central office
Hauptsterprogramm : supervisor
Hauptstimmig : obbligato
Hauptstoss : brunt
Hauptstrae : high street
Hauptstromanschluss : main terminal
H

1434

GermanEnglish I: AL

Hauptstrmung : mainstream
Hauptsttze : mainstay
Hauptsttzen : mainstays
Haupttreffer : jackpot
Haupttribne : grandstand
Hauptverhandlung : mainnegotiation
Hauptverkehrsadern : arteries
Hauptverkehrsstrasse : mainroad
Hauptverkehrsstrassen : mainroads
Hauptverkehrszeit : rush hour
Hauptversammlung : general business meeting
Hauptverwaltung : head office
Hauptwort : noun
Hauptwrter : nouns
Har : tusk, tusks
Haus : house, home
Haus.. : interoffice
Hausangestellten : domestics
Hausapotheke : medicine chest
Hausarbeit : homework, housework, chore
Hausarbeiten : chores
H

1435

GermanEnglish I: AL

Hausarzt : family doctor


Hausaufgaben : home work
hausbacken : home made
Hausbar : house bar
Hausbesetzer : squatter
Hausbesetzern : squatters
Hausbesitzer : homeowner, landlords, landlord
Hausbesitzerin : landlady
Hausboot : houseboat
Huschen : lodge, cabins, lodges, small house, cottage
Hausdiener : manservant
Hausdienern : men servants
hausend : kenneling, residing
hausende : residing
Huser : houses
Huserblock : block of houses
Huserblcke : blocks of houses
Hausfrau : homemaker, housewife
Hausfran : housewives
Hausfriedensbruch : trespass
Hausfriedensbrche : trespasses
H

1436

GermanEnglish I: AL

Hausgehilfin : housemaid
Hausgrundstck : premises
Haushalt : household, menage
Haushalte : menages, households
haushalten : economize, budget
haushaltend : economizing
Haushlterin : housekeeper
Haushlterinnen : housekeepers
haushlterisch : economical
Haushaltsartikel : house hold article
Haushaltsausschu : appropriations commitee
Haushaltsfhrung : homemaking
Haushaltsgert : household appliance
Haushaltsgerte : home appliances
Haushaltsgertehersteller : appliance manufacturer
Haushaltsgerteindustrie : appliance industry
Haushaltsvorstnde : householders
Haushaltung : housekeeping
Haushaltungslehre : domestic apprenticeship
Haushaltungsschule : domestic science school
Haushaltungsvorstand : head of the household
H

1437

GermanEnglish I: AL

Haushautsvorstand : householder
Hausherr : host
haushoch berlegen : vast superior
Haushofmeistermter : stewardships
hausiere : peddle
hausieren : peddle
hausierend : peddling
Hausierer : peddler, pedlar, hawker, huckster, hucksters
hausiert : peddles
hausierte : peddled
Hauskleid : house frock, housecoat
Hauskleider : house frocks
huslich : domestic, domestic, homely
husliche : domestically
huslichere : more domestic
Huslichkeit : domesticity
huslichste : most domestic
Hausmdchen : house maid
Hausmannskost : plain fare
Hausmeister : caretaker, caretaker, concierge
hausmeisterlich : janitorial
H

1438

GermanEnglish I: AL

Hausmieten : rents
Hausmittel : household remedy
Hausmitteln : household remedies
Hausordnung : rules of the house
Hauspflege : home care
Hausschlsseln : front door keys
Hausschuh : slipper
Hausschuhe : slippers
Hausschwein : domestic pig
hauste : resided
Haustelefon : interoffice communication
Haustier : domestic animal
Haustiere : pets
Haustr : front door, frontdoor
Hauswirtschaft : domestic economy
Hauswirtschaftslehre : domestic science
Haut : dermal, skin, integument, cutaneous, dermis, skin
haut : hews
haut ab : scrams, scoots
Hautarzt : dermatologist
Hautausschlag {m} : rash
H

1439

GermanEnglish I: AL

Hutchen : cutaneously
haute : whaled, hewed
Hute : skins, skins
haute ab : scooted
huten : to skin
hauteng : skintight, skin tight
Hautfarbe : colour of the skin
Hautfarben : colours of the skin
hautfestes Knstleranzug : leotard
hutig : membranous
Hautkrankheit : skin disease
Hautkrankheiten : skin diseases
Hautlappen : lappet, lappets
Hautpflege : care of the skin
Hautschere : cuticle scissors
Hauttransplantation : skin graft
Hauttransplantationen : skin grafts
Hutung {f} : skinning
Hutungen : skinnings
he : hey
Header : headers
H

1440

GermanEnglish I: AL

Hearing : hearing
Hebamme : midwife, midwife
Hebammen : midwives, midwifes
Hebe : liftings
Hebel : levers, lever, hand gear
Hebel umlegen : throw
Hebelanordnung : leverage
Hebelarm : lever arm
Hebelkraft : leverage
hebelnd : levering
hebelte : levered
Hebelwirkung : lever action
heben : heave, to lift
hebend : lifting, heaving, lifting
hebt : lifts, heaves, elevates
hebt auf : abrogates, repeals, rescinds, nullifies
hebt empor : upheaves
hebt hoch : uplifts, heaves
Hebungen : liftings
Hechte : pickerel
Heck : stern
H

1441

GermanEnglish I: AL

Hecke : hedge, covey, hedgerow


Hecken : hedges
heckenhpfen : hedgehop
Heckenrose : dog rose
Heckenschere : hedge shears
Heckenschtze : sniper
Heckenschtzen : snipers
Hecklicht : tail light
Hecklichter : tail lights
heckt aus : concocts
Hedonisten : hedonists
hedonistisch : hedonistic
hedonistische : hedonistically
Heer : army
Heer {m} : army
Heere : armies
Heere {pl} : armies
Heeren : sirs
Heeresdienst : military service
Heeresfhrer : army commander
Heereslager : army camp
H

1442

GermanEnglish I: AL

Heeresschar : army troop


Hefe : yeast
Hefen : yeasts
hefig : yeasty
hefiger : yeastier
hefigste : yeastiest
Heft : book
heften : crimp, tack, rivet
heftend : tacking
heftet : tacks
heftet an : attaches, clinches
heftete : tacked
Heftfaden : tacking thread
Heftfden : tacking threads
heftig : vehemently, impetuously, testily, violent
heftig angreifen : clapperclaw
heftige : boisterously, violently, impetuously
heftige Gewissensbisse : pangs of remorse
heftiger : testier
heftiges Verlangen : craving
Heftigkeit : vehemency, violence, tempestuousness
H

1443

GermanEnglish I: AL

Heftigkeiten : vehemences
heftigste : testiest
Heftklammer : staple, stapler
Heftklammern : staples, staplers, staples
Heftpflaster : plaster, adhesive plaster
Heftpflastern : adhesive plasters
Hegemonie : hegemony
Heide : heather
Heidekraut : heather
Heideland : wold, moor land, heath
Heidelnder : wolds
Heidelbeere : huckleberry, blueberry
Heidelbeeren : huckleberries, blueberries
Heidemoor : moorland
Heidemoore : moorlands
Heiden : heathens, pagans
Heidenangst : mortal fright
Heidengeld : a fortune
Heidenspa : huge fun
Heidentum : heathendom, paganism
heidnisch : pagan, heathen, gentile
H

1444

GermanEnglish I: AL

heidnische : heathenish
heikel : scabrously, queasy, queasily, scabrous, fussily
heikeler : touchier, queasier, trickier, sorer, fussier
heikelste : fussiest, trickiest, touchiest, queasiest
heikelsten : sorest
heikle : scabrously
heiklere : fussier
Heil : salvation
heil und gesund : safe and sound
Heilanstalt : sanatorium
Heilanstalten : sanatoriums
Heilbad : therapeutic bath
Heilbder : therapeutic baths
heilbar : curable, remediable, healable, curable, curably
heilbare : remediably
heilbarem : curable
Heilbarkeit : curability
Heilbarkeiten : curableness
heilbringend : salutary
heilbringende : salutary
Heilbutt : halibut
H

1445

GermanEnglish I: AL

Heilbuttschnitte : flitch
heilen : to cure, cure, heal
heilend : curing, curative, healing
heilende : curatively
Heiler : healer
Heilern : healers
heilig : holy, sacred, saintly
heilige : sacredly
heiligen : sanctify, hallow
Heiligen : saints
heiligend : sanctifying, hallowing
Heiligengrab : shrine
Heiligengrber : shrines
Heiligenschein : gloriole, nimbus
Heiligenscheine : halos, glorioles
Heiliger : saint
heiliger : holier, hallower
heiligere : holier
heiliggesprochen : sainted
Heiligkeit : sanctity, saintliness, sacredness
Heiligkeiten : sanctities
H

1446

GermanEnglish I: AL

heiligste : holiest
heiligt : hallows, sanctifies
Heiligtum : sanctuary, sanctuary, sainthood
Heiligtmer : sanctuaries
Heiligtums : sanctuary
Heiligung : hallowing, sanctification
Heilkraft : curativeness, healing power
heilkrftig : curative
heilkrftigere : more curative
heilkrftigste : most curative
Heilkunde : medical science
Heilmagnetiseure : mesmerists
Heilmittel : remedies, remedy, elixir, remedies
Heilmittel {n} : remedy
Heilpraktiker : healer
Heilpraktikern : healers
Heilquelle : mineral spring
Heilquelle {f} : spa
heilsam : healthful, medicative, healthfully, beneficial
Heilsamkeit : salubrity
Heilsarmee : salvation Army
H

1447

GermanEnglish I: AL

heilste : safest
heilt : heals, cures
heilte : cured
Heilverfahren : therapy
Heim : fireside
Heim {n} : asylum
Heimarbeit : homework, outwork
Heimarbeiter : home worker, homeworker, outworker
Heimat : home country
Heimatland : native land, homeland
heimatlos : unhoused, homeless, homelessly
Heimatloser : waif
Heimatloses : waifs
Heimatort : native place
Heimatsort : hometown
Heimatstadt : home town
heimbegleiten : see home
heimbegleitend : seeing home
heimbegleitet : seen home
Heimchen : cricket
Heime : asylums
H

1448

GermanEnglish I: AL

heimelig : homelike
heimeligere : more homelike
heimeligste : most homelike
Heimfahrt : journey home
Heimgang : going home
heimgegangen : returned home
heimgehen : return home
heimgehend : returning home
heimgeleuchtet : told off
heimgesucht : infested, obsessed
heimgezahlt : paid back
heimisch : homelike, homey
Heimkehr : homecoming, home coming
heimkehrend : homing
heimkommen : to come home
heimleuchten : tell off
heimleuchtend : telling off
heimlich : thievishly, clandestinely, stealthy, cryptical
heimliche : covertly, stealthy, underhandedly, clandestinely
heimlicher : underhanded
Heimlichkeit : secrecy, stealth, covertness, secrecy
H

1449

GermanEnglish I: AL

Heimlichkeiten : stealthiness, secrecies


Heimlichtrei : secretive manner, sneakiness
Heimreise : homeward journey
Heimsttte : homestead
Heimsttten : homesteads
heimsuchen : obsess, obsess, infest
heimsuchend : obsessing, infesting
Heimsuchung : infestation, visitation
Heimsuchungen : visitations
heimtckisch : perfidiously, catty, dastardly, sneakily, sneaky
heimtckische : sneakingly
heimtckischer : sneakier
heimtckischste : sneakiest
heimwrts : homeward
Heimweg : way home
Heimwege : ways home
Heimweh : nostalgia, homesickness
heimzahlen : pay back
heimzahlend : paying back
Heinzelmnnchen : brownie, leprechaun
Heinzelmnnchens : brownies
H

1450

GermanEnglish I: AL

Heinzkrper : radiators
Heirat : marriage, marriage
heiraten : wed
heiraten : marry, to marry
Heiraten : marriages
heiratend : marrying, marriyng
heiratet : weds, marries, marries
Heiratsantrag : proposal of marriage
heiratsfhig : marriageable
Heiratsfhigkeit : marriageableness
Heiratsschwindler : marriageimpostor
Heiratsurkunde : marriagecertificate
Heiratsversprechen : promise to marry
heiser : hoarsely, huskily, hoarse, croaky
heisere : hoarsely
heiseren : hoarsen
Heiserkeit : huskiness, raucousness, hoarseness, croakiness
Heiserkeiten : raucousnesses
hei : hot, ardent, hot, fervently, fervent, thermionic
heibltig : passionate
heibltigere : more passionate
H

1451

GermanEnglish I: AL

heibltigste : most passionate


heissend : being called
heisser : hotter
heissere : hotter
heiest : are called
heisseste : hottest
heissesten : hottest
heigelaufen : overheated
heissgeliebt : beloved
Heihunger : ravenous appetite
heilaufen : chafe, overheat
heilaufend : overheating
Heissluft : hot air
Heisspunkt (Halbl.) : hotshot
heit : is called
heiter : gay, mirthfully, jovial, alacritous, genially
heiter/blond : fair
heitere : alacritously, sanguinely
heiterhell : very bright
Heiterkeit : jocularity, hilarity, serenity, cheeriness
Heiterkeiten : jocularness, serenities, jovialness
H

1452

GermanEnglish I: AL

Heizapparat : heater
Heizband : heating tape
heizen : to heat
Heizer : stokers, stoker
Heizfaden : filament
Heizflche : heating surface
Heizgas : heating gas
Heizkissen : electric pad
Heizkrper : radiators, radiator, heater, heaters
Heizleistung : heat output
Heizl : fuel oil
Heizrippe : radiator
Heizstrom : filament current
heizt wieder : reheats
heizte wieder : reheated
Heizung : firing, firing, heating, heating, heater
Heizungen : firings, heatings
Heizungsanlage : heating system
Heizwicklung : heating coil
Hektar : hectare
Hektare : hectares
H

1453

GermanEnglish I: AL

Hektik : hecticness
hektisch : hectic
hektische : hectically
hektischere : more hectic
hektischste : most hectic
Held : hero
held : held
Helden : heroes
Heldengedicht : epic poem
Heldengedichte : epic poems
heldenhaft : heroic
heldenhafte : heroically
heldenhaftere : more heroic
heldenhafteste : most heroic
Heldenmut : valor
Heldentat : heroic deed
Heldentaten : heroic deeds
Heldentum : heroism
Heldin : heroine
Heldinnen : heroines
helf mir : help
H

1454

GermanEnglish I: AL

helfen : to lend a hand, assist, help, aid, avail, help


helfen [idiomatisch] : to lend a hand
helfend : aiding, helping, helping, assisting, assisting
Helfer : aide, assistant, helpers, helper, backer, helper
Helferin : helper
Helfs : auxiliary
Helio tzdruck : heliogravure
Heliograph : heliograph
heliographisch : heliographic
heliozentrisch : heliocentric
heliozentrische : heliocentrically
Helium : helium
hell : light, lucid, bright, light, bright
hellblau : light blue
helle : brightly
Hellebarde : halberd
Hellebarden : halberds
heller : clearer, brighter, brighter
Helligkeit : brightness
Helligkeitssterung am Monitor : brightness control
Hellseher : clairvoyante, clairvoyant
H

1455

GermanEnglish I: AL

Hellseherei : clairvoyance
hellsichtig : clear sighted
hellsichtigere : more clear sighted
hellsichtigste : most clear sighted
hellste : brightest, clearest, brightest
hellt auf : brightens
helltasten : intensify
Helltastung : unblanking
hellwach : wide awake
hellwache : wide awake
Helm : helmet, helmet
Helme : helmets
HELPME : helpme
hem : haw
Hemd : chemise, shirt
Hemdblusen : shirts
Hemden : shirts
Hemdenstoff : shirting
Hemdknopf : shirt button
Hemdknpfe : shirt buttons
hemdsrmelig : shirtly
H

1456

GermanEnglish I: AL

Hemisphren : hemispheres
Hemisphere : hemisphere
hemmen : trig, inhibit, obstruct, clam, clog
hemmend : clogging, dwarfing, trigging, clamming
Hemmnis : restraint
Hemmschuh : skid
Hemmschuhe : skids
Hemmstoff : inhibitor
hemmt : clogs, obstructs, trigs, clams, inhibits
hemmte : dwarfed, clogged, inhibited
Hemmung : inhibition, stoppage, escapement
Hemmungen : stoppages, inhibitions, escapements
hemmungslos : unarrested, unscrupulous
hemmungslosere : more uncontrolled
hemmungsloseste : most uncontrolled
Hengst : stallion, stallion
Hengste : stallions, stallions
Henker : hangman
Henkern : hangmen
Henkers : hangmen
Henne : hen
H

1457

GermanEnglish I: AL

Hennen : hens
hepatisch : hepatic
Hepatitis : hepatitis
herab : down
herabdrcken : press down
herabdrckend : pressing down
herabgedrckt : pressed down
herabgehngt : sagged
herabgesetzt : disparaged
herabgesetzte : depreciated
herabgestiegen : climbed down
herabhngend : droopy, sagging
herabhngender : droopier
herabhngendste : droopiest
herablassen : let down
herablassend : condescending
herablassende : condescendingly
herablassendere : more patronizing
herablassendste : most patronizing
Herablassung : condescension
herabsehen : to look down, look down at
H

1458

GermanEnglish I: AL

herabsehend : looking down at


herabsetzbar : depreciable
herabsetzen : depreciate, belittle, degrade, abandon ship
herabsetzend : disparaging, detractive, depreciating, degrading
Herabsetzung : decremented, detraction, abatement
Herabsetzungen : reductions
herabsinkend : degenerative
herabsteigen : climb down
herabsteigend : climbing down
herabwnschen : imprecate
herabwnschend : imprecating
Heraldik : heraldry
heraldisch : heraldic
heranbringen : transport to the spot
heranbringend : transporting to the spot
herangebracht : transported to the spot
herangekommen : come near
herangeschlichen : sneaked up to
herankommend : coming near
heranschleichen : sneak up to, sneak
heranschleichend : sneaking, sneaking up to
H

1459

GermanEnglish I: AL

heranwachsend : adolescent
herauf : upstairs
heraufbeschwren : to conjure up
heraufbringen : to bring up
heraufgekommen : come up
heraufgezogen : pulled up
heraufkommend : coming up
heraufziehen : pull up
heraufziehend : pulling up
heraus : forth, out, out here
Heraus mit der Sprache! : Spit it out!
herausbringen : bring out, to bring out
herausbringendem : bringing out
herausdordern : defy
herausfinden : find out
herausfindend : finding out
Herausforderer : challengers
herausfordern : challenge, provoke
herausfordernd : challenging, defying
Herausforderung : provocation, defiance, challenge
Herausforderungen : defiances, provocations
H

1460

GermanEnglish I: AL

Herausgaben : redactions
herausgeben : redact
herausgebend : surrendering, redacting
Herausgeber : anthologist, editors, publishers
Herausgeberinnen : editors
herausgebracht : brought out
herausgefordert : challenged, defied
herausgefunden : found out
herausgegeben : released
Herausgegeben von : published by
herausgegebene : surrendered
herausgekommen : come out
herausgenommen : taken out
herausgeplatzt : blurted out
herausgeragt : projected
herausgerissen : torn out
herausgerufen : called out
herausgesprungen : jumped out
herausgestellt : exposed, put out
herausgewagt : ventured out
herausgreifend : picking
H

1461

GermanEnglish I: AL

Herausholung : elicitation
Herausholungen : elicitations
herauskommend : coming out
herauslassen : to let out
herauslesen : read out
herausnehmen : unbag, uncase, to take out, rarefy
herausnehmend : taking out
herausplatzen : blurt, blurt out
herausplatzend : blurting, blurting out
herausragen : jut
Herausragen : saliency
herausragend : jutting, projecting
herausreden : makeexcuses
herausreien : tear out, to pull out, to tear out
herausreissend : tearing out
herausrufen : call out
herausrufend : calling out
herausschneiden : resect
herausschneidend : resecting
herausschreiben : write out
herausspringed : jumping out
H

1462

GermanEnglish I: AL

herausspringen : jump out


herausspritzen : spout
herausspritzend : spouting
herausstellen : expose
herausstellend : putting out, exposing
herausstrecken : protrude
herausstreckend : protruding
herauswagen : venture, venture out
herauswagend : venturing, venturing out
herauswinden : squirm
herauswindend : squirming
herausziehen : yank, pull out, extraction
herausziehend : pulling out, yanking
herb : harshly, tart, tartly, harsh
herbarien : herbariums
herbeieilen : come running
herbeieilend : coming running
herbeifhren : precipitate
herbeifhrend : precipitating
herbeigerufen : sent for
herbeirufen : send for
H

1463

GermanEnglish I: AL

herbeirufend : sending for


herbeiziehen : to attract
herbere : drier
Herberge : harborage, harbourage, hostel
Herbergen : harborages, hostels, harbourages
herbeste : driest
herbestellen : ask to come
herbestellend : asking to come
herbestellt : asked to come
Herbheit : sourness, acridness, acerbity
Herbheiten : acridnesses
Herbizid : herbicide
Herbst : autumn, autumn, harvest
Herbste : autumns
herbstlich : autumn, autumnal
herbstliches : autumnally
Hercules : Hercules
Herd : hearth, cooker
Herdbuch : stud book
Herde : herd, flock, stoves
Herden : herds, flocks, droves
H

1464

GermanEnglish I: AL

Herdenbuch : stud books


Herdentier : gregarious animal
Herdes : stoves
herein! : come in!
hereinbitten : invite in
hereinbittend : inviting in
hereinbrechen : befall
hereinbrechend : befalling, irruptive
hereinfallen : be taken in
hereinfallend : being taken in
hereinfhren : show in
hereinfhrend : showing in
hereingebeten : invited in
hereingebracht : brought in
hereingebrochen : befalled
hereingefallen : been taken in
hereingefhrt : showed in
hereingekommen : come in
hereingelegt : taken in
hereingeplatzt : burst in
hereingeschaut : looked in
H

1465

GermanEnglish I: AL

hereingeschneit : snowed into


hereinkommen : to come inside, to step in
hereinkommend : incoming, coming in
hereinkommende : incoming
hereinlassen : to let in
hereinlegen : take in
hereinlegend : taking in
hereinplatzen : to burst in
hereinplatzend : bursting in
hereinschan : look in
hereinschand : looking in
hereinschicken : to send in
hereinschneien : snow into
hereinschneiend : snowing into
Herfahrt : journey here
Hergang : course of events
hergeben : give away
hergebend : giving away
hergebracht : conventional
hergegeben : given away
hergekommen : come here
H

1466

GermanEnglish I: AL

hergelaufene : perfect stranger


hergemacht : set about
hergenommen : taken from
hergerufen : called over
hergerhrt : come from
hergesehen : looked here
hergestammt : descending from
hergestellt : made, constructed, fashioned, constructed
hergewagt : ventured to come near
hergezogen : pulled near
Hering : herring
Heringe : herrings
herkommend : coming here
herkmmlich : customarily, conventionally, traditional
herkmmliche : traditionally
Herkmmlichkeit : conventionality
Herkules : Hercules
Herkunft : provenance, fountain, parentage, sources, birth
herlaufend : running here
herlaufendem : running her
herleiern : to drone
H

1467

GermanEnglish I: AL

herleitend : deriving
Herleitung {f} : derivation
hermachend : setting about
hermetisch : hermetical, hermetic
hermetisch verschlossen : air tight
hermetischen : hermetically
hernach : afterward, hereafter
hernehmend : taking from
heroisch : heroical
Herpes : herpes
Herpetologe : herpetologist
Herpetologie : herpetology
Herr : master, signor, mister, mr, sir, gentleman, gent
Herr der Daten : data owner
Herren : masters, signors, messieurs, messrs, gents
Herrenartikelgeschft : haberdashery
Herrenausstatter : haberdasher
Herrenbekleidung : men's wear
Herrenhaus : manorhouse
Herrenhemdhosen : cami boxers
herrenlos : unowned, unappropriated, ownerless, abandoned
H

1468

GermanEnglish I: AL

herrenlose : ownerless
herrichtend : furbishing
Herrin : mistress, mistress
Herrinnen : mistresses, mistresses
herrisch : masterful, authoritative, imperious
herrische : imperiously, authoritatively, masterfully
herrischere : more imperious
herrischste : most imperious
herrlich : splendiferous, superb, glorious, magnificent
herrliche : splendiferously, superbly
Herrlichkeit : superbness, grandeur, glory, delightfulness
Herrschaft : mastery, dominion, lordship, masteries, rule
Herrschaften : masteries
Herrschaftsgebiet : barony
Herrschaftsgebiete : baronies
herrschen : govern, dominate
herrschend : dominantly, dominant, dominating, commandingly
Herrscher : sovereign, ruler
Herrschsucht : imperiousness
herrscht : rules, dominates
herrscht vor : predominates
H

1469

GermanEnglish I: AL

herrschte : ruled
herrschte vor : predominated
herrufen : call over
herrufend : calling over
herrhrend : coming form
herschen : rule
herschreibend : coming form
hersehen : look here
hersehend : looking here
herstammen : descend from, spring
herstellbar : producible
herstellen : fabricate, manufacture, makes
Herstellend : manufacturing
herstellend : fabricating, fashioning
Hersteller : fabricator, producer, manufacturer
Herstellerunabhngigkeit : vendor independence
Herstellung : make, fabrication, making, production
Herstellungen {pl} : makings
Herstellungs : producing
Herstellungskosten : cost of production
Herstellungsverfahren : manufacturingmethod
H

1470

GermanEnglish I: AL

herber : over, over here


herbergekommene : come over
herberkommen : overcome
herberkommend : coming over
herum : around
herumdrehen : slue, to reverse
herumdrehend : sluing
herumdrcken : hang about
herumdrckend : hanging about
herumfuchteln : fidget with
herumfuchtelnd : fidgeting with
herumfhren : show around
herumfhrend : showing around
herumfummeln : to fumble around
herumgedrckt : hung about
herumgefuchtelt : fidgeted with
herumgefhrt : shown around
herumgehen : skirt
herumgehend : skirting
herumgeistern : spook
herumgeisternd : spooking
H

1471

GermanEnglish I: AL

herumgekriegt : won over


herumgereicht : handed round
herumgereist : travelled about
herumgeritten : ridden about
herumgesprochen : get about
herumgestanden : stood about
herumgetrieben : roved about
herumgezogen : wandered about
herumhpfen : scamper
herumhpfend : scampering
herumhuren : fornicate
herumkommandieren : order about
herumkommandierend : ordering about
herumkommandiert : ordered about
herumkriegen : win over
herumkriegend : winning over
herumlungern : to hang about, mooch
herumlungernd : loiteringly, mooching, bumming
herumreden : quibble
herumreichen : hand round
herumreichend : handing round
H

1472

GermanEnglish I: AL

herumreisen : travel about


herumreisend : travelling about
herumreiten : ride about
herumreitend : riding, riding about
herumschlagend : grappling
herumschleichen : skulk
herumschleichend : skulking
herumspionieren : snoop, snoop around
herumspionierend : snooping, snooping around
herumspioniert : snooped around
herumsprechend : getting about
herumstehen : stand about
herumstehend : standing about
herumstbern : fossick
herumstbernd : fossicking
herumtanzen : frisk, gambol
herumtanzend : gamboling
herumtasten : to fumble around
herumtreiben : rove about, gad, prowl
herumtreibend : prowling, roving about
herumzappeln : fidget
H

1473

GermanEnglish I: AL

herumzappelnd : fidgeting
herumziehen : wander about
herumziehend : wandering about
herunter : downward
herunterbringen : bring down
herunterbringend : bringing down
herunterdrcken : bring it down
heruntergebracht : brought down
heruntergekommen : come down
heruntergerissen : pulled down
heruntergewirtschaftet : run down
herunterhandeln : to beat down
herunterkommen : descend
herunterkommend : descending, coming down
herunternehmen : to take down, take down
herunterreien : pull down
herunterreissend : pulling down
herunterwirtschaftend : running down
hervor : forth, forth
hervorbrachte : authored
hervorbrechen : outburst
H

1474

GermanEnglish I: AL

hervorbringen : spawn, to create


hervorbringend : spawning
hervorgegangen : arisen
hervorgehhobene : highlighting
hervorgehoben : highlighted
hervorgehobene : highlighed
hervorgelockt : elicited
hervorgeragt : jutted
hervorgerufen : evoked
hervorgesprungen : leaped
hervorgetreten : stepped forward
hervorheben : highlight, emphasize, elevate, distinguish
hervorhebend : accenting, highlighting
hervorholen : pop, fetch
hervorlocken : elicit
hervorlockend : eliciting
hervorqllend : protuberantly
hervorragen : jut
hervorragend : salient, superlative, jutting, preeminent
hervorragende : preeminently
hervorrufen : evoke
H

1475

GermanEnglish I: AL

Hervorrufen : evocation
hervorrufend : evoking
Hervorspringen : salience
hervorspringen : leap
hervorspringend : salient
hervorspringende : leaping, saliently
hervorstehen : overhang
hervorstehend : overhanging
hervorstossend : jetting
hervortreten : protuberance, step forward
hervortretend : protuberantly, protuberant, stepping forward
herwagen : venture to come near
herwagend : venturing to come near
Herz : heard, heart
Herzanfall : heart attack
Herzanflle : heart attacks
Herzbeschwerden : heart trouble
Herzeleid : heartbreak
Herzen : hearts
Herzengte : kindheartedness
herzergreifend : deeply moving
H

1476

GermanEnglish I: AL

Herzfehler : cardiac defect


herzfrmig : heart shaped
Herzgegend : cardiac region
herzhaft : hearty
Herzhaftigkeit : heartiness
herziehen : pull near
herziehend : pulling near
herzig : hearted, sweet
herzigere : sweeter
herzigste : sweetest
Herzinfarkt : infarction, cardiac infarction
Herzklopfen : beating of the heart, palpitation
herzkrank : cardiac
Herzleiden : heart disease
herzlich : cordial, hearty, hearty, cordially
herzliche : heartily, cordially
herzlicher : heartier
herzlichere : more cordial
Herzlichkeit : cordiality
Herzlichkeiten : cordialities, cordialness
herzlichste : most cordial, heartiest
H

1477

GermanEnglish I: AL

herzlos : ungiving, heartlessly, unkindly, heartless


herzlosen : heartless
herzlosere : more heartless
herzloseste : most heartless
Herzlosigkeit : heartlessness
Herzmittel : cardiac
Herzmuschel : cockle, cockles
Herzog : duke
Herzge : dukes
Herzogin : duchess
Herzoginnen : duchesses
herzoglich : ducal
Herzogtum : duchy, dukedom
Herzogtmer : duchies, dukedoms
Herzschlag : heartthrob, heartbeat
Herzschlge : heartthrobs, heartbeats
Herzschwche : cardiac insufficiency
Herzschwchen : cardiac insufficiencies
Herzspezialist : heart specialist
Herzspezialisten : heart specialists
herzstrkend : cardiotonic
H

1478

GermanEnglish I: AL

Herzverpflanzung : heart transplant


Herzverpflanzungen : heart transplants
Herzwrme : heart warming
herzzerbrechend : heartbreaking
herzzerreiend : heart rending
heterodox : heterodox
Heterodoxie : heterodoxy
heterogen : heterogenous
heterogene : heterogeneously
heterogenes : heterogenous
Heterosexualitt : heterosexuality
heterosexll : heterosexual
Heterosexllen : heterosexuals
Hetze : chevy
hetzen : chevy, rush, scamper
hetzend : hounding, scampering, rushing, badgering
Hetzer : baiter
Hetzhund : foxhound
Hetzhunde : foxhounds
Hetzrede : diatribe
Hetzreden : diatribes
H

1479

GermanEnglish I: AL

hetzt : badgers, rushes, scampers


hetzt auf : incites
hetzte : hounded, raced, badgered
hetzte auf : incited
Heu : hays, hay
Heuboden : hayloft
Heubden : hayloft
Heuchelei : hypocrisy
Heucheleien : hypocrisies
heucheln : feign
heuchelnd : canting, feigning, dissembling
heuchelt : cants, feigns
heuchelte : canted
Heuchler : chadband, hypocrites, hypocrite, dissembler
Heuchlerinnen : hypocrites
heuchlerisch : hypocritical, hypocritically
heuchlerische : hypocritically, dissembling
heuchlerischere : more dissembling
Heuchlern : hypocrites
Heuhaufen : haycocks, haycock, haystacks, haystack
Heuhaufens : haycocks
H

1480

GermanEnglish I: AL

Heul nicht stndig! : Don't keep crying!


heulen : hoot, ululate, to cry, howl
heulend : howling, blubbering, hooting, ululating
Heulsuse : crybabies
Heulsusen : crybaby
heult : howls, blubbers, ululates, howls, hoots
heulte : howled, blubbered, ululated, hooted
Heuristik : heuristics
heuristisch : heuristical, heuristic
heuristische : heuristically
Heuschnupfen : hayfever
Heuschober : haystack, haystacks
Heuschrecke : locust, grasshopper
Heuschrecken : locusts
heute : today
heute abend : toniest, tonight
Heute ist schlechtes Wetter. : It's foul weather today.
heute nachmittag : this afternoon
heute nacht : tonight
heutige : todays
heutzutage : these days, nowadays
H

1481

GermanEnglish I: AL

HEX : hex
Hexder : hexahedrons, hexahedron
hexadezimal : hexadezimal, hexadecimal
Hexe : witch, sibyl, hag, hag
Hexen : hags, sibyls, witches
Hexenproze : witch trial
Hexensabbat : coven
Hexensabbate : covens
Hexenschu : lumbago
Hexerei : witchery, witchcraft, wizardry
Hexereien : witchcrafts, witcheries, wizardries
Hexkonverter : hexconverter, hexconverters
HFSchweissen : high frequency welding
HGCIBM : hgcibm
Hibiskus : hibiscus
Hickorynubaum : hickory
Hickorynubume : hickories
Hieb : hack, hit
hielt auf : sojourned
hielt aufrecht : buoyed
hielt aus : braved, withstood
H

1482

GermanEnglish I: AL

hielt Dit : dieted


hielt eine Rede : discoursed, orated
hielt einen Vortrag : lectured
hielt Gottesdienst : ministered
hielt neu auf : rearrested
hielt Wahlreden : barnstormed
hielt zurck : restrained, withheld, refrained
hier : herein, here, here
hier herein : this way in
hier herum : hereabout, hereabouts
Hier spukt es. : This place is haunted.
hier und da : passim
hier und dort : here and there
Hierarchie : hierarchy
Hierarchien : hierarchies
hierarchisch : hierarchic, hierachic, hierarchical
hierarchische : hierarchical
hierarchischen : hierarchically
hierarchischer Aufbau : hierarchic structure
hierauf : hereunto, hereupon
hieraus : from it
H

1483

GermanEnglish I: AL

hierbei : at this
hierdurch : hereby, through this
hierfr : therefore
hiergegen : against this
hierher : hither
hiermit : herewith
hiermit teilen wir Ihnen mit : this is to inform you
hiernach : after this
Hieroglyphen : hieroglyphics
Hieroglyphens : hieroglyphs
hieroglyphisch : hieroglyphic
hieroglyphische : hieroglyphically
hierunter : hereunder, beneath this
hiervon : hereof
hiesig : local
hie : was called
hieen : were called
Hilfe : succor, assistance, help, assistance, help, aid
Hilfefile : helpfile
Hilfefunktion : help funktion
Hilfen : succors
H

1484

GermanEnglish I: AL

Hilferuf : cry for help


Hilferufe : cries for help
hilfesuchend : seeking help
hilflos : stranded, helpless, shiftlessly, defenseless
hilflose : defenselessly, helplessly, shiftlessly
Hilflosen : derelicts
hilflosere : more helpless
hilfloseste : most helpless
Hilflosigkeit : helplessness, shiftlessness
hilfreich : helpful, helpfully, administrable, helpful
hilfreiche : helpfully
Hilfs : auxiliary, ancillary
Hilfsaktion : relief action
Hilfsantrieb : auxiliary drive
Hilfsarbeiter : unskilled worker
Hilfsarbeiterinnen : unskilled workers
Hilfsarbeitern : unskilled workers
hilfsbedrftig : needy
Hilfsbedrftigkeit : need for help
Hilfsbereich : additional area
hilfsbereit : cooperatively
H

1485

GermanEnglish I: AL

hilfsbereitere : more helpful


hilfsbereiteste : most helpful
Hilfsbereitschaft : cooperativeness
Hilfsbetrieb : auxiliary plant
Hilfsdatei : auxiliary file
Hilfsfeld : auxiliary field
Hilfsfunktion : auxiliary function
Hilfsfunktionen des Handels : aids to trade
Hilfskontakt : auxiliary contactor
Hilfslehrer : supply teacher
Hilfslehrern : supply teachers
Hilfslhne : auxiliary labor
Hilfsmasszahl : ancillary statistic
Hilfsmatrix : auxiliary matrix
Hilfsmittel : resource, auxiliary means, resource, means, aid
Hilfsname {m} : surrogate name
Hilfspfarrer : curate
Hilfspfarrers : curates
Hilfsprogramm : auxiliary program, auxiliary routine, tool
Hilfsprfer : assistant examiner
Hilfsqllen : resources
H

1486

GermanEnglish I: AL

Hilfsspeicher : auxiliary store


Hilfssterprozess : auxiliary control process
Hilfsstoffe : auxiliary supplies, auxiliary material
Hilfsursprung : arbitrary origin
Hilfsvariable : auxiliary variable
Hilfsverben : auxiliaries
Hilfszelle : auxiliary cell
hilft : aids, helps, aides, assists
Himbeere : raspberry
Himbeeren : raspberries
Himbeersaft : raspberry juice
Himbeerstrauch : raspberry bush
Himmel : sky, heaven
Himmelbett : tester bed
Himmelbetten : tester beds
himmelblau : sky blue, azure
Himmelfahrtstag {m} : ascension day
Himmelsgewlbe : welkin
Himmelsgewlben : welkins
Himmelskrper : celestial body, luminary, orbs, luminaries, orb
Himmelskrpern : celestial bodies
H

1487

GermanEnglish I: AL

Himmelsrichtung : point of the compass


Himmelsschreiber : skywriter
Himmelsschreibern : skywriters
Himmelsschrift : skywriting
Himmelszelt : firmament
himmelwrts : skywards, skyward, skywards
himmelwrts gerichtet : skywards
himmlich : pearly
himmlisch : celestial, empyreal, elysian, celestially
himmlische : celestially
himmlischere : more heavenly
himmlischste : most heavenly
hin und herbewegen : reciprocate
hin und herschalten : toggle
hin und her : bidirectional, back and forth, toggled
hin und her eilen : bustle
hin und herwerfen : buffet
hin und wieder : every now and then, every once a while
hin und zurck : bidirectional
hinab : down
hinabgegangen : gone down
H

1488

GermanEnglish I: AL

hinabgehen : go down
hinabgehend : going down
hinauf : up
hinaufgehen : to go uphill, to walk up, to go up
hinaufgeklettert : shinned, shined
hinaufgestiegen : climbed up
hinaufklettern : shin
hinaufkletternd : shinning
hinaufsteigen : ascend, climb up, soar up
hinaufsteigend : climbing up
hinaus : onto
hinausbegleiten : show out
hinausbegleitend : showing out
hinausbegleitet : shown out
hinausbeugen : lean out
hinausbeugende : leaning out
hinausdrngen : expel
hinausgebeugt : leant out
hinausgehen : to go out
hinausgelaufen : run out
hinausgereicht : reached out
H

1489

GermanEnglish I: AL

hinausgeschossen : overshot
hinausgeschossene : overshot
hinausgeworfen : thrown out
hinaushngen : to hang out
hinauslaufend : running out
hinausposaunen : broadcast
hinausreichen : reach out
hinausreichen ber : outreach
hinausreichende : reaching out
hinausschiebend : protractile
hinausschieende : overshooting
hinausschieendem : overshooting
hinauswerfen : eject, to throw out, throw out
hinauswerfend : throwing out
Hinblick {m} : view
hinbringen : take there
hinbringend : afferent, taking there
hinderlich : obstructively, hindering, obstructive
hinderlichere : more hindering
hinderlichste : most hindering
hindern : inhibit, impede, hamper, stymie, incapacitate
H

1490

GermanEnglish I: AL

hindernd : hampering, impeding, detaining, handicapping


Hindernis : balk, hump, fence, obstacle, hindrance
Hindernisrennen : steeplechase
Hindernisse : barriers, impediments, obstacles, hindrances
hindert : detains, hampers, embarrasses, stymies
hinderte : hampered, stymied, detained
hindurch : through
hinein : in, into
hineinarbeiten : work into
hineinarbeitend : working into
hineindenken : try to understand
hineindenkend : trying to understand
hineindrngen : interlope
hineindrngend : interloping
hineinfhrend : ushering
hineingearbeitet : worked into
hineingedacht : tried to understand
hineingedrngt : interloped
hineingegangen : gone into
hineingehen : to go inside, go in
hineingehend : going into
H

1491

GermanEnglish I: AL

hineingelegt : put inside


hineingezogen : involved
hineinlegend : putting inside
hineinstecken : to put in, to stick into
hineinziehen : involve
hineinziehend : involving
Hinfahrt : journey there
hinfallend : tumbling
hinfllig : decrepitly
hinflliger : frailer
Hinflligkeit : invalidity, decrepitude
Hinflligkeiten : invalidities, decrepitness
hinflligste : frailest
hing ab : depended
hing auf : posted
hing davon ab : depended
hing zusammen : cohered
Hingabe : devotedness
hingeben : devote
hingebend : devoting
hingebracht : taken there
H

1492

GermanEnglish I: AL

Hingebung : devotion
hingebungsvoll : devotedly, dedicative
hingebungsvollere : more devoted
hingebungsvollste : most devoted
hingegangen : gone there
hingehen : go there
hingehend : going there
hingekniet : kneeled down
hingelegt : deposited, deposited, laid down
hingenommen : put up with, acquiesced
hingeraten : get there
hingeratene : got there
hingerissen : ravished, panicked
hingesehen : looked there
hingesetzt : sat down
hingewiesen : referenced, referenced, pointed out
hingeworfen : thrown down
hingezogen : protracted
hinhrend : listening
hinke : limp
hinken : limp
H

1493

GermanEnglish I: AL

hinkend : haltingly, limping, limping


hinknien : kneel down, kneel
hinkniend : kneeling
hinkriegen : wangle
hinkriegend : wangling
hinkt : limps, limps
hinlnglich : sufficient
Hinlnglichkeit : sufficience
hinlegen : lay down
hinlegend : laying down
hinnehmen : to accept, acquiesce
hinnehmend : putting up with, pocketing, acquiescing
hinreichende Sorgfalt : adequate care
hinreien : ravish
hinreiend : panicking, ravishing, enrapturing
hinrichten : electrocute, to put to death
hinrichtend : electrocuting
Hinrichtung : execution, electrocution
hinschlagend : Hitting
hinschmeien : plunk
hinschmeissend : plunking
H

1494

GermanEnglish I: AL

hinsehen : look there


hinsehend : looking there
hinsetzen : sit down
hinsetzend : sitting down
hinsicht : respect
hinsichtlich der Umwelt : environemental
hinten : behind, behind, aft
hintenherum : from behind
hinter : after, behind, rearward, hind, behind, abaft
Hinter : aft
hinter dem Haus : at the back of the house
hinter den Kulissen : behind the scenes, offstage
hinter Schlo und Riegel : behind bars, under lock of key
Hinterbacke : buttock
Hinterbnkler : backbencher
Hinterbnklern : backbenchers
Hinterbein : hind leg
hinterblieben : bereaved
Hinterbliebene : the bereaved
hintereinander : tandem, in a row, consecutively
Hintergedanken : ulterior motives, ulterior motive
H

1495

GermanEnglish I: AL

hintergehen : hoodwink
hintergehend : hoodwinking
hintergeht : hoodwinks
hinterging : hoodwinked
Hintergrund : background
Hintergrund : background noise
Hintergrund Bildschirm : background screen
Hintergrnde : backgrounds
Hintergrundfarbe : background color
hintergrndig : profound
Hintergrundprogramm : background program
Hintergrundspiel : playback
Hintergrundverarbeitung : background processing
Hinterhalt : ambush, ambush
Hinterhalte : ambushes
hinterhltig : snaky, perfidious
hinterhltiger : snakier
hinterhltigere : more perfidious
hinterhltiges : snakily
hinterhltigste : most perfidious, snakiest
hinterher : afterward
H

1496

GermanEnglish I: AL

hinterherlaufen : to run after


Hinterkopf : back of the head
Hinterland : interior, upstate
hinterlassen : leave behind
hinterlassend : leaving behind
hinterlassene : left behind
Hinterlassenschaft : bequeathment
Hinterlegung : lodgement
Hinterlist : insidiousness
hinterlistig : artful, insidious
hinterlistigere : more artful
hinterlistigste : most artful
Hintern : bum, behind, arse, bums, behinds
Hinterrad : back wheel
Hinterradantrieb : rear wheel drive
Hinterradantriebe : the rear wheel drives
Hinterrder : back wheels
Hintersatz : apodosis
hinterste : rearmost, rearmost, hindmost
hinterster : rearmost, rear
hinterstes : rearmost
H

1497

GermanEnglish I: AL

Hinterteil : rump, rear part, posteriors


Hinterteile : rumps
hintertreffen : rearguard
hintertreiben : thwart
hintertreibend : thwarting
hintertreibt : thwarts
Hintertreppe : stairback, backstairs
hintertrieben : thwarted
Hintertr : back door, backdoor, backdoor
Hintertren : back doors
Hinterviertel : hindquarter
Hinterwlder : backwoods
Hinterwldler : backwoodsmen, hillbilly, backwoodsman
hinber : over
hinbergehen : to go over
hinberwerfen : to throw over
hinunter : under
hinuntergehen : to go downhill
hinuntergehender : doing down
hinunterschleudern : dashdown
hinunterschlingen : gobble, to gulp
H

1498

GermanEnglish I: AL

hinunterschlingend : gobbling, gulping


hinunterschlucken : swallow
hinunterschluckend : swallowing
hinuntersteigend : descendent
hinweggekommen : got over
hinweggesetzt : ignored
hinwegkommen : get over
hinwegkommend : getting over
hinwegsehen : to see over
hinwegsetzen : ignore
hinwegsetzend : ignoring
Hinweis : clue, reference, tip, consideration, evidence
Hinweis {m} : hint
Hinweisdefinition : applicative definition
hinweise : tips
Hinweise : hints, clues
Hinweise {pl} : hints
hinweisen : to point out, allude, indicate
hinweisen : point out, advert
Hinweisen : advertence
hinweisen auf : to prod to
H

1499

GermanEnglish I: AL

hinweisend : pointing out, indicative, auf pointing, advertent


hinweisend auf : pointing
hinweisende : advertently
Hinweisgabe : advice
Hinweistext : legend
Hinweisung : advertency
Hinweisungen : advertencies
Hinweiszeichen : sentinel
hinwerfen : throw down, to throw down
hinwerfend : jotting, throwing down
Hinz und Kunz : every Tom
hinziehen : protract
Hinziehen : protraction
hinziehend : protractive, protracting
Hinzufgemodus {m} : add mode
hinzufgen : add, add on, to add, to add, subjoin
Hinzufgung : apposition, annexation
hinzugefgt : be added
hinzugekommen : come along
hinzugezogen : called in
hinzukommend : adventitious, coming along
H

1500

GermanEnglish I: AL

hinzukommende : adventitiously
hinzurechnen : add on
hinzuziehen : call in
hinzuziehend : calling in
Hinzuziehung : enlistment
Hinzuziehungen : enlistments
Hiobsbotschaft : bad news, Job's news
Hippie : hippie
hippokratisch : hippocratic
Hirn : brain
Hirne : brains
Hirngespinst : phantasm
Hirnhaut : meningeal
Hirnhautentzndung : meningitis
hirnlos : brainlessy
Hirnschlge : apoplexies
Hirsch : hart, stag
Hirsche : stags, harts
Hirschkuh : hind
Hirschkhe : hinds
Hirse : millet
H

1501

GermanEnglish I: AL

Hirt : herdsman, herder


Hirten : herdsmen, herders
Hirtenbrief : pastoral letter
hissen : hoist
Histamin : histamine
Histogram : histogram
Histologie : histology
Historie : histoty
Historiker : historian
historisch : historic, historical, historically
historische : historical
historischen : historically
Hitze : ardour, ardor
hitze : heat
Hitze : hotness, ardency, heat
hitzebestndig : heat resistant, heatproof
hitzebestndigere : more heat resistant
Hitzegrad : degree of heat
Hitzegrade : degrees of heat
Hitzewelle : heatwave
hitzig : hot tempered, hotly
H

1502

GermanEnglish I: AL

hitzige : hotspur, sulfurously


hitzigere : more hot tempered
hitzigste : most hot tempered
Hitzkopf : hothead, spitfire, hotspur
Hitzkpfe : hotheads, spitfires
hitzkpfig : hot headed, hotheaded
Hitzschlag : heat stroke
hob : lifted, heaved, hove
hob auf : abrogated, repealed
hob empor : upheaved
hob hervor : accented
hob hoch : heaved, hove
Hobbies : hobbies, fads, hobbies
Hobby : fad
Hobby Mensch : hobbyist
HobbyMenschen : hobbyists
Hobel : plane
Hobelbank : slicer
Hobelbanken : slicers
Hobelmaschine : planer
hobelnd : planing
H

1503

GermanEnglish I: AL

hobelt : planes
hoch : loftily, highly, trebly, high, up, high
hoch spielen : play for high stakes
Hoch.. : elevated
Hochachtung : high esteem
hochachtungsvoll : yours truly, respectfully, yours sincerely
Hochantenne : elevated aerial
hochauflsend : highresolution
Hochbehlter : elevated tank
Hochbetrieb : intense activity
hochbezahlt : highly paid
Hochdruck : high pressure
Hochdruckgebiet : high pressure area
Hochebene : plateau
hochempfindlich : highly sensitive
hochentwickelt : highly developed, sophisticated
hochfahren : run up
hochfliegend : lofty, soaringly
Hochform : in top form
Hochfreqnz : highfrequency, radiofrequency, high frequency
Hochfreqnztechnik : radio technology
H

1504

GermanEnglish I: AL

Hochgebirge : high mountains


hochgeboren : highborn
hochgehoben : uplifted
hochgeschossen : rocketed
Hochgeschwindigkeit : highspeed
hochgezogen : hoisted
Hochglanz : mirrorfinish
Hochhaus : multistory building, multistory building
hochheben : elevate, to raise, upheavals, heave, uplift
hochhebend : uplifting, heaving
Hochheit : supremeness
Hochkomma {n} : single quotation mark
Hochkomma(Apostroph) : inverted comma
Hochlage : high level
Hochland : highland, upland
Hochlandbewohner : highlander
Hochlnder : uplands, highlander
Hochlandmtze : glengarry
Hochmut : pride, haughtiness, hauteur
Hochmut {m} : arrogance
hochmtig : lofty, proud, arrogantly, haughtily, arrogant
H

1505

GermanEnglish I: AL

hochmtige : supercilious
hochmtigen : superciliously
hochmtiger : haughtier
Hochmtigkeit : superciliousness
hochmtigste : haughtiest
hochnsig : uppish, snootily
hochnsige : snooty
hochnsigen : snooty
hochnsiger : sniffier
hochnsigere : snootier
Hochnsigkeit : snootiness
hochnsigste : sniffiest, snootiest
Hochofen : blast furnace, furnace
hochprozentig : high percentage
hochqualifiziert : highly qualified
Hochruf : cheer
Hochrufe : cheers
Hochsaison : peak season
hochschiessend : rocketing
Hochschule : university
Hochschulen : universities
H

1506

GermanEnglish I: AL

Hochschullehrer : professor
Hochschulreife : matriculation standard
Hochsee : open sea
Hochseefischerei : deep sea fishing
Hochsommer : midsummer
Hochspannung (el.) : high voltage
Hochspannung (mech.) : high tension
Hochspannungsleitungen : power lines
Hochsprung : high jump
Hchst : high
hchst : paramountly, supreme, superlatively, highest
hchst : hegemonic
Hchst : highest
hchst : topmost, most, most, paramount
hchst zufrieden sein : to be highly pleased
hchst zuverlssig : loyal and faithful
Hochstapler : impostor
Hochstaplern : impostors
hchste : paramount, paramountly, supremely, highest
hchste Ebene : top level
hchste Prioritt : top priority
H

1507

GermanEnglish I: AL

hchstens : at the most, at most


hchster : maximum
hchstes : uppermost
Hchstform : top form
Hchstgeschwindigkeit : maximum speed
Hchstgrenze : asset ceiling
Hchstkurs : all time high
Hchstleistung : tilt
Hchstleistung... : highperformance
Hchstwert : peak
hchstwertig : leftmost, most significant, highestorder
Hochtechnologie : hightechnology
Hochtemperaturkreislauf : high temperature circuit
Hochtemperaturverbraucher : high temperature consumers
Hochtonlautsprecher : tweeter
Hochtonlautsprechern : tweeters
Hochtour : alpine tour
hochtrabend : grandiloquent, magniloquent, highfalutin
hochtrabende : grandiloquently
hochtreiben : pushup, bull
hochtreibend : boosting
H

1508

GermanEnglish I: AL

Hochverrat : high treason


hochwertig : high class, high grade
hochwertigere : more high grade
hochwertigste : most high grade
Hochzeit : nuptials, wedding, wedding
Hochzeiten : weddings, weddings
hochzeitlich : nuptial
hochzeitliche : nuptially
Hochzeits : nuptial
Hochzeitsgeschenk : wedding present
Hochzeitsgeschenke : wedding presents
Hochzeitsreisender : honeymooner
hochziehen : hoist
hochziehend : hoisting
hocken : squat, cower, crouch
hockend : crouching, cowering, squatting
Hocker : stool
Hcker : hunch, humps, humps, hump
hckerig : tubercular
Hockern : stools
Hockey : hockey
H

1509

GermanEnglish I: AL

Hockeyspiel : shinty
hockt : cowers, crouches, squats
hockte : squatted, haunched, cowered, crouched
Hode : testicle
Hoden : testicle, testis, testicles
Hodensack : scrotum
Hodenscke : scrota
Hodenscken : scrotums
Hof : halo, yard, court, yard, courtyard
Hofdame : court lady
Hofdamen : court ladies
Hfe : yards, courts
hoffe : hope
hoffen : to hope, hope, ween, hope
hoffend : hoping
hoffentlich : I hope so
Hoffnung : hope, hope
Hoffnung (auf) : hope (for)
Hoffnungen : hopes
hoffnungslos : unhopeful, hopeless, hopeless, irredeemably
hoffnungslose : unhopefully, hopelessly
H

1510

GermanEnglish I: AL

Hoffnungslosigkeit : hopelessness, irredeemability, desperateness


Hoffnungslosigkeiten : irredeemableness
hoffnungsvoll : hopeful, hopefully
hoffnungsvolle : hopefully
hoffnungsvollere : more hopeful
hoffnungsvollste : most hopeful
hofft : hopes, weens, hopes
hoffte : hoped, hoped
hflich : civilly, complimentarily, unrude, complimentary
hflich gegen : polite to
hfliche : courteously, debonairly, complimentary, politely
hflicher : blander, courtlier
hflichere : more polite
Hflichkeit : courtesy, blandness, suavity, civility, comity
Hflichkeiten : civilities, courteousness, courtesies, civilness
Hflichkeits : courtliness
hflichste : most polite, blandest
Hfling : courtier
Hflinge : courtiers
hohe : high
Hhe : level, altitude, highness, height
H

1511

GermanEnglish I: AL

hohe Auflsung : high resolution


Hoheit : majesticdignity
Hoheiten : dignities, majesticdignities
Hoheitsgewsser : territorial water
Hoheitsgewssern : territorial waters
hoheitsvoll : majestic
hoheitsvollere : more majestic
hoheitsvollste : most majestic
Hhen : heights, highs, ups
Hhenangst : acrophobia
Hhenkurorte : high altitude resorts
Hhenlage : altitude
Hhenluft : mountain air
Hhenmesser : altimeter
Hohepriester : pontiffs, pontiff
Hhepunkt : apogee, heyday, acme, highlight, climax
Hhepunkt erreichend : climaxing
Hhepunkte : climaxes, highlights
hher : higher
hhere Gewalt : act of God, forcemajeure
hhere Programmiersprache : highlevel language, advanced language
H

1512

GermanEnglish I: AL

hhere Rechenart : advanced arithmetic operation


hherwertig : highorder
hohl : cupped, hollow, cavernous, hollowly, concave
hohle : concavely
Hhle : cavity, antrum, cavern, cave, den, hollow, socket
Hhlen : sockets, cavities, caves, caverns, dens, burrows
Hhlen erforschend : spelunking
Hhlenbewohner : cliff dweller, troglodyte
Hhlenforscher : speleologist, spelunker
Hhlenforschern : spelunkers, speleologists
Hhlenforschung : speleology
hohlere : more hollow
Hohlheit : hollowness
Hohlma : measure of capacity
Hohlraum : lacuna, cavity
Hohlrume : hollows
Hohlsaum : hemstitch
Hohlschraubverbindung : banjo nut
Hohlspatel : trowels, trowel
Hhlung {f} : cavity
Hohn : contumely, derision, scoff, scorn
H

1513

GermanEnglish I: AL

hhnen ber : scoff at


Hohngelchter : scornful laughter
hhnisch : derisive, scornful
hhnisch aufziehen : twit
hhnische : derisively
hhnischere : more scornful
hhnischste : most scornful
Hhrkapsel : earphone
Hokospokus : hanky panky
Hol ihn der Teufel! : Curse him!
holen : get, to fetch
holen lassen : to send for
Holen Sie mir die Akte. : Get me the file.
holen Sie tief Atem : draw a deep breath
Holen Sie tief Atem! : Draw a deep breath!
holen/bringen : get
holend : fetching, fetches
Hollnder : hollander
Hlle : pandemonium, hell
hllisch : infernally, hellish, infernal, hellishly
hllische : infernally, hellishly
H

1514

GermanEnglish I: AL

hllische Zahnschmerzen : the devil of toothache


Holm {n} : arbor
Holme : holms
Holmium : holmium
Hologramm : hologram
Holographie : holography
holographisch : holographic, holographical
holperig : bumpily, bumpy, doggerel
holperiger : bumpier
Holsteiner : holsteins
holt : fetches, fetches
holte : fetched
holte heran : zoomed
holte heraus : pried
Holz : lumber, wood, wood
Holzarbeit : woodwork, wood work
Holzarbeiter : woodworker
Holzarbeitern : woodworkers
Holzasbest : rockwood
Holzbearbeitung : woodworking
Holzblasinstrument : woodwind
H

1515

GermanEnglish I: AL

Holzblasinstrumente : woodwinds
Holzbndel : fagot
Hlzer : lumbers
hlzern : wooden, wooden, wodden, woodenly
hlzerne : wooden, woodenly
Holzfller : woodcutter, lumberjack
Holzfllern : woodcutters
Holzfllers : woodcutter
Holzflo : raft
Holzflsser : raftsman
Holzflssern : raftsmen
Holzhammer : sledgehammer, mallet
Holzhmmer : sledgehammers
Holzhaufen : woodpile
Holzhaufens : woodpiles
Holzhaus : framehouse
Holzhtten : shanties
holzig : woody, woody
holzige : woody
Holzkohle : charcoal
Holzkohlen : charcoals
H

1516

GermanEnglish I: AL

Holzkohlenstift : fusain
Holzkrug : noggin
Holzplatz : lumberyard
Holzschnitt : xylograph, woodcut, woodcut
Holzschnitte : woodcuts, woodcuts
Holzschnitten : woodcuts
Holzschnitts : woodcut
Holzschraube : woodscrew
Holzschuh : sabot
Holzschuhe : sabots
Holzschuppen : woodshed
Holzschuppens : woodsheds
Holzwolle : wood wool
Holzwurm : wood worm
Holzwrmer : wood worms
HOME : home
homogen : homogenous, homogeneous
homogene : homogeneously
homogenem : homogenous
homogenisieren : homogenize
homogenisierend : homogenizing
H

1517

GermanEnglish I: AL

homogenisiert : homogenizes, homogenized


Homogenitt : homogeneity
homolog : homogenous
Homonym : homonym
Homonyme : homonyms
Homopath : homeopath
Homopathen : homeopaths
Homopathie : homeopathy
homopathisch : homeopathic
homosexll : homosexual
homosexlle : homosexually
honen : hone
Honig : honey
Honig ums Maul schmieren : to butter up
Honigbiene : honeybee, honey bee
Honigbienen : honeybees
honigs : oversweet, honeyed
Honigwabe : honeycomb
Honorant : acceptor for honor
Honorare : fees, honorarium, honoraria
Hopfen : vine
H

1518

GermanEnglish I: AL

hoppla : whoops
hopplahop : slapdash
Hr : audio
Hr auf damit! : Cut it out!, Don't go on like that!
hr auf zu reden : stop talking
Hrapparat : hearing aid
Hrapparate : hearing aids
hrbar : audible, audible, audibly
hrbarsichtbar : audiovisual
hrbare : audible
Hrbarkeit : audibilities, audibility
horchen : hearken, harken, hark
horchend : hearkening, harking
Horcher : eavesdropper
Horchern : eavesdroppers
horcht : harks, listens, hearkens
horchte : hearkened
Horden : hordes
hren : to hear, hear, listen, hear
hren Sie auf meinen Rat : take my advice
Hren Sie auf meinen Rat! : Take my advice!
H

1519

GermanEnglish I: AL

hren von : hear of


hrend : listening, hearing
Hrensagen : hearsay
Hrer : earpiece, listeners, listener, phone, hearers
Hrer auflegen (Tel.) : ring off
Hrers : earpieces
Hrfunksendung : audio transmission
Horizont : horizon, skyline
horizontal : horizontally, horizontal
Horizontalablenkplatten : xplates
horizontale : horizontal
Horizonte : skylines, horizons
Hormon : hormone
hormonal : hormonal
Hormone : hormones
Hormonen : hormones
Horn : horn, cornet
Hrner : cornets
Hornhaut : horny skin, cornea
Hornhautentzndung : keratitis
hornig : horny
H

1520

GermanEnglish I: AL

Hornisse : hornet
Hornissen : hornets
Hornist : bugler
Hornisten : buglers
Hornsignal blasend : bugling
Hornstoff : keratin
Horoskop : horoscope
Horoskope : horoscopes
horrend : horrendous
horrende : horrendously
Hrrohr : eartrumpet, ear trumpet
Hrrohre : ear trumpets, eartrumpets
Horrorfilm : horror film
Hrsaal : lecture room
Hrspiel : radio play
Horstbildung : upthrust
Hort : palladium
hrt : hears, listens, listens to, hears
hrt zu : listens
hrte : heard
hrte auf : ceased
H

1521

GermanEnglish I: AL

horten : hoard
hortend : hoarding
Hortensie : hydrangea
hortet : hoards
hortete : hoarded
Hrweite : earshot, earshot
Hschen : panties, panty
Hose : trouser, trousers, pants, pantaloon
Hosen : britches, slacks, trousers
Hosenanzug : trouser suit
Hosenanzge : trouser suits, pantsuits
Hosenrohr : Ybranch pipe
Hosentasche : trouser pocket
Hosentaschen : trouser pockets
Hosentrger : braces
Hospitler : hospitals
hospitalisieren : hospitalize
hospitalisierend : hospitalizing
hospitalisiert : hospitalizes
hospitalisierte : hospitalized
Hospitant : guest student
H

1522

GermanEnglish I: AL

Hostess : hostess
Hostessen : hostesses
HOT : hot
Hotel : hotel
Hotelbesitzer : hotelier
Hotelfhrer : hotel guide
Hotelfhrern : hotel guides
Hotelier : hotelier
Hotelpage : bellboy, bellhop
Hotelpagen : bellboys
Hotels : hotels
Hotkey : hotkey
Hotschlssel : hotkey'
Hottentotte : hottentot
hu : whew, hugu
Hub : throw, swing, upstroke
Hubraum : cylinder capacity
hbsch : pretty, pretty, bonnie, nifty, handsome
hbsche : prettily, handsomely, bonny
hbschen : bonnily
hbscher : prettier, comelier
H

1523

GermanEnglish I: AL

hbschere : prettier
hbscheste : prettiest
hbschesten : prettiest
Hbschheit : prettiness
Hubschrauber : helicopter, helicopters, gyroplanes, gyroplane
Hubschrauberlandeplatz : heliport
Huckepack : piggyback
Huf : hoof
Hufe : hooves, hoofs
Hufeisen : horse shoe, horseshoe, horseshoes
Huflattich : foalfoot
Huflattiche : foalfoots
Hufschlag : hoofbeat
Hufschlge : hoofbeats
Hftbein : hipbone
Hfte : ilium, hip, haunch
Hften : ilia, hips, haunches
Hftgelenk : hip joint
Huftier : hoofed animal
Huftiere : hoofed animals
Hftumfang : hip measurement
H

1524

GermanEnglish I: AL

Hgel : hills, mounds, mound, hill


Hgel {m} : hill
Hgel {pl} : hills
Hgelchen : hillocks, knolls, knoll, hillock
hgelig : hilly
hgeliger : hillier
hgeligste : hilliest
Hugenotte : huguenot
Hugenotten : huguenots
hglig : hilly
Huhn : chicken, poult, hen
Hhnchen : pullet
Hhner : hens, fowls, chickens
Hhneraugen : corns
Hhnerbrhe : chicken broth
Hhnerleiter : chicken ladder
Hhnerstall : hen house
Hhnerzucht : chicken breeding
huldige : render homage
huldigend : rendering homage, courting, rendering
huldigt : renders homage, renders
H

1525

GermanEnglish I: AL

huldigte : courted, rendered


Huldigung : homage
Huldigungen : homages
Hlle : velum, jacket, wrapper, jacket, wrapper, envelope
hllen : wrap
Hllen : wrappers, wrappers
hllt ein : muffles, enshrouds, wraps
hllte ein : muffled, wrapped, enshrouded
Hlse : husk, hull, sleeve, pod, shuck
Hlsen : shucks, husks
Hlsenfrchte : leguminous plants
Hlsenkupplung : sleeve coupling
hlsentragend : leguminous
hlsig : huskily
human : humanely, humane, menschlich
humane : human
humanen : humane
humanere : more humane
Humanismus : humanism
Humanist : humanist
Humanisten : humanists
H

1526

GermanEnglish I: AL

humanistisch : humanistic
humanistischen : humanistically
humanitr : humanitarian
Humanitt : humanity, humaneness
humanste : most humane
Hummel : bumblebee
Hummeln : bumblebees
Hummer : lobster, lobsters
Humor : humour, humour, humor
Humoristen : humorists
humoristisch : humorous
humoristische : humorously
humorvoll : humorous, humorously
humpeln : hobble
humpelnd : hobbling
humpelt : hobbles
humpelte : hobbled
Hund : dog, hound
Hndchen : doggies, doggie
Hunde : dogs, hounds
Hunde : canine
H

1527

GermanEnglish I: AL

Hundehtte : dog kennel, doghouse


Hundemarke : dog tag
Hunderjhriger : centenarian
hunderprozentig : hundred per cent
hunderstel Gramm : centigramme
hunderstel Liter : centilitre
hundert : hundred
hunderte : hundredths, hundreds
hundertfach : hundredfold
hundertgradig : centigrade
hunderthhrige : centennially
Hundertjahrfeiern : centennials
hundertjhrig : centennial
Hundertjhrigen : centenarians
hundertste : hundredth
Hundertstel : hundredth
Hundertster : hundredth
Hundewetter : beastly weather
Hundezucht : dog breeding
Hndin : bitch, bitch, she dog
Hndinnen : bitches, she dogs
H

1528

GermanEnglish I: AL

hndisch : doggish, cringing


Hunger : hunger
hungere : starve
Hungerleider : starveling
Hungerleidern : starvelings
Hungerlohn : pittance
Hungerlhne : pittances
hungern : starve, hunger, famish, to go hungry
Hungern : starvation
hungernd : hungering, starving, starving, famishing
Hungersnot : famine
Hungersnte : famines
Hungerstreik : hunger strike
hungert : starves, starves, famishes, hungers
hungerte : hungered
Hungertod : starvation
hungrig : hungry, hungrily, sharp set
hungrig wie ein Wolf : hungry as a hunter
hungrige : hungrily
hungriger : hungrier
hungrigere : hungrier
H

1529

GermanEnglish I: AL

hungrigste : hungriest
Hunne : hun
Huntington : huntington
Huntsville : huntsville
hupen : hoot, honk
hupend : honking, hooting
Hupensignal : honk
hpfen : frisk, skip
hpfend : skipping, frisking, jigging
hpft : hops, skips, frisks
hpft herum : scampers
hpfte : hopped, skipped
hpfte herum : scampered
hupt : honks, hoots
hupte : honked
Hrde : hurdle, wattle
Hrden : hurdles, wattles
Hure : whore, wench, harlot
Huren : whores, wenches, harlots
Hurenbock : fornicator
Hurerei : prostitution, harlotry
H

1530

GermanEnglish I: AL

Hurone : huron
hurrah : hooray
hurtig : spry
hurtige : spryly
hurtigere : brisker
hurtigste : briskest
Husar : hussar
huschen : shoo
huschend : shooing
huscht : shoos
huschte : shooed
huste : cough
Husten : cough
husten : cough, to cough
Hustenanfall : fit of coughing
Hustenanflle : fits of coughing
Hustenbonbon : cough drop
hustend : coughing
Hustenmittel : pectorals
Hustensaft : cough syrup
hustet : coughs
H

1531

GermanEnglish I: AL

hustete : coughed
Hut : hat
Hutband : hatband
Hutbnder : hatbands
Hte : hats
hten : beware
htend : herding
Hter : guardian
htet : bewares
htete : herded
Hutmacherin : milliner
Hutmutter : cap nut
Hutschachtel : bandbox
Hutschachteln : bandboxes
Htte : cot, hovel, shack, Hut, cottage
Htten : huts, cots, hovels, shacks
Hyne : hyena, hyaena
Hynen : hyenas, hyaenas
Hyazinthe : hyacinth
Hyazinthen : hyacinths
Hybridrechner : hybrid computer, combined computer
H

1532

GermanEnglish I: AL

Hydrant : fireplug
Hydranten : fireplugs, hydrants
Hydratation : hydration
hydratisieren : hydrate
hydratisierend : hydrating
hydratisiert : hydrates
hydratisierte : hydrated
Hydraulik : hydraulics
hydraulisch : hydraulical, hydraulic, hydlaulic
hydraulische : hydraulically
Hydrid : hydride
hydrieren : hydrogenate
hydrierend : hydrogenating
hydriert : hydrogenates
hydrierte : hydrogenated
Hydrierung : hydrogenation
Hydrodynamik : hydrodynamics
Hydrolyse : hydrolysis
hydrolytisch : hydrolytic
hydrostatisch : hydrostatic
Hydroxyd : hydroxide
H

1533

GermanEnglish I: AL

Hydroxyde : hydroxides
hygenisch : sanitarily
hygenisch machen : sanitize
hygenisch machend : sanitizing
Hygiene : hygienics
Hygieniker : hygienist
hygienisch : hygienic
hygienische : hygienically
hygienischere : more hygienic
hygienischste : most hygienic
Hymne : anthem, hymn, hymn
Hymnen : hymns
Hymnengesang : hymnody
hymnisch : hymnal
hymnische : hymnals
hynotisierbar : hypnotizable
hyperaktiv : hyperactive
Hyperbel : hyperbola
Hyperbeln : hyperbolas
hypersonisch : hypersonic
Hypertonie : hypertension
H

1534

GermanEnglish I: AL

Hypertrophie : hypertrophy
Hypertrophien : hypertrophies
hypertrophisch : hypertrophic
hypertrophische : hypertrophied
Hypnose : hypnosis, hypnotism
Hypnosen : hypnoses, hypnotisms
hypnotisch : hypnotic
hypnotische : hypnotically
Hypnotiseur : hypnotist
hypnotisiere : hypnotize
hypnotisieren : mesmerize, hypnotize, hypnotize
hypnotisierend : hypnotizing, mesmerizing
hypnotisiert : hypnotized, mesmerizes, hypnotizes
hypnotisierte : mesmerized, hypnotized
Hypochondrie : hypochondria
hypochondrisch : hypochondriac
Hypoderm : hypodermic
Hypotenuse : hypotenuse
Hypotenusen : hypotenuses
Hypothek : mortgage
Hypothek Aufnehmend : mortgaging
H

1535

GermanEnglish I: AL

Hypothekar : mortgagee
Hypotheken : mortgages
Hypothekenschuldner : mortgagor, mortgagors, mortgagers, mortgager
Hypothese : supposition, hypothesis
Hypothesen : hypotheses
hypothetisch : hypothetical, hypothetic
hypothetische : hypothetical, hypothetically
Hysterese : hysteresis
Hysterie : hysterics, hysteria
hysterisch : hysterical, hysteric
hysterische : hysterical
hysterischen : hysterically
hysterischer Ausbruch : conniption

1536

GermanEnglish I: AL

1537

GermanEnglish I: AL

IProfil : Isection
ich : i
Ich rgere mich darber. : I'm annoyed about it.
ich auch : so did I
ich auch nicht : nor I either
ich beantrage Vertagung : I move we adjourn
Ich begreife es. : It's within my grasp.
Ich begreife nicht : I fail to see what you mean.
Ich bekomme es zugeschickt. : I have it sent to me.
Ich bemerkte es nicht. : It escaped my notice.
Ich beneide Sie um Ihre Ruhe. : I envy your calm.
Ich besitze keinen Pfennig. : I haven't a penny to my name.
ich bin's : it's me
ich bin an der Reihe : it is my turn
Ich bin anderer Ansicht. : I beg to differ.
ich bin dafr zu gehen : I'm in favour of going
ich bin darauf gespannt : I'm corious about it, I'm curious about it
Ich bin darauf gespannt. : I'm curious about it.
ich bin darber nicht erfreut : I don't feel happy about it
ich bin eigentlich froh : I'm sort of glad [fam]
Ich bin fremd hier. : I'm a stranger here.
I

1538

GermanEnglish I: AL

ich bin ganz durcheinander : I'm all mixed up


Ich bin ganz durcheinander. : I'm all mixed up.
ich bin ganz erledigt : I feel tired out
Ich bin guten Mutes. : I'm of good cheer.
ich bin hereingelegt worden. : I think I've been done.
ich bin hier fremd : I'm a stranger here
ich bin nicht auf der Hhe : I don't feel up to the mark
Ich bin nicht auf der Hhe. : I don't feel up to the mark.
Ich bin nicht von gestern. : I was not born yesterday.
Ich bin pleite. : I'm broke.
ich bin schlecht dran : I'm badly off
Ich bin schlecht dran. : I'm badly off.
Ich bin sehr dafr. : I'm very much in favour of it.
ich bin von der Arbeit mde : I'm tired from work
ich bin zweimal so alt wie Sie : I'm double your age
Ich bitte um's Wort. : May I have the floor.
ich bitte um das Wort : may I have the floor
ich bleibe dabei : I stick to it
Ich bleibe dabei. : I stick to it.
Ich bringe Sie nach Hause. : I'll see you home.
ich dachte mir nichts dabei : I meant no harm by it
I

1539

GermanEnglish I: AL

Ich dachte mir nichts dabei. : I meant no harm by it.


Ich dachte so ungefhr. : I kind of thought.
ich dachte zuerst : i was first exposed
ich danke Ihnen vielmals : thank you very much indeed
ich darf nicht : I must not
ich darf wohl sagen : I dare say
Ich darf wohl sagen. : I dare say.
ich denke mir : I've a notion that
Ich finde keine Worte. : I'm at a loss for words.
ich fre mich : I'm glad to meet you
ich friere : I'm cold
Ich fhlte mich beunruhigt. : I was ill at ease.
ich fhrte ihn in das Zimmer : I showed him into the room
ich gehe ins Kino : I go to the pictures
ich gehe jetzt : I'm off
Ich gehe jetzt. : I'm off.
ich gehe schwimmen : I go for a swim
Ich gewinne bestimmt. : I stand to win.
ich ging einkaufen : I went shopping
Ich glaube : I think I've been done.
ich glaube kein Wort davon : I don't believe a word of it
I

1540

GermanEnglish I: AL

Ich hab's. : I've got it.


Ich hab es gerade geschafft. : I just managed it.
Ich habe die Streiks satt. : I'm fed up with strikes.
ich habe einen Tag frei : I have a day off
Ich habe es aus guter Qlle. : I have it from a good sourse.
ich habe es gerade geschafft : I just managed it
ich habe es Ihnen gesagt : I told you so
Ich habe es Ihnen gesagt. : I told you so.
ich habe es nicht bei mir : I don't have it with me
ich habe es satt : I'm sick of it, I'm fed up with it
Ich habe es satt. : I'm tired of it., I'm fed up with it.
Ich habe es schon erlebt. : I've known it to happen.
ich habe es vergessen : I forgot about it
Ich habe ihm eine geknallt. : I landed him one in the face.
ich habe ihn um Rat gefragt : I asked his advice
Ich habe kein Auge zugemacht. : I didn't get a wink of sleep.
Ich habe kein Geld. : I haven't any money.
Ich habe kein Kleingeld. : I have no small change.
ich habe keine blasse Ahnung : I haven't the faintest idea
Ich habe keine blasse Ahnung. : I haven't the faintest idea.
Ich habe keinen blassen Dunst! : I'll be damned if I know!
I

1541

GermanEnglish I: AL

ich habe mehr als genug : I've enough and to spare


ich habe mein eigenes Zimmer : I have a room of my own
ich habe nichts einzuwenden : I have no objections
Ich habe nichts einzuwenden. : I have no objections.
ich habe recht : let's suppose that I'm right
ich habe Ruhe dringend ntig : I need some rest badly
Ich habe Ruhe dringend ntig. : I need some rest badly.
Ich habe Wichtigeres zu tun. : I've other fish to fry.
Ich hatte es grndlich satt. : I was completely browned off.
Ich hoffe : I hope you'll back my plan.
ich hoffe es : I hope so
ich hrte es zufllig : I chanced to hear it
Ich hrte es zufllig. : I chanced to hear it.
ich kann es allein tun : I can do it by myself
Ich kann es mir kaum leisten. : I can ill afford it.
ich kann es mir nicht leisten : I can't afford it
Ich kann es mir nicht leisten. : I can't afford it.
ich kann es nicht erreichen : I can't get at it
Ich kann es nicht lassen. : I can't help doing it.
ich kann es nicht machen : I can't do it
Ich kann ihn nicht leiden. : I can't bear him.
I

1542

GermanEnglish I: AL

Ich kann mir nicht helfen. : I can't help it.


ich kann nichts dafr : I can't help it
ich kann nichts damit anfangen : I can't do anything with it
ich kenne ihn dem Namen nach : I know him by name
ich kenne ihn vom Sehen : I know him by sight
Ich kenne ihn vom Sehen. : I know him by sight.
Ich klebe die Marke darauf. : I stick on the stamp.
ich komme mit weniger aus : I can manage with less
ich knnte bleiben : I wish I could stay
Ich langweilte mich furchtbar. : I was terribly bored.
Ich lasse mich nicht drngen. : I refuse to be rushed.
ich lese gern : I love to read
Ich lese sehr gern. : I am fond of reading.
Ich lie es erledigen. : I had it done.
Ich lie sie Platz nehmen. : I had her sit down.
Ich mache es auf der Stelle. : I'll do it this minute.
Ich mache mir nichts daraus. : I don't care a fig for it.
Ich mache Schlu fr heute. : I call it a day.
ich mchte : I should like to
ich mchte gern : I should like to
ich mchte gern wissen : I wonder who he is
I

1543

GermanEnglish I: AL

Ich mchte in Ruhe lesen. : I want to read in peace.


ich mchte lieber : I would rather
ich mchte nicht so viel : I don't want that much
ich Mu sagen : I'm bound to say
ich nehme es an : I suppose so
ich platze vor Neugier : I'm bursting with curiosity
Ich platze vor Neugier. : I'm bursting with curiosity.
ich rhre keinen Finger : I won't lift a finger
Ich rhre keinen Finger. : I won't lift a finger.
Ich sage Ihnen : I'll give you the low down.
Ich sah es ein. : It was brought home to me.
Ich sah mich gezwungen : I felt impelled to say it.
ich sa auf glhenden Kohlen : I was on pins and needles
ich schlief wie ein Murmeltier : I slept like a top
ich sehe nicht ein : I fail to see
ich selbst : myself
ich soll morgen gehen : I'm to go tomorrow
ich sollte gehen : I ought to, I ouhgt to
ich stehe auf seiner Seite : I'm on his side
ich stehe lieber : I prefer standing
Ich suchte Ihre Wohnung auf. : I called at your house.
I

1544

GermanEnglish I: AL

Ich tappe im Dunkeln. : I'm in the dark.


Ich traf ihn zufllig. : I happened to meet him.
Ich traf sie zufllig. : I chanced to meet her.
Ich tra dem Frieden nicht. : There's something in the wind.
ich t es auf der Stelle : I'll do it this minute
Ich verdanke ihm viel. : I owe him much.
Ich verlange Gehorsam. : I insist on obedience.
Ich verlasse mich auf Sie. : I count on you.
Ich verstehe nur Bahnhof. : It's all Greek to me.
ich verstehe schon : I get it
Ich verstehe schon. : I get it.
Ich warte lieber. : I should prefer to wait.
ich wasche die Hnde : I wash my hands
Ich wei : I know my own mind.
ich wei : I know where the shoe pinches
ich wei davon : I know about it
Ich wei davon. : I know about it.
Ich wei es wirklich nicht. : I'm sure I don't know., I'm blessed if I know.
ich wei kein Wort davon : I don't know a thing about it
ich wei nicht : I'm at a loss what to do
Ich wei nicht : I'm at a loss what to do.
I

1545

GermanEnglish I: AL

ich wei nichts davon : I don't know anything about it


Ich werde es mir berlegen. : I'll think it over.
ich werde es nie schaffen : I'll never make it
Ich werde es nie schaffen. : I'll never make it.
Ich werde Ihnen was husten. : I'll see you further first.
Ich werde Ihrem Rat folgen. : I'll act on your advice.
ich werde Ihren Rat befolgen : I'll act on your advice
ich werde mein usserstes tun : I'll do my level best
ich will nichts davon hren : I won't hear of it
ich will sagen : I mean to say
ich wnschte : I wish I could stay
Ich wurde herzlich empfangen. : I was cordially received.
ich wrde lieber warten : I had rather wait
Ich wurde vertraut mit ihm. : I became familiar with him.
ich zum Beispiel : I for one
ich zweifle daran : I'm in doubt about it
ichbewusst : self aware
ichbewusste : self aware
Ichbewusstsein : consciousness of self
Iches : inches
Ichform : first person
I

1546

GermanEnglish I: AL

Ichformen : first persons


ichthyologisch : ichthyologically
ICONS : icons
Ideal : ideal
ideal : ideal
idealere : more ideal
Idealfall : ideal case
idealisiere : idealize
idealisieren : idealize
idealisierend : idealizing
idealisiert : idealizes
idealisierte : idealized
Idealisierung : idealization
Idealismus : idealism
Idealisten : idealists
Idealistin : idealist
idealistisch : idealistic
idealistische : idealistically
idealistischere : more idealistic
idealistischste : most idealistic
idealste : most ideal
I

1547

GermanEnglish I: AL

Idee : notion, idea, idea, conception


ideell : imaginary, ideally
ideellere : more imaginary
ideellste : most imaginary
Ideen : ideas, conceptions
Ideen {pl} : ideas
Ideenlehre : ideology
Ideenlehren : ideologies
Ideenlosigkeit : without imagination
Ideenreichtum : inventiveness
identifizierbar : identificable, identifiable
identifiziere : identify
identifizieren : identify, tagging, identify
identifizierend : identifying
identifiziert : identified, identifies
identifizierte : identified
Identifizierung : identifying, identification
Identifizierungsmerkmale : identifiers
Identifizierungszeichen : identifier
identisch : identical, identically, identical, identic
identische : identically
I

1548

GermanEnglish I: AL

Identitt : idendity, identity, identity


Identitten : identicalness, identities
Identittsnachweis : proof of identity
Identittsnachweise : proofs of identity
Ideologe : ideologue, ideologist
Ideologie : ideology, ideology
Ideologien : ideologies
ideologisch : ideological, ideologic
ideologische : ideologically
idiomatisch : idiomatically
Idiot : cretin, ninny, numskull, basket, blockhead
Idioten : cretins, ninnies, dunces, schnooks, idiots
Idiotie : idiocy
idiotisch : idioticly, idiotic, imbecilic, asinine, idiotic
idiotische : idiotically
idiotischere : more idiotic
idiotischste : most idiotic
Idole : idols
Idylle : idyll
Idyllen : idylls
idyllisch : idyllic
I

1549

GermanEnglish I: AL

idyllische : idyllically
idyllischere : more idyllic
idyllischste : most idyllic
IEEE : ieee
Igel : hedgehog, hedgehogs
Igelstellung : hedgehog position
Iglu : igloo
Iglus : igloos
Ignorant : ignoramus
Ignoranten : ignoramuses
ignorieren : ignore, ignore
ignorierend : disregardful, ignoring
ignoriert : ignores, ignored
ignorierte : ignored
ihm : him
Ihm fehlen zwei Zhne. : He has two teeth missing.
Ihm fehlt der Mut dazu. : He lacks the courage to do it.
Ihm ging ein Licht auf. : He saw daylight.
Ihm ist alles gleich. : All things are alike to him.
ihm ist nicht mehr zu helfen : he's beyond help
Ihm ist nicht mehr zu helfen. : He's beyond help.
I

1550

GermanEnglish I: AL

ihm sank der Mut : his courage fell


ihn : her
Ihnen : you
ihnen : them
ihr : her, you, hers, their
Ihr ist bel. : She feels sick.
Ihr ner Hut steht ihr gut. : Her new hat becomes her.
ihre : their, her, theirs
Ihre : yours
Ihre : your
ihre : hers
Ihre Chancen sind gering. : Your chances are small.
Ihre/deiner : yours
Ihrer : you
ihrer : hers
ihrerseits : on her part
ihrethalben : on her account
ihretwillen : because of her
iid : iid
Ikone : icon
Ikonen : icons
I

1551

GermanEnglish I: AL

illegal : illegally
Illegalitt : illegality
Illusion : illusion, illusion, rope of sand
Illusionen : illusions
illusorisch : illusorily, illusiv, illusive, illusory
illusorische : illusively
illusorischen : illusorily
illusorisches : illusory
illusory : illusory
illuster : illustrious
illustere : illustriously
Illustrationen : illustrations
Illustratoren : illustrators
illustriere : illustrate
Illustrieren : pictorials
illustrierend : illustrating
illustriert : illustrates, illustrates, illustrated
illustriertem : illustrated
Illustrierten : glossies
Iltis : polecat
Iltisse : polecats
I

1552

GermanEnglish I: AL

im allgemeinen : in general
im Alter von : aged, at the age of
im Amt : in office
im Amtsblatt bekanntgebend : gazetting
im Aufstieg begriffen sein : be on the rise
im Auftrag : by order of
im Augenblick : right now, at present, at the moment
im Ausland : abroad
im Backfischalter : teenage
im Begriff sein : to be about to
im Begriff sein zu : to be on the point of, to be about to
im Begriff sein zu tun : to be going to do
im Bett : abed
im Bett bleiben : to stay in bed
im Bezug auf : relating
im Chor singend : chorusing
im Durchschnitt : averaged
Im Ernst! : No kidding!
im ersten Augenblick : for a moment
im Falle : in the event
im Fernsehen gesendet : telecasted
I

1553

GermanEnglish I: AL

im Fernsehen gezeigt : televised


im Fernsehen bertragen : televise, to transmit by television
im Fernsehen bertragend : telecasting, televising
im Fernsehen zeigend : televising
im Flugzeug befrdert : airborne
im Freien : out of doors, alfresco
im Freien schlafen : to sleep in the open
im Gange : afoot
im Gnsemarsch : in single file
im Ganzen : altogether
im ganzen : on the whole
im Gedchtnis behalten : to bear in mind
im Gegenteil : on the contrary
im Gesicht : facial
im grossen ganzen : by and large
im grossen und ganzen : on the whole, in the main, generally speaking
im Grunde : fundamentally, basically
im Grunde genommen : at heart
im Handbuch nachschlagen : to consult a manual
im Handumdrehen : in the twinkling of an eye
im Heer dienen : to serve in the army
I

1554

GermanEnglish I: AL

im Hinblick auf : in view of, with regard to


im Hintergrund : backdrop
im Interesse : behalf
im Krieg : at war
im Land herumziehen : to dash around the country
im letzten Augenblick : in the nick of time
im Notfall : in case of need, at a push, in case of necessity
im Nu : in no time, in a jiffy, in an instant, trice
im Radio : over the radio
im Radio durchgeben : to announce over the radio
im Radio hren : to hear on the radio
im Regelfall : as a rule
im Sand verlaufen : to end in talk
im Sande verlaufen : to fizzle
im Schlaf : asleep
im Schutze der Nacht : under favour of night
im Sinn haben : to have in mind
im Stich lassen : maroon, to leave in the lurch, to desert
im Stich lassend : forsaking, marooning
im Sturm erobern : to take by assault
im System abgespeichert : systemresident
I

1555

GermanEnglish I: AL

im Takt tanzen : to dance in step


im Uhrzeigersinn : clockwise, clockwisely
im Urlaub : on vacation [Am.]
im Urlaub sein : to be on holiday
im Vergleich : by comparison
im Vergleich zu : in comparison with
im vertrauen : confidentially
im voraus : in advance
im voraus entscheiden : forejudge
im voraus entscheidend : forejudging
im voraus urteilen : prejudge
im voraus urteilend : prejudging
im voraus verurteilen : foredoom
im voraus verurteilend : foredooming
im Wasser : aquatic
im Wasser lebend : aquatically
im Zaum halten : bridle
im Ziel : on target
im Zweiersystem : dyadisch
imaginr : imaginary
Imbi : light meal, snack
I

1556

GermanEnglish I: AL

Imbistube : snack bar, snackbar


Imbistuben : snack bars
Imitator : imitator
imitiere : imitate
imitieren : imitate
imitierend : imitating
imitiert : imitates
imitierte : imitated
immanent : immanent, immanently
Immatrikulation : matriculation
Immatrikulationen : matriculations
immatrikuliere : matriculate
immatrikulieren : matriculate
immatrikulierend : matriculating
immatrikuliert : matriculates
immatrikulierte : matriculated
immer : always, always, throughout, forever
immer der Nase nach : just follow your nose!
Immer der Nase nach. : Just follow your nose.
immer mehr : more and more
immer mit der Ruhe! : take it easy!
I

1557

GermanEnglish I: AL

Immer mit der Ruhe! : Hold your horses!


immer schlechter : from bad to worse
immer wieder : over and over, time and again
immer wiederholen : reiterate
immer zur Hand : always at your fingertips
immerfort : evermore
immergrn : evergreen
immerhin : after all
immerwhrende : everlastingly
immerzu : incessantly
Immobilien : immovables, real estate
Immobiliengesellschaft : real estate company
Immobilienhandel : real estate business
immun : immun
immun machen : immunize
Immunologie : immunology
Imparittskontrolle : oddeven check
Impedanz : impedance
Imperfekt : imperfect
imperfekten : imperfects
Imperialismen : imperialisms
I

1558

GermanEnglish I: AL

Imperialismus : imperialism
imperialistisch : imperialistic
imperialistische : imperialistically
Impfarzt : vaccinator
Impfrzte : vaccinators
impfe : inoculate
impfen : vaccinate
impfend : vaccinating
Impfschein : certificate of vaccination
Impfscheine : certificates of vaccination
Impfstoff : serum, vaccine
Impfstoffe : serums, vaccines
impft : inoculates, vaccinates
impft ein : inoculates
impft neu : reinoculates
impfte : vaccinated, inoculated
impfte neu : reinoculated
Impfung : inoculation, immunization, vaccination
Impfungen : vaccinations
implementieren : implement
Implikation : implication, implication
I

1559

GermanEnglish I: AL

Implikationen : implications
implizierend : implying
impliziert : implies
implizierte : implied
implizit : implicit
implizite : implicit
implizite Adresse : implicit address
implodieren : implode
Implosion : implosion
implosiv : implosive
imponieren : impose
imponierend : imposing
imponierende : imposingly
imponiert : imposes
imponierte : imposed
Import : importation
Importeur : importer
importieren : import, to import
importiert : imported, imports
importierte : imported
imposantere : more impressive
I

1560

GermanEnglish I: AL

imposanteste : most impressive


impotente : impotent
impotentere : more impotent
impotenteste : most impotent
Impotenz : impotence
imprgniere : impregnate
imprgnierend : impregnating
imprgniert : impregnates, waterproofs
imprgnierte : impregnated, waterproofed
Imprgnierung : waterproofing, impregnation
Impressionismus : impressionism
Impressionisten : impressionists
impressionistisch : impressionistic
Improvisation : improvisation
Improvisator : improviser, extemporizer
Improvisatoren : improvisers
improvisatorisch : improvisatory
improvisieren : improvise
improvisierend : improvising, vamping
improvisiert : vamps, extemporaneous, improvises, impromptu
improvisierte : vamped, improvised
I

1561

GermanEnglish I: AL

Impuls : pulse, impulse, momentum


Impuls {m} : impulse
Impulsabstand : pulse spacing
Impulsfolge : pulse repetition
Impulsgeber : emitter
impulsiv : impulsively, impulsive
impulsive : impulsively
impulsivere : more impulsive
impulsivste : most impulsive
Impulsunterscheider : discriminator
Impulsuntersetzer : pulse scaler
imstande : capable of, capably
imstande sein : to be able
in : chunkily, intro, in, into, in, into, at, on
in und auswendig kennen : to know inside out
in [... hinein] : into
in acht nehmen : to take care of
in Alarmbereitschaft : on the alert
in alle Winde verweht : scattered to the four winds
in aller Form : in due form
in aller Ruhe : without ruffle or excitement
I

1562

GermanEnglish I: AL

in Anbetracht [mit Genitiv] : in consideration of


in anderen Umstnden : in an interesting condition
in rztlicher Behandlung sein : to be under medical treatment
in Bearbeitung : under way
in Besitz nehmen : to take possession of
in bester Ordnung : in applepie order
in Betrieb setzen : to put into operation
in Bewegung : on the move
in Beziehung stehend : correlated
in bezug auf : with regard to, in terms of, in relation to
in bser Absicht : in bad faith
in Brand geraten : to catch fire
in Brand setzen : to set on fire
in Brand stecken : to set on fire
in Bruchstcken : fractional
in Cluster verpacken : clustering
in den Arsch kriechen : suck up to someone
in den Cachespeicher aufnehmen : caching
in den Hauptrollen : staring
in den Himmel heben : to praise to the skies
in den kleinsten Einzelheiten : in the minutest details
I

1563

GermanEnglish I: AL

in den sauren Apfel beien : to grin and bear it, to swallow the pill
in den Schatten gestellt : outshone
in den Schatten stellen : outshine
in den Schatten stellend : outshining
in den Wind schlagen : to set at nought
in der Blte der Jahre : in the prime of life
in der Ferne : in the distance
in der ganzen Stadt : all over the town
in der Klemme : in deep water
in der Klemme sitzen : to be in the tight corner, to be up a gum tree
in der Lage sein zu : to be able to, to be in a position to
in der Londoner City : within the sound of Bowbell
in der Nachbarschaft : in the neighbourhood
in der Nhe : near by
in der ffentlichkeit : in public
in der Patsche sitzen lassen : to leave in the lurch
in der Regel : as a rule
in der Reihe bleiben : to keep in line
in der Schlange stehend : queuing
in der Tat : in fact
in der Tinte sitzen : to be in the soup
I

1564

GermanEnglish I: AL

in der Wanne baden : have a bath


in der Zwischenzeit : in the meantime
in die Brche gehen : to go to pieces
in die eigene Tasche arbeiten : to line one's pocket
in die Enge treibend : cornering
in die Falle lockend : trapping
in die Flucht schlagen : to put to flight
in die Hhe werfen : to throw up
in die Kirche gehen : to go to church
in die Lehre gegeben : apprenticed
in die Quere kommen : to get in the way
in die Schule gehen : to go to school
in die Tat umsetzen : to put into practice
in die Zange nehmen : heckle
in die Zange nehmend : heckling
in diesem Stadium : at this stage
in dieser Beziehung : in this regard
in dreifacher Ausfertigung : in triplicate
in Eile sein : to be in a rush, to be in a hurry
in ein Tagebuch eintragen : journalize
in eine Schlange stehend : cuing
I

1565

GermanEnglish I: AL

in einem Ausschu sein : to be on a committee


in einem fort : on and on
in einem Hotel bernachten : to stay at a hotel
in einer Entfernung von : at a distance of
in einer Prfung durchfallen : to fail an examination
in einer Richtung : unidirectional
in English : auf Englisch
in Erinnerungen schwelgen : reminisce
in Ermangelung : for want of
in Erstaunen setzen : amaze
in Erwgung ziehen : to take into consideration
in Fsser fllend : barrelling
in Fsser gefllt : barrelled
in Felder aufgeteilt : fielded
in Flammen : aflame
in Flaschen abfllend : bottling
in Flaschen abgefllt : bottled
in Formation fliegend : formating
in Fresko bemalend : frescoing
in Fhrung gehen : to gain the lead
in Gang gebracht : actuated
I

1566

GermanEnglish I: AL

in Gang kommen : to get under


in Gang setzen : launch, to start up, to put in train
in Gedanken versunken : absorbed in thought
in Gedanken vesunken sein : to be lost in thought
in Geheimschrift geschrieben : cryptographically, cryptographic
in gehobener Stimmung : in high spirits
in gehobener Stimmung sein : to be in high spirits
in Gelchter ausbrechen : to burst out laughing
in Geldverlegenheit sein : to be pressed for money
in Gestalt von : in the shape of
in Gestellen untergebracht : baymounted
in gewissem Ma : in some degree
in gewissem Sinne : in a sense
in gewisser Hinsicht : in a sense, in a way
in grossem Mastab : on a large scale
in grossen Mengen : in great quantities
in grossen Zgen : along general lines
in Gte : amicably
in gutem Glauben handeln : to act in good faith
in gutem Zustand : in good conditions
in guten Verhltnissen leben : to live at ease
I

1567

GermanEnglish I: AL

in guter Laune : in a good temper


in guter Ordnung : shipshape
in Hinterhalt lockend : ambushing
in Hockstellung gehen : to crouch
in jeder Beziehung : in every respect
in jeder Hinsicht : in every respect
in jemanden verknallt sein : to have a crush on someone
in keine Weise : in no way
in Klammern gesetzt : bracketed
in Klammern setzen : parenthesize
in Kollision : afoul
in Konflikt stehend : conflicting
in Konkurs gehen : bankrupt
in Kraft sein : to be in force
in Kraft treten : to go into effect, to come into force
in Krze : shortly
in kurzem : before long
in kurzer Zeit : in a little while
in Lebensgre : full length
in Linie gebracht : aligned
in Losen gefertigt : batchfabricated
I

1568

GermanEnglish I: AL

in meinem Namen : on my behalf


in meiner Jugend : in my younger days
in Menge : galore
in Not : stranded
in Ohnmacht fallend : swooning
in Ohnmacht gefallen : swooned
in Ordnung : okay, groovy, okay, alright
in Ordnung bringen : to put in order
in Ordnung bringen [Am] : to fix up [Am]
in Panik versetzen : stampede
in Panik versetzend : stampeding
in Panik versetzt : stampeded
in Papier eingewickelt : papered
in Papier einwickelnd : papering
in Phasen : phased
in Privatbesitz : privately owned
in Rechnung stellen : invoice
in Rechnung stellend : invoicing
in Reparatur : under repair
in Ruhe lassen : to let alone, to leave alone
in Saus und Braus leben : to live on the fat of the land
I

1569

GermanEnglish I: AL

in Schach halten : to keep in check


in Scheiben schneidend : slicing
in schlechter Laune : in a bad temper
in schnster Ordnung : as right as a rivet, as right as a trivet
in Schulden geraten : to run into debt
in Schwierigkeiten geraten : get into trouble, to get into difficulty
in Schwierigkeiten sein : to be in trouble
in Sicht : in sight
in Streifen schneiden : slit
in Streik treten : to go on strike
in Teile trennen : fractionize
in Tokens bersetzt : tokenized
in Trnen ausbrechen : to burst into tears
in berfluss vorhanden : plentifully
in Unkenntnis : unaware
in Unordnung : out of order
in Unordnung bringen : disarray
in Unordnung bringend : disordering, disarraying
in Urlaub fahren : go on holiday
in Verbindung bleiben : to keep in touch
in Verbindung stehen mit : to be connected with
I

1570

GermanEnglish I: AL

in Verruf bringen : decry


in Verruf bringend : decrying, discrediting
in Verruf gebracht : decried
in Versform bringen : versify
in Versform bringend : versifying
in Versform gebacht : versified
in Versuchung fhren : to lead into temptation
in vieler Hinsicht : in many respects
in vollem Ernst : in dead earnest
in vollem Gang sein : to be in full swing
in Vorwrtsrichtung vorspannen : forwardbias
in Waffen stehen : to be under arms
in Wechselbeziehung stehend : interrelated
in welchem Zusammenhang? : in what connection?
in welcher Branche ist? : what line are you in?
in Worte kleiden : to put into words
in Worten ausdrcken : verbalize
in Wrfel geschnitten : cubed
in Wrfel schneidend : cubing
in Wut bringen : incense
in Wut geraten : to fly into a passion
I

1571

GermanEnglish I: AL

in Zahlen aufgeteilt : scalar


in Zonen einteilen : zone
in zwei Stufen : twostep
in Zwischenrumen : interstitially
inaktiv : inactive, unactive, inactiv, inert
inaktive : inertly
inaktivieren : inactivate
inaktivierend : Inactivating
inaktiviert : inactivated
Inanspruchnahme : availment
Inbegriff : embodiment
Inbegriffe : embodiments
inbegriffen : implied
Inbetriebnahme : commisioning, implementing, implementing
inches : inches
indessen : meanwhile, meanwhile
Indexe : indices
Indexgrenzen : array bounds
indexieren : subscript
indexierend : indexing
indexiert : subscripted
I

1572

GermanEnglish I: AL

Indexregister : modifier register


Indianer : redskin
Indianerin : squaw
Indianerinnen : squaws
Indianerzelt : wigwag
Indianerzelte : tepees
Indienststellung : commissioning
Indikator : indicator
Indikatoren : indicators
indirekt : mediately, mediate, indirect, mediate
indirekte : indirectly, indirect
indirekte Adressierung : indirect addressing
indisch : indian
indiskret : indiscreetly, indiscreet
indiskrete : indiscreetly
indiskretere : more indiscreet
indiskreteste : most indiscreet
Indiskretion : indiscretion, indiscreetness
Indiskretionen : indiscretions
indiskutabel : out of the question
Indium : indium
I

1573

GermanEnglish I: AL

Individual : individual
Individualfrsoge : casework
Individualfrsorger : caseworker
individualisieren : individualize
individualisierend : individualizing
individualisiert : individualized, individualizes
individualisierte : individualized
Individualisierung : individualization
Individualisierungen : individualizations
Individualismus : individualism
Individualisten : individualists
individualistisch : individualistic
individualistische : individualistically
Individualitt : individuality
individuell : individual, individually, indivdual, individually
individlle : individuals
Indizienbeweis : circumstantial evidence
indizieren : subscript
Indizierhahn : indicator cock
indiziert : subscripted, indexed
indizierte : index
I

1574

GermanEnglish I: AL

indizierte Adressierung : indexed addressing


Indizierung : indexing
Indizierung {f} : subscription
Indonesien : indonesia
indonesisch : indonesian
Indossant : endorser
Indossanten : endorsers
Indossatar : endorsee
Indossatare : endorsees
indossierbar : endorsable
indossiere : endorse
indossieren : endorse
indossierend : endorsing
indossiert : endorses
indossierte : endorsed
Induktion : induction
induktionsfrei : noninductive
induktiv : inductive
induktive : inductively
Induktivitt : inductivity, inductance
Induktor : rotor, inductor
I

1575

GermanEnglish I: AL

industrialisiere : industrialize
industrialisieren : industrialize
industrialisierend : industrializing
industrialisiert : industrializes
industrialisierte : industrialized
Industrialisierung : industrialisation, industrialization
Industrialismus : industrialism
Industrie : industry
Industrieanlage : industrial plant
Industriearbeiter : industrial worker
Industriedunst : smog
Industriegebiet : industrial area
industriell : industrial
industrielle : industrially
Industrien : industries
Industrieproduktion : industrial output
Industriestaat : industrial country
Industriestaaten : industrial countries
induzieren : induce
ineinander : into one another
ineinandergegriffen : intertwined
I

1576

GermanEnglish I: AL

ineinandergeschoben : telescoped
ineinandergreifen : interlock, intertwine
ineinandergreifend : intertwining, interlocking
ineinanderschiebend : telescoping
inempfindlich : insensitive
Infanterie : infantry
Infanterien : infantries
Infanterist : infantryman
Infanteristen : infantrymen
Infarkt : infarct
Infarkte : infarcts
Infektionskrankheit : infectious disease
infektis : infective
infektise : infectively
Infinitiv : infinitive
Infinitive : infinitives
Infinitum : infinitum
infizieren : infect
infizierend : infecting
infiziert : infects
infizierte : infected
I

1577

GermanEnglish I: AL

Inflation : inflation
Inflationen : inflations
Influenz : induction
infolge : as a result of, owing to, due to
infolgedessen : hence, consequently
Informant : informant
Informanten : informants
Informatik : computer science
Informatiker : computer scientist
Information : information, inforamtion, info
Informationen : informations, informations, blurb
Informationsanbieter (BTX) : information provider
Informationsbank : information pool
Informationsflut : information flood
Informationsgehalt : information content
Informationsgewinnung : acquisition of information
Informationshndler : information broker
Informationsspeicher : information memory
Informationsspeichern : information memories
Informationstechnologie : information technology
Informationstheorie : information theory
I

1578

GermanEnglish I: AL

Informationstrger : information carrier


Informationsverbindung : connection of information
informativ : informatively, informative
informatorisch : informational
informieren : inform, inform
informierend : informing, informing
informiert : informs, informs, schooled, informed
informierte : informed
Infra.. : infra
Infrarorlesestift : infraredlightpen
infrarot : infrared, ultrared
Infrastruktur : infra structure, infrastructure
Inganghaltung : keep going
Ingangsetzungen : startings
Ingenieur : engineer, engineer
Ingenieure : engineers
Ingenieurschule : school of engineering
Ingenieurschulen : schools of engineering
Ingenieurwesen : engineering
Ingenieurwissenschaften : technics
Ingwer : ginger
I

1579

GermanEnglish I: AL

Inhaber : owner, holder, possessors, bondholder


Inhaberaktie : bearer share
Inhaberpapier : bearer instrument
Inhaberscheck : cheque to bearer
Inhaberschecks : cheques to bearer
Inhaberwechsel : bearer bill
Inhalationen : inhalation, inhalations
Inhalationssmittel : inhalant
Inhalationssmitteln : inhalants
inhalieren : inhale
inhalierend : inhaling
inhaliert : inhales
inhalierte : inhaled
Inhalt : volume, contents [Plural], content, contents
Inhalt eines Buches : subject matter
Inhalte : contents, volumes, tenors
inhaltsadressiert : dataaddressed, contentaddressed
Inhaltsangabe : precis, summary
Inhaltsangabe {f} : epitome
Inhaltsangaben : tables of contents
inhaltslos : unsubstantial
I

1580

GermanEnglish I: AL

inhaltslose : unsubstantially
inhaltsorientiert : associative
Inhaltsverzeichnis : table of contents, directory
Initiale : initials
Initialen : initials
Initialisiere : initialize
initialisieren : inititialize, initialize
initialisierend : initializing
initialisiert : initializes, initiated, initialized
Initialisierung : initialization
Initialisierungsprogramm : initializer
Initiative : initiative
Initiatoren : initiators
Initiierung : initiation
Injektion : injection
Injektionen : injections
injizieren : inject
Inkarnation : incarnation
Inkarnationen : incarnations
Inkassoanzeige : advice of collection
Inkassovollmacht : collecting power
I

1581

GermanEnglish I: AL

Inkassowechsel : bill for collection


Inkassowechseln : bills for collection
inklusive : inclusive, inclusive
inkognito : incognito
inkongrnt : incongruent
inkongrnte : incongruently
inkonseqnt : inconsequential
inkonseqnte : inconsequentially
inkonseqntere : more inconsistent
inkonseqnteste : most inconsistent
inkorporiert neu : reincorporates
inkorporierte neu : reincorporated
inkorrekt : incorrect, incorrect
inkorrektere : more incorrect
inkorrekteste : most incorrect
Inkraftsetzung : enactment
Inkremental : incremental
inkremental(vorwrts zhlend) : incremental
Inkrementierer : incrementer
Inkubation : incubation
Inland.. : national
I

1582

GermanEnglish I: AL

Inlettstoff : ticking
inliegend : enclosed
inmitten : amid, amongst, midst
Innemminister : Secretary of the Interior
innen : indoors, inwards, inside, interiorly, indoor
Innen.. : inboard
Innenarchitekt : interior decorator
Innenausstattung : interior decoration
Innengewinde : female thread
Innenhof : court yard, patio
Innenkreis : incircle
Innenpolitik : home policy
Innenrume : interiors
Innenring : inner race
Innensechskantschraube : allen screw
Innenseite : inner surface
Innenseiten : insides
Innenstadt : city centre
Innenteil : core
Innenverzahnung : internal teeth
inner : inward, intrinsic
I

1583

GermanEnglish I: AL

innerbetrieblich : interoffice, internal


innere : inner, interior
Innereien : inwards, entrails, giblets
innerer : interior
innerer Wert : intrinsic value
inneres : inside
innerhalb : intra, within, within
innerhalb des Systems : intrasystem
innerhalb von : in the space of
innerlich : mentally, inwardly, inner
Innerlichkeit : inwardness
innerst : midmost, inmost, innermost
innerste Gefhle : heartstrings
innerste Sphren : sanctums
innewohnen : indwell
Innewohnen : immanence
innewohnend : inherent
innigere : more intimate
Innigkeit : intimacy, ardency
innigst : most intimate
Innung : guild
I

1584

GermanEnglish I: AL

Innungen : guilds
innwendig : interior
inoffiziell : unofficial, nonofficial, unofficially, unofficial
inoffizielle : nonofficially, unofficially
inoffiziellen : unofficial
inoperabel : inoperable
inrigierendem : intriguing
ins Auge fassen : envisage
ins Auge fassend : envisaging
ins Ausland gehen : to go abroad
ins Bett bringen : to put to bed
ins Bett gehen : to go to bed
ins Bla hinein reden : to talk at large
ins einzelne gehen : to go into details
ins Gewicht fallen : to carry weight
ins Gleichgewicht bringen : equilibrate
ins Kino gehen : to go to the movies
ins Landesinnere reisen : to go up country
ins reine bringen : to iron out
ins Schwarze treffen : to hit the mark
ins Wasser fallen : to fall through
I

1585

GermanEnglish I: AL

Insasse : inmate
Insassen : inmates
Insassenversicherung : passenger insurance
insbesondere : in particular
Insekt : insect
Insekten : insects
insektenfressend : insectivorous
Insektenfresser : insectivore
Insektengift : insecticide
Insektenpuppe : chrysalis
Insektenpuppen : chrysalises
Insel : island, insular, island
Inselbewohner : islander
Inselchen : islet
Inselgruppe : archipelago
Inselgruppen : archipelagoes
Insellsung : isolated application
Inseln : islands, insulars
Inselstaat : insular state
Inselvolk : insular race
Inserat : ad, advertisment
I

1586

GermanEnglish I: AL

Inserent : advertiser, advertising space buyer


Inserenten Etat : advertising account
Inserentenetat : advertising account
inserieren : advertise
inseriert : advertised, advertises
inserierte : advertised
insgeheim : in secret
insgesamt : collectively, altogether
Insignien : regalia
Insistenz : insistence
insistieren : insist
insistierend : insisting
insistiert : insists
insistierte : insisted
insofern : in so far, inasmuch, insofar
insofern als : inasmuch
Inspektor : superintendent
Inspektoren : superintendents
Inspiration : afflatus
inspirativ : inspirational
inspirativen : inspirationally
I

1587

GermanEnglish I: AL

inspirierte : inspired
instabil : unstably
Instabilitt : instability
Installateur : installer, plumber
Installateure : installers
Installation : installing
Installationen : installations
Installierbar : installable
installiere : install
installieren : install, install
installierend : installing
installiert : installed, Installs, installed
installierte : installed
Installierung : installation
instandgesetzt : mended
instandhalten : maintain
Instandhaltung : servicing, maintenance
instndig : imploring, imploringly
instndig bitten : crave
instandsetzen : mend
instandsetzend : mending
I

1588

GermanEnglish I: AL

Instandsetzung : restoration
Instandsetzungsdar : active repair time
Instanz : instance
Instanzen : instances
Instinkt : instinct
Instinkte : instincts
instinktiv : instinctive, intuitively
instinktive : instinctively
instinktmig : instinctive
instinktmssige : instinktmaessige
Instituten : institutes
institutionalisieren : institutionalize
institutionalisierend : institutionalizing
institutionalisiert : institutionalizes
institutionalisierte : institutionalized
Institutions : institutional
instruieren : brief
instruiert : instructs, instructed
instruierte : briefed
Instrumentalmusik : instrumental music
Instrumentation : orchestration, instrumentation
I

1589

GermanEnglish I: AL

Instrumente {f} : instruments


instrumentell : instrumental
instrumentieren : orchestrate
instrumentierend : orchestrating
instrumentiert : orchestrates
instrumentierte : orchestrated
Insulaner : islander
insular : insular
inszenieren : to stage
Inszenierung : production, staging
Inszenierungen : stagings
INT : int
intakt : in good order
intaktere : in better order
intakteste : in best order
integer : integer
integr. Schaltkreis : chip
INtegral : integral
Integralrechnung : integral calculus
Integralrechnungen : integral calculuses
Integration : integrration, intergration
I

1590

GermanEnglish I: AL

integriere : integrate
integrieren : integrate
integrierend : integrating
Integrierschaltkreis : integrator
integriert : integrates, integrated
integrierte : integrated
integrierte Analogschaltung : analog integrated circuit
Integrierte Lautsprecheranlage : integrated loudspeaker
integrierte Schaltung (IC) : integrated circuit
Integrierung : integration
Integritt : integrity, integrity
Intelekt : intellect
intelektll : intellectually, intellectual
Intellektlle : highbrow
Intellektllen : intellectuals
Intellektller : egghead
intelligent : intelligently, bright, intelligent
intelligente Datenstation : intelligent terminal
intelligentere : more intelligent
intelligenteste : most intelligent
Intelligenz {f} : intelligence
I

1591

GermanEnglish I: AL

Intelligenztest : intelligence test


Intendanten : intendants
Intensitt : intensify, intenseness, intensity
intensiv : intensely, intense, intense, acute, intensive
intensivere : more intense
intensivste : most intense
interactiv : interactive
interaktiver Modus : interactive mode
interbrochen : interrupted
interdisziplinr : interdisciplinary
interessant : interesting, interestedly, absorbing
interessanten : interestingly
interessantere : more interesting
interessanteste : most interesting
Interesse : interest, interesting
Interessen : interests
Interessen wahrnehmen : attend to interest
Interessengebiet : field of interest
Interessengebiete : fields of interest
Interessengemeinschaft : community of interest
Interessengruppe : lobby
I

1592

GermanEnglish I: AL

Interessengruppen : lobbies
Interessent : interested party
Interessenten : interested parties
interessiere : am interested in
interessieren : to interest, be interested in
interessierst : are interested in
interessiert : interested, is interested in
interessierte : was interested in
interessiertem : interested in
interessierten : were interested in
Interface : inferface
Interferon : interferon
intergalaktisch : intergalactic
intergrierte neu : reintegrated
Interimsregierung : provisional government
interkonfessionell : interdenominational
interkontinental : intercontinental
interkultur : intercultural
Interleaves : interleaves
Intermezzi : intermezzos
intermittierend : intermittent
I

1593

GermanEnglish I: AL

intern : intra, internal, interior, internally, internal


Internat : college
international : internationally
International : International
Internationale : International
internationales Zinsgeflle : arbitrage margin
internationalisieren : internationalize
internationalisierend : internationalizing
internationalisiert : internationalizes
internationalisierte : internationalized
Internationalisierung : internationalization
Internationalismus : internationalism
interne : internal, internally
interne Revision : administrative audit
interner Zinsfu : actuarial return
internieren : intern
internierend : interning
interniert : interns
internierte : interned
Internierung : internment
Internierungen : internments
I

1594

GermanEnglish I: AL

Internist : internist
interplanetarisch : interplanetary
Interpolation : interpolation, interpolation
interpolieren : intercalate
Interpreter : interpreter, interpreter
interpretierbar : interpretable
interpretieren : interpret
interpretierend : interpreting, interpretively
interpretierende : interpretive
interpretiert : interprets, interpreted
Interpretierung {f} : interpretation
Interpunktation : punctuation
Interpunktion : punctuation
interrassisch : interracial
interruptgestert : interruptdriven
interstellar : interstellar
Intervall : interval, interval
Intervalle : intervals
Intervalltaktgeber : interval timer
intervenieren : intercede
intervenierend : interceding
I

1595

GermanEnglish I: AL

interveniert : intervenes, intercedes


intervenierte : interceded
Interventionen : interventions
Interview : interview
interviewend : interviewing
Interviewer : poller
interviewt : interviews
interviewte : interviewed
intigrieren : assimilate
intim : intimate
intim sein : hobnob
Intimitt : intimacy
intolerant : intolerantly, intolarantly
intolerante : intolerant
intolerantere : more intolerant
Intoleranz : intolerance
Intonation : intonation
intransitiv : intransitively, intransitive
intravens : intravenous
intravense : intravenously
Intriege : intrigue
I

1596

GermanEnglish I: AL

Intriegen : intrigues
Intrigant : intriguer, machinator
Intriganten : intriguers
Intrige : machination, intrigue
Intrigen : intrigues, machinations
intrigieren : intrigue, machinate, cabal
intrigierend : caballing, machinating
intrigiert : machinates, cabals
intrigierte : caballed, machinated, intrigued
Intuitionen : intuitions
intuitiv : intuitively, intuitive, intuitional, intuitive
intuitive : intuitionally
Invalide : disabled person
Invaliden : disabled people
Invalidengrenze : disablement pension
Invalidenrente : disability pension
Invalidenversicherung : disability insurance
Invaliditt : disablement
Invasionen : invasions
Inventar : inventory, fixtures
Inventare : inventories
I

1597

GermanEnglish I: AL

inventarisierend : inventorying
inventarisierte : inventoried
Inventur : inventory
Inventur machen : to take stock
inverse Tangente : arc tangent
inverser Schrgstrich : inversed slant
invertiert : reversed, inverse
invertierte : inverse
invertierte Liste : inverted file
Invertierung : inverting
investiere : invest
investieren : invest
investierend : investing
investiert : invests
investiert neu : reinvests
investierte : invested
investierte neu : reinvested
Investition : investment, investment
Investitionssumme : amount to by invested
inwieweit : how far
Inzucht : inbreeding
I

1598

GermanEnglish I: AL

inzwischen : meantime, meanwhile, in the meantime


Ion : ion
Ionen.. : ionic
Ionenrhre : gas tube
ionisch : ionic
ionisierbar : ionizable
ionisieren : ionize
ionisierend : ionized
ionisiert : ionized
Ionisierung : ionisation, ionization
Ionosphre : ionosphere
ionospherisch : Ionospheric
irdisch : terrestrially, mundane, terrestrial, terrestrial
irdische : terrestrially
Ire : Irishman
irgend etwas : anything, somewhat
irgendein : any
irgendein Witzbold : some wit
irgendeiner : anybody, anybody, anyone, someone
irgendeinmal : someday
irgendetwas : anything
I

1599

GermanEnglish I: AL

Irgendetwas ist immer dran. : No smoke without a fire.


irgendjemand : anybody, anyone
irgendwann : any time, anytime
irgendwas : somewhat, something
irgendwelch : any
irgendwie : somehow, somehow or other, anyhow, someway
irgendwo : somewhere, everywhere, someplace, some place
irgendwo/berall : anywhere
irgendwohin : anywhere
Iridium : iridium
Irin : Irishwoman
irischer Bandit : rapparee
Irland : Ireland
Ironie : irony
Ironien : ironies
ironisch : ironicly, ironical, ironically, ironical, ironic
ironische : ironical
ironischere : more ironical
ironisches : ironically
ironischste : most ironical
irr : madly
I

1600

GermanEnglish I: AL

irrational : irrationally, surd, irrational


irrationale Zahl : irrational number
Irrationalitt : irrationality
Irrationalitten : irrationalness
irre : mad
Irre : morons
irre werden : to go crackers
irreal : unreal, unreally
irrefhren : mislead, mislead
irrefhrend : misleading, misdirecting, delusive, misleadingly
irrefhrende : misleading
Irrefhrung : misguidance, misdirection
irrefrende : delusively
irregefhrt : misleaded, misdirected
irregeleitet : misguided
irregulr : irregular
irreleiten : misdirect, misguide
irreleitend : misguiding
irrelevant : irrelevant, irrelevantly
irren : to err
Irren : psychotics
I

1601

GermanEnglish I: AL

irren : err
Irrenarzt : maddoctor, alienist
irrend : being mistaken, errant, erring, mistaking
Irrenhaus : madhouse, mental home, madhouse
Irrenhuser : madhouses
irreparabel : irreparably, irreparable
Irrer : madmen, psychotic, moron
irreredend : delirious
irreredende : deliriously
Irrfahrt : odyssey
Irrglaube : misbelief
Irrglubiger : misbeliever
irrig : erroneously
irritiere : irritate
irritieren : irritate
irritierend : irritating
irritiert : irritates
irritierte : irritated
Irrsinn : lunacy, insanity
irrsinnig : lunaticly, lunatic
irrsinnigere : more insane
I

1602

GermanEnglish I: AL

irrsinnigste : most insane


irrst : are mistaken
irrt : is mistaken, errs
irrt ab : strays
irrte : erred, was mistaken
irrten : were mistaken
Irrtum : error, falsity, error, aberrant
Irrtum vorbehalten : errors expected
Irrtmer : falsities, errors
Irrtmern : errors
irrtmlich : by mistake, erroneous
irrtmliche : erroneously, erroneous
irrtmlicherweise : mistakenly
Irrtums : erroneousness
Ischias : sciatica, sciatic
Ischiasnerv : sciatic nerve
Island : Iceland
Isobare : isobar
Isobaren : isobars
Isolationismus : isolationism
Isolationist : isolationist
I

1603

GermanEnglish I: AL

Isolationisten : isolationists
Isolator : insulator, insulator
Isolier : insulating
Isolierband : insulating tape, rubber tape
isoliere : insulate
isolieren : insulate, isolate, strip, segregate, soundproof
isolierend : isolating, insulating, soundproofing
isolierete : soundproofed
isoliert : soundproofs, insulated, insulates, isolates
isolierte : isolated, insulated
Isolierung : insulation
Isolierungen : isolations
Isomer : isomer
Isomere : isomers
isomern : isomeric
isometrisch : isometric
isometrische : isometrical
isometrischen : isometrically
Isopren : isoprene
isopropanol : isopropyl
Isopropyl : isopropyl
I

1604

GermanEnglish I: AL

Isotherme : isotherm
Isothermen : isotherms
isothermisch : isothermal
isothermische : isothermally
Isotop : isotope
Isotope : isotopes
isst : eats
ist : is
ist anderer Meinung : dissents
ist ausgelassen : revels, rollicks
ist behilflich : befriends
Ist das Ihr Ernst? : Are you in earnest?
ist dienlich : subserves
Ist er ein Arbeitstier? : Is he a glutton for work?
ist freiberuflich ttig : free lanced
ist freundlich : befriends
ist geschehen : passed
ist gleichseitig : syncs
ist jemand in der Nhe? : is there anybody around?
ist mutig : clenches
ist nicht : isn't, isn
I

1605

GermanEnglish I: AL

Ist noch Saft brig? : Is there any juice left?


ist noch Tee brig? : is there any tea left?
ist Post fr mich da? : is there any mail for me?
ist rckfllig geworden : backslidden
ist sauer : mopes
ist Schiedsrichter : umpires
ist schwanger : gestates
ist sein Gewicht wert : is worth its weight
ist zahlenmig berlegen : outnumbers
Istausgaben : actual outlay
Istbestand : actual result
Istbetrag : actual amount
Istdaten : actual cata
Isteinnahmen : actual receipts
Istkapazitt : actual capacity
Istkosten : actual cost
Istkostenrechnung : actual cost system
Istleistung : actual attainment, actual output
Istma : actual size
Istmenge : actual quantity
Istprmie : actual premium
I

1606

GermanEnglish I: AL

Istsaldo : actual balance


Iststunden : actual manhours
Istwert : actual value
Istzeit : actual time
Italic : italics
Italien : Italy
Italiener : the italians
italienisch : italian
iteraktiv (math.) : iteractive
iterativ : repetitive

1607

GermanEnglish I: AL

1608

GermanEnglish I: AL

Ja : yea
ja : yep, yes
Jacht : yacht
Jachten : yachts
Jacke : jacket, jacket, jerkin
Jacken : coats, jackets
Jade : jade
Jagd : chase
jagd : chevies
Jagdaufseher : gamekeeper
Jagdaufsehern : gamekeepers
Jagden : hunts
Jagdflieger : fighter pilot
Jagdgesetz : game law
Jagdgesetze : game laws
Jagdgewehr : sporting gun
Jagdgewehre : sporting guns
Jagdhaus : hunting lodge
Jagdhund : hound
Jagdhunde : hounds
Jagdhtte : shooting box
J

1609

GermanEnglish I: AL

Jagdhtten : shooting boxes


Jagdmesser : hunting knife
Jagdmessern : hunting knives
Jagdrecht : shooting right
Jagdrechte : shooting rights
Jagdrevier : hunting ground
Jagdschein : shooting licence
Jagdscheine : shooting licences
Jagdzeit : hunting season
jagen : scud, to chase, to hunt
jagend : hounding, chasing, chasing, hunting, coursing
Jger : hunter, hunters, rifleman
Jgermeister : professional hunter
Jgern : riflemen
Jgersmann : huntsman
jagt : hunts, scuds, hunts, courses, chases, chases
jagt dahin : skitters
jagte : coursed, chased, hawked, hunted
jagte dahin : skittered
Jaguare : jaguars
jh : sudden
J

1610

GermanEnglish I: AL

Jahr : yr, Year


Jahrbuch : yearbook, almanac
Jahrbcher : yearbooks, annuals, annals
Jahre : yrs, years
jahrelang : for years
jahrelange : long lasting
Jahresabgrenzung : annual cut off
Jahresabonnement : annual subscription
Jahresabschlu : annual financial statement, annual accounts
Jahresabschlussprfung : annual audit
Jahresabschreibung : annual depreciation expense, annual allowance
Jahresangaben : annual details
Jahresbedarf : yearly requirement
Jahresbericht : annual report
Jahresbescheinigung : annual tax certificate
Jahresbestellwert : annual purchase order value
Jahresbilanz : annual balance sheet, annual balance
Jahreseinkommen : annual income, yearly income
Jahresentwicklung : annual development
Jahresfehlbetrag : annual shortfall
Jahresgebhr : annual fee
J

1611

GermanEnglish I: AL

Jahresgehalt : annual salary


Jahresgehlter : annual salaries
Jahresgewinn : annual cash flow
Jahresgewinne : annual earnings
Jahresinventur : annual inventory count
Jahreskontenschreibung : annual account posting
Jahresmitte : midyear
Jahresnettogewinn : annual net cash inflow
Jahresprmie : annual premium
Jahresrate : annual rate, annual installment
Jahresrendite : annual return
Jahresrente : annuity, annuity
Jahresrenten : annuities
Jahresstatistik : annual statistics
Jahrestag : anniversary
Jahrestage : anniversaries
Jahresberschuss : annual net profit
Jahresumsatz : annual turnover, annual sales
Jahresurlaub : annual vacation
Jahresversammlung : annual general meeting
Jahresverschiebung : annual roll over
J

1612

GermanEnglish I: AL

Jahreszahlen : year dates


Jahreszeit : season, season
Jahreszeiten : seasons, seasons
jahreszeitlich : seasonable
jahreszeitliche : seasonably
jahreszeitlichen : seasonal
jahreszeitliches : seasonally
Jahrgang : volume
Jahrhundert : century, centenary
Jahrhunderte : centenaries, centuries
jhrig : years of age
jhrlich : annually, yearly, annual, annual, annuall
jhrliche : annually
jhrliche Gesamtbelastung : annual percentage rate
jhrlicher Lagerabgang : annual usage
jhrlicher Mietwert : annual value
Jhrling : yearling
Jhrlinge : yearlings
Jahrmarkt der Eitelkeit : Vanity Fair
Jahrmarktsplatz : fairground
Jahrzehnt : decade
J

1613

GermanEnglish I: AL

Jhzorn : violent fit of temper, irascibility


jhzornig : irascible
Jhzorns : irascibleness
Jammer : ruefulness, bitchiness
Jammerbild : picture of misery
jmmerlich : despicable, miserably
jmmerliche : despicably
jmmerlichere : more miserable
Jmmerlichkeit : despicableness, distressfulness
Jmmerlichkeiten : woefulnesses
jmmerlichste : most miserable
jammern : to lament, yammer, wail
jammernd : wailing, yakking, yammering
jammernde : wailingly
jammert : yammers, wails
jammerte : wailed, yammered, yakked
jammervoll : woebegone
Jammervoll : wailful
Jan : jan
Januar : jan, January
Japaner : nisei
J

1614

GermanEnglish I: AL

japanisch : japanese
Jargon : slang
Jargons : slangs
Jasmine : jasmines
Jastimmen : yeas
jten : weeding
jtete : weeded
Jtmesser : spud
Jauche : liquid manure
jaulen : yip, yowl
jaulend : yipping, yowling
jault : yowls, yips
jaulte : yowled
Jawort : word of consent
Jaworte : words of consent
Jazz : jazz
jazzartig : jazzily
Jazzmusiker : hipster
Jazzmusikers : hipsters
JCL : job control language
jdn bedienen : to wait on someone
J

1615

GermanEnglish I: AL

je : per
je Stck : apiece
je...desto : the...the
jede : each, any, each
jede Menge : aplenty
jeden Augenblick : at a moment's notice
jeder : every, each, eachone, every
Jeder : Everyone
jeder : all, each
Jeder : everybody
jeder der : whoso
jeder zweite : every other
jedermann : Everyone
jedermanns : everyones
jederzeit : anytime, everytime, at all times, at any time
jedes der : whosoever
jedesmal : every time, each time
jedesmal wenn : whensoever
jedoch : however
Jedoch : however
jeera : Kreuzkuemmel
J

1616

GermanEnglish I: AL

jemals : ever
jemand : someone, someone, somebody, anybody, anyone
jemandem aufwarten : to attend on someone
jemandem begegnen : to run across someone
jemandem behilflich sein : to give a hand to someone
jemandem Bescheid geben : to let someone know
jemandem die Schuld geben fr : to blame somebody for
jemandem einen streich spielen : to play a trick on someone
jemandem etwas besorgen : get someone something
jemandem freie Hand lassen : to give someone plenty of rope
jemandem gehorchen : to obey someone
jemandem Gesellschaft leisten : to keep company with someone
jemandem vorlesen : to read to someone
jemandem wahrsagen : to tell someone's fortune
jemandem Zeit lassen : to give someone time
jemanden abholen : to come for someone
jemanden anrufen : to give someone a ring
jemanden beschimpfen : call somebody names
jemanden bitten : to put on hold
jemanden hereinbitten : to invite someone in
jemanden im Stich lassen : to leave someone in the lurch
J

1617

GermanEnglish I: AL

jemanden in Schutz nehmen : to come to someone's defence


jemanden krnken : to hurt someone's feelings
jemanden tadeln : to take someone to task
jemanden bers Ohr hauen : to sell someone a pup
jemanden warten lassen : to keep a person waiting
jemanden zum Wahnsinn treiben : to drive someone crazy
jemandes Partei ergreifen : to take someone's part, to take someones part
jene : yon, those
jener : yonder
jenes : those
jenseitig : ulterior, thithertho, otherworld
jenseitige : otherworldly, ulteriorly
Jenseitigkeit : otherworldliness
jenseits : on the other side, beyond
Jenseits : kingdomcome
jenseits der Mglichkeiten : beyond the means
jetzig : current
jetzt : now, now, currently
Jetzt aber dalli! : Sharp's the word!
Jetzt geht's ums Ganze. : It's do or die now.
Jetzt geht mir ein Licht auf. : Now I begin to see.
J

1618

GermanEnglish I: AL

Jetzt ist alles aus! : That's torn it!


Jetzt ist er dran. : His number is up.
Jetzt redest du vernnftig. : Now you're talking sense.
Jetzt reicht es mir aber! : That's the last straw!
Jetzt reichts mir! : This is the limit!
Jetzt sind Sie dran. : The ball's in your court.
jeweils : at a time
Job : jon
Jobbearbeitung : job processing
Joch : zygo
Jochbein : zygomatic
Jod : iodine
jodeln : yodel
jodelnd : yodeling
jodelt : yodels
jodelte : yodeled
Jodler : yodeler
Jodlern : yodelers
Joghurt : yoghurt
Joghurte : yoghurts
Joghurten : yogurts
J

1619

GermanEnglish I: AL

Joghurts : yogurt
Jogibr : a special theoretical chemist
Johannisbeere : currant, black currant
Johannisbeeren : black currants, currants
johlen : hoot
johlend : hooting
johlt : hoots
Jokerzeichen : wildcard character
Jolle : wherry, yawl
Jollen : wherries, yawls
jonglieren : juggle
jonglierend : juggling
jonglierte : juggled
jonglierten : juggles
Jota : iota
Jotas : iotas
Joule : joule
Journal : journal, daily ledger
Journale : journals
Journalismus : journalism
Journalist : newsman
J

1620

GermanEnglish I: AL

Journalisten : newsmen, journalists


Journalistin : journalist
journalistisch : journalistic
journalistische : journalistically
Joystick : Joystick
Joysticks : joysticks
Jubel : jubilation, jubilations, jubilance
jubeln : cheer, jubilate
jubelnd : jubilating, jubilant
jubelnde : jubilantly
jubelt : jubilates
jubelt zu : acclaims
jubelte zu : acclaimed
Jubilum : jubilee
jubilierend : jubilantly, jubilant
jubilierte : caroled
jucken : itch, itch
Jucken : itching, itchiness
juckend : itching, itching
juckig : itchy
juckt : itches, itch
J

1621

GermanEnglish I: AL

juckte : itched
Jude : jew
Judentum : jewishness
Jdin : jewess
jdisch : jewish
Jugend : boyhood, adolescence, youth, boyhood
Jugendalter : young age
Jugendamt : youth welfare office
Jugendfreund : school day friend
Jugendfrsorge : youth welfare
Jugendgericht : juvenile court
Jugendheim : youth center
Jugendheime : youth centers
Jugendherberge : youth hostel
Jugendherbergen : youth hostels
Jugendjahre : teens
Jugendkriminalitt : juvenile delinquency
jugendlich : teen, youthfully, youthful, juvenile, youthful
Jugendliche : teenage
jugendliche : juvenilely, youthful
Jugendlichen : juveniles, teenyboppers, teenagers
J

1622

GermanEnglish I: AL

Jugendlicher : adolescent, teenager, adolescence


Jugendlichkeit : youthfulness, juvenileness
Jugendliebe : early love
Jugendlieben : early loves
Jugendstrafanstalt : juvenile prison
Jugendstreich : youthful escapade
Jugendstreiche : youthful escapades
Jugendwerk : early work
Jugendzeit : early days
Jukebox : jukebox
Jul : jul
Julfest : yule
Juli : july, jul
Jumbos : jumbos
Jun : jun
Junfer : spinster
Junfern : spinsters
Junfrulichkeit : maidenhead
jung : young, youthfully
Jungbrunnen : fountain of youth
Junge : youngster, boy
J

1623

GermanEnglish I: AL

junge Bume : sapling


junge Eiche : oaklett
Junge haben : breed
junge Hunde : pups
junge Leute : youths
junge Vgel : squeakers
jungen : boys
jungenhaft : boyish
jnger : junior, younger
junger Baum : sapling
junger Hund : pup
junger Schwan : cygnet
junger Vogel : squeaker
jngere : latter
junges Ehepaar : brides
Jungesellen : bachelors
Jungfernfahrt : maidenvoyage
Jungfernhutchen : hymen
Jungfernreben : virginias
Jungfernrede : maidenspeech
Jungfernreise : maiden voyage, maidentrip
J

1624

GermanEnglish I: AL

Jungfernschaft : maidenhood
Jungfrau : virgo, vestal
jungfrulich : virginal, maiden, maiden, virginally
jungfruliche : virginally
Jungfrulichkeit : maidenliness, virginity
Jungfran : vestals, virgos, virgins
Junggeselle : bachelor
Junggesellen : bachelors
Junggesellentum : bachelorhood
Junggesellentums : bachelorship
Junggesellin : spinster
Junggesellinnen : spinsters
Jngling : lad, youngling, teenager
Jnglinge : younglings, teens
Jnglingsalter : adolescence
Jungpfadfinder : cubs
Jungs : youngsters
Jungsein : youngness
jngste : youngest
jungverheiratete : newly wed
jungvermhlt : newlywed
J

1625

GermanEnglish I: AL

Jungvermhlten : newlyweds
Jungvgel : squabs
Juni : June
Junkie : junkie
Jupiterlampe : sunlamp
Jupiterlampen : sunlamps
Jurist : jurisprudent, judge
juristisch : juristic
juristische Person : artificial person
Jurys : juries
justierbar : adjustable
Justiereinheit : adjustment unit
justieren : gauge
justiert : adjusts, justified
Justiz : judiciary, justice
Justizbeamter : judicial officer
Justizbehrde : legal authority
Justizbehrden : legal authorities
Justizgewalt : judiciary
Justizirrtum : error of justice
Justizirrtmer : errors of justice
J

1626

GermanEnglish I: AL

Justizminister : minister of justice


Justizministerien : ministries of justice
Justizministerium : ministry of justice
Justizpalast : law courts
Justizpflege : administration of justice
Justizwesen : judicial system
Jutesack : gunnysack
Jutescke : gunnysacks
Juwel : jewel
Juwelen : jewels
Juwelier : jeweller
Juwelierwaren : jewellery

1627

GermanEnglish I: AL

1628

GermanEnglish I: AL

Kabarett : cabaret
Kabbelei : tiff
Kabbeleien : tiffs
kabbeln : squabble
kabbelnd : squabbling
kabbelt : squabbles
kabbelte : squabbled
Kabel : cable, cables, wire
kabelanschlu : cable junction
Kabelbaum : harness, cable harness
Kabelbewegungsschleife : slackness loop
Kabeleinfhrung : cable entry point
Kabelendverteiler : cable pothead
Kabelfhrung : cable duct, cable route
Kabelhalter : cable support
Kabeljau : cod
Kabelkapazitt : cable capacitance
Kabelmantel : cable sheath
Kabelmontage : cable fanning
Kabelrohr : cable coduit
Kabelrundfunk : wired broadcasting
K

1629

GermanEnglish I: AL

Kabelschacht : cable funnel, cable duct


Kabelschuh : cable shoe
Kabelseele : cable core
Kabeltrommel : cable reel, cable drum
Kabelverbindung (zweier Enden) : cable splicing
Kabelverlegung : cable laying
Kabelverzweigung : cable fanout
Kabine : cabin, cabin
Kabinen : cabins, cabins
Kabinett : closet, cabinet
Kabinette : closets, cabinets
Kabinetts : closets
Kabriolett : cabriolet
Kachel : glazed tile
kacheln : tile
Kacheln : glazed tiles
Kachelofen : tiled stove
Kachelfen : tiled stoves
kachelt : tiles
Kadaver : carcass, carcasses, cadaver, carcases
Kadavern : cadavers
K

1630

GermanEnglish I: AL

Kadenzen : cadenzas
Kader : cadre
Kadern : cadres
Kaders : cadres
Kadett : cadet
Kadetten : cadets
Kadmium : cadmium
Kfer : beetles, chafer, chafers, beetle, beetle
Kfern : beetles
Kfers : beetles
Kaffee : coffees, coffee
Kaffeebohne : coffee bean
Kaffeehaus : coffeehouse, coffee house
Kaffeehuser : coffeehouses
Kaffeekanne : coffee pot, coffeepot
Kaffeelffel : tea spoon
Kaffeelffeln : tea spoons
Kaffeemaschine : percolator, coffee percolator
Kaffeemhle : coffee mill, whirlybird
Kaffeemhlen : whirlybirds
Kaffeesatz : coffee grounds
K

1631

GermanEnglish I: AL

Kaffeesorten : coffees
Kaffeetasse : coffee cup
Kfig : cage
Kfige : cages
kahl : naked, bald, baldly, bleak
kahl werdend : balding
kahle : bleakly
kahler : balder, bleaker
kahlest : baldest
kahlgeschoren : shaven
kahlgeschorene : shaven
Kahlheit : baldness, bleakness
Kahlkopf : baldhead, bald head
Kahlkpfe : baldheads, bald heads
kahlkpfig : baldheaded, bald headed
Kahlkpfigkeit : hairlessness
Kahlschlag : clear cutting
kahmig : mouldy
Kahn : rowing boat, boat
Kahnfhrer : bargemen
Kai : quay, wharf
K

1632

GermanEnglish I: AL

Kaianlage : wharfage
Kaie : wharves, wharfs
Kaigebhr : dockage
Kais : wharfs
Kaiser : emperor
Kaiserin : empress
Kaiserinnen : empresses
kaiserlich : imperial, imperially
Kaiserreiche : empires
Kaiserschnitt : cesarean, hysterectomy, caesarean
Kaiserschnitte : hysterectomies
Kaisertum : empire
Kaisertmer : empires
Kajte : cabin
Kakadu : cockatoo
Kakadus : cockatoes
Kakao : cocoa, cacao
Kakophonien : cacophonies
Kaktee : cactus
Kakteen : cactuses, cacti
Kalablasse : calabash
K

1633

GermanEnglish I: AL

Kalb : calf, calf


kalben : calve
kalbend : calving
Klber : calves
kalbere : fool about
kalbernd : fooling about
kalbert : fools about
Kalbfleisch : veal
Kalbsbraten : roast veal
kalbte : calved
Kaldaunen : tripe
kaleidoskopisch : kaleidoscopic
Kalender : Calendars, Calendar
Kalenderjahr : legal year, calendar year
Kalenderuhr : calendar watch
Kaliber : calibre
kalibrieren : calibrate
kalibrierend : calibrating
kalibriert : calibrates
kalibrierte : calibrated
Kalibrierung : calibration
K

1634

GermanEnglish I: AL

Kalif : caliph
Kalifornier : californians
Kalium : potassium
Kalk : lime
kalkarm : deficient in lime
kalkartig : lime like
Kalkgebirge : limestone mountains
Kalkgrube : lime pit
kalkhaltig : calcareous
kalkig : limy
Kalkofen : limekiln
Kalkstein : limestone
kalkte : limed
Kalktuff : tufa
Kalkulationen : calculations
Kalkulationsfehler : miscalculation
Kalkulationszinsfu : adequate target rate
kalkulatorisch : calculatory
kalkuliert neu : recalculates
kalkulierte neu : recalculated
Kalligraph : calligrapher
K

1635

GermanEnglish I: AL

Kalligraphien : calligraphies
Kalorie : calorie
Kalorien : calories
kalorienreich : rich in calories
kalorienreichere : richer in calories
kalorienreichste : richest in calories
kalorisch : caloric
kalt : chilly, frigid, cool, cold, cold, coldly, gelid
Kaltbearbeitung : cold working
Kaltbiegen : cold bending
kaltbleiben : keep cool
kaltbleibend : keeping cool
Kaltblter : cold blooded animal
kaltbltig : cold blooded, coldblooded, in cold blood
kaltbltigere : more cold blooded
Kaltbltigkeit : sangfroid, cold bloodedness
kaltbltigste : most cold blooded
kaltbrchig : cold short
kalte : unlovingly, chillingly, gelidly, frigidly
Klte : chillness, frostiness, coldness, iciness
Klte verbreitend : chilling
K

1636

GermanEnglish I: AL

Klteanlage : refrigerating plant


kltebestndig : cold resistant
Kltebestndigkeit : resistance to cold
Klteeinbruch : cold snap
klteempfindlich : sensitive to cold
klteerzeugend : refrigerant
Kltegefhl : sensation of cold, chill
Kltegrad : degree of cold
Klteleistung : refrigerating capacity
Kltemaschine : refrigerating machine
Kltemischung : freezing mixture
Kltemischungen : freezing mixtures
Kltemittel : freezing agent
Klteperiode : cold spell
kltere : colder
Klteregler : cryostat
Kltereglern : cryostats
Klteschutzmittel : antifreeze
Kltespray : coolant spray
klteste : coldest
Kltetechnik : refrigeration
K

1637

GermanEnglish I: AL

Kaltfront : cold front


kaltgeblieben : kept cool
kaltgehmmert : cold hammered
kaltgehrtet : strain hardened
kaltgestellt : neutralized
kaltgezogen : cold drawn
kalthmmern : cold hammer
kalthmmernd : cold hammering
Kalthrten : strain harden
kalthrtend : strain hardening
kaltherzig : coldhearted
kaltherzige : coldheartedly
Kaltherzigkeit : coldheartedness
kaltlchelnd : cooly
Kaltlagerung : cold storage
Kaltleim : cold glue
Kaltltung : cold joint, dry joint
Kaltluft : cold air
Kaltpressschweissen : cold pressure welding
Kaltstart : cold start
kaltstellen : neutralize
K

1638

GermanEnglish I: AL

kaltstellend : neutralizing
Kaltwasserheilkunde : cold water therapy
Kaltwasserkur : cold water cure
Kaltwelle : cold wave
kaltziehen : cold draw
kaltziehend : cold drawing
Kalvinisten : calvinists
kalzinieren : calcine
Kalzium : calcium
Kalziumchlorid : calcium chlorid
kam : came
kam dazwischen : intervened
kam nher : approximated
kam weiter : forthcame
kam wieder vorbei : repassed
kam zurck : boomeranged
kam zusammen : foregathered, forgathered
Kamel : camel
Kamelbuckelig : camel backed
Kamele : camels
Kamelfllen : young camel
K

1639

GermanEnglish I: AL

Kamelhaar : camel hair


Kamelhaaren : camels hairs
Kamelkuh : she camel
Kamelkhe : she camels
Kamels : camelious
Kameltreiber : cameleer, camel driver
Kamera : camera, camera
Kamerad : buddy, comrade
Kameraden : pals, comrades, buddies
Kameradschaft : fellowship, comradeship
kameradschaftlich : companionable, companionate
kameradschaftlichere : more companionable
kameradschaftlichste : most companionable
Kameradschaftsabend : social evening
Kameradschaftsehe : companionate marriage
Kameradschaftsgeist : camaraderie
Kamerafhrung : camera work
Kameraleute : cameramen
Kameramann : cameraman
Kameras : cameras, cameras
Kamille : camomile
K

1640

GermanEnglish I: AL

Kamillentee : camomiletea
Kamin : chimney, fireplace
Kaminbock : andiron
Kamine : chimneys
Kaminecke : inglenook
Kaminfeger : chimney sweep
Kaminfeuer : ingel, open fire
Kamingerte : fireirons
Kamingitter : fireguards, fireguard
Kaminplatte : hearthstone, mantelpiece
Kaminplatten : hearthstones
Kamm : comb
Kmme : combs
kmmen : to comb
kmmend : combing
Kammer : chamber, small room
Kmmerchen : cubbyhole
Kmmerchens : cubbyholes
Kammerdiener : valet
Kammerdienern : valets
Kammerdieners : valet
K

1641

GermanEnglish I: AL

Kmmerei : finance department


Kmmereien : finance departments
Kammergericht : superior Court of Justice
Kammerherr : chamberlain
Kammerjger : vermin exterminator
Kammerjgern : vermin exterminators
Kammerkonzert : chamber concert
Kammermusik : chamber music
Kammern : small rooms, chambers
Kammerorchester : chamber orchestra
Kammerspiel : intimate play
Kammerspiele : intimate theatre
Kammerzofe : chambermaid
Kammgarn : worsted yarn, worsted
Kammgarne : worsted yarns
Kammgarngewebe : worsted fabric
Kammrad : cog wheel
kmmte : carded, combed
Kammuschel : scallop
Kammuscheln : scallops
Kammwolle : worsted wool
K

1642

GermanEnglish I: AL

Kampf : fight, campaign, battle, fight, struggle


Kampfabschnitt : combat sector
Kampfabstimmung : crucial vote
Kampfabstimmungen : crucial votes
Kampfansagen : challenges
Kampfanzug : battle dress
Kampfanzge : battle dresses
Kampfauftrag : combat mission
Kampfbahn : arena
Kampfbegierde : pugnacity
kampfbegierige : eager to fight
kampfbereit : ready for battle
kampfbereite : combatively
Kmpfe : battles, fightings, campaigns, combats
kmpfen : to fight, tussle, brawl, struggle, combat, battle
kmpfen (um) : to struggle (for)
kmpfend : struggling, militantly, fighting, crusading
Kmpfer : combatants, struggler, combatant, fighter
kampferfahren : battle tested
Kampferfahrung : combat experience
kmpferisch : militant, pugnaciously, pugnacious
K

1643

GermanEnglish I: AL

kmpferischere : more militant


kmpferischste : most militant
Kmpfern : strugglers
Kampfes : fighting
kampffhig : fit for action
Kampffhigkeit : fitness to fight
Kampfflieger : combat pilot
Kampfflugzeug : tactical aircraft, warplane
Kampfflugzeuge : warplanes, tactical aircrafts
Kampfgas : war gas
Kampfgase : war gases
Kampfgebiet : combat area
Kampfgeist : militancy, fighting spirit
Kampfgenosse : comrade in arms
Kampfgenossen : comradesinarms
Kampfgewhl : turmoil of battle
Kampfgruppe : brigade group
Kampfgruppen : brigade groups
Kampfhahn : gamecock
Kampfhhne : gamecocks
Kampflied : battle song
K

1644

GermanEnglish I: AL

Kampflust : combativeness, pugnacity, bellicosity


Kampflste : pugnacities
kampflustig : combative, pugnacious
kampflustige : pugnaciously
kampflustigen : pugnacious
kampflustigere : more pugnacious
Kampflustigkeit : pugnaciousness
kampflustigste : most pugnacious
Kampfmassnahme : military action
kampfmde : battle weary
Kampfplatz : battle ground
Kampfpltze : battle grounds
Kampfruf : battle cry
Kampfrufe : battle cries
Kampfschwimmer : frogmen, frogman, underseadiver
kampfstark : strong
Kampfstrke : fighting strength
kampfstrkere : stronger
kampfstrkste : strongest
kmpft : fights, tussles, crusades, struggles, fights
kmpfte : crusaded, battled, tussled, fought
K

1645

GermanEnglish I: AL

Kampftruppe : troops
Kampfunfhig : incapacitate
Kampfverband : combat unit
Kampfziele : objectives
Kampfzielen : objectives
Kampfzone : combat zone
kampierend : camping
kampiert : camps, camps
kampierte : camped
Kanaaniter : canaanites
Kanada : canada
kanadische : Canadian
Kanal : canal, channel
Kanalanschlu : channel interface
Kanalarbeiter : channel digger
Kanle : canals, channels
Kanalisation : sewerage, canalization
Kanalisationen : sewerages
Kanalisationsnetz : sewerage, sewerage system
Kanalisationsrohr : sewer, sewer pipe
Kanalisationsrhre : sewers
K

1646

GermanEnglish I: AL

Kanalisationsschacht : manhole
kanalisieren : canalize
kanalisierend : canalizing
kanalisierende : canalizing
kanalisiert : canalized
kanalisierte : canalizes
Kanalspeicher : channel buffer
Kanalsterung : channel controller
Kanalsystem : canal system
Kanalumsetzer : channel translator
Kanalwhler : channel selector
Kanarienvogel : canary bird, canary
Kanarienvgel : canaries
Kandidat : nominee
Kandidat {m} : aspirant, candidate
Kandidaten : candidates, aspirants
Kandidatenliste : list of candidates
Kandidatur : candidature
Kandidaturen : candidatures
kandidieren fr : to run for
kandieren : candy
K

1647

GermanEnglish I: AL

kandierend : candying
kandierende : candying
kandiert : candied
Kandis : candy
Kanditaten {pl} : candidates
Knguruh : kangaroo, kangoroo
Knguruhs : kangoroos
Kaninchen : bunnies, rabbits, rabbit, coney, bunny
Kaninchenbau : burrow, rabbit burrow
Kaninchenfell : rabbit skin
Kaninchengehege : rabbit warren, warren
Kaninchengehegen : warrens
Kaninchenhhle : burrow
Kaninchenhhlen : burrows
Kaninchenstall : rabbit hutch
Kanister : canister
kann : might, may, can, can, may, nicht cannot, could
kann es wahr sein? : can it be true?
kann nicht : cannot
kann nicht leiden : dislikes
Kanne : tankard, jug
K

1648

GermanEnglish I: AL

Kannen : tankards
Kannibale : cannibal
Kannibalen : cannibals
kannibalisch : cannibalistically
Kannibalismus : cannibalism
kannibalistisch : cannibalistic
kannst : canst
kannte : knew
Kanone : gun, cannon
Kanonen : cannons, guns
Kanonenboot : gunboat
Kanonenboote : gunboats
Kanonenfutter : cannon fodder
Kanonenkugel : cannonball, cannon ball
Kanonenofen : round iron stove
Kanonenschu : gunshot
Kanonenschsse : gunshots
Kanonenwischer : scovel
Kanonier : gunner
Kanoniere : gunners
Kantate : cantata
K

1649

GermanEnglish I: AL

Kante : angle, edge


Kanten : edged, edges
Kantenflu : arc flow
kantenperforiert : edge sprocketed
Kanter : canter
kanternd : cantering
kantert : canters
kanterte : cantered
Kantine : canteen
Kantinen : canteens
Kanton : canton
Kantone : cantons
kantonesisch : cantonese
Kantor : cantor
Kanufahrer : canoeist
Kanzel : cockpit, pulpit
Kanzelpauker : ranter
Kanzleiamt : chancellorship
Kanzleigericht : chancery
Kanzleigerichte : chanceries
Kanzler : chancellor
K

1650

GermanEnglish I: AL

Kap : cape
Kapaun : capon
Kapazitt : capacity, capacity
Kapazitten : capacities
Kapazittsausnutzung : utilization of capacity
Kapazittserweiterung : addition to capacity
kapazitiv : capacitive
kapazitive : capacitive
kapazitiver Blindwiderstand : capacity reactance
Kapella : cappella
Kapelle : chapel
Kapellen : chapels
Kapellmeister : bandmaster
Kapern : capers
kapierend : savvying
kapiert? : savvy
kapillar : capillaries
Kapillargefss : capillary, capillary vessel
Kapillargefsse : capillary vessels
Kapillaritt : capillarity
Kapillaritten : capillarities
K

1651

GermanEnglish I: AL

Kapillarrohr : capillary tube


Kapital : capital
Kapital : fund
kapital : capitally
Kapitalabfindung : monetary compensation
Kapitalabwanderung : capital outflow
Kapitalanlage : investment
Kapitalanteil : capital share
Kapitalaufwand : capital expenditure
Kapitalbedarf : capital requirements
Kapitalbeschaffung : raising of capital
Kapitalbilanz : net capital movement
Kapitalbildung : formation of capital, accumulation of capital
Kapitalbildungen : formations of capital
Kapitalentwertung : capital depreciation
Kapitalerhhung : increase of capital
Kapitalerhhungen : increases of capital
Kapitalertrag : capital yield
Kapitalertragster : capital yields tax
Kapitalflucht : flight of capital
Kapitalgeber : investor
K

1652

GermanEnglish I: AL

Kapitalgesellschaft : capital company


Kapitalgesellschaften : capital companies
Kapitalgewinn : capital profit
Kapitalgewinnster : capital gains tax
Kapitalgter : capital goods
Kapitalintensiv : capitalintensive
kapitalintensiv : capital intensive
kapitalisierbar : capitalizable
kapitalisiere : capitalize
kapitalisieren : capitalize, capitalize
kapitalisierend : capitalizing
kapitalisiert : capitalizes
Kapitalismus : capitalism
Kapitalist : capitalist
Kapitalisten : capitalists
kapitalistisch : capitalistic
kapitalistische : capitalistically
Kapitalknappheit : shortage of capital
Kapitalkonsolidierung : actual value method
Kapitalkonto : capital account
Kapitalkraft : financial capacity
K

1653

GermanEnglish I: AL

kapitalkrftig : well funded


kapitalkrftigere : better funded
kapitalkrftigste : best funded
Kapitalmangel : lack of capital
Kapitalmarkt : capital market
Kapitalster : tax on capital
Kapitalstern : taxes on capital
Kapitalumschlag : asset turnover
Kapitalverbrechen : capital crime
Kapitalverkehr : turnover of capital
Kapitalvermgen : capital assets
Kapitalwert : capital value
Kapitalzins : interest on capital
Kapitn : captain, captain
Kapitne : captains
Kapitel : chapters
Kapitol : statehouse
Kapitole : statehouses
Kapitulation : capitulation, surrender
kapitulieren : capitulate
kapitulierend : capitulating
K

1654

GermanEnglish I: AL

kapituliert : capitulates
kapitulierte : capitulated
Kaplan : vicar
Kaplane : vicars
Kaplansamt : chaplaincy
Kaplansmter : chaplaincies
Kappa : kappa
Kappe : cap
Kappzaum : caveson
Kapriole : caper
kaprizilsestem : most capricious
kaprizis : capricious, capriciously
kaprizisere : more capricious
Kapsel : capsule
Kapseln : capsules
kaputt : broken, broken
kaputtgegangen : got broken
kaputtgehen : get broken
kaputtgeschlagen : smashed
kaputtschlagen : smash
kaputtschlagend : smashing
K

1655

GermanEnglish I: AL

Kapuze : hood
Kapuzen : hoods
Kapuziner : capuchin
Karabiner : carbines, carbine
Karabinern : carbines
Karabinier : carbineer
Karaffe : decanter, carafe
Karaffen : decanters
Karambolage : collision
karamboliere : collide with
karambolierend : colliding with
karambolierte : collided with
Karamel : caramel
Karat : carat
Karate : karats, carats
Karavelle : caravel
Karawanenstrasse : caravan route
Karbid : carbide
Karbol : carbolic
Karbonat : carbonate
Karbonate : carbonates
K

1656

GermanEnglish I: AL

karbonisierend : carbonating
karbonisierte : carbonated
Karbonisierung : carbonation
Karbunkel : carbuncle
Karbunkeln : carbuncles
Kardamom : cardamom
Kardan : cardan joint
Kardanringe : gimbals
Kardanwelle : cardan shaft
Kardanwellen : propellers
Karde : teasel
Karden : teasels
Kardial : cardial
Kardinal : cardinal
Kardinalbischof : cardinal bishop
Kardinle : cardinals
Kardinalfehler : cardinal error
Kardinalpunkt : cardinal point
Kardinaltugend : cardinal virtue
Kardinalzahl : cardinal number
Kardiogramm : cardiogram
K

1657

GermanEnglish I: AL

Kardiograph : cardiograph
Kardiographie : cardiography
Kardiologie : cardiology
Kardiovaskular : cardiovascular
Karenzzeit : waiting period
Karenzzeiten : waiting periods
karg : stinted
karger : paltrier
kargere : more scanty
Kargheit : scantiness
kargste : most scanty, paltriest
karieren : chequer
karierend : checkering
kariert : chequered
karierte : checkered
Karies : caries
karikativ : caricatural, charitable
karikativere : more charitable
karikativste : most charitable
Karikatur : cartoon, caricature
Karikaturen : caricatures, cartoons
K

1658

GermanEnglish I: AL

Karikaturist : caricaturist, cartoonist


karikiere : cartoon
karikierend : caricaturing, cartooning
karikiert : cartoons, caricatured, caricatures
karikierte : cartooned
karis : carious
karmesinrot : crimson
karminrot : carmine
Karneval : carnival, carnival
Karnickel : bunnies
Karnickeln : rabbits
Karomuster : checked pattern, chequers
Karosse : state coach
Karossen : state coaches
Karosserie : car body
Karosseriebau : body making
Karosseriebar : body maker
Karosserieblech : body sheet
Karosserien : car bodies
Karotin : carotin
Karotten : carrots
K

1659

GermanEnglish I: AL

Karpfen : carps, carp


Karpfenteich : carp pond
Karre : barrow
Karren : barrows
Karrengaul : cart horse
Karrens : trolleys
Karrierefrau : career woman
Karrierefran : career women
Karrieren : careers
Karrierist : careerist
Karte : map, card
Kartei : file, card index
Karteien : card indexes
Karteikarte : record card, index card
Karteikasten : card index box
Karteiksten : card index boxes
Kartell : cartel
Kartellabsprache : cartel agreement
Kartellabsprachen : cartel agreements
Kartellverbot : ban on cartels
Kartellverbote : bans on cartels
K

1660

GermanEnglish I: AL

Kartellwesen : cartel system


Karten : cards, edge
KartenNr. : cardnumber
Karten spielen : to play at cards
Kartenausgabe : sale of tickets
Kartenausgaben : sales of tickets
Kartenausgabestelle : ticket office
Kartenausgabestellen : ticket offices
Kartenbrief : letter card
Kartenfhrung : supportbracket, card guide
Kartengruss : post card
Kartenhaus : chart house
Kartenkunststck : card trick
Kartenlegerin : fortune teller
Kartenlegerinnen : fortune tellers
Kartenmagazin : card hopper
Kartenmischer : card collator
Kartennummer : cardnumber
Kartenprfer : card verifier
Kartenprfgert : card verifier
Kartenrckseite : card back
K

1661

GermanEnglish I: AL

Kartenspalte : card column


Kartenspieler : card player
Kartenstnder : mapstand
Kartentasche : mapcase
Kartentisch : card table
Kartenvorderseite : card face
Kartenzeichen : conventional sign
Kartenzeichner : cartographer
Kartenzeile : card row
Kartenzufhrungsmagazin : hopper
Kartoffel : potato
Kartoffelanbau : potato growing
Kartoffelbranntwein : potato spirit
Kartoffelbrei : mashedpotatoes
Kartoffelernte : potato harvest
Kartoffelerntemaschine : potato harvester
Kartoffelkfer : potato beetle
Kartoffelkndel : potato dumpling
Kartoffeln : potatoes
Kartoffelpresse : ricer
Kartoffelpressen : ricers
K

1662

GermanEnglish I: AL

Kartoffelsalat : potato salad


Kartoffelsuppe : potato soup
Kartograph : mapper
Kartographen : mappers
Kartographie : cartography
kartographisch : cartographic
kartographische : cartographical
Karton : cardboard, carton, cardboards
kartoniere : bind in boards
kartonierend : binding in boards
kartoniert : binds in boards
kartonierte : bound in boards
Kartons : cartons
Karussell : roundabout
Karussells : roundabout
karzinogen : carcinogen
Karzinom : carcinoma
kaschiere : conceal
kaschierend : concealing
kaschiert : conceals, clad
kaschierte : concealed
K

1663

GermanEnglish I: AL

Kaschmir : cashmere
Kaschmirschal : cashmere shawl
Kse : cheese
Ksegebck : cheese biscuits
Kseglocke : cheese cover
Ksehndler : cheese monger
Ksekuchen : cheesecakes, cheese cake, cheesecake
Kserei : dairy
Ksereien : dairies
Kserinde : cheese rind
Kaserne : barracks
Kasernendienst : fatigue duty
Kasernendienste : fatigue duties
Kasernenhof : barrack yard
Kasernenhfe : barrack yards
kasernierend : barracking
kaserniert : barracked
kasernierte : barracked
Kasino : casino
Kaskaden : cascades
Kaskadenbombenwurf : cascade bombing
K

1664

GermanEnglish I: AL

Kaskadenmotor : cascade motor


Kaskadenschaltung : tandem connection, cascade connection
Kaskadensortierung : cascade sorting
kaskadierbar : cascadable
Kaskoversicherung : insurance on hull
Kaskoversicherungen : insurances on hull
kaspere : clown about
kaspernd : clowning about, clowning
kasperte : clowned
Kassageschft : spot transaction
Kassakurs : spot price
Kassakurse : spot prices
Kassalieferung : spot delivery
Kassalieferungen : spot deliveries
Kassandra : cassandra
Kassation : cassation
Kassationshof : court of cassation
Kassationshfe : courts of cassation
Kasse : point of sale, cash box, exchequer
Kassenabschlu : closing the cash accounts
Kassenabschlsse : closings the cash accounts
K

1665

GermanEnglish I: AL

Kassenabteilung : money office


Kassenanweisung : order for payment
Kassenarzt : panel doctor
Kassenbeamte : cashier
Kassenbeamter : teller
Kassenbeleg : sales slip
Kassenbericht : cash report
Kassenbestand : cash balance
Kassenbuch : cash account book
Kassenbro : payoffice
Kassendefizit : cash deficit
Kassendiebstahl : theft from the till
Kassendiebsthle : thefts from the till
Kassenobligation : medium term bond
Kassenpatient : panel patient
Kassenpraxis : panel practice
Kassenprfung : cash audit
Kassenraum : counter hall
Kassenrekord : box office record
Kassenrekorde : box office records
Kassenschalter : cash desk
K

1666

GermanEnglish I: AL

Kassensturz : cash check


Kassenterminal : pointofsale terminal
Kassenwart : treasurer
Kassenwarte : treasurers
Kasserolle : casserole, saucepan
Kasserollen : saucepans
Kassette : cassette, cartridge, cartridge, casket
Kassetten : caskets
Kassetten(magnet)band : cartridge tape
Kassettendecke : coffered ceiling
Kassettenfernsehen : cassette television
Kassettenfilm : cassette film
Kassettenrecorder : cassette recorder
Kassettentonbandgert : cassette tape recorder
kassiere : take the money
kassierend : taking the money
Kassierer : cashiers, cashier, cashier, teller
kassiert : takes the money
kassiert ein : cashes
kassierte : took the money
kassierter : taken the money
K

1667

GermanEnglish I: AL

Kastagnette : castanet
Kastanien : chestnuts
Kastanienbaum : chestnut, chestnut tree
kastanienbraun : maroon, auburn, chestnut brown
kastanienbraune : chestnut brown
Kstchen : small box, casket
Kstchens : caskets
Kaste : caste
kasteie : chasten myself
kasteien : chasten oneself
kasteiend : chastening
kasteist : chasten yourself
kasteit : chastens oneself
kasteite : chastened
Kastell : fort
Kastellan : castellan
Kastelle : forts
Kasten : hutch, coffer, chest, castes, chest, bin
Kasten : showcase
kasten : cabinet
Ksten : coffers, showcases, bins, hutches
K

1668

GermanEnglish I: AL

Kastenbrot : tin loaf


Kastenbrote : tin loaves
Kastendrachen : box kite
Kastengeist : caste spirit
Kastenkipper : box type tipper
Kastenmbel : free standing cabinets
Kastenrahmen : box frame
Kastenwagen : box wagon
Kastrat : eunuch
Kastration : castration
Kastrationen : castrations
Kastrationskomplex : castration complex
Kastrationskomplexe : castration complexes
kastrieren : castrate
kastrierend : castrating, neutering
kastriert : gelds, castrates, neuters
kastrierte : gelded, neutered, castrated
Kasusendung : case ending
Kasusendungen : case endings
katabolisch : catabolic
Katabolismus : catabolism
K

1669

GermanEnglish I: AL

Katakombe : catacomb
Katakomben : catacombs
kataleptisch : cataleptic
Katalog : newsletter, catalog, catalogue
Kataloge : catalogues
Katalogeintrag : catalog entry
katalogisierend : cataloguing, cataloging
katalogisiert : cataloged
katalogisierte : catalogued
Katalogisierung : cataloging, cataloguing
Katalogpreis : list price
Katalysator : catalyst, promoter
Katalysatoren : catalysts
katalysiere : catalyse
katalysieren : catalyze
katalysierend : catalyzing, catalysing
katalysiert : catalyzes, catalyses
katalysierte : catalyzed, catalysed
katalytisch : catalytic
Katapultflugzeug : catapult aircraft
katapultieren : catapult
K

1670

GermanEnglish I: AL

katapultierend : catapulting
katapultierende : catapulting
katapultierte : catapulted
Katapultstart : catapult take off
Katarakt : cataract
Katarrh : catarrh
katarrhalisch : catarrhal
katarrhalischen : catarrhous
katastrophal : catastrophic, cataclysmal, disastrous
katastrophale : catastrophically, disastrously
katastrophalere : more disastrous
katastrophalste : most disastrous
Katastrophe : catastrophe, debacle, cataclysm, calamity
Katastrophen : calamities, catastrophes, debacles, cataclysms
katastrophisch : cataclysmic
katastrophische : cataclysmically
katechisieren : catechize
Katechismus : catechism
kategerosiert : categorizes
Kategorie : category, predicament
Kategorieen : categories
K

1671

GermanEnglish I: AL

Kategorien : categories
kategorisch : categorical
kategorische : categorically
kategorischere : more categorical
kategorischste : most categorical
kategorisieren : categorize
kategorisierend : categorizing
kategorisierte : categorized
Kategorisierung : categorization, classification in categories
Kater : tomcat, malecat
Katern : tomcats
Kathederblte : howler
Kathedrale : cathedral
Katheter : catheters, catheter
katheterisieren : catheterize
katheterisierend : catheterizing
katheterisiert : catheterizes
katheterisierte : catheterized
Kathode : cathode
Kathodenheizung : cathode heating
Kathodenstrahlanzeige : cross display
K

1672

GermanEnglish I: AL

Kathodenstrahlen : cathode rays


Kathodenstrahlrhre : cathode ray tube
Kathodenverstrker : cathode follower
Katholiken : catholics
katholische : catholically
katholischere : more catholic
katholischste : most catholic
Kation : cation
Katode : cathode
Kattun : calico
Kattundruck : calico printing
Kattunkleid : cotton dress
Kattunkleider : cotton dresses
Ktzchen : catkins, kittens, kitty, catkin, kitten
ktzchenhaft : kittish
Katze : cat, tabby
Katzen : cats, tabbies
katzenartig : catlike, feline
katzenartige : felinely
Katzenfell : cat skin
Katzenfisch : catfish
K

1673

GermanEnglish I: AL

katzenfreundlich : oversweet
katzenhaft : catty
Katzenhaftigkeit : cattiness
Katzenheim : cattery
Katzenjammer : hangover
Katzenjammerei : hangoverish
Katzenjammers : hangovers
Katzenmusik : cacophony, caterwauling
Katzenmutter : mother cat
Katzenschwanz : cattail
Katzentisch : side table
Katzentische : side tables
katzig : catty
ka : chew
kaubar : chewable, masticable
kaudere : talk gibberish
kaudernd : talking gibberish
kaudert : talks gibberish
Kauderwelsch : gibberish, jargons
Kauderwelsch redend : gibbering
Kauderwelsch sprechen : gibber
K

1674

GermanEnglish I: AL

kauen : chomp, masticate, chaw, champ, chew, chew


kauen : mastication
kauern : cower, squat
Kauf auf Probe : approval sale
Kaufauftrag : buying order
kaufbar : purchasable
Kaufbedingungen : terms of purchase, conditions of purchase
Kaufbrief : bill of sale
Kaufbriefe : bills of sale
Kaufen : buying
Kaufen : purchasing
kaufen : cash, buy, to buy, purchase
kaufen (von) : to buy (from) (bought
kaufend : purchasing, vending
Kaufentschluanalyse : activation research
Kufer : purchaser, buyer, vendee, purchasers
Kufermarkt : buyer market
Kufern : vendees
Kuferschaft : buyership
Kuferschicht : group of buyers
Kuferschichten : groups of buyers
K

1675

GermanEnglish I: AL

Kauffahrer : merchant vessel


Kaufgeld : purchase money
Kaufgelegenheit : opportunity
Kaufgelegenheiten : opportunities
Kaufhaus : big store
Kaufhuser : stores
Kaufkraft : purchasing power
kaufkrftig : well funded
kaufkrftiger : better funded
Kaufkraftparitt : purchasing power parity
Kaufkraftparitten : purchasing power parities
Kaufkraftschwund : dwindling purchasing power
Kauflden : shops
Kaufleute : merchants
kuflich : venal, venal, buyable, venally, mercenarily
kuflich erwerben : acquire by purchase
kufliche : venal
Kuflichkeit : venality, availability
Kaufmann : merchant, merchandiser
kaufmnnisch : trading, mercantile, commercial, mercantile
kaufmnnische : mercantilistic
K

1676

GermanEnglish I: AL

Kaufmannslehrling : commercial apprentice


Kaufmiete : hire purchase plan
Kaufmotiv : buying motive
Kaufobjekt : object of purchase
Kaufstrasse : shopping street
Kaufstrassen : shopping streets
kauft frei : ransoms
kauft wieder : repurchases
kauft zurck : redeemes
kaufte : bought, purchased
kaufte ein : shopped
kaufte frei : ransomed
kaufte wieder : repurchased
Kaufvertrag : contract of purchase, purchase contract
Kaufvertrge : contracts of purchase
Kaufwert : purchase value
Kaufzwang : obligation to buy
Kaugummi : chewing gum
Kaulquappe : polliwog, tadpole
Kaulquappen : tadpoles
kaum : barely, hardly, scarcly
K

1677

GermanEnglish I: AL

kand : chomping, chawing, masticating, chewing, champing


Kande : masticator
Kar : chewer
karnd : cowering, squatting
kart : cowers, squats
kausal : causally
Kausalbegriff : causal concept
kausalen : causatively
Kausalitt : causality
Kausalprinzip : principle of causality
Kausalsatz : causal clause
Kausalzusammenhang : causality, causal connection
Kausalzusammenhnge : causalities
kaustische : caustically
kaustischere : more caustic
kaustischste : most caustic
kaut : chewes, masticates, chaws, champs, chews, chomps
kut wieder : ruminates
Kautabak : chewing tobacco
kaute : chewed, masticated, champed, chomped
kute wieder : ruminated
K

1678

GermanEnglish I: AL

kauten : masticates
Kaution : bail, bail
kautionsfhig : bailable
Kautschuk : caoutchouc
Kauz : codger, fogey
Kuzchen : screechowi
Kuze : codgers, fogeis
Kavaliersdelikt : peccadillo
Kavalkade : cavalcade
Kavallerie : cavalry
Kavallerien : cavalries
Kavalleriepferd : cavalry horse
Kavallerist : cavalryman
Kavalleristen : cavalrymen
Kaviar : caviar
Kavitation : cavitation
kavits : cavernous
KB : kbytes, kilobyte, kilobytes
keck : pertly, pert
keckere : bolder
Keckheit : pertness, sauciness, cockiness
K

1679

GermanEnglish I: AL

keckste : boldest
Kegel : cones, cone, ninepins, skittle, tenpin, pin
Kegelbahn : bowling alley, skittle alley
Kegelbahnen : bowling alleys
Kegelbremse : cone brake
kegelfrmig : conical, conic
kegelfrmiges : conically
Kegelgetriebe : bevel gear
Kegelklub : skittles club
Kegelkugel : skittles ball
Kegelkugeln : skittles balls
Kegelkupplung : cone friction clutch
Kegeln : ninepins, skittles
kegeln : play at skittles
Kegelrad : bevel wheel, bevel gear wheel, bevel gear
Kegelrollenlager : tapered roller bearing
Kegels : tenpins
Kegelscheibe : cone pulley
Kegelspiel : skittles
Kegelspitze : apex
Kegelventil : cone valve
K

1680

GermanEnglish I: AL

Kegler : skittles player


Keglern : skittles players
Kehle : throat, gorge
Kehlen : throats, goals, throats, gorges
kehlig : throatily
kehliger : throatier
kehligste : throatiest
Kehlkopf : laryngeal, larynx
Kehlkopfentzndung : laryngitis
Kehllaut : guttural sound
Kehllaute : gutturals
Kehlleiste : doucine
Kehrer : sweeper, sweepers
Kehrern : sweepers
Kehricht {m} : rubbish
Kehrichteimer : rubbish bin
Kehrichthaufen : rubbish heap
Kehrichtschaufel : dustpan
Kehrichtschaufeln : dustpans
Kehrmaschine : road sweeper
Kehrreim : refrain
K

1681

GermanEnglish I: AL

Kehrreime : refrains
Kehrseiten : reverses
kehrt um : inverts, reverses, reverses, inverses
kehrt zurck : returns, reverts, resumes
kehrte um : reversed, inverted
kehrte zurck : reverted
kehrtgemacht : turned about
kehrtmachen : turn about
kehrtmachend : turning about
Kehrtwendung : about face
Kehrwert : reciprocal value
Kehrwisch : feather duster
keife : nag
keifen : jangle, nag
keifend : nagging, jangling
keifende : naggingly
keift : jangles, nags
keifte : nagged
Keil : gore, wedge, wedge
Keil : gib head
Keilabsatz : wedge heel
K

1682

GermanEnglish I: AL

Keilabstze : wedge heels


Keile : wedges, cotters
keilend : wedging
Keiles : wedges
Keilflosse : vertical tail fin
Keilflossen : vertical tail fins
Keilform : v formation
Keilformen : v formations
keilfrmig : wedge shaped, cuneiform
Keilhacke : pick axe
Keilhosen : stretch trousers
Keilriemen : v belt
Keilriemenscheibe : v belt pulley
Keilriemenscheiben : v belt pulleys
Keilschrift : cuneiform writing
Keilstck : wedge shaped piece
Keilstcke : wedge shaped pieces
keilt fest : chocks
keilte : wedged
keilte fest : chocked
Keim : germinal, germ
K

1683

GermanEnglish I: AL

Keimbildung : germ formation


Keimbildungen : germ formations
Keimdrse : gonad
Keimdrsen : gonads
Keimdrsenhormon : sex hormone
Keime : germs
Keimen : germination
keimen : germinate, germinate, germ
keimend : germing, germinating, germinating
Keimfaden : germ tube
keimfhig : germinable
Keimfhigkeit : germination capacity
Keimfrei : sterile
keimfrei gemacht : sterilized, pasteurized
keimfrei machen : pasteurize, sterilize
keimfrei machend : sterilizing, pasteurizing
Keimfreiheit : sterility
Keimling : germ bud
Keimlinge : germ buds
Keims : germinitive
Keimscheibe : germinal disc
K

1684

GermanEnglish I: AL

Keimscheiben : germinal discs


keimt : germs, germinates
keimte : germinated, germinated
keimttend : germicidal
keimttende Mittel : germicides
keimttendes Mittel : germicide
Keimtrger : germ carrier
Keimtrgern : germ carriers
Keimwurzel : radicle
Keimwurzeln : radicles
Keimzelle : germ cell, gamete
Keimzellen : germ cells, gametes
kein : no, don't, none
kein Blatt vor den Mund nehmen : not to mince matters
kein DOS : nonDOS
Kein DOSDiskformat : non DOSDisk
kein Hehl machen aus : to make no secret of
Kein Papier : no paper error
kein Papier im Drucker : printer out of paper
kein System : nonsystem
keine : neither, none
K

1685

GermanEnglish I: AL

Keine Ahnung! : No idea!


Keine Bange! : No fear!
keine Haarspalterei! : don't split hairs!
Keine Komplimente! : No ceremony!
keine Macht der Welt : nothing on earth
Keine Unverschmtheiten! : None of your lip!
Keine Ursache. : Don't mention it.
keinem : nobody
keinen grossen Wert legen auf : to set no great store by
keinen Pfifferling wert : not worth a straw, not worth a rush
keinen Zweifel lassen : to leave no doubt
keiner : none
keinerlei : no at all
keinesfalls : not at all
keineswegs : noway
Keineswegs! : No way!
keinmal : not once
Keks : cookie, biscuit, biscuit
Kekse : biscuits, crackers
Kelch : chalice
Kelchblatt : sepal
K

1686

GermanEnglish I: AL

Kelchbltter : sepals
Kelchblte : calyx, calycinal flower
Kelchblten : clycinal flowers
Kelche : chalices
kelchfrmig : cup shaped
Kelchglas : goblet
Kelchglser : goblets
Kelle : dipper, trowel, scoop
Kellen : trowels, scoops, dippers
Keller : basement, cellar
Kellerei : wine cellars
Kellergeschosse : basements
Kellerlokal : cellar restaurant
Kellermeister : cellarer
Kellern : stacking, cellars
Kellers : cellars
Kellerspeicher : stack register, pushdown stack
Kellertheater : cellar theatre
Kellerwohnung : basement flat
Kellerwohnungen : basement flats
Kellner : steward, bar man, butlers, waiters, waiter
K

1687

GermanEnglish I: AL

Kellnerin : waitress
Kellnerinnen : waitresses
Kellnerlehrling : busboy
Kellnerlehrlinge : busboys
Kellnern : waiters
Kelte : celt
keltisch : celtic
keltischer Snger : bards
Kenndaten : characteristics
kennen : know, know, knows, aware
kennend : knowing
kennengelernt : got to know
kennenlernen : get to know
Kenner : classicist, fancier, connoisseur, connoisseur
kennerhaft : knowledgeable
Kennern : fanciers
Kennerschaft : connoisseurship
Kennfaden : coloured tracer thread
Kennkarte : idendity card
Kennlinie : characteristic line, characteristic curve
Kennmarke : identification mark
K

1688

GermanEnglish I: AL

Kennmelodie : signature tune


Kennmelodien : signature tunes
Kennsatz : label, header
Kennsatz Qrverweistabelle : label cross reference table
Kennsatzfamilie : label set
Kennsatzname : label identifier, label name
Kennsatznummer : label number
Kennsatzroutine : label handling routine
Kennsatztabellen Ausdruck : label table listing
Kennsatztyp : label type
kennt : knows
kenntlich : knowable
Kenntnis : knowledge, acknowledged, knowledge
kenntnisreich : well informed
kenntnisreiche : well informed
kenntnisreicher : better informed
kenntnisreichere : better informed
kenntnisreichste : best informed
Kenntnisse : attainments, awarenesses
Kennung : answerback
Kennungsanforderung : answer code request
K

1689

GermanEnglish I: AL

Kennungseinheit : answerback unit


Kennungsgeber : answer generator
Kennungsgert : answerback device
Kennwert : characteristic value
Kennwort : password, watchword, code word, password
Kennwrter : passwords, watchwords
Kennwortmakrobefehl : keyword macro
Kennzahl : classification number
Kennzeichen : flag, label, criterions, badges
kennzeichen : stamp
Kennzeichen {n} : tag
kennzeichnen : signify, flag, earmark, denote, to mark, label
kennzeichnend : earmarking, denoting, featuring
Kennzeichner : qualifier
kennzeichnet : denotes, indents, earmarks
kennzeichnete : featured
Kennzeichnung : marker, qualification
Kennziffer : code digit
kentere : capsize
kentern : capsize, capsize
kenternd : capsizing
K

1690

GermanEnglish I: AL

kentert : capsizes
kenterte : capsized
Kenyer : kenyan
Keramik : cramics
Keramiker : ceramist, ceramicists
keramisch : ceramic
Kerbe : nick, dent, notch
Kerbel : chervil
kerben : notches
kerbend : nicking
Kerblochkarte : edgenotched card
Kerbstift : grooved pin
kerbt : notches, nicks
kerbt ein : notches
kerbte : notched
Kerker : oubliette, dungeon, dungeon, jail, dungeons, gaol
Kerkern : dungeons
kerkert ein : incarcerates
kerkerte ein : incarcerated
Kerl : beggar, fellow, blighter, twerp, wretch, guy
Kerle : twerps, guys, buggers, wretchs
K

1691

GermanEnglish I: AL

Kern : kernel, quintessence, kernel, nucleus, core, pip


Kern : nuclear
Kern der Sache : root of the matter
kernal : kernal
Kernbeier : grosbeak
Kernbeissern : grosbeaks
Kernchemie : nuclear chemistry
Kerne : kernels, cores
Kerneisen : core iron
kernel : kernel
Kernelektron : nuclear electron
Kernenergie : nuclear energy
kernfaul : rotten at the core
Kernfule : heart rot
Kernforschung : nuclear research
Kernfrage : crucial question
Kernfragen : crucial questions
Kerngedanke : central idea
Kerngehuse : cores
kernig : pithy
kernigere : more pithy
K

1692

GermanEnglish I: AL

kernigste : most pithy


Kernkrperchen : nucleole
Kernladung : nuclear charge
Kernladungszahlen : atomic numbers
kernlos : seedlessly, seedless
Kernmodell : nuclear model
Kernmunition : armour piercing ammunition
Kernobst : pome
Kernphysik : nucleonics, nuclear physics
Kernpunkt : crucial point, nub
Kernpunkte : quintessences, crucial points
Kernreaktion : nuclear reaction
Kernreaktor : nuclear reactor
Kernschatten : deepest shadow
Kernseife : curd soap
Kernseifen : curd soaps
Kernspaltung : nuclear fission
Kernspeicher : core memory
Kernspinresonanz : magnetic resonance
Kernstck : principal item
Kernstcke : nubs
K

1693

GermanEnglish I: AL

Kernteilchen : nuclear particle


Kerntheorie : nuclear theory
Kerntruppen : crack troops
Kernzerfall : nuclear disintegration
Kerosin : kerosene
Kerze : candle
Kerzen : candles
kerzengerade : bolt upright
Kerzenhalter : candle stick
Kerzenlicht : candlelight
Kerzenlichter : candlelights
kesse : pert
Kessel : caldron, cauldron, boiler, kettle, kettles
Kesselanlage : boiler plant
Kesseldruck : boiler pressure
Kesselhaus : boiler house
Kesselpauke : kettle drum, timpano
Kesselpauken : timpani
Kesselpauker : tympanist
Kesselpaukern : tympanists
Kesselpaukers : tympanists
K

1694

GermanEnglish I: AL

Kesselraum : boiler room


Kesselschmied : boiler maker
Kesselsteine : scales
Kesseltreiben : battue
Kesselwagen : tank wagon
kessere : more pert
kesseste : most pert
Kette : chain, catena, chain
Kettel : smock
Ketteln : smocks
Ketten : chains
Kettenantrieb : chain drive
Kettenbrief : chain letter
Kettendrucker : chainprinter, chain printer, belt printer
Kettenfahrzeug : track vehicle
Kettenfahrzeuge : track vehicles
kettenfrmig : aliphatic
Kettengeschft : chain store
Kettenglied : chain link
Kettenhund : watch dog
Kettenhunde : watch dogs
K

1695

GermanEnglish I: AL

Kettenlinie : catenary
kettenlos : chainless
Kettenrad : chain wheel
Kettenraucher : chainsmoker, chain smoker
Kettenreaktion : series of reactions, chain reaction
Kettenschaltung : ladder network
Kettenstich : chain stitch
Kettenstrfling : chained convict
kettet los : unlinks, unchains
Kettfeld : link field
Kettung : chaining
Ketzer : heretic
Ketzerei : heresy, hereticalness
Ketzereien : heresies
Ketzerinnen : heretics
ketzerisch : heretical
ketzerische : heretically
ketzerischere : more heretical
ketzerischste : most heretical
Ketzern : heretics
Ketzerverbrennung : burning of heretics
K

1696

GermanEnglish I: AL

Ketzerverbrennungen : burnings of heretics


keuche : pant
keuchen : gasp, pant, wheeze, pant
keuchend : gasping, panting, wheezing, wheezy
keuchende : wheezily
keuchenden : wheezing
keuchender : wheezier
Keuchhusten : whooping cough, whoopingcough
keucht : gasps, gaspes, wheezes
keuchte : panted, wheezed, gasped, panted
Keule : bat, club, blackjack
Keulen : blackjacks
keulenfrmig : clubbed
Keulenhieb : blow with a club
Keulenhiebe : blows with a club
keusch : chaste
keusche : chastely
keuschere : more chaste
keuscheste : most chaste
Keuschheit : chastity
Keuschheitsgelbde : vow of chastity
K

1697

GermanEnglish I: AL

Keuschheitsgrtel : chastity belt


KI : artifical intelligence
Kibitz : kibitzer
Kibitze : kibitzers
Kichererbse : chickpea
Kichererbsen : channa dhal
kichern : snicker, chuckle, giggle, titter, snigger
kichernd : giggling, tittering, chuckling, sniggering
kichernde : titteringly
kichert : titters, chuckles, giggles, sniggers, snickers
kicherte : tittered, snickered, giggled
kidnappen : kidnap
Kiefer : jawbone, jaw, pine
Kieferbruch : fracture of the jaw
Kieferbrche : fractures of the jaw
Kieferknochen : jaw bone
Kiefern : pines
Kiefernadel : pine needle
Kiefernwald : pinewood
Kiefernwlder : pinewoods
Kiel : keel
K

1698

GermanEnglish I: AL

Kielflosse : tail fin


Kielflossen : tail fins
kielfrmig : keeled
kielholen : careen
kielholend : careening
kielholt : careens
kielholte : careened
Kiellinie : keel line
Kielraum : bilge
Kielrume : bilges
Kielwasser : backwash
Kieme : gill
Kiemen : gills
Kiemenatmung : gill breathing
Kiepe : pannier
Kiepen : panniers
Kies : gravel, grit, grit
Kiesbeton : gravel concrete
Kiesel : silicic
Kieselalge : diatom
Kieselalgen : diatoms
K

1699

GermanEnglish I: AL

kieselartig : like pebble


Kieselboden : gravelly soil
Kieselerde : silica, siliceous earth
Kieselerden : silicas
kieselhaltig : siliceous
kieselig : siliceous, pebbly
kieseliger : pebblier
kieseligste : pebbliest
Kieselsure : silicic acid
Kieselstein : pebble
Kieselsteine : pebbles
Kiesgrube : gravel pit
kieshaltig : gravelly
Kiessand : gravel sand
Kiesweg : gravel walk
Killers : killers
Kilo : kilo
Kilobaud : kilobaud
Kilobyte : kilobyte
Kilogramm : kilogram
Kiloherz : kilocycle
K

1700

GermanEnglish I: AL

Kilometer : kilometre
Kilometergeld : mileage allowance
kilometerlang : miles long
Kilometerstand : mileage
Kilometerstein : milestone
Kilometerzhler : mileage indicator
Kilotonne : kiloton
Kilowattstunde : kilowatt hour
Kind : infant, kid, child, kiddy
Kind und Kegel : bag and baggage
Kindbett : puerperal, childbed
Kindbetten : childbeds
Kindbettfieber : childbed fever
Kindchen : chits, chit
Kinder : children, kids, infants
Kinder haben keinen Zutritt! : Children not admitted!
Kinderarbeit : child labour
Kinderarzt : pediatrician
Kinderrztinnen : peadiatricians
Kinderbrei : pap
Kindereich : with many children
K

1701

GermanEnglish I: AL

Kindereisenbahn : toy train


Kindereisenbahnen : toy trains
Kinderermigung : reduction for children
Kindererziehung : child education
Kinderfahrrad : juvenile bicycle
Kinderfrau : nanny, amah
Kinderfran : nannies, nannies
Kinderfreund : friend of children
Kinderfrsorge : child welfare
Kinderfrsorger : child welfare worker
Kindergesicht : baby face
Kindergesichter : baby faces
Kindergewehr : popgun
Kinderheilkunde : pediatrics
Kinderhort : creche, day nursery
Kinderhorte : day nurseries, creches
Kinderjahre : years of childhood
Kinderlhmung : poliomyelitis, polio
kinderleicht : potty, as easy as winking, foolproof, very easy
kinderlieb : fond of children
kinderlos : childless
K

1702

GermanEnglish I: AL

Kindermdchen : nurses, nannies, nanny, nursemaid, nursemaids


Kindermord : child murder
Kindermorde : child murders
Kindermrder : child murderer
Kindernahrung : infant food
Kinderpflege : child care
Kinderpistole : toy pistol
Kinderpistolen : toy pistols
Kinderpsychologie : child psychology
Kinderschreck : bugbear
Kinderschrecke : bugbears
Kinderspielzeug : toys
Kindersterblichkeit : infant mortality
Kindersterblichkeiten : infant mortalities
Kinderstube : manners
Kinderstunde : children's hour
Kinderwagen : perambulator, buggies, buggy
Kinderzimmer : nursery, nurseries, nurseries
Kindes : babes
Kindesalter : infancy
Kindesmord : infanticide
K

1703

GermanEnglish I: AL

Kindesmorde : infanticides
Kindheit : childhood, infancy, boyhood
Kindheiten : infancies
kindisch : infantile, childish
kindische : childishly, boyish
kindischere : more childish
kindischste : most childish
Kindlein {n} : babe
kindlich : childlike, babyish, kiddy, puerile, childishly
kindliche : filially, childish, puerilely, babyishly
kindlichere : more childlike
Kindlichkeit : childishness
kindlichste : most childlike
Kinematik : kinematics
kinematisch : kinematic
kinematische : kinematical
kinematisches : kinematically
Kinematographie : cinematography
kinematographisch : cinematographic
kinematographische : cinematographically
Kinetik : kinetics
K

1704

GermanEnglish I: AL

kinetisch : kinetic
Kinn : chin
Kinnbacke : maxilla
Kinnbacken : mandible, jawbone, maxillary
Kinnbackenknochen {m} : maxillary bone
Kinnbart : chin beard
Kinne : chins
Kinnhaken : hook to the chin
Kinnlade : maxilla
Kinnladen : maxillary
Kino : movies, cinema, movie
Kinobesucher : cinemagoer
Kinognger : filmgoer
Kinonarr : filmfan
Kinos : cinemas
Kippe : butt
kippe : tip over
kippen : cant, cant, topple
kippend : tipping over, tipping, tilting, toppling, canting
Kipper (LKW) : dump truck
Kippfenster : bottom hung window
K

1705

GermanEnglish I: AL

Kippfreqnz : sweep frequency


Kipphebel : rocking level, rocking, rocker arm
Kippkarren : tipcart
Kippschalter : tappet switch, toggle switch
kippt : cants, tips over, tilts, topples
kippte : tipped, tilted
Kippwagen : tipping wagon, tipper
Kippwagens : tippers
Kirche : church, cathedral
Kirchen : churches
Kirchenbesuch : attendance at church
Kirchenbesucher : church goer
Kirchendiener : sexton, beadle
Kirchendienern : beadles
Kirchendieners : sextons
kirchenfeindlich : anticlerical
Kirchengeistlich : ecclesiastical
Kirchengemeinden : parishes
Kirchenglocke : church bell
Kirchenlied : chant
Kirchenlieder : chants
K

1706

GermanEnglish I: AL

Kirchenmitglied : churchman
Kirchenmitglieder : churchmens
Kirchenrat : consistory
Kirchenrte : consistories
Kirchenschiff : nave
Kirchenster : church rate
Kirchentag : church congress
Kirchenturm : steeple
Kirchentrme : steeples
Kirchenturms : steeple
Kirchfrau : churchwoman
Kirchfran : churchwomen
Kirchgang : church going, churchgoing
Kirchgnger : churchgoer
Kirchgemeinde : parish
Kirchhof : graveyard, churchyard
Kirchhfe : churchyards
kirchlich : ecclesiastically, ecclesiastical, churchly
Kirchturm : steeple
Kirchtrme : steeples
Kirmes : parish fair
K

1707

GermanEnglish I: AL

Kirschbaum : cherry tree


Kirschblte : cherry blossom
Kirsche : cherry
Kirschen : cherries
kirschenrot : cherry red
Kirschkuchen : cherrytart
Kirschsaft : cherry juice
Kirschwasser : kirsch
Kissen : cushions, pillow, sachet, pillows, cushion
Kissenbezug : pillowcase, pillow slip
Kissens : sachets
Kiste : hutch, box
Kisten : coffer, boxes, chests, hutches
Kitsch : trash, hokum
kitschig : tawdrily, shoddily, trashy, tawdry
kitschige : trashy
kitschiger : trashier
kitschigere : more trashy
kitschigste : most trashy, trashiest
Kitschroman : trashy novel
Kitschromane : trashy novels
K

1708

GermanEnglish I: AL

Kitt : lute
Kittel : smock
Kitteln : smocks
Kittelschrze : apron dress
Kittelschrzen : apron dresses
kitten : putty
kittend : puttying, cementing
kittet : cements, putties
kittete : puttied
Kitzel : titillation
kitzele : tickle
kitzeln : titillate, tickle, tickle
kitzelnd : tickling, tickling, titillating
kitzelnde : titillative
kitzelnden : tickling
kitzelt : titillates, tickles
kitzelte : tickled, titillated
Kitzlern : clitorises
kitzlig : ticklish, ticklish, ticklishly
kitzlige : ticklishly
klffen : yelp
K

1709

GermanEnglish I: AL

klffend : yelping, yapping


klfft : yelps
klffte : yapped, yelped
klagbar : actionable
Klage : lament, lamentation, plaint
Klagebegrndung : statement of claim
Klagebegrndungen : statements of claim
Klagegrund : cause of action
Klagegrnde : causes of action
Klagelied : dirge
Klagelieder : dirges
Klagen : lamentations
klagen : worry
klagen : wail
Klagen : complaints
klagen : bewail
klagend : wailing, bewailing, complaining, lamenting
Klger : libellant, plaintiffs, petitioner, plaintiff
Klgern : demanders
Klagercknahme : abandonment of action
Klageschrift : plaint
K

1710

GermanEnglish I: AL

Klageweg : by entering an action


klaghaft : wailfully
klglich : pitiable, pitiably, piteous, piteously
klgliche : ruefully
Klglichkeit : plaintiveness
klaglos : unrepiningly, unrepining, uncomplainingly
klagt : complains, wails, complains, bewails, laments
klagt an : impeachs, impeaches, indicts, accuses
klagte : lamented
klagte an : indicted, impeached
klamm : clammy
Klamm : ravine, flume
Klammen : flumes, ravines
Klammer : brace, peg, bracket, parenthesis
Klammer auf : left parenthesis
Klammer zu : right parenthesis
Klammeraffe : at sign
Klammerausdruck : bracket term
klammere : more clammy
klammern : clamp, cotter, clasp, brackets, clamp, cling
Klammern : braces
K

1711

GermanEnglish I: AL

klammernd : stapling, clasping, leeching


klammernden : clinging
klammert : clings to, staples, clamps, clasps, clings
klammerte : clung, leeched, stapled
Klammerung : parethis
klammotten : rags
klammste : most clammy
Klampe : cleat
Klan : klan
Klang : tone
klang : twanged
Klang : funktion, ring
klang auf : unlatched
Klangfarbe : timbre
Klangfarben : timbres
Klangflle : sonority
klanglos : tuneless, toneless
klanglose : tunelessly, tonelessly
klanglosen : toneless
Klanglosigkeit : tunelessness
klangvoll : melodious, melodiously, sonorous
K

1712

GermanEnglish I: AL

klangvollere : more sonorous


klangvollste : most sonorous
Klappe : flap, clack
klappe : shutter
Klappen : flaps
klappen : flap
klappenfrmig : valvular
klappere : clatter
klapperig : rattly
klapperigen : rattly
klapperiger : weedier
klapperigste : weediest
Klapperkasten : rattrap
Klapperkiste : knockmobile
klappern : clatter
klappernd : clacking, clattering, clattering
Klapperschlange : rattlesnake
Klapperschlangen : rattlesnakes
klappert : clatters, clatters, clacks
klapperte : clacked
Klappmesser : jackknife
K

1713

GermanEnglish I: AL

klappt : flips
klappt zusammen : furls
Klaps : dab, slap
Klapse : dabs
klapsend : flipping
klapste : flipped
klar : clear, perspicuously, unobscured, lucidly, lucid
klar machen : to point out
Klranlage : purification plant
klardenkend : clear thinking
klare : lucid, vividly
klren : clarify
klargemacht : madeclear
klargeworden : become clear
Klarheit : articulateness, levelheadedness, cloudlessness
Klarheit {f} : clarification
Klarheiten : clarities, vividnesses
Klarinette : clarinet
Klarinetten : clarinets
Klarlack : clear varnish
klarmachen : makeclear
K

1714

GermanEnglish I: AL

klarmachend : makingclear
Klarschrift : plain writing
klrt : clears, clarifies
klrt auf : disabuses, undeceives
klrte auf : disabused
Klartext : cleartext, plain language, plaintext
Klrung : purification, clarification, clearance
Klrungen : clearances
klarwerdend : becoming clear
Klasse : class
Klassen : classes
Klassenarbeit : class test
klassenbewut : class conscious
Klassenbewutsein : class consciousness
Klassengesellschaft : class society
Klassenkamerad : class mate, classmate
Klassenkameraden : mates
Klassenkampf : class conflict
Klassenlehrer : class teacher
Klassensprecher : class representative
Klassenzimmer : classroom, schoolroom, classrooms
K

1715

GermanEnglish I: AL

klassiert : classifies
Klassifikation : classification
klassifizierbar : classifiable
klassifizieren : classify, range, range
klassifizierend : classifying
klassifiziert : classified, classifies
Klassikern : classics
klassisch : classic, classical
klassischer : classical
klassisches : classically
Klassizismus : classicism
Klatsch : gossip
Klatschbase : gossip monger, telltale
Klatschbasen : gossips, telltales
Klatschblatt : gossip rag
klatschen : clap, tattle, clap, to clap, applaud
klatschend : clapping, slapping, tattling
Klatschereien : gossips
klatschhaft : gossipy
klatschna : wet all over
Klatschspalte : gossip column
K

1716

GermanEnglish I: AL

klatschschtigere : more gossipy


klatschschtigste : most gossipy
klatscht : slaps, claps
klatschte : tattled
klatschten : tattles
Klaue : claw, hoof
klauen : claws
klauen : hoofs
klauen : swipe
klauen : shoplift, filch, snitch
kland : snitching, swiping, filching, boning
Klankupplung : jawcoupling, claw coupling
Klause : hermitage
Klausel : clause
Klaustrophobie : claustrophobia
klaut : swipes, filches, shoplifts, snitches
klaute : swiped, shoplifted, filched, snitched
Klaviatur : clavier
Klavier : piano
Klaviere : pianos
Klavierinstrument : keyboard instrument
K

1717

GermanEnglish I: AL

Klavierkonzert : piano concert


Klavierlehrer : piano teacher
Klavierschule : piano tutor
Klavierstunde : piano lesson
Klebeband : adhesive tape
Klebeeinrichtung : splicer
Klebeetikett {m} : adhesive label
kleben : adhere, splice, cleave, paste
klebend : taping, sticking, cleaving, Pasting
Kleber : gluten
Klebestreifen : adhesive strip, glue strip
klebrig : stickily, stringy, tenacious, ropy, sticky
klebrige : tenaciously, clammy, stringier, viscidly
klebrigen : viscously
klebriger : stickier, clingier, pastier, clammier, gummier
klebrigere : more sticky
Klebrigkeit : adhesiveness, viscidity, cleavability, stickiness
klebrigste : gooiest, most sticky, gummiest, stringiest
Klebstoff : emplastic, adhesive, adhesive
Klebstoffe : adhesives
klebt : cleaves, sticks
K

1718

GermanEnglish I: AL

klebte : cleaved, pasted, taped, adhered


Klebung : splice
Klecks : blot, blot
Kleckse : blots
klecksen : blot
Klee : clover, trefoil
Kleearten : clovers
Kleeblatt : cloverleaf, trefoil, shamrock
Kleebltter : shamrocks, trefoils
Kleeblttern : trefoils
Kleeblatts : shamrocks, trefoil
Kleid : dress, gown, frock
kleiden : attire, clothe, endue
kleidend : attiring
Kleider : gowns, clothes
Kleiderbgel : hanger
Kleiderbrste : clothbrush
Kleiderbrsten : clothbrushes
Kleidergeschft : clothes shop
Kleiderhaken : coat hook
Kleidern : dresses
K

1719

GermanEnglish I: AL

Kleiderschrank : wardrobe
Kleiderstnder : hallstand, hat stand
kleidet : dresses, attires, endues
kleidet ein : accouters
kleidete : attired, dressed
kleidete ein : accoutered
kleidsam : becoming
kleidsamere : more becoming
Kleidsamkeit : becomingness
kleidsamste : most becoming
Kleidung : raiment, apparel, clothing
Kleidungsstck : article of clothing, habiliment
Kleidungsstcke : articles of clothing
Kleie : bran
Kleien : brans
klein : small, little, petty, smallsized, little, lower
klein geschrieben : uncapitalized
Klein.. : smallsized
klein... : substandard
Kleinaktionr : small shareholder
Kleinaktionre : small shareholders
K

1720

GermanEnglish I: AL

Kleinanzeigen : small advertisements


Kleinarbeit : detail work
Kleinbetrieb : small business, small enterprise
Kleinbetriebe : small enterprises
Kleinbuchstabe : small letter
Kleinbuchstaben : lowercase character
Kleinbrger : petty bourgeois
Kleinbrgern : bourgeoises
kleine Autos : subcompacts
kleine Brtchen backen : to eat humble pie
kleine Handkoffer : valises
kleine Hgel : hillocks
kleine Kinder : toddlers
kleine Menge : smidgen, modicum
kleine Mengen : smidgens
kleine Mcke : midge
kleine Rennhunde : whippets
kleine Tasche : scrip
kleine Tastatur : keypad
kleine Vakn : vacuoles
kleine Welle : wavelett
K

1721

GermanEnglish I: AL

kleiner : littler, punier


kleiner : smaller, minor, sonny, tinier, smaller, skimpier
Kleiner : peewee
kleiner Finger : pinkie
kleiner Handkoffer : valise
kleiner Hgel : hump, hillock
kleiner Rennhund : whippet
kleiner Zweig : sprig
kleinere : smaller
kleineres Knguruh : wallaby
kleines Auto : subcompact
kleines Fa : keg
kleines Frulein : missy
kleines Kind : papoose, toddler
kleines Kreuzfahtschiff : minicruiser
kleines Mdchen : girlie
kleines Strohbndel : wad
kleines Stck : nibble
kleines Vakuum : vacuole
Kleingartensiedlung : allot settlement
Kleingeld : small change
K

1722

GermanEnglish I: AL

Kleingewerbe : small trade


Kleinhandelspreis : retail price
Kleinheit : diminutiveness, minuteness, puniness, smallness
Kleinigkeit : littleness, trifle
Kleinigkeiten : odds and ends
Kleinigkeiten {pl} : trifles
kleinkariert : small minded
kleinkarierten : small minded
Kleinkind : baby, infant
Kleinkinder : infants
kleinlicher : pettier
kleinlichere : meaner
kleinlichste : pettiest, meanest
Kleinmtigkeit : pusillanimousness
Kleinrechner : microcomputer, small computer
Kleinschreibung : use of small letters
Kleinschrift : lowercase, subscripts
Kleinserienfertigun : batch production
kleinst : least
Kleinstaaterei : sectionalism
Kleinstadt : small town
K

1723

GermanEnglish I: AL

Kleinstdte : small towns


kleinstdtisch : provincial
Kleinstbaugruppe : micromodule
Kleinstcomputer : minicomputer
kleinste : scrawniest, smallest, littlest, teeniest
kleinsten : smallest
kleinster : lowest
kleinster Teil : whit
kleinstmglich : smallest possible
Kleinverkauf : retail, retail
Kleinwagen : small car
Kleister : paste
Klemmbacke : jaw, gripping jaw
Klemmbuchsen : collet
klemmen : clamp
Klemmleiste : terminal block
Klemmstck : shim
Klemmstcke : shims
klemmt : jams, clips
klemmte ein : jammed
Klempner : plumber, plumbers, plumber
K

1724

GermanEnglish I: AL

Klempnerarbeit : plumbing
Klempnerei : plumbing
Klepper : crock, crocks
klerikale : clerically
Klerikalismus : clericalism
Kleriker : cleric
Klerikern : clerics
Klette : bur
Kletten : burs
Klettern : climbing
klettern : scramble, climb, clamber
Klettern : shinny
klettern : to climb
kletternd : clambering, shinnying, climbing, scrambling
Kletterpflanze : twiner
Kletterpflanzen : twiners
Kletterrose : rambler rose
Kletterstange : climbing pole
klettert : scrambles, shinnies, climbs, clambers
klettert hinauf : shines, shins
kletterte : clambered, shinnied
K

1725

GermanEnglish I: AL

Klick : click
klickend : clicking
Klient : client
Klienten : clients
Klientschaft : clientship
Kliff : bluff
Klima : climate
Klimaanlage : air conditioner, air condition
Klimaanlagen : air conditions
klimakterisch : climacteric
klimatisch : climatic, climactical
klimatische : climatical
klimatischer : climatically
klimatisiert : air conditioned
Klimatisierungen : air conditioning
Klimatologie : climatology
Klimatologien : climatologies
klimatologisch : climatologic
klimatologischen : climatological
klimpern : jingle, thrum, chink, strum
klimpernd : thrumming, strumming
K

1726

GermanEnglish I: AL

klimpert : jingles, thrums, strums


klimperte : strummed, thrummed
Klinge : blade, blade
Klingel : bell
klingeln : jingle, jingle, ting, to ring, to ring the bell
klingeln : tinkle, ring
Klingeln : bells
klingelnd : jingling, tinging, tinkling, tintinnabulary
klingelt : tings, jingles, tinkles, rings
klingelte : rang, tinkled
Klingen : tintinnabulation
klingen : twang, to sound, tingle, clink
klingend : clinking, vocal, twanging, tingling
klingt : clinkers, twangs, tingles, clinks
Klinik : clinic
klinisch : clinical
klinischer : clinically
Klinke : latch
Klinken : clicking
Klinkenrad : ratchwheel
Klinker : clinker, clinker
K

1727

GermanEnglish I: AL

klinkt auf : unlatches


klinkt ein : latches
Klippe : crag, cliff
Klippen : crags, cliffs
klippenreich : full of cliffs
Klipper : clippers
klirren : clang, chink, clank, clink, clash
klirrend : chinking, clashing, clanging, clanking, jingling
klirrende : jingly
Klirrfaktor : distortion factor
klirrt : clashes, clangs, chinks, jingles, clanks
klirrte : clashed, chinked, clanked, jingled
Klischee : cliche
klischeehaft : stereotyped
Klischeevorstellung : stereotyped idea
Klischeevorstellungen : stereotyped ideas
Klitoris : clitoris
klitzeklein : teeny
klne : chat
klonen : to clone
klnend : chatting
K

1728

GermanEnglish I: AL

klnt : chats
Klopfen : knock
klopfen : palpitate, throb, detonate, to knock, knock
klopfend : palpitating, knocking, throbbing, tapping
Klopfer : beater, sounders, sounder, beater
klopffest : knockproof
klopft : throbs, palpitates, taps, knocks
klopfte : throbbed, palpitated
Klosettbecken : closetbowl
Klosettdeckel : lavatory lid
Klosettpapier : toilet paper
Klo : lump
Kloster : monastry, monastery, convent
Klster : convents, monasteries
Klosterbruder : friar
Klosterbrder : friars
Klosterfrau : nun
Klosterkirche : minster
klsterlich : monastic, cloistral, monasterial
klsterliche : monastically
klsterlichen : monastic
K

1729

GermanEnglish I: AL

klsterlicher : monastical
Klosterschule : convent school
Klotz : chunk, chump, hulk, block
Kltze : logs, hulks, chumps
klotzig : bulky
klotzigere : more bulky
klotzigste : most bulky
Klubhaus : clubhouse
Klubjacke : club jacket
Klubjacken : blazers
Klubsessel : lounge chair
klfte : gaps
klug : knowledgable, sagely, sage, knowledgeable
kluge : prudently, sagaciously
klger : savvier
klugerweise : wisely
klughaft : sagely
Klugheit : cunningness, knowledgeability, cleverness, wisdom
Klugheiten : knowledgeableness
klglich : prudential
klgliche : prudentially
K

1730

GermanEnglish I: AL

klugste : wisest
klgste : smartest, shrewdest, savviest
Klmpchen : clots, clot
Klmpchen machen : blob
Klumpen : clump, gob, clot, gobs, agglutination, clots
Klumpfu : clubfoot
Klumpfsse : clubfeet
klumpfssig : clubfooted
klumpig : lumpy, clumpy, lumpish
klumpige : coagulative
klumpiger : clumpier
klumpigste : clumpiest
knabbern : nibble
knabbernd : nibbling
knabbernde : nibbling
knabbert : nibbles
knabberte : nibbled
knabberten : nibbles
Knabe : boy
knabenhaft : boyish
knabenhafte : boyishly
K

1731

GermanEnglish I: AL

Knabenhaftigkeit : boyishness
Knack oder Knallgerusche : pops
Knckebrot : crispbread
knacken : crack
knackend : cracking
Knacker (in fremdes System) : cracker
Knacklaut : glottal stop
Knacklaute : glottal stops
knackt : cracks
Knall : bang, bang
knallen : bang
knallend : popping
Knaller : clacker
Knallfrosch : jumping cracker
Knallgas : detonating gas
knallgelb : bright yellow
knalligere : more glaring
knalligste : most glaring
Knallkopf : silly ass
Knallkpfe : silly asses
Knallkrper : bangers
K

1732

GermanEnglish I: AL

knallrot : glaring red


knallt : pops
knallt ab : zaps
knallt zu : slams
knallte ab : zapped
knallte zu : slammed
knapp : barely, scarcely, scanty, lean, scarce, scarce
knapp an : short of
knapp an Arbeitskraft : shorthanded
knapp gehalten : skimped
knapp haltend : skimping
knapp sein an : to be hard up for
knapp werden : to run short
Knappe : varlet
knappe : scarcely
Knappen : varlets
knapper : scarcer, scrimpier, terser
knappere : tighter
Knappheit : succinctness, paucity, scarcity, skimpiness
knappste : tightest, scrimpiest
knarre : creak
K

1733

GermanEnglish I: AL

knarren : creak
knarrend : squeakily, creaking
knarrt : creaks
knarrte : creaked
Knastbruder : jailbird, jailbird
Knastbrder : jailbirds
Knauf : knob
Knul : clew
knauserig : ungenerously, ungenerous, illiberal, tightfisted
knauserige : ungenerously, illiberally
knauserigere : more stingy
knauserigste : most stingy
knausern : skimp
knausern mit : scant
knausernd : skimping
knausernd mit : scanting
knausert : skimps
knausert mit : scants
knauserte : skimped
knebeln : gag
knebelnd : gagging
K

1734

GermanEnglish I: AL

knebelt : gags
knebelte : gagged
Knebelungsvertrag : adhesion contract
Knecht : farm labourer
Knechte : menials
knechtisch : menial
knechtische : menially
Knechtschaft : bondage, slavery, thralldom
Knechtschaften : slaveries
kneife : pinch
kneifen : nip
kneifend : pinching, nipping, pinching
Kneifer : quitter, pince nez
kneift : pinches, pinches, nips
Kneifzange : pincers
Kneipe : pub, saloon, tavern
Kneipen : pubs, taverns
Kneipenwirt : barkeeper
knetbar : kneadable
knete : knead
kneten : knead, to knead, knead
K

1735

GermanEnglish I: AL

knetend : kneading
knetet : kneads
knetete : kneaded
Knetmasse : plasticine
Knetmassen : plasticines
Knick : buckling, kink
Knicker : skinflint, curmudgeons
Knickers : skinflints
Knicks : curtsy
Knickse : curtsies
knicksend : curtsying
knickste : curtsied
Knie : knee
Kniebeugung : genuflection
Kniebeugungen : genuflections
knieend : genuflecting, kneeing
Kniefall : prostration
Kniegelenk : knee joint
Kniehosen : breeches
Knien : kneel
knien : to kneel, kneel, genuflect
K

1736

GermanEnglish I: AL

kniend : kneeling, kneeing


Kniescheibe : kneecap
Knieschtzer : kneepad
Kniestrumpf : stocking
Kniestrmpfe : stockings
kniet : genuflects, kneels, knees
kniet hin : kneels
kniete : genuflected, kneed
kniete hin : kneeled
kniete nieder : knelt
Kniff : ruse, pinch
kniff : wrinkle
Kniff : knack
Kniffe : ruses, tricks
kniffeligere : more tricky
kniffeligste : most tricky
knifflige Frage : poser
knipse : snap
knipsend : snapping
knipst : snaps
Knirps : tot
K

1737

GermanEnglish I: AL

Knirpse : tots
knirsche : crunch
knirschen : gnash
knirschend : crunching, gritting, grating, creaky, gnashing
knirscht : crunches, gnashes
knirschte : gnashed, gritted
knistere : crackle
knistern : to crackle
knisternd : crackling
knistert : crackles
knitterfrei : crease resistant
knittern : crinkle
knitternd : crinkling
knittert : crinkles
knitterte : crinkled
knobeln : toss
knobelnd : tossing
knobelt : tosses
Knoblauch : garlic
knoblauchhnlich : garlicky
Knoblauchzehe : clove of garlic
K

1738

GermanEnglish I: AL

Knchel : knuckles, ankles, knuckle, ankle


knchellang : ankle length
Knochen : bones, knucklebone, bone
Knochenbildner : osteoblast
Knochenbruch : fracture
knochendrr : bony
Knochenerweichung : osteomalacia
Knochengerst : skeleton
Knochengerste : skeletons
Knochengeschwulst : osteoma
Knochenkunde : osteology
Knochenmehl : bonemeal, bone meal
Knochensplitter : bone fragment
kncherne : bony
knochig : bony
Knockouts : knockouts
Kndel : dumpling
Kndels : dumplings
Knolle : tuber, bulb, tuber
Knollen : tubers, tubers
Knollensellerie : celeriac
K

1739

GermanEnglish I: AL

knollig : bulbous
Knopf : button, nub, button, knop, knob
Knpfe : knobs
knpfend : buttoning
Knopfloch : buttonhole
Knopflcher : buttonholes
knpft auf : unbuttons
knpfte auf : unbuttoned
Knorpel : cartilages, cartilage, gristle
knorpelig : gristly, cartilaginous
Knorpels : gristles
Knorren : gnarl, snag
knorrig : snaggy, knobbed
knorrige : knobby
knorrigen : snagged
knorriger : knobbier
knorrigste : knobbiest
Knospe : bud, bud
Knospen : buds
knospen : burgeon
Knospen treiben : bud
K

1740

GermanEnglish I: AL

knospend : budding, burgeoning


knospet : burgeons
knospte : burgeoned
Kntchen : nodule
Knoten : node, knurls
Knoten : kinks, hitch, nodal, knop, knurl, nodes, kink
knoten : kink
Knoten : nodal
Knotenamt (Tel.) : nodal switching center, gateway exchange
knotend : kinking, knotting
knotenfrmig : nodular
Knotenpunkt : junction
Knotenrechner (in Netzwerken) : frontend computer
knotet : kinks, knots, burls
knotig : tubercular, knotty
knuddelig : cuddlesome
knuddeliger : cuddlier
Knuddeligkeit : cuddliness
knuddeligste : cuddliest
Knuff : thump
knuffen : thump
K

1741

GermanEnglish I: AL

knuffte : thumped
Knller : big hit
Knllern : big hits
knpfend : tying
Knpfmaschine : knotter
Knpfmaschinen : knotters
knpft : ties
Knppel : truncheon, club, truncheons, cudgel, bludgeons
Knppeln : cudgels
knurre : growl
knurren : growl, growls, growl, snarl
knurrend : snarling, growling
knurrt : growls, snarls
knurrte : growled, snarled
knusperige : crisp
knusperigere : more crisp
knusperigste : most crisp
knusprig : crisp, crisply, crisp, crunchy
knusprige : crispy
knusprigen : crisply
knuspriger : crisper, crisper, crunchier
K

1742

GermanEnglish I: AL

knusprigeres : crispier
Knusprigkeit : crunchiness, crispness
knusprigste : crisper, crunchiest
knusprigsten : crispiest
Knute : knout
knutschend : petting
Knttel : shillelagh
Knttels : shillelaghs
Koalition : coalition
Koalitionsregierung : coalition government
Koaxial : coaxial
Koaxialkabel : coax, coaxial cable
Koaxialleitug : transmissionline
Kobalt : cobalt
kobaltblau : cyan
Kobold : gremlin, elf, goblin, hobgoblin, bogey, sprite
Kobolde : hobgoblins, hobs, bogeys, elfs, sprites, goblins
Koch : cook, cook
Koch... : culinary
Kochbuch : cookery book, cookbook
kochecht : boil proof
K

1743

GermanEnglish I: AL

kochen : to cook, boil, cooking, brew, boil, cook, seethe


kochend : boiling, cooking, seething
Kocher : cooker, boiler
Kcher : quiver
Kchin : cooky
Kochkunst : cookery
Kochknste : cookeries
Kochlffel : wooden spoon
Kochlffeln : wooden spoons
Kochnische : kitchenette
Kochplatte : hot place, boilerplate
Kochplatten : hot places
kocht : cooks, boils, seethes
kocht an : parboils
kocht vor : precooks
kochte : seethed, cooked
kochte vor : precooked
Kochtopf : pot, cooking pot, saucepan
Kochtpfe : pots, saucepans
Koda : coda
Kodein : codeine
K

1744

GermanEnglish I: AL

Kder : bait, lure


kdern : lure, decoy, decoy
Kdern : baits
kdernd : decoying, decoying, luring, baiting
kdert : lures, baits, decoys
kderte : decoyed, baited, lured
kodifizierend : codifying
kodifiziert : codifies
kodifizierte : codified
Kodifizierungen : codifications
Koedukation : coeducation
Koeffizient : coefficient, coefficient
Koexistenz : coexistence
Koffein : caffeine
Koffeins : caffeine
Koffer : chest, bags, case, bag, trunk, suitcase, trunk
Koffergert : portable set
Kofferradio : portable radio
Kofferrume : boots
Kofferzimmer : boxroom
Kognak : cognac
K

1745

GermanEnglish I: AL

Kohabitationen : cohabitations
kohabitieren : cohabit
kohabitierend : cohabiting
kohabitiert : cohabits
kohabitierte : cohabited
kohrente Einheit : coherent unit
Kohsionskraft : cohesiveness
Kohl : kale, stew, cabbage
Kohle : carbon, coal, coal
Kohle machen : to line one's pockets
kohleartig : carbonaceous
Kohlebrste : corbon brush
Kohlefarbband : carbon ribbon, film ribbon
Kohlefilter : charcoal filter
Kohlehydrat : carbohydrate
Kohlehydrate : carbohydrates
Kohlen : coals, coals
Kohlenarbeiter : collier
Kohlenbecken : coal pan
Kohlenbergwerk : colliery
Kohlendioxyd : carbon dioxide
K

1746

GermanEnglish I: AL

Kohlengruben : collieries
Kohlensure : carbonic acid
Kohlenstaub : pulverized coal
Kohlenstoff : carbon
Kohlenstoffe : carbons
kohlenstoffhaltig : carbonic
Kohlenstoffstahl : carbon steel
Kohlenwasserstoff : hydrocarbon
Kohlenwasserstoffe : hydrocarbon
Kohlenwasserstoffgas : ethylene, carburet hydrogen
Kohlepapier : carbon paper
Kohlestift : carbon rod
Kohlezeichnung : charcoal drawing
Kohlrbe : rutabaga
Kohlrben : rutabagas
Kohlsalat : coleslaw
Kohorte : cohort
Kohorten : cohorts
Koinzidenz : coincidence
Koje : bunk, berth, bunk
Kojen : berths, bunks
K

1747

GermanEnglish I: AL

Kojote : coyote
Kokain : cocaine
Kokainschnupfer : snowbird
kokett : flirtatious
kokette : flirtatiously
Kokette : coquette
kokettere : more coquettish
Koketterie : coquetry
Koketterien : coquetries
koketteste : most coquettish
kokettierend : coquetting, fliring
kokettiert : coquettes
kokettierte : coquetted
Kokon : cocoon
Kokosnu : coconut
Kokospalme : coco
Kokospalmen : cocos
Koks : coke
Kolabume : colas
Kolben : spadix, forcer, piston, flask, spadices, pistons
Kolben : reciprocating, reciproating
K

1748

GermanEnglish I: AL

Kolbenboden : piston crown


Kolbenbolzen : gudgeon pin
Kolbenbolzenauge : piston boss
Kolbenbolzenbuchse : small end bush
Kolbenring : piston ring
Kolbens : flasks
Kolbenschaft : piston skirt
Kolibri : hummingbird, snowcap
Kolibris : snowcaps
Kolik : colic
kolikartig : colicky
Koliken : colics
Kollaborateur : collaborationist
Kollaboration : collaboration
Kollaborationen : collaborations
Kollaborator : collaborator
kollationierend : collating
kollationiert : collates
kollationierte : collated
Kolleg : course of lectures
Kollege : colleague, brother
K

1749

GermanEnglish I: AL

Kollegen : fellows, colleagues


kollegial : collegial
kollegialere : more co operative
Kollegialiten : collegialities
Kollegialitt : collegiality
Kollegien : councils
Kollegium : council
Kollekte : collecte
kollekten : collectes
Kollektiv : collective
kollektives : collectively
Kollektivierung : collectivization
Kollektivismus : collectivism
Kollektor : collector
Koller : staggers, tantrums, tantrum
Kollers : tantrums
kollidieren : to clash, collide
kollidieren mit : clash with
kollidierend : colliding
kollidiert : collides
kollidierte : collided, conflicted
K

1750

GermanEnglish I: AL

Kollimator : collimator
Kollision : collision, collision
Kollisionen : collisions
Kollisionserkennung (Netzwerk) : collision detection
Kolloid : colloid
Kolloide : colloids
Kolloquien : colloquia
Kolloquium : colloquium
Kollusion : collusion
Kollusionen : collusions
kolonial : colonially, colonial
Kolonialismus : colonialism
Kolonialwarenhndler : grocer
Kolonie : colony
Kolonien : dependencies, colonies
Kolonisation : colonization
kolonisieren : colonize
kolonisierend : colonizing
kolonisiert : colonizes
kolonisierte : colonized
Kolonist : colonist
K

1751

GermanEnglish I: AL

Kolonisten : colonists
kolonistisch : colonialistic
Kolonnade : colonnade
Kolonnaden : colonnades
Kolonne : band
Kolonnenverschiebung : column shift
Kolorierung : coloration
Kolo : hulk
kolossal : whopping
Kolumnentitel : running title
Kolumnist : columnist
Komata : comas
Komaverschiebung : point shifting
Kombination : combination, combinations
Kombinationen : combinations
Kombinations : composite
Kombinationsglied : multi function unit
Kombinationsnetz : hybrid network
Kombinationsschlssel : match code
Kombinationstastatur : combined keyboard
kombiniere : combine
K

1752

GermanEnglish I: AL

kombinieren : join, combine, combinate, join


kombinierend : combining
kombiniert : combined, combines
kombiniert neu : recombines
kombinierte : combined
kombinierte neu : recombined
Kombiwagen : estate car
Kombizange : engineers pliers
Kombse : caboose
Kombsen : cabooses
Komet : comet
Kometen : comets
kometenhaft : cometlike
Komfort : comfort, convenience
komfortabel : comfortably, convenient
komfortabelste : most luxurious
komfortable : comfortable
komfortabler : comfortablier
komfortablere : more luxurious
Komik : humour
Komiker : comedian
K

1753

GermanEnglish I: AL

Komikerin : comedienne
komisch : comically, comical, freaky, comic, funny
komische : quizzically, comically
komische Kuze : fogies, fogeys
komischer : freakier
komischer Kauz : fogy, fogey
komischere : funnier
komischste : freakiest, funniest
Komission : comission
Komissionen : comissions
komm : come
komm doch! : do come!
Komm ganz bestimmt! : Don't fail to come!
komm in den Garten : come into the garden
Komm mir nie wieder ins Haus. : Don't darken my door again.
Komm mit! : Come along!
Komma : comma
Kommaausrichtung : decimal alignment
Kommandant : commandant
kommandiere : command
kommandierend : bossing, commanding
K

1754

GermanEnglish I: AL

kommandierte : bossed, commanded


Kommanditgesellschaft : limited partnership
Kommandobrcke : conning bridge
Kommandos : comands
Kommandosprache : job control language, command language
Kommandostab : truncheon
Kommandostbe : truncheons
Kommandotruppe : commando
Kommandotruppen : commandos
Kommandozustand : command mode
Kommastellung : point position
Kommata : commas
kommen : to come, come, to come (came, coming, comme, come
kommen lassen : to send for
kommen Sie morgen zu mir : see me tomorrow
kommend : coming, coming
Kommende : comer
Kommentar : commentary, comment
Kommentare : commentaries, comments
Kommentarfeld : comment field
Kommentarverarbeitung : comment processing
K

1755

GermanEnglish I: AL

Kommentator : commentator, annotator


Kommentatoren : commentators
kommentieren : annotate
kommentierend : annotating, commenting
kommentiert : commented, comments, annotates
kommentierte : annotated
kommerzialisiere : commercialize
kommerzialisierend : commercializing
kommerzialisiert : commercializes
kommerzialisierte : commercialized
Kommerzialisierung : commercialization
Kommerzialisierungen : commercializations
kommerziell : commercially, commercial
kommerzielle Anwendung : business application
kommerzielle Datenverarbeitung : business data
kommerzieller Kleinrechner : small business computer
kommerziellere : more commercial
kommerzielles UNDZeichen (: ampersand
kommerziellste : most commercial
Kommilitone : fellow student
Kommissar : commissar
K

1756

GermanEnglish I: AL

kommission : commission's
Kommission {f} : commission
Kommissionen {pl} : commissions
Kommode : bureau, commode, chest of drawers
Kommoden : chests of drawers
Kommodoren : commodores
kommt : comes
kommt an : arrives
kommt dazwischen : intervenes
kommt herunter : descends
kommt nher : approximates
kommt um : perishes
kommt vor : occurs
kommt weiter : forthcomes
kommt wieder vorbei : repasses
kommunal : communal
Kommunal : municipal
Kommunalanleihe : municipal loan
kommunale : communally
kommunalisieren : municipalize
kommunalisierend : municipalizes
K

1757

GermanEnglish I: AL

kommunalisierte : municipalized
Kommunalobligation : assessment bond
Kommunikant : communicant
Kommunikation : comunicating, Communication, comunication
Kommunikationen : communications, comunications
Kommunikationsmethoden : comware
Kommunikationsprotokoll : communicationsprotocol
Kommunikationssatellit : comsat
Kommunikationssterung : communication control
kommunikativ : communicative
kommunikative : communicatively
Kommunion : communion
Kommunismus : communism
Kommunist : communist
Kommunisten : communists
kommunistisch : communistic
kommunistische : communistically
kommunizieren : commune, comunicate
kommunizierend : communing
kommuniziert : communes
kommunizierte : communed, communicated
K

1758

GermanEnglish I: AL

Komdiant : comedian
Komdie : comedy
Komdien : comedies
Komonente : component
kompakt : compactly, compact
Kompaktbauweise : compact design
Kompaktbildplatte : compact videodisk
Kompaktdiskette : compact floppy disk
kompaktere : more compact
kompakteste : most compact
Kompaktheit : compactness
Kompaktplatte (CD) : compact disk
Kompanten : compasses
Komparative : comparatives
Komparator : comparator
Kompa : Compass, Compass
kompatibel : compatible
Kompatibilitt : compatiblity, compatibility
kompatible : compatibles
kompelieren/komplizieren : compile
Kompensationsabkommen : barter arrangement
K

1759

GermanEnglish I: AL

Kompensationsgeschft : barter transaction


kompensieren : compensate, compensate
kompensiert : Compensated, Compensated
kompetent : able
Kompetenzbereich : sphere of competence, area of discretion
Kompetenzbereiche : spheres of competence
Kompilation : compilation
Kompiler : compiler
Komplement : compliment
komplementr : complementary, complementary
Komplementbildung : complementing, complementation
Komplementiereinrichtung : complementer
Komplementierung : complementation
komplettere : more complete
kompletteste : most complete
komplex : complexly
Komplex : complex
Komplexe : complexes
Komplexen : complexes
Komplexitt : complexness
Komplikation : complication
K

1760

GermanEnglish I: AL

Komplikationen : intricacies
Kompliment : compliment
Komplimente : compliments
Komplize : accomplice
Komplizen : accomplices
kompliziere : complicate
komplizierend : complicating
kompliziert : intricate, tricky, tricky, complicated, complex
komplizierte : complicated
kompliziertere : more complicated
komplizierteste : most complicated
Kompliziertheit : complexity, intricacy
Komponente : component
Komponenten : components
komponiert : composes
Komponist : composer
Komposition : hymn
Kompost : compost
Kompott : sauce
Kompression : compression
Kompressor : compressor, squeezer, compressor
K

1761

GermanEnglish I: AL

Kompressoren : compressors
komprimierbar : compressible
Komprimierbarkeit : compressibility
komprimieren : compress
komprimierend : compressing
komprimiert : compressed, compressed, compresses
komprimierte : squeezed
Komprimierung : compression
Kompromi : compromise
Kompromi schlieend : compromising
kompromilos : uncrompising, uncompromising, intransigent
kompromisslose : uncompromisingly, intransigently
kompromisslosen : uncompromising
kompromilosere : more uncompromising
kompromissloseste : most uncompromising
Kompromilsung : compromise solution
Kompromissvorschlag : compromise proposal
Kondensat : condensate
Kondensator : condenser, capacitor
Kondensatoren : condensers
Kondensatorspeicher : capacitor storage
K

1762

GermanEnglish I: AL

kondensierbar : condensable
kondensiere : condense
kondensieren : condense
kondensierend : condensing
kondensiert : condenses
kondensierte : condensed
Kondensmilch : evaporated milk
Kondensstreifen : contrail
Konditionen : conditions
Konditionen Anpassung : adjustment of terms
Konditionengestaltung : arrangement of terms
konditionierend : conditioning
Konditionstraining : fitness training
Konditor : confectioner
Konditoren : confectioners
Konditorwaren : confectionary
kondolieren : condole
kondolierend : condoling
kondolierende : condolingly
kondoliert : condoles
kondolierte : condoled
K

1763

GermanEnglish I: AL

Kondom : condom
Kondore : condors
Konfekt : sweets, confection, comfit
Konfekte : confections
Konferenz : conference
Konferenzen : conferences
Konferenzgetrnke eindecken : conference drinks set up
Konferenzteilnehmer : conferee
Konfession : denomination
konfessionell : confessional, denominational
konfessionelles : denominationally
Konfessionen : denominations
konfessionslos : undenominational
konfessionslose : undenominational
Konfetti : confetti
Konfiguration : configuaration, config
Konfigurationen : configurations
konfigurieren : configure
konfigurierend : configuring
konfiguriert : configured
Konfirmand : confirmee
K

1764

GermanEnglish I: AL

Konfirmanden : confirmees
konfiszierend : confiscating
konfisziert : confiscates, confiscated
Konfiszierung : confiscation
Konfitre : jam
Konflikt : conflict
Konflikte : conflicts
konform : conformable
konforme : conformably
Konformitt : conformance
Konformitten : conformities
konfrontieren : confront
konfrontierend : confronting
konfrontiert : confronts
konfrontiert werden mit : to face
konfrontierte : confronted
konfus : confused
konfusere : more confused
konfuseste : most confused
Kongre : congress, congressional
Kongresse : congresses, conventions
K

1765

GermanEnglish I: AL

Kongresses : congressionally
Kongresshalle : congress hall
Kongressmitglied : congressman
Kongressteilnehmer : member of a congress
Kongruenz : congruency
Kongrnzen : congruencies
Konifere : conifer
Koniferen : conifers
Knig : king
Knige : kings
Knigin : queen
Kniginnen : queens
kniglich : regal, regally, kinglike, kingly, royally
Knigreich : kingdom
Knigreiche : kingdoms
Knigswrde : regality
Knigtum : royalism, kingship
Konjugation : conjugation
konjugieren : conjugate
konjugierend : conjugating
konjugiert : conjugates
K

1766

GermanEnglish I: AL

konjugierte : conjugated
konjunktiv : subjunctive
konjunktive : subjunctively
Konjunktive : conjunctives
Konjunkturabschwchung : downward movement
Konjunkturausgleich : fluctuations
konjunkturdmpfend : countercyclical
konjunkturell : cyclical
Konjunkturschwankungen : cyclical fluctuations
Konjunkturzyklus : trade cycle
Konklave : conclave
Konklaven : conclaves
konkret : concretely
konkrete Sachen : ascertained goods
konkretes Angebot : concrete proposal
konkretisieren : substantiate
Konkretisierung : ascertainment of goods
Konkubine : concubine
konkurieren : compete
Konkurrent : rival, competitor, competitor
Konkurrenten : competitors
K

1767

GermanEnglish I: AL

Konkurrenz : competition
konkurrenzfhig : competitive
konkurrenzfhigere : more competitive
Konkurrenzfhigkeit : competitive position, competitiveness
konkurrenzfhigste : most competitive
Konkurrenzgeschft : rival firm
Konkurrenzklausel : ancillary covenant
konkurrenzlos : unrivaled
konkurrieren : to compete
konkurrierend : competitively, competing
konkurriert : competes
konkurrierte : competed
Konkurs : bankruptcy
Konkurs abwenden : avert bankruptcy, avoid bankruptcy
Konkursbeschlu : administration order
Konkurse : bankruptcies
Konkurserklrung : declaration of bankruptcy
Konkurserklrungen : declarations of bankruptcy
Konkurserffnungsbeschlu : adjudication order
Konkursgrund : act of bankruptcy
Konkursverfahren : institute bankruptcy proceedin
K

1768

GermanEnglish I: AL

Konkursverwalter : assignee in bancruptcy


Konkursverwaltung : receivership
knnen : can, can, to be able, be able, know
knnen Sie das beschwren? : can you swear to that?
Knner : artist
Konnossemente : bills of lading
konnte : could
knnte : could, might
konnte nicht : couldn
konnte nicht leiden : disliked
Konquistador : conquistador
konsegnterem : more consistent
Konsequenz : consequence
konseqnt : consequently
Konseqnt : consequential, consequential
konseqnteste : most consistent
Konseqnzen : consistencies, consequences
Konservatismus : conservatism
konservativ : conservative
Konservative : conservationist
konservative : conservatively
K

1769

GermanEnglish I: AL

Konservativen : conservatives
konservativere : more conservative
konservativste : most conservative
Konservatorien : academies of music
Konservatorium : academy of music
Konserve : tinned food
Konservenarbeiter : canner
Konservenbchse : tin
Konservenbchsen : tins
Konservenfabrik : cannery, tinning factory
Konservenfabrikarbeiter : canner
Konservenfabrikation : canning
Konservenfabriken : canneries, tinning factories
Konservenmusik : canned music
konservierbar : conservable
konserviert : conserved, tinned
konservierte : canned
Konservierung : preservation
Konsole : bracket
Konsolen : cantilevers
konsolidieren : consolidate
K

1770

GermanEnglish I: AL

konsolidierend : consolidating, funding


konsolidiert : consolidates
konsolidierte : consolidated
Konsonant : consonant
Konsonanten : consonants
konsonantisch : consonantal
konsonantische : consonantally
Konsortialbank : agency bank
konspirieren : collude
konspirierend : colluding
konspiriert : colludes
konspirierte : colluded
konstant : uniformly, nonvarying, constant, constantly
Konstante : absolute term, constant
Konstante erwartet : constant expected
Konstanten : constants
Konstanthalteeinrichtung : stabilizer
Konstanthaltung : automatic constant
Konstanz : permanence
Konstellation : constellation
konstruieren : construe, construct, to design
K

1771

GermanEnglish I: AL

konstruierend : construing, constructing, constructing


konstruiert : constructs
Konstruiert : construct
konstruiert : construes
Konstruiert : constructs
konstruiert : builds
konstruierte : constructed
konstruierte : construed
Konstruierte : constructs
Konstrukteur : draftsman
Konstruktionsfehler : constructional flaw
Konstruktionszeichner : draftsman
konstruktiv : constructive
konstruktive : constructively, constructive
Konstruktive Massnahmen : design features
konstruktivere : more constructive
Konstruktivitt : constructiveness
konstruktivste : most constructive
Konsul : consul
konsularisch : consular
Konsulaten : consulats
K

1772

GermanEnglish I: AL

Konsulatgebude : consulate
Konsulatgebuden : consulates
Konsule : consuls
Konsulen : consuls
Konsulswrde : consulship
konsultieren : consult
konsultierend : consulting
konsultiert : consults
konsultierte : consulted
Konsument : consumer
Konsumgenossenschaft : consumer co operative society
Konsumgter : consumer goods
konsumiert : consumes
Konsumverein : coop
Kontakt : contact, contact, pin
Kontaktdruck : contact pressure
Kontakter : account executive
kontaktfreudig : sociable
kontaktfreudige : sociable
kontaktfreudigere : more sociable
Kontaktfreudigkeit : sociableness
K

1773

GermanEnglish I: AL

kontaktfreudigste : most sociable


kontaktiere : get in touch with
kontaktiert : gets in touch with
Kontaktlinse : contact lense
kontaktlose : solidstate
kontaktlose Steuerung : solidstate control
Kontaktmann : account executive
Kontaktplan : ladder diagram
Kontaktprellen : chatter
kontaktschliezeit : maketime
Kontaktstift : wiring pin
Kontaktverstrker : contact stiffener
Konten : accounts
Konten fhren : administer accounts
Kontenabsummierung : account totalling
Kontenanalyse : account analysis
Kontenanzeige : accounts display
Kontenauswahl : account selection
Kontenbearbeitung : account processing
Kontenberechtigung : account authorization
Kontenbeschreibung : accounts posting
K

1774

GermanEnglish I: AL

Kontenbestandsband : account inventory tape


Kontenbezeichnung : account name, account title
Kontenbildung : account formation
Kontenblatt : account form
Kontenbuchung : account posting
Kontenebene : account level
Kontenfhrung : accounting method
Kontengliederung : account classification
Kontengruppenbezeichnung : account group title
Kontenklasse : account category
Kontenpflege : account maintenance, accounts maintenance
Kontenplan : chart of accounts
Kontenplne : charts of accounts
Kontenschreibungsband : accounts posting tape
Kontenspalte : account column
kontenspezifisch : account specific
Kontenstamm : account master
Kontenstammsatz : account master record, accounts master record
Kontensterung : account control
Kontentabelle : account table
Kontenverwaltung : accounts management
K

1775

GermanEnglish I: AL

Kontenverzeichnis : account register


Kontenzuordnung : account association
Kontenzusammenfhrung : account consolidation
Kontenzusammenstellung : account composition
Kontermutter : check nut, counter nut
konternd : countering
Kontinent : continent, mainland
Kontinente : continents
Kontingent : contingent
Kontingente : contingents
Kontinuitt : continuousness
Konto : account, ledger
Konto/Rechnung : account
Kontoabstimmung : account reconciliation
Kontoanzeige : account display
Kontoart : account type
Kontoauszug : statement of account, accounts current
Kontoauszge : statements of account
Kontobewegung : account movements
Kontobezeichnung : account designation
Kontoblatt : ledger sheet
K

1776

GermanEnglish I: AL

Kontofindung : account locating


Kontoform : account form
Kontofhrung : account management, account processing
Kontofhrungsgebhr : account maintenance charge
Kontogruppe : account group
Kontoinhaber : account holder, depositor
Kontoinhabers : depositors
Kontokarte : account card
Kontoklartext : account plain text
Kontoklassifikation : account classification
Kontolaufzeit : account duration
Kontonummer : account number
Kontonummernaufbau : account number setup
Kontonummernergnzung : account number supplement
Kontonummernstelle : account number position
Kontrgnzung : account supplement
Kontosalden : account balance
Kontosaldo : account balance
Kontoschlssel : account code
Kontospesen : account carrying charges
Kontostand : account balance
K

1777

GermanEnglish I: AL

Kontotyp : account type


Kontoberschrift : account header
Kontoumsatz : account turnover
Kontoumsatzgebhr : activity charge
Kontounterlagen : account files
Kontoverzeichnis : accounts register
Kontraba : contrabass
Kontraindikation : contraindication
Kontraindikationen : contraindications
kontraproduktiv : counterproductive
kontraproduktive : counterproductively
Kontrapunkt : counterpoint
kontrapunktisch : contrapuntal
kontrapunktische : contrapuntally
Kontrast : contrast
kontrastarm : lowcontrast
Kontrastentscheidung : accentuated contrast
Kontravalenz {m} : anticoincidence
Kontrollampe : active light
Kontrolle : check, checkup, checking
Kontrollen : controls
K

1778

GermanEnglish I: AL

Kontroller : controllers
Kontrollesen : readafterwrite check
kontrollierbar : manageable
kontrollieren : to control, check, control
kontrollierend : controlling, policing, controlling
kontrolliert : checked, polices, controled, controls
kontrollierte : controlled, policed
Kontrollrckkopplung : monitoring feedback
Kontroverse : controversy
Kontroversen : controversies
Kontur : outline
Konvektion : convection
Konvektionsleiter : convector
Konvention : convention
Konventionalstrafe : penalty
Konventionalstrafen : penalties
konventionell : conventional, conventional, conventionally
Konventionen : conventions, conventions
Konvergenz : convergence
konvergieren : converge
konvergierend : converging
K

1779

GermanEnglish I: AL

konvergiert : converges
konvergierte : converged
Konversation : colloquy
Konversationen : colloquies
Konversationslexikon : encyclopaedia, encyclopedia
Konverter : converter
konvertieren : convert
konvertiert : converted, converts
Konvertierung : conversion
Konzentrat : concentrate
Konzentrate : concentrates
Konzentration : concentration
Konzentrationen : concentrations
Konzentrationslager : concentration camp
Konzentrator : concentrator
konzentrieren : to concentrate, pool, concentrate
konzentrierend : concentrating
konzentriert : concentrates, pooled, lumped
konzentriert neu : refocuses
konzentrierte : concentrative, concentrated
konzentrierte neu : refocused
K

1780

GermanEnglish I: AL

konzentrisch : concentric
konzentrische Beschaffenheit : concentricity
konzentrischer : concentrical
konzentrisches : concentrically
Konzept : rough draft
Konzepte : concepts
Konzeptualisierung : conceptualization
Konzern : affiliated group
Konzernunternehmen : allied company
Konzert : concert
Konzerte : concerts
Konzertsaal : concert hall
Konzession : concession
Konzessionen : concessions
Konzessionsinhaber : concessionaire, licencee
Kooperation : co operation
Kooperativen : cooperatives
kooptieren : co opt
Koordinate : co ordinate, coordinate
Koordinaten : coordinates, coordinates
Koordinatenschreiber : coordinatograph, xy recorder, xy plotter
K

1781

GermanEnglish I: AL

Koordinatenwandler : resolver
Koordination : coordination
Koordinator : coordinator
koordinieren : coordinate
koordinierend : coordinating
koordiniert : coordinates, coordinately
koordinierte : coordinated
Kopal : copal
Kopenhagen : copenhagen
Kopf : head, ear, heading, heading, pate, head
Kopf hoch! : Cheer up!
Kopf oder Zahl : pitchandtoss
Kopf und Kragen riskieren : to ride for a fall
Kopfabstand (Platte) : head gap
Kopfauswahl : head selection
Kopfbedeckung : headgear, headpiece
Kopfbedeckungen : headpieces
Kopfbrett : headboard
Kopfbretter : headboards
Kpfchen : gumption
Kpfe : heads, pates
K

1782

GermanEnglish I: AL

kpfen : decapitate, behead, behead


kpfend : decapitating
Kopfende {n} : top
Kopfhrer : earphones, earphone, headphone
Kopfhrern : headphones
Kopfkissen : pillow
Kopfkissenbezug : pillow case
Kopflehne : headrest
Kopflehnen : headrests
kopflos : headless
kopflosere : more headless
kopfloseste : most headless
Kopfnu : clout
Kopfnsse : clouts
Kopfrechnen : mental arithmetic
Kopfsalat : lettuce
Kopfschmerz : headache, headache
Kopfschmerzen : headaches
kpft : decapitates
Kopftuch : kerchief
kopfber : headlong, head first
K

1783

GermanEnglish I: AL

Kopfzeile : headline, topline


Kopie : manifold, transcript, replica, replication
kopien : copies
Kopien : transcripts, manifolds
Kopier : photostatic
Kopierapparat : photocopier
kopierbar : copyable
kopiere : copying
kopieren : copy, copying, reproduce, replicate, to copy
kopierend : copying, replicating, xeroxing
kopiert : xeroxes, copied, replicates
kopiert wieder : recopies
kopierte : copied, replicated, xeroxed
kopierte wieder : recopied
Kopilot : copilot
Koppel : waist belt
koppeln : interlink
Koppelpunkt : crosspoint
koppelt : couples
koppelt los : uncouples
Koppelung : coupling
K

1784

GermanEnglish I: AL

Koppler : coupler
Kopplung : interconnection, interlinking, coupling
Kopplungsspule : coupling coil
Kopra : copra
Kopula : copula
Kopulas : copulas
Kopulation : zygosis
kopulativ : copular
kopulative : copulative
kopulativen : copulatory
kopulatives : copulatively
Koralle : coral
Korallen : corals
Korallenbank : coralbank
Korb : basket, basket
Krbe : baskets
Korbflasche : wickerbottle
Korbflechten : basketry
Korbflechtwaren : wickerwork
Korbgeflecht : basketwork
Korbwaren : wicker
K

1785

GermanEnglish I: AL

Korbweide : osier
Korbwiege : bassinet
Korbwiegen : bassinets
Kordsamt : corduroy
Koriander : coriander
Korinther : corinthian
Kork : cork
Korkade : cockade
Korkaden : cockades
korkartig : corky
Korken : corks
Korkenzieher : corkscrew
Korn : grain
Krnchen : granule, granules
Krnchens : granules
krnen : granulate
krnend : granulating
Krner : grains, centre punch
Kornettist : cornetist
Kornfeld : corn field, cornfield
krnig : granulative, granulous, grainy
K

1786

GermanEnglish I: AL

krnige : granularly
krniger : grainier
krnigere : more granular
krnigste : most granular, grainiest
Kornkammer : granary
Kornkammern : granaries
krnt : granulates
Krnung : granulation
koronar : coronary
Krper : body, systemic, bodies, body
Krperbau : physique
Krpergeruch : body odour
Krperhaltung : posture
krperlich : somatic, corporally, bodily, corporeal, physical
krperliche Beschaffenheit : corporality
krperlichen : somatically
krperliches : corporeally
Krperlichkeit : corporeality, physicalness
krperlos : bodiless
Krperschaft : corporation, statutory corporation, corporation
krperschaftlich : corporative
K

1787

GermanEnglish I: AL

Krperumfang : girth
Krperumfangs : girths
korregieren : corrects
korrekt : correct, correctly
korrektere : more correct
korrekteste : most correct
Korrektheit : properness, correctness
Korrektor : proofreader, reviser, corrector
Korrektur : correction, correcting
Korrekturen : corrections
Korrekturfahne : galleyproof
Korrekturhilfe : spelling check
Korrekturlesen : proofreading
Korrekturtaste : unlock key
Korren : gnarls
Korrespondent : correspondent
Korrespondenz : correspondence, correspondence
korrespondieren : correspond
korrespondiert : corresponds, mit communicate
korrespondiert mit : communicate, communicate
Korridor : corridor
K

1788

GermanEnglish I: AL

Korridore : corridors
korrigierbar : corrigibly, corrigible, correctable, rectifiable
korrigieren : to correct, emend
korrigierend : righting
korrigiernd : corrective
korrigiert : corrects, corrected
korrodieren : corrode
korrodiert : corrodes
korrodierte : corroded
Korrosion : corrosion
korrosiv : corrosive
korrupt : venally
Korruption : corruption
Korsett : corset
Korsetts : corsets
kortikal : cortical
Kortison : cortisone
Korvetten : corvettes
Krzitivkraft : coercive force
koscher : kosher
Kosekante : cosecant
K

1789

GermanEnglish I: AL

Kosinus : cosine
Kosmetik : cosmetics
Kosmetikerin : cosmetician, beautician
Kosmetikerinnen : beauticians
Kosmetiksalon : beauty parlour
Kosmetiksalons : beauty parlours
kosmetisch : cosmetic
kosmetische : cosmetically
kosmisch : cosmic
kosmische : cosmical, cosmic
kosmischen : cosmically
kosmischer : cosmologic
kosmographisch : cosmographic
Kosmologe : cosmologist
Kosmologie : cosmology
kosmologisch : cosmological
kosmologische : cosmologically
Kosmonaut : cosmonaut
Kosmopoliten : cosmopolitans
kosmopolitisch : cosmopolitical
Kosmopolitismus : cosmopolitanism
K

1790

GermanEnglish I: AL

Kosmos : cosmos
Kost : food, fare, victuals food
kostbar : sumptuously, preciously, sumptuous, precious
kostbare : valuably, preciously, sumptuously
kostbarere : more precious
Kostbarkeit : costliness, valuableness, preciousness
Kostbarkeiten : costlinesses
kostbarste : most precious
Kosten : fees, expenses, expense
kosten : cost
kosten : to cost, taste, to cost (cost
Kosten : charges, costs
Kosten {pl} : expense
Kostenanstieg : increase of costs
Kostenaufstellung : statement of cost
Kostenaufstellungen : statements of costs
Kostenberechnung : cost accounting
kostend : costing
Kosteneinsparung : costsaving
Kostenfrage : question of cost
kostenlos : free of charge, at no charge, freebie
K

1791

GermanEnglish I: AL

kostenoptimal : at optimal costs


Kostenpunkt : matter of expense
Kostenrechnung : cost account
Kostenrechnungen : cost accounts
Kostenschlssel : key of payment
Kostenumlage : allocation of cost
Kostenvoranschlge : estimates
kostet : costs, costs
kostete : costed
Kostgnger : boarder
Kostgngern : boarders
kstlich : delicious, deliciously, delectable, delectably
kstlich amsiert : tickled pink
kstliche : deliciously
Kstlichkeit : delectability, deliciousness
Kostproben : samples
kostspielig : costly, expensive, costly
kostspieliger : costlier
kostspieligere : more expensive
Kostspieligkeit : costliness, dearness, sumptuousness
kostspieligste : most expensive, costliest
K

1792

GermanEnglish I: AL

Kostm : costume
Kostme : costumes
Kostmier : costumer
kostmierend : costuming, dressing up
kostmiert : dress up, dresses up
Kot : excrement, ordure, feces
Kotangens : cotangent
Kotelett : cutlet, chop
Koteletten : chops, sideburns
Koteletts : chops
Kotentleerungen : dejections
Kter : tyke, curs, cur, pooch, tykes
Ktern : curs
Kotflgel : mudguard, mudguards
kotig : miry, mirily
Kotletts : cutlets
kovalent : covalent
kxistent : coexistent
kxistieren : coexist
kxistierend : coexisting
kxistiert : coexists
K

1793

GermanEnglish I: AL

kxistierte : coexisted
kxtensiv : coextensive
kxtensive : coextensively
Krabbe : crab, shrimp
krabbeln : scrabble
krabbelnd : crawling, scrabbling
krabbelt : scrabbles, crawls
krabbelt ab : unscrambles
krabbelte ab : unscrambled
Krabben : crabs, crab, crabs
Krach : row, ruction
Krach schlagen : to make a row, to raise the root, to raise hell
krachend : cracking, cracking, crashing
kracht : cracks, crashes, cracks
krchzen : croak, caw
krchzend : croaking, cawing
krchzt : caws, croaks
krchzte : cawed
kraft : by virtue of
Kraft : force, puissance, verdure, forth, forth
Kraftausdruck : swear word
K

1794

GermanEnglish I: AL

Kraftausdrcke : a strong language, swear words


Kraftbrhe : beef tea
Kraftbrhen : beef teas
Krfte : strengths, verdures, vigors
Kraftfahrzeug : autocar, motor vehicle
Kraftfahrzeuge : autocars, automobiles
Kraftfahrzeuggewerbe : auto repair trade
Kraftfeld : field of force
Kraftfelder : fields of force
Kraftfluss : flux
krftig : hefty, heftily, athletic, lusty, husky, sturdily
krftig Anziehen : advance strongly
krftige : puissantly, forcefully
krftigen : invigorate, innervate
krftigend : invigorating, innervating
krftiger : sturdier, heftier, lustier, beefier
Krftigkeit : valiantness, sturdiness, haleness, brawniness
krftigste : sturdiest, heftiest, lustiest
krftigt : innervates, invigorates
Krftigung : invigoration
Krftigungen : invigorations
K

1795

GermanEnglish I: AL

kraftlos : nervelessly, powerlessly, infirm, powerless


kraftlosere : more feeble
kraftloseste : most feeble
Kraftmeier : bruiser
Kraftprobe : trial of strength
Kraftstoffeinspritzdse : fuel injection pump
Kraftstoffpumpe : fuel pump
Kraftbertragung : transmission
Kraftverkehrsversicherung : automobile insurance
kraftvoll : powerful, forceful, powerfull
kraftvolle : vibrantly
Kragen : collar, collars, collar
Krhe : crow
krhen : crow
Krhen : crows
Krhenfu : crowfoot
Krhenkolonie : rookery
Krhenkolonien : rookeries
Krake : octopus
krakeelen : roister
krakeelend : roistering, brawling
K

1796

GermanEnglish I: AL

krakeelt : roisters, brawls


krakeelte : roistered, brawled
krakellend : roistering
Kraken : octopi, octopuses
Kralle : talon, claw
Krallen : claws, talons
krallig : taloned
Krmer : grocer, huckster, chandler
Krmers : grocers
Krampf : cramp, paroxysm, spasm
Krampfader : varicose, varicosity
Krampfadern : varicoses, varicosities
krampfartig : paroxysmal
Krmpfe : spasms, cramps
krampfhaft : convulsive, spasmodic
krampfhafte : spasmodical, convulsively
krampfhaften : spasmodically
Krampfhaftigkeit : convulsiveness
krampfte ein : cramped
Kran : crane
Kranbaum : derrick
K

1797

GermanEnglish I: AL

Krne : cranes
Kranich : crane
Kraniche : cranes
krank : Diseased, sickly, invalidly, ill, sick
krank werden : to be taken sick, to fall ill
Kranke : sick person
krnkeln : ail
krnkelnd : ailing
krnkelt : ails
Kranken : invalids, sick people
krnken : mortify, aggrieve, to grieve, grieve
Krankenbett : sick bed, sickbed, bedside
Krankenbetten : sick beds, sickbeds
krnkend : grievous, mortifying, grievously, grieving
Krankengeld : sick benefit
Krankengelder : sick benefits
Krankenhaus : infirmary, hospital
Krankenhuser : hospitals, infirmaries
Krankenkasse : health insurance
Krankenschwester : nurse
Krankentrger : orderlies
K

1798

GermanEnglish I: AL

Krankenwagen : ambulance
Krankenwagen {m} : ambulance
Krankenzimmer : sick room
Krankenzimmern : sick rooms
kranker : sicker
krankhaft : pathological, morbidly, morbid
krankhaftere : more pathological
krankhafteste : most pathological
Krankhaftigkeit : morbidity
Krankhaftigkeiten : morbidness
Krankheit : sickness, disease, disease, sickness, malady
Krankheiten : maladies, illnesses, diseases, diseases
krankheitsbedingtes Fehlen : absence due to illness
krankheitserregend : pathogenic
Krankheitserreger : pathogen, pathogenic germ
Krankheitsherd : metastasis
krnklich : valetudinarian, sickish, dicky
krnklich sein : ail
krnkliche : sickly
krnklicher : weaklier, sicklier
krnklichere : more sickly
K

1799

GermanEnglish I: AL

krnkliches Aussehen : pastiness


Krnklichkeit : sickliness
krnklichste : sickliest, most sickly, weakliest
krnklichsten : sickling
krnkste : sickest
krnkt : aggrieves, grieves, mortifies
Krnkung : mortification
Krnkungen : mortifications
Kranz : wreath, chaplet, annulus
Krnze : chaplets, wreaths, wreathes
kranzfrmig : annular
Krapfen : cruller, doughnut
Krapfens : crullers
krasse : blatant
krassere : more blatant
krasseste : most blatant
Krater : caldera
Kratern : calderas
Kratzbrstigkeit : crabbiness
Krtze : scabies, scab
kratzen : to scratch, scratch, scrape
K

1800

GermanEnglish I: AL

Krtzen : scabs
kratzend : gratingly, scratching, rasping, scraping
kratzende : scratching, raspy
Kratzer : scratch
kratzig : scratchy
krtziger : itchier
krtzigste : itchiest
kratzt : scratches, scrapes
kratzte : scratched, scratches
kraule : crawl
kraulend : crawling
krault : crawls
kraus : curly, frizzily
Krause : frizziness, ruff
kruseln : dimple, frill, frizz
kruselnd : crimping, frizzing, gophering, dimpling, shirring
kruselt : crimps, frills, gophers, frizzes, dimples
kruselte : gophered, crimped
Krausen : ruffs
krausere : more curly
krauseste : most curly
K

1801

GermanEnglish I: AL

kraushaarig : curly haired


Kraut : herb
krautartig : herbaceous
Kruter : herbs, herbage
Kruterkenner : herbalist
Kruterkunde : herbal lore
Krutertee : herb tea
Krautsalat : slaw
Krawall : ruction, rumpus
Krawate : tie
Krawatte : necktie, cravat, tie
Krawatten : cravats
kreativ : creative
kreative : creatively
kreative Denktechnik : area thinking
Kreativitt : creativity
Krebs : cancer
krebsartig : cancerous, crablike
krebsartige : cancerously
Krebse : cancers
krebserregend : carcinogenic
K

1802

GermanEnglish I: AL

Krebsgeschwulst : carcinoma
Krebstier : crustacean
Krebstiere : crustaceans
kredit : credit
Kredit : credit
Kreditabteilung : credit department
Kreditabteilungen : credit departments
Kreditanstalt : credit institute
Kreditanstalte : credit institutes
Kreditaufnahme : raising of credit
Kreditbank : credit bank
Kreditbanken : credit banks
Kreditbeanspruchung {f} : borrowings
Kreditbeschaffungsprovision : advance fee
Kreditbrief : letter of credit
Kredite : credits
Krediteinlagen Verhltnis : advances ratio
kreditfhig : trustworthy
kreditfhigere : more trustworthy
kreditfhigste : most trustworthy
Kreditgeber : credit grantor, loaner
K

1803

GermanEnglish I: AL

Kreditgebern : credit grantors


Kreditgeschft : credit business
Kreditkarte : credit card
Kreditorenauswertung : accounts payable analysis
Kreditorenbeleg : accounts payable voucher
Kreditorenbereich : accounts payable area
Kreditorenbild : accounts payable screen
Kreditorenbuchung : accounts payable entry, accounts payable posting
Kreditorenkonten : accounts payable
Kreditorenkonto : account payable
Kreditorennummer : accounts payable number
Kreditorenstamm : accounts payable master
Kreditorensystem : accounts payable system
Kreditorenteil : accounts payable section
Kreditorenverrechnung : accounts payable settlement
Kreditorenzahlung : accounts payable payment
Kreditorenzeile : accounts payable item
Kreditverkehr : credit transactions
Kreditvolumen : asset portfolio
kreditwrdigere : more solvent
kreditwrdigste : most solvent
K

1804

GermanEnglish I: AL

Kreide : chalk, chalk


Kreidegrber : chalkcutter
Kreidegrube : chalkpit
kreidehaltiger : chalkier
kreidehaltigste : chalkiest
Kreiden : chalks
Kreidetafel : blackboard
kreidete an : chalked
kreidewei : chalky
Kreidezeichnung : chalkdrawing
kreidig : chalky
kreierend : creating
Kreis : circle, circuit
Kreis.. : orbital
Kreisabschnitt {m} : segment
Kreisabschnitte : segments of circle
Kreisbahn : orbit, circular path
Kreisbogen : circular arc
kreischen : squawk, shriek, screech, yell
kreischend : jarring, shrieking, squawking, screeching
kreischende : screechy
K

1805

GermanEnglish I: AL

kreischt : screeches, squawks, shrieks, shrieks


kreischte : jarred, screeched, shrieked
Kreise : circles
Kreisebene : area level
Kreisel : whipping top, gyroscope
Kreisel : centrifugal
Kreisel... : gyroscopic
Kreiselbewegung : precession
Kreiselkompa : gyrocompass
Kreiseln : whipping tops
Kreiselpumpe : centrifugal pump
kreisen : to circle, circulate, gyrate
kreisend : gyrating, circuiting
kreisfrmig : orbital, circular, circularly, circular
Kreisfreqnz : angular frequency
Kreislauf : circuitry, circuit, circuitry
Kreislufe : circuits
Kreislaufstrung : circulatory disturbance
Kreislinien : circuits
Kreisprozess : cycle
kreisrund : circular
K

1806

GermanEnglish I: AL

Kreissge : circular saw


kreist : gyrates
kreist ein : encircles
kreiste : circuited, gyrated
Kreisverkehr : roundabout traffic
Krematorien : crematories
Krematorium : crematorium
Krematoriums : crematory
Kreml : kremlin
Krempel : carding
Krepp : crepe
Krepps : crepes
Kresse : cress
Kressen : cresses
kretinhaft : cretinous
Kreuz : cross, cross
Kreuzassembler : cross assembler
Kreuzbein : sacrum
Kreuzbeine : sacrums
kreuzen : cruise, to cross, hybridize, interbreed
kreuzend : hybridizing, interbreeding, cruising
K

1807

GermanEnglish I: AL

Kreuzer : cruiser
Kreuzern : cruisers
Kreuzfahrer : crusader
Kreuzfahrern : crusaders
kreuzfidel : happy as a king
Kreuzgang : cloister
Kreuzgelenk : cardan joint
Kreuzhieb : crosscut
Kreuzhiebe : crosscuts
kreuzigen : crucify
kreuzigend : crucifying
kreuzigt : crucifies
kreuzigte : crucified
Kreuzigung : crucifixion
Kreuzigungen : crucifixions
Kreuzkmmel : cumin
Kreuzkmmels : cumins
Kreuzschlitz : cross recess
Kreuzschlitzschraube : Phillips screw
Kreuzschraffierung : crosshatching
Kreuzschraffur : crosshatch
K

1808

GermanEnglish I: AL

kreuzt : crosses, cruises, hybridizes, interbreeds


kreuzte : interbred, crossbred, hybridized, cruised
kreuzten : crossed
Kreuzung : crossbreed, hybridization
Kreuzungen : crossings, hybrids
Kreuzungs : crossover
Kreuzverhr : cross examination
Kreuzverhre : cross examinations
Kreuzwort : Crossword
Kreuzwortrtsel : Crossword, crossword puzzle
Kreuzwortrtseln : crossword puzzles
Kreuzwortrtsels : crosswords
Kreuzzug : crusade
Kribbage : cribbage
Kribbelgefhl {n} : formication
Kribbelgefhle : formications
kribbelnd : crawly
Krickente : teal
Krickenten : teals
Kricket : cricket
Kricketspieler : cricketer
K

1809

GermanEnglish I: AL

Kricketspielern : cricketers
krieche : creep
kriechen : grovel, truckle, to creep, cringe, crawl, creep
kriechend : worming, cringing, creeping, creeping, crawling
Kriecher : creeper, creepers, truckler, sycophants, groveler
Kriecherei : worminess, sycophancy, servility
Kriechereien : worminesses, servilities
kriecherisch : sycophantic, fawning
kriecherische : sycophantical, fawningly
kriecherischen : sycophantically
Kriechern : sycophants, creepers
Kriechers : trucklers
Kriechstrom : surface leakage
kriecht : crawls, toadies, cringes, creeps, truckles
Kriechtier : crawler, critter
Kriechtiere : critters, crawlers
Krieg : war, warfare
Krieg fhren gegen : to make war on
Krieg fhrend : waring
Kriege : wars, wars
Krieger : warrior, warriors
K

1810

GermanEnglish I: AL

kriegerisch : warlike, warlike, martially, warlikely, bellicose


kriegerische : bellicosely
Kriegern : warriors
Krieges : wars
Kriegfhrung : warfare, belligerence
Kriegfhrungen : belligerencies, warfares
Kriegsbemalung : raggery
Kriegseinwirkung : public enemy
Kriegserklrung : declaration of war
Kriegserklrungen : declarations of war
Kriegsgefangenschaft : war captivity
Kriegshandlung : act of war
Kriegsherr : warlord
Kriegsherren : warlords
Kriegshetze : warmongering
Kriegshetzer : warmonger
Kriegshetzern : warmongers
Kriegslste : bellicosities
Kriegsmarine : navy
Kriegspfad : warpath
Kriegspfade : warpaths
K

1811

GermanEnglish I: AL

Kriegsrechte : martials
Kriegsschiff : warship
Kriegsschiffe : warships
Kriegszeit : wartime
Kriegszustand : belligerency
Krimi : thriller, whodunit
Kriminalitt : deliquency
kriminell : criminal
kriminellere : more criminal
kriminellste : most criminal
Kriminologe : criminologist
Kriminologen : criminologists
Kriminologie : criminology
kriminologisch : criminological
kriminologische : criminologically
Krimis : whodunits
Krippe : crib, daynursery, manger
Krippen : daynurseries, mangers, cribs
Kripten : crypts
Krischkern : cherry pit
Krise : crunch, crises, crisis, showdown
K

1812

GermanEnglish I: AL

Krisen : crises, showdowns


Krisenkartell : anti crisis cartel
Kristall : crystal
Kristalle : crystals
kristallen : crystalline
kristallisieren : solidify
Kristallisierung : solidification
Kristallwachstum : epitaxy
Kristallzchtung : crystal growing, crystal pulling
Kriterien : criterions, criteria
Kriterion : criterion
Kriterium : criterion
Kritik : criticism, cutup, review
Kritiken : cutups
Kritiker : censors, reviewer, critic
Kritikern : critics
kritisch : discerningly, crucial, Critical, censoriously
kritische : critically
kritische Abhandlung : critique
kritische Abhandlungen : critiques
kritischer Augenblick : juncture
K

1813

GermanEnglish I: AL

kritischere : more critical


kritischste : most critical
kritisierbar : criticizable
kritisieren : criticize, review, to criticize, zing, criticize
kritisierend : criticizing, zinging
kritisiert : zings, criticizes
kritisierte : zinged, criticized
kritzeln : scribble, scrawl, doodle, scrawl
kritzelnd : doodling, scrawling, scribbling, scribbling
kritzelt : scrawls, scribbles, scrawls, doodles
kritzelte : scrawled, doodled, scribbled
kroch : groveled, wormed, truckled, crawled, cringed
krocher : rept
Krocket : croquet
Krokodil : crocodile
Krokodile : crocodiles
Krokodilstrnen : false tears
Krokus : crocus
Krokusse : crocuses
Krone : crown, corona
Kronen : crowns, coronas
K

1814

GermanEnglish I: AL

krnen : to crown
krnend : crowning
Kronleuchter : chandelier, lustres, lusters, luster, candelabrum
krnte : crowned
Krnung : coronation
Krnungen : coronations
Kropf : goiter
Krpfe : goiters
Kropftaube : pouter
Krte : toad, toad
Krten : toads, toads
Krcke : crutch
Krcken : crutches
Krug : jar, tankard, pitcher, jug, mug
Krge : pitchers, jugs, tankards, jars, mugs
Krume : crumb
Krmel : small crumb, crumb
krmeln : crumble
krmelnd : crumbing
krmelt : crumbs
Krumen : crumbs
K

1815

GermanEnglish I: AL

krmlig : crumby
krmliger : crumbier
krmliges : crumblier
Krmligkeit : crumbliness
krmligste : crumbliest, crumbiest
krumm : crooked, awry, wrily, warped, wry
krumm dasitzen : slouch
krumm dasitzend : slouching
krmmen : bend, crook, writhe, crank
krmmend : cranking, crooking, hogging, humping, writhing
krummere : more crooked
Krummsbel : scimitar
krummste : most crooked
krmmt : crooks, writhes
krmmt sich : writhes
krmmte : cranked
krmmte sich : writhed
Krmmung : bend, curve, flexion, crook, curvature
Krmmungen : curvatures
Krupp : croup
Krppel : cripple, cripple, cripples
K

1816

GermanEnglish I: AL

Krppels : cripples
Kruste : crust, crust
Krusten : crusts, crusts
krustig : crustal
krustiger : crustier
krustigste : crustiest
Kryptogramm : cryptogram
Kryptogramme : cryptograms
Kryptograph : cryptographer
Kryptographie : cryptography, cryptography
kryptographisch : cryptographic
Krypton : krypton
Kbel : tubs, tub, tub
Kbeln : tubs
Kubikmeter : cubic metre
Kubikmetern : cubic metres
kubisch : cubic
kubische : cubical
Kubismus : cubism
Kubist : cubist
Kubisten : cubists
K

1817

GermanEnglish I: AL

Kche : kitchen, cuisine


Kuchen : cake, cakes
Kchen : kitchens, cuisines
Kchenbeilage : side dish
Kuchenblech : griddle
Kuchenbleches : griddles
Kchendurchreiche : serving hatch
Kchengeschirr : kitchenware
Kchenjunge : scullion
Kchenjungen : scullions
Kchenmagd : cookmaid
Kuchenplatte : baking sheet
Kuchenplatten : baking sheets
Kchenschabe : cockroach
Kchenschaben : cockroaches
Kuchenstck : piece of cake
Kuckuck : cuckoo
kuckuck rufend : cuckooing
Kuckucke : cuckoos
Kufe : vat
Kufen : vats
K

1818

GermanEnglish I: AL

Kugel : orb, ball, bullet, ball, globe


Kugel... : spherical
Kgelchen : pellet, globule, pellets
Kgelchens : globules
kugelfrmig : sherical, globular, orbicular, spherical
kugelfrmige : globularly, spherically
Kugelgelenk : global joint
kugelig : spheroidal
kugelige : spheroidally
Kugelkoordinatenumrechner : ball resolver
Kugelkopf : spherical printhead
Kugellager : ball bearing
Kugeln : bullets, globes
Kugelschreiber : biro, ball pen, ballpointpen
kugelsicher : bulletproof
Kuguar : cougar
Kuguare : cougars
Kuh : cow
Khe : cows
Kuhfladen : cow pat
Kuhhirt : cowboy
K

1819

GermanEnglish I: AL

Kuhhirtin : cowgirl
Kuhknecht : cowmen
khl : cool, chilly, cool
Khl : freezing agent
Khle : coolness
Khlelement : frigistor
khlen : refrigerate, anneal
khlend : refrigerating
Khler : cooler
khler : chillier, coolish
Khlfleisch : chilled mead
Khlmittel : coolant, refrigerant
Khlmittelbehlter : coolant reservoir
Khlmittelmotor : coolant motor
Khlmittelpumpe : coolant pump
Khlmittelrcklauf : coolant return
Khlrume : coolers
Khlrippe : radiator, gill
Khlschrank : icebox, fridge, refrigerator
Khlschrnke : fridges, iceboxes, refrigerators
khlste : coolest, chilliest
K

1820

GermanEnglish I: AL

khlt : refrigerates, cools


khlt ab : cooler, chills
khlt tief : deep freezes
khlte : refrigerated
khlte ab : chilled, cooled
Khltheke : chilled distribution depot
Khlung : cooling
Khlung {f} : cooling
Khlwasserkreislauf : coiling water circuit
Khlwirkung {f} : chilling effect
Kuhmist : cow dung
khn : hardy, bold, audaciously, bold, boldly, audacious
khne : audaciously, venturesomely
khner : bolder, hardier, keener
khnes : venturously
Khnheit : boldness, daringness, hardihood, audaciousness
khnste : hardiest, keenest, boldest
Kuhpocken : cowpox
Kuhstall : cowshed, cowhouse, byre
Kken : fledgling, fledglings, chicken, fledgelings
kulant : accommodating
K

1821

GermanEnglish I: AL

Kuli : underling
Kulis : underlings
Kulleraugen : saucer eyed
kulminieren : culminate
kulminierend : culminating, climactically, climactic
kulminiert : culminates
kulminierte : culminated
Kult : cult
Kulte : cults
kultivierbar : cultivable
kultivieren : cultivate, to cultivate, cultivate
kultivierend : cultivating
kultiviert : cultured, cultivates
kultivierte : cultivated
Kultur : culture
kulturell : culturally, cultural
kulturellere : more cultural
kulturellste : most cultural
kulturfhig : arable
Kmmel : cumin, caraway
Kummer : grief, sorrow, dolefulness, heartache
K

1822

GermanEnglish I: AL

kmmerlich : puny
Kmmerling : scalawag
Kmmerlinge : scalawags
Kmmern Sie sich nicht darum. : Don't bother about it.
Kummers : heartaches
Kumpan : side kick, sidekick, crony
Kumpane : side kicks, cronies
Kumpel : pal
Kumulationsregeln : aggregation rules
kndbar : terminable
Kunde : purchaser, lore, customer, client
Kunde {m} : taker
Kunden : customers, custom, clients, clienteles, lores
Kundenberater : customer consultant
Kundenberatern : customer consultants
Kundenbesuch : call on customers
Kundenbesuche : calls on customers
Kundendienst : repair service, after sales service, service
Kundendienst {m} : field service
Kundendiensttechniker : serviceman
Kundenrechenzentrum : service computer center
K

1823

GermanEnglish I: AL

kundenspezifisch : custom, userspecific


Kundenwerber : canvasser
Kundgebung : enunciation, demonstration, manifestation
Kundgebungen : manifestations, enunciations
kundig : expertly
kndigen : give notice, to give notice, abrogate
kndigend : giving notice
kndigt : gives notice
kndigt an : announces, pronounces, advertises, signalizes
kndigte : gave notice
kndigte an : announced, billed, signalized
Kndigung {f} : abrogation
Kndigungsdar : period of notice
Kndigungsfrist : notice period
Kndigungsschreiben : written notice
Kundschaft : clientele, custom
Kundschafter {m} : scout
Kundschafter {pl} : scouts
Kundschafts : cliental
knftig : future
Kunjukturbarometer : business barometer
K

1824

GermanEnglish I: AL

Kunst : art, art


Kunstakademie : academy of arts
Kunstakademien : academies of arts
Kunstdnger : fertilizer
Knste : arts
Knsterlaufbahn : career of an artist
Kunstfertigkeit : craftsmanship
Kunstgrtner : nurseryman
kunstgerecht : workmanlike
Kunstgriff : trick, art, artifice
Kunstgummi : camel back
Kunsthandwerker : artisan, craftsmen
Kunstleder : imitation leather
Knstler : artist, artists, longhair, artist
knstlerisch : artistic, artistic, artistical, artistically
knstlerische : artistically
knstlerische Darstellung : artwork
Knstlertum : artistry
Knstlertmer : artistries
knstlich : factitiously, synthetical, simulated, artifical
knstlich herstellen : synthesize
K

1825

GermanEnglish I: AL

knstlich stimulieren : hype


knstliche Gebisse : dentures
knstliche Intelligenz (KI) : artificial intelligence
knstliche Sprachausgabe : synthesized voice
knstliche Sprache : artificial language
knstliche Stimme : artificial voice
knstliche Variable : artificial variable
knstlicher Nullpunkt : arbitrary origin
knstlichere : more artificial
knstliches Gebi : denture
Knstlichkeit : artificiality, art
knstlichste : most artificial
Kunstschule : school of arts
Kunstschulen : schools of arts
Kunstseide : rayon
Kunststoff : synthetic, synthetic material, plastics
Kunststoffe : synthetic materials, synthetics
Kunststck : feat
Kunststcke : feats
kunstvoll : artful, artistic, artfully
kunstvolle Ausfhrungen : ingenuities
K

1826

GermanEnglish I: AL

kunstvollere : more artistic


kunstvollste : most artistic
Kunstwerk : work of art
Kunstwerke : works of arts
Kunstwerken : works of art
kunterbunt durcheinander : all in a tumble
Kupfer : copper
kupferartig : cupric, coppery
Kupferlichtdruck : photogravure
Kupferlichtdrcke : photogravures
Kupfermnzen : coppers
Kupfervitriol : vitriol of copper
Kuppel : astrodome, dome, dome, astrodomes
kuppeln : couple
Kuppeln : domes
kuppelnd : pimping, pandering
Kuppelschraube : coupling screw
Kuppelstange : coupling rod
kuppelt : pimps
kuppelt aus : declutches
kuppelte : pandered, pimped
K

1827

GermanEnglish I: AL

Kuppelungskette : coupling chain


Kuppelungsmuffe : coupling box
Kuppler : panderer, pimp
Kupplerin : bawd
Kupplerinnen : bawds
Kupplung : coupling, clutch
Kupplungen : clutches
Kupplungsbelag : clutch facing, clutch lining
Kupplungskla : clutch doc
Kupplungsvorrichtung : coupling gear
Kurare : curare
Kurbelgehuse : crankcase
Kurbelgehuseentlftung : crankcase breather
Kurbelwange : crankweb
Kurbelwelle : crank shaft
Kurbelzapfen : crankpin
Krbis : gourd, cucurbit, pumpkin
Krbisflasche : gourd
Krbisse : cucurbits, gourds
Kurie : curia
Kurien : curiae
K

1828

GermanEnglish I: AL

Kuries : curies
kuriose Sachen : oddities
Kuriositt : curio
Kuriositten : curios
Kurkuma : turmeric
Kurort : sanitarium
Kurorte : sanitaria, sanitariums
Kurs {m} : course
Krschner : furrier
Krschnern : furriers
Kurse : courses
Kursiv : Cursive
Kursivschrift : italic, italics
kursorisch : excursive
Kursunterschied : arbitrage
Kurtisane : courtesan
Kurve : curve, bend, bend
Kurven : curves
Kurvenblatt : graph
kurvenfrmig : curvilinear
Kurvenleser : curve follower
K

1829

GermanEnglish I: AL

kurvenreich : curvaceous
Kurvenschar : array of curves
Kurvenschreiber : xy plotter
Kurvenzeichner : plotter
kurz : shortly, curtly, brief, short, briefly, brief
kurz ausfallen : to fail briefly
kurz darstellen : epitomize
kurz darstellend : epitomizing
kurz gesagt : to make a long story short
kurz halten : skimp
kurz und bndig : lapidary
kurz und klein schlagen : to smash to bits
kurz zusammengefasst : summary, in a nutshell
Kurzadresse : abbreviated address
Kurzarbeit : short time
Kurzaufruf : abbreviated address call
kurze : short, compendiously
Krze : brevity, terseness, briefness, curtness
kurze Hosen : shorts
kurze Verse : versicles
Krzel/Zeichen : token
K

1830

GermanEnglish I: AL

krzen : shorten, to shorten, abridge, curtail, abridge


krzend : curtailing, abridging, abbreviating
krzer : shorter, stubbier, shorter, briefer
kurzer Vers : versicle
krzere : shorter
kurzerhand : shorthand
krzeste : shortest, briefest, stubbiest, shortest
krzester Weg : beeline, beelines
Kurzfassung : abridgement, abbreviated version
kurzfristig : short term, shortdated
kurzfristige : short term
Kurzgeschichte : short story
Kurzgeschichten : short stories
krzlich : recently, lately, lately
Kurznachricht : newslet
Kurzrufdokument : abbreviation document
Kurzschlu : short circuit, bypass
kurzschlussfest : shortcircuitproof
kurzschneidend : shingling
kurzsichtig : purblind, nearsighted, myopic, shortsighted
kurzsichtige : shortsightedly, nearsightedly
K

1831

GermanEnglish I: AL

Kurzsichtiger : myope
Kurzsichtigkeit : shortsightedness, nearsightedness, purblindness
krzt : curtails, abridges, shortens, abbreviates
krzt ab : abbreviates
krzte : curtailed
Kurztelegramm : short message
Kurztitel : lemma
kurzum : in short
Krzung : shortage, abridgement, abatement, shortening
Krzungen : abridgements, curtailments
Kurzwahl : speed calling, abbreviated address call
Kurzwahlzeichen : abbreviated dial code
Kurzwaren : haberdashery
Kurzwelle : shortwave, high frequency, short wave
Kurzwellen : shortwaves
Kurzzeit.. : shortterm, shorttime
Kurzzeitdatei : activity file
kurzzeitig : temporary
Kurzzeitversuch : accelerated test
kuscheln : snuggle
kuschelnd : nestling, snuggling
K

1832

GermanEnglish I: AL

kuschelt : nestles, snuggles


kuschelte : nestled
Kusine : cousine
Kusinen : cousinen, cousins
Ku : kiss, kiss
kssbar : kissable
kssen : kiss, buss, kiss, to kiss
kssend : bussing, kissing
ksst : kisses
ksste : kissed, bussed
Kste : coast, waterside, shoreline, shore, shore
Ksten : shores, coasts, coastally, seacoasts, seaboards
Kstenfahrer : coasters, coaster
Kstenlinie : shore line, coastline
Kstenlinien : shore lines
Kstenschiffahrt : coasting
Kstenwrts : shore ward
Kster : sexton, sextons, sacristan
Ksters : sacristans
Kutsche : coach, coach
Kutschen : coaches
K

1833

GermanEnglish I: AL

Kutscher : coachman
Kutschern : coachmen
Kutte : frock, cowl
Kutten : cowls, frocks
Kybernetik : cybernetics
Kybernetiker : cyberneticist
kybernetisch : cybernetic
kyrillisch : cyrillic

1834

GermanEnglish I: AL

1835

GermanEnglish I: AL

l?t aus : misses


Lab : rennet
laben : refresh
labende : refreshingly
labial : labial
labiale : labially
labil : disoriented, unstable
Labkraut : cleaver
Labmgen : maws
Labor : lab
Laborant : laboratory assistant
Laboratorien : laboratories
Laboratorium : laboratory
Laborgerte : laboratory apparatus
laborieren : be afflicted with
laborierende : being afflicted with
laborierst : are afflicted with
laboriert : is afflicted with
laborierte : was afflicted with
laborierten : were afflicted with
Labortisch : bench
L

1836

GermanEnglish I: AL

labt : refreshes
labte : refreshed
Labung : refreshment
Labyrinth : maze
Labyrinthe : mazes
labyrinthisch : mazy
lache : laugh
Lcheln : smile
lcheln : to smile, simper
lcheln (ber) : to smile (at)
lchelnd : simpering, smiling, smiling
lchelnde : smilingly
lchelt : simpers, smiles, smiles
lchelte : smiled
lchelten : smiles
lachen : laugh, laugh
Lachen : laughter
lachen ber : to laugh at
lachend : laughing
lachende : laughingly
Lacher : laugher
L

1837

GermanEnglish I: AL

lcherlich : ridiculous, preposterous, ludicrously, laughable


lcherliche : preposterously, ridiculously
lcherlichen : ridiculous
Lcherlichkeit : ludicrousness, ridiculousness, laughableness
Lachlust : risibility
lachlustig : risible, risibly
Lachs : salmon
Lachse : salmons
lacht : laughs
lacht laut : guffaws
lachte : laughed
lachte laut : guffawed
Lack : lacquer, enamel varnish, varnish
Lacke : varnish
lackieren : lacquer, enamel
lackierend : enameling, varnishing
lackierende : varnishing
lackiert : varnishes
lackierte : varnished
lackierten : varnished
lackiertes : varnishes
L

1838

GermanEnglish I: AL

Lackmus : litmus
Lackberzug : paint coat
ladbar : loadable
Lade : ark
Ladebaum : derrick
Ladeluftkhler : charge air cooler
Ladeluftkhlung : intercooling
Ladeluke : hatchway
laden : charge
Laden : shop, shop
laden : bootstrap, download
Laden : downloading
laden : load
Laden : loading
laden : loading
Lden : shops, emporia, businesses
Laden der Anfangsgrssen : preloading
ladend : loading
Ladendieb : shoplifter
Ladendiebe : shoplifters
Ladendiebstahl : shoplifting
L

1839

GermanEnglish I: AL

Ladengeschft : retail shop


Ladenhter : drug on the market
Ladeninhaber : shopkeeper
Ladeninhabern : shopkeepers
Ladenpreis : selling price, retail price
Ladenschild : shop sign
Ladenschilder : shop signs
Ladentisch : counter, counter
Ladenverkufer : salesclerk
Ladenverkuferin : saleslady
Ladeprogramm : loader initial program, loader
Ladeprovision : address commission
Lader : loader
Ladestock : ramrod
ldt : loads, lades, charges
ldt aus : unloads
ldt ein : invites
ldt nach : recharges
ldt neu ein : reinvites
ldt um : transships, reloads
ldt vor : subpoenas, summons
L

1840

GermanEnglish I: AL

ldt wieder : reloads


Ladung : cargo, batch, stowage
Ladungen : cargos, loadings, stowages
ladungsgekoppelt : chargecoupled
Ladungstrger : charge carrier
lag ber : overlaid
lag zugrunde : underlay
lagal : legally
Lage : site, situation, situation, site
Lagen : sites, situations
Lageplan : site plan
Lageplne : site plans
Lager : warehouse, warehouse, bearing, camp, encampment
Lger : storehouses
Lager {m} : stock
Lager fr Ersatzteile : depot
Lagerauffllung : accumulation of inventories
lagerbar : superposable
Lagerbuchse : bearing bush
Lagerdeckel : bearing cap
Lagereinstandspreis : acquisition price
L

1841

GermanEnglish I: AL

Lagerfeuer : campfire
Lagergehuse : bearing housing
Lagerhaltering : bearing retainer
Lagerhaltung : stockkeeping
Lagerhaus : warehouse, storehouse, warehouse, warestore
Lagerhuser : warehouses, storehouses
Lagerist : warehouseman
Lageristen : warehousemen
lagern : shelve, encamp, lair
lagernd : encamping, shelving, storing, superposing
Lagerraum : store room, storeroom, stockroom
Lagerrume : stockrooms, store rooms, storerooms
Lagers : encampments
Lagerschale : bushing, bearing shell
Lagerstuhl : bearing block
lagert : encamps, lairs, superposes
lagerte : shelved, superposed, encamped
Lagerung : storage
Lagerungen : storages
Lagerverwalter : storekeeper, storekeepers
Lagerwirtschaft : administration of inventory
L

1842

GermanEnglish I: AL

Lagerzapfen : bearing pin


Lagerzugnge : addition to stocks
laggard : Zauderer
Lagune : lagoon, laguna
lahm : lame, paralysed, lamely, gammy
lahme : lamely
lhme : paralyse
lahmen : limp
lhmen : paralyse, lame, paralyze
lahmend : limping
lhmend : palsying, crippling, paralysing, laming
lhmende : paralyzingly
lhmenden : paralyzing
lahmer : lamer
Lahmheit : lameness
lahmlegen : paralyse
lahmlegung : paralysation
lahmste : lamest
lahmt : limps
lhmt : paralyses, palsies
lahmte : limped
L

1843

GermanEnglish I: AL

lhmte : paralyzes
Lhmung : paralysis, palsy
Laib : loaf
Laib Brot : loaf of bread
Laie : laity, layman
Laien : laymen
laienhaft : unaware, unprofessional, amateurishly, amateurish
laienhafte : unprofessionally
laienhafterem : more amateurish
laienhafteste : most amateurish
Lakai : lackey, flunky, footman, flunkey
Lakaien : footman, flunkeies, flunkies
Laken : linen
lakonisch : laconic
lakonische : laconical
lakonisches : laconically
Lakritz : licorice
Lakritze : liquorice, licorice
Lamellenkupplung : multiple disc clutch
Lametta : tinsel
Lamm : lamb
L

1844

GermanEnglish I: AL

Lmmchen : lambkin
Lmmer : lambs
Lampe : lamp
Lampen : lamps
Lampenlicht : lamplight
Lampenruss : lampblack
Lampenschirm : lampshade
Lampenschirme : lampshades
Lancier : lancer
lancierend : launching
lanciert : launches
lancierte : launched
Land : land, land, land, country, county, terra, country
Landarbeiter : farmhand, agricultural labourer
Landbewohner : landsman
Landebahn : runway
Landebahnen : runways
landeinwrts : upcountry
landen : disembark, alight, debark, to land, land
landend : docking, disembarking, landing, alighting
Landenge : isthmus
L

1845

GermanEnglish I: AL

Lnder : countries
Landesgrenze : frontier
Landesregierung : government
Landesregierungen : governments
Landessprache : language of the country
Landesverteidigung : national defence
landet : disembarks, debarks
landete : docked, disembarked, landed, debarked, alighted
Landjger : gendarmes
lndlich : countrified, rustically, rural, bucolic, rustic
lndliche : rurally, bucolically
lndlichen : rural
lndlichere : more rural
Lndlichkeit : rusticity
lndlichste : most rural
Landmaschinenhersteller : agricultural machinery maker
Landratte : landlubber
Landratten : landsmen
Landschaft : landscape, territory, countryside
Landschaften : landscapes
landschaftlich : scenic
L

1846

GermanEnglish I: AL

landschaftliche : scenically
Landschaftsgrtner : landscaper
Landschaftsmaler : landscapist
Landschildkrte : tortoise
Landschildkrten : tortoises
Landsmann : compatriot
Landstrae : country road, road
Landstreicher : hobo, vagabonds, tramp, yegg, vagrants, tramp
Landstreicherei : vagabondage, vagrancy
Landstreichereien : vagrancies
Landstreichern : yeggs, hoboes
Landstreitkrfte : army
Landsturm : posse comitatus
landumschlossen : landlocked
Landung : landing, landfall, landing, debarment
Landungen : debarments, landfalls
Landungsbrcke : gangplank, jetty
Landungsbrcken : gangplanks, jetties
Landungshaken : gaff, gaffs
Landvermesser : surveyor
Landvermessern : surveyors
L

1847

GermanEnglish I: AL

Landvolk : peasantry
landwrts gelegen : landward
Landwirt : agriculturist, farmer, countryman, cultivator
Landwirte : cultivators
Landwirtschaft : farming, husbandry
Landwirtschaft {f} : agriculture
Landwirtschaften : agricultures, husbandries
landwirtschaftlich : agrarian, agricultural
landwirtschaftliche : agriculturally
Landwirtschafts Ausstellung : agricultural fair
Landwirtschaftsbank : agricultural bank
Landwirtschaftsschau : agricultural show
Landzurckgezogenheit : rustication
lang : long, long
lang und breit erzhlen : to tell a long rigmarole
langatmig : lengthy
langbeinig : leggy
lange : for a long time
Lnge : footage, footage, len
lnge : length
Lnge : longitude, tallness, length
L

1848

GermanEnglish I: AL

lange erprobt : timetested


lange Hose : trousers
lange nicht gut genug : not good enough by half
lange Unterhosen : warmers
lange vor dem Krieg : long before the war
lngen : elongate
Lngen : lengths, Longitudes
lnger : longer
Lngestrich : macron
Lngestriche : macrons
Langeweile : ennui, stuffiness, boredom, boredom, boredom
Langeweilen : boredoms
langfristig : longdated, long term
langjhrig : of many years
Langlebigkeit : longevity
lnglich : longish, prolate
lnglichere : more longish
lnglichste : most longish
lngs : lengthwise
lngs der Kste : alongshore
Lngs.. : longitudinal
L

1849

GermanEnglish I: AL

langsam : tardy, slow, laggard, slowly, tardily, slow


langsam fahren! : drive slow
langsame : slowly, tardily
langsamer : slower, slower
langsamer fahren! : Slow down!
langsamere : slower
langsames Abwandern : drift
Langsamkeit : tardiness, gradualness, slowness, backwardnesses
langsamste : slowest
langsamsten : slowest
Langschrift : longhand
lngsgerichtet : lengthwise
lngslaufend : longitudinal
Lngsparitt : horizontal parity
Lngsperforation : vertical perforation
lngsschiffs : fore and aft
Lngsschnitt : longitudinal section
lngsseits : alongside
lngst : long ago
lngste : longest
Lngstrennung : slitting
L

1850

GermanEnglish I: AL

language : Sprache
langweilen : bore, to bore
Langweiler : bore, slowpoke
Langweilern : slowpokes
langweilig : tedious, insipidly, prosy, unamusing, boring
langweilige : tediously
Langweiligkeit : tediousness
langweilt : bores
langweilte : bored
langwierig : livelong
Lanze : lance
Lanzette : fleam
Lanzetten : fleams
lapidar : lapidary
Lppchen : lobule
Lappen : clouts, clout, rag, lobe, rags, lobes, rags
Lrche : larches, larch
Lrm : din, fuss, noisiness, dins, noise, noise
lrme : makenoise
lrmen : rant, roister, to make a noise
lrmend : blatant, makingnoise, noising, blatantly
L

1851

GermanEnglish I: AL

lrmende : tumultuously, roisters, vociferously, rantingly


Lrmer : roisterer
lrmig : noisily
lrmiger : noisier
lrmigere : noisier
lrmigste : noisiest
lrmigsten : noisiest
lrmt : makesnoise, fusses, rants
lrmte : ranted
Larve : larva
Larven : larvas, larvae
Lasche : fishplate
Laschen : fishplates
Laschung : lashings
Laser : laser
Laserdrucker : electrophotographic printer, laser printer
La das! : Drop it!
La Deine Finger davon! : keep your hands off!
La dich nicht aufhalten. : Don't let me keep you.
La dich nicht entmutigen : don't lose heart
La dich nicht entmutigen! : Don't lose heart!
L

1852

GermanEnglish I: AL

La dich nicht unterkriegen! : Keep your tail up!


La dir nichts anmerken! : Don't let on anything!
La laufen : rev
La mich in Frieden! : Don't bother me!
lassen : to let, let, lets, let, to assume
lassen wir das Thema fallen : let's drop the subject
lassend : leaving standing, letting
lssig : airy, remissly, nonchalant, remiss
lssige : nonchalantly
lssigere : more casual
Lssigkeit : offhandedness, remissness, nonchalance
lssigste : most casual
Lasso : lariat
Lassos : lariats
lt : lets, lets, aus misses
lt ab : surceases, desists
lt ahnen : foreshadows
lt aus : wreaks, vents
lt aus dem Sack : unbags
lasst Blumen sprechen : say it with flowers
lt im Stich : maroons
L

1853

GermanEnglish I: AL

lt los : unhands, relinquishes, unclasps


lt nach : slackens
lt sitzen : abandons
lt verfaulen : putrefies
lt zu : admits
Last : burden, load, onerousness, load
Lastautos : trucks
Lasten : encumbrances
lasten : to bear
lasten : weigh
Lasten : encumbered
Laster : vise, vice
Lsterer : blasphemer
Lsterern : blasphemers
lasterhaft : vicious, viciously
Lasterhaftigkeit : profligacy
lstern : blaspheme
lsternd : blaspheming
Lasters : vices, vises
lstert : blasphemes
lsterte : blasphemed
L

1854

GermanEnglish I: AL

lastfrei : unencumbered
lastfreie : unencumbered
lstig : burdensomely, vexatious, cumbrous, importunately
lstige : cumbrously, vexatiously, onerously, burdensomely
Lstigkeit : troublesomeness, burdensomeness, cumbersomeness
Lstigkeiten : cumbrousness
Lastschriftanzeige : advice of debit
Lasttier : pack animal
Lastverteilung : load sharing
Lastwagen : truck, van, trucks, lorries, lorry, lorry, vans
Lastwagenfahrer : truckers, teamster
Lastwagenfahrern : teamsters
Lastwechsel : gear hammer
latent : latently
Laterne : lantern
Laternen : lanterns
Laternenpfahl : lamppost
latschen : traipse
latschend : traipsing
latschig : slouchily, slouchy
latschiger : slouchier
L

1855

GermanEnglish I: AL

latschigste : slouchiest
latscht : traipses
latschte : traipsed
Latte : lath
Latten : laths
Lattenkiste : crate
Lattenkisten : crates
Lattenwerk : lathing
Lattenzaun : stockade
Ltzchen : bib, pinafore
lau : lukewarmly, tepid, tepidly
Laub : greenery, frondage, foliage
Laubbaum : deciduous tree
Laube : bower
Lauben : bowers
Laubfrosch : greenback
Laubsgemaschine : jigsaw
Laubsgemaschinen : jigsaw
Laubverzierung : acanthus
Laubverzierungen : acanthi
Laubwerk : leafage
L

1856

GermanEnglish I: AL

Lauch : leek, leeks


Laue : tepidly
lauern : lurk
Lauf : run, barrel, course
Laufanweisung : forstatement
Laufbahn : career
Laufbursche : footboy
Laufburschen : footboys
Lufe : races, runs
laufen : run, runs, running
laufend : trending, running, currently
Lufer : rotor, Runner
Lufer {m} : armature
Lufern : runners, racers
lauffhig : executable
Lauffeuer : wildfire, wildfires
Laufgewichtswaage : steelyard
Laufgewichtswaagen : steelyards
lufig : in heat
Laufknoten : slipknot
Laufknotens : slipknots
L

1857

GermanEnglish I: AL

Laufplanke : catwalk
Laufrad : bogie wheel, idler gear
Laufrder : impellers
Laufring : raceway, race
Laufrolle : castor, caster, sheave
Laufschritt : double quick
Laufsitz : running fir
Laufstllchen : playpen
luft : running, runs, runs
luft hinaus : amounts
luft Ski : skies
Laufwerk : device, drive
Laufwerk nicht betriebsbereit : drive not ready
Laufwerk/fahren : drive
Laufwerke : drives
Laufwerke/fhrt : drives
Laufwerksnummer unzulssig : invalid drive number
Laufzeit : running time, runtime, milage, mileage
Laufzeit {f} : elapse time
Laufzeiten : mileages, milages
Lauge : lye
L

1858

GermanEnglish I: AL

laugen : leach
Laugen : lye
laugend : leaching
laugenhaft : alkaloidal
laugt : leaches
laugt aus : saps
laugte : leached
laugte aus : sapped
Lauheit : lukewarmness, tepidness, tepidity
Laune : whim, fancy, caprice, whimsy, vagary, sulkiness
Launen : moods, caprices, tempers, sulkinesses, vagaries
launenhaft : cranky, capricious
launenhafte : crankily
launenhafter : crankier
launenhafteste : crankiest
Launenhaftigkeit : capriciousness, moodiness
launisch : moody, vagarious, moody, sulkily, moodily, mood
launische : waywardly, freakishly, moody, moodily
launischer : sulkier, moodier
launischere : moodier
launischstem : moodiest
L

1859

GermanEnglish I: AL

launischster : moodiest
lare : more tepid
Laurie : laurie
larnd : lurking
lart : lurks
lart auf : waylays, wayllais, bushwhacks, ambuscades
larte : lurked
larte auf : ambuscaded, bushwhacked, waylaid
Laus : louse, louse
laus/Fehler : bug
lauschen : eavesdrop, to listen to
lauschend : listening, eavesdropping
lauscht : eavesdrops
lauschte : eavesdropped
lause : delouse
Luse : lice
lausen : louse
lausend : lousing, delousing
lausig : lousy, lousily
laust : delouses
lauste : loused, most tepid
L

1860

GermanEnglish I: AL

laut : unquiet, loud, according to, uproarious, aloud


laut absurren : to zoom off
laut lachend : guffawing
laut lesen : to read aloud
laut schreien : to shout
laute : unquietly
Laute : lute
laute : loudly, uproariously
Lauten : lutes
luten : peal, to ring
luten : chime, ring, ring
Luten : bell
lutend : ringing, pealing, knolling, chiming, ringing
lauter : louder
lauter Beifall : plaudit
lauter sprechen : speak up
lautere : louder
lautes Klatschen : plaudits
lauteste : loudest, loudest
lutet : peals, chimes
lutete : pealed, chimed
L

1861

GermanEnglish I: AL

Lauthren (Tel.) : open listening


lautlos : soundless, soundlessly
lautlose : noiselessly
Lautschrift : phonetic spelling, phonetic transcription
Lautsprecher : loud speaker, loudspeaker
Lautstrke : loudness, sound intensity
Lautstrkemesser : phonometer
Lautzeichen : phonogram
lauwarm : lukewarm
Lavendel : lavender
Lawine : avalanche
Lawinen : avalanches
lax : laxly
Laxheit : laxity
Layouts : layouts
Leasing : leasing, leasing
Leasingfirma : lessor
Leasingnehmer : lessee
Leasingvertrag : lease contract
leb wohl : good by
Lebe wohl : farewell
L

1862

GermanEnglish I: AL

leben : live, live


leben : to live
Leben : livings, life [pl lives]
Leben : life
Leben : lifetime
leben : exist
lebend : living, alive, alive
lebende Bilder : tableaux
lebendes Bild : tableau
lebendgebrend : viviparous
lebendgebrende : viviparously
lebendig : livelily, lively, alive, live, lively
lebendiger : livelier
lebendigere : livelier
Lebendigkeit : liveliness, agility, spryness
lebendigste : liveliest
Lebenkrfte : vitalities
Lebensabend : eventide, evening of life
Lebensabende : evenings of life
Lebensalter : age
Lebensanschauung : approach to life
L

1863

GermanEnglish I: AL

Lebensanschauungen : approaches to life


Lebensart : savoir vivre
Lebensauffassung : view of life
Lebensauffassungen : views of life
Lebensbedingung : living condition
Lebensbedrfnisse : necessaries of life
Lebensbejahung : acceptance of life
Lebensbeschreibung : biography
Lebensbeschreibungen : biographies
Lebensdauer : lifetime, life, life, life span, life cycle
Lebensdauer {f} : age
Lebenserfahrung : experience of life
Lebenserfahrungen : experiences of life
Lebenserwartung : lifespan, life expectancy
lebensfhige : viably
Lebensfhigkeit : viability
Lebensfhigkeiten : viability
Lebensfreude : high spirits, soulfulness
Lebensgefahr : danger of life
Lebensgefahren : dangers of life
Lebensgewandtheit : savoir vivre
L

1864

GermanEnglish I: AL

Lebenshaltungskosten : cost of living


Lebenshunger : zest for life
Lebenskraft : vitality
Lebenskrften : vitalities
lebenskrftig : animalistic
Lebenskunst : hedonism
Lebensknstler : hedonist
lebenslnglich : lifelong
Lebenslauf : life career, curriculum vitae
Lebenslufe : curriculums, curriculums vitae
Lebensmittel : comestible, provisions, viand, food, viands
Lebensmittel liefern : cater
Lebensmittel liefernd : catering
Lebensmittelgeschft : grocery
Lebensmittelgeschfte : groceries
Lebensmittelhndler : grocers
Lebensmittellieferant : caterer
Lebensmittels : viands
lebensnotwendiger Bedarf : necessities of life
Lebensstandard : standard of living
Lebensstandarde : standards of living
L

1865

GermanEnglish I: AL

Lebensstellung : lifetime post


Lebensstil : lifestyle
lebensunfhig : unlivable
Lebensunterhalt : means of subsistence, livelihood, living
Lebensversicherung : life insurance
Lebenswandel : moral conduct
Lebensweise : living
Lebensweisheit : wordly wisdom
Lebensweisheiten : worldly wisdoms
Lebenswerk : lifework
lebenswichtigere : more vital
lebenswichtigste : most vital
Lebenswille : will to live
Lebenszeit : lifetime
Lebensziel : aim in life
Lebensziele : aims in life
Lebenwesens : creatures
Leber : liver, livers
Lebertran : codliver oil
Leberwurst : liverwurst
Lebewesen : creature
L

1866

GermanEnglish I: AL

lebewohl : good bye


Lebewohl : farewell, vale
lebhaft : animated, agile, lively, spiritedly, vivid
lebhaft anreden : apostrophize
lebhaft gehandelt : active tradet
lebhafte : mercurially, vivacious
lebhafte Kufer : active buyers
lebhafte Umstze : active market
lebhaften : vivaciously
lebhafter : sprightlier, sprier, spunkier, brisker
lebhafter Handel : active trading
lebhafteste : briskest, spriest, sprightliest, spunkiest
Lebhaftigkeit : vivaciousness, animation, vivacity, sprightliness
Lebhaftigkeiten : vivacities
Lebkuchen : gingerbread
leblos : inanimate, inanimately, inanimate, lifeless
leblose : lifelessly, inanimately
Leblosigkeit : lifelessness, inanimateness, deadness
Lebst du hinter dem Mond? : Where do you live?
lebt : lives
lebt wieder auf : rekindles
L

1867

GermanEnglish I: AL

lebte : lived, lived


lebte wieder auf : rekindled
Lebzeiten : lifetimes
Leck : seepage, leak, leakage, leakage
Leck : leaky
leck : leaky
lecke : lick
lecken : leak
Lecken : leakages
lecken : lick
leckend : licking, lambent
lecker : luscious, dainty, daintily, delicate, delicately
Leckerbissen : tidbit, delicacy, delicacies, titbit, titbits
Leckerbissens : tidbits
leckere : lusciously
leckerer : daintier
leckerste : leakiest, daintiest
leckt : leaks, leaks, licks
leckte : leaked, licked
Leder : buff, buff, leather
Lederhaut : sclera
L

1868

GermanEnglish I: AL

lederig : leathery
ledern : leathern
Lederpaste : clobber
Lederpeitsche : cowhide
ledig : unwed, unmarried
lediglich : entirely, merely
leer : blank, vacuously, vacuous, devoid, vacant
Leer : noop
Leer.. : NULL
Leerbefehl : idle
Leere : inaneness, blankness, blank, vacuity
leere : emptily
Leere : vacantness, emptiness, vacancy
leere : emptiness
Leere : vacuousness
leere : vacuously
Leere : vacancy, emptiness
leere Schmeichelei : flummery
leere Schmeicheleien : flummeries
Leeren : blanknesses
leeren : deplete, to empty, flush
L

1869

GermanEnglish I: AL

leerend : blanking, emptying, depleting


leerer : emptier, blanker
leeres Gerede : idle talk
leeres Geschwtz : hot air
Leerfelder : spaces, spaces
Leerlauf : idle, idling, lost motion
Leeroperation : waste instruction, nooperating instruction
Leersatz : dummy record
leerste : emptiest
leerstehend : vacant
leerstehende : vacant
Leerstelle : argument place, gap, blankspace
leert : empties, empties, depletes
Leertaste : spacebar, space
leerte : emptied
Leerzeichen : blanks, blanks, space
Lefzen : flews
legal : legal, legally
legalere : more legal
legalisieren : legalize
legalisierend : legalizing
L

1870

GermanEnglish I: AL

legalisiert : legalizes
legalisierte : legalized
Legalisierung : legalization
Legalisierungen : legalizations
Legalitt : legality
legalste : most legal
Legasthenie : dyslexia
Legate : legates
legen : lay, recline, to lay, put
legend : reclining, laying
Legenden : fables, legends
legieren : alloy
legierend : alloying
legiert : alloyed, alloys
legierter Transistor : alloyed transistor
Legierung : alloy
Legion : legion
Legionr : legionnaire
Legionre : legionaries
Legionssoldat : legionary
Legislative : legislature
L

1871

GermanEnglish I: AL

legitime : legitimately
legitimieren : legitimate, legitimize
legitimierend : legitimizing
legitimiert : legitimizes
legitimierte : legitimized
Legitimierung : legitimization, legitimacy
Legitimitt : legitimateness, legitimacy
legt : poses, lays, puts, puts, reclines
legt ab : deposits, discards
legt aus : interprets
legt bei : subjoins
legt falsch ab : misfiles
legt fest : immobilizes
legt genau fest : pinpoints
legt gerade : uncrosses
legt neu dar : reformulates, reanalyzes
legt nieder : abdicates
legt offen : unfolds
legt rein : browns, spoofs
legt vor : propounds
legte : reclined, laid
L

1872

GermanEnglish I: AL

legte ab : discarded
legte bei : subjoined
legte falsch ab : misfiled
legte fest : immobilized
legte genau fest : pinpointed
legte gerade : uncrossed
legte Handschellen an : handcuffed
legte neu dar : reanalyzed, reformulated
legte nieder : abdicated
legte rein : spoofed
legte um : gunned
legte vor : propounded
Leguane : iguanas
Leguminosen : legumes
Lehensgut : fief
Lehensgter : fiefs
Lehenstre : fealty
lehllochen : mispunch
Lehm : loam, clay
lehmig : loamy
lehmiger : loamier
L

1873

GermanEnglish I: AL

lehmigste : loamiest
Lehmstein : adobe
lehnen : recline, lean
lehnend : reclining, leaning
Lehnsessel : fauteuil
Lehnstuhl : armchair, recliner
Lehnsthle : armchairs
lehnt : leans, reclines, leans, leans
lehnt ab : repudiates, dislikes, disclaims, deprecates
lehnt an : abuts
lehnt auf : revolts
lehnt sich auf : revolts
lehnte : abutted, leaned
lehnte ab : repudiated, refused
lehnte auf : revolted
Lehr.. : didactic
Lehramt : lectureship
Lehranstalt : school
Lehranstalten : schools
lehrbar : teachable, trainable
lehrbare : teachably
L

1874

GermanEnglish I: AL

Lehrbuch : textbook, schoolbook


Lehrbcher : textbooks
Lehre : tenet, apprenticeship, teachings, egalitarianism
Lehre vom Krper : anatomy
Lehren : doctrines
lehren : teach
Lehren : tenets
lehren : teach, to teach
lehrend : teaching, teaching
Lehrer : teachers, indoctrinator, schoolmaster, tutor
Lehrerin : schoolmistress
Lehrerinnen : teachers
Lehrerkollegiums : staffs
Lehrers : teachers
Lehrfach : subject
Lehrfcher : subjects
Lehrgang : course, seminar
Lehrling : trainee, apprentice
Lehrlinge : trainees, apprentices
Lehrlings(ausbildungs)system : apprentice system
Lehrlingsausbildung : apprenticeship training
L

1875

GermanEnglish I: AL

Lehrmethode : teaching method


Lehrmethoden : teaching methods
Lehrmittel : teaching aids
Lehrmutter : gage nut
Lehrplan : course of instruction, curriculum
Lehrplne : courses of instruction
Lehrprogramm : tutor
lehrreich : instructive, instructively
Lehrsatz : theorem
Lehrstze : theorems
Lehrsttte : lyceum
Lehrstelle : apprenticeship
Lehrstuhl : professorship
Lehrstuhls : professorship
Lehrstunde {f} : lesson
lehrt : teaches
lehrt neu : reinstructs
lehrte : taught
lehrte neu : reinstructed
Lehrverhltnis : apprenticeship
Lehrzeit : apprenticeship
L

1876

GermanEnglish I: AL

Leib : body, belly


Leibchen : bodice
Leibeigene : serf, thrall
Leibeigenen : thralls, serfs
Leibeigener : bondsmen
Leibeigenschaft : serfdom, peonage
Leibgarde : life guards
Leibrente : annuity for life
Leibschmerz : belly ache
Leibschmerzen : stomachache, belly aches, stomach ache
Leibwache : body guard
Leibwchter : bodyguard
Leiche : carcass, corpse, dead bodies, body, dead body
Leichen : carcasses
Leichenbestatter : mortician, undertaker
Leichenbestatters : undertakers
leichenhaft : cadaverously, cadaverous
leichenhaftig : cadaverously
Leichenhaftigkeit : cadaverousness
Leichenhalle : mortuary, mortuaries
Leichenhallen : mortuaries
L

1877

GermanEnglish I: AL

Leichenobduktion : autopsy
Leichenschauhaus : morgue
Leichentrger : pall bearer
Leichentuch : shroud
Leichentcher : shrouds
Leichenverbrennung : cremation
Leichenverbrennungen : cremations
Leichenwagen : hearses, hearse
leicht : lightly, lightweight, gossamerly, easy, facile
leicht anwendbar : easy to apply
leicht herum : prowls
leicht verrckt : pixilated
leicht zu bedienen : easy to use
leicht/Licht : light
Leichtathleten : athletes
Leichtathletik : athletics
leichte Kost : slight fare
leichte Mdchen : floosies, floozies
leichter : easier
Leichter : scow
leichter Panzer : beaverette
L

1878

GermanEnglish I: AL

leichter Rippensto : nudging


leichter Schlaganfall : strokelet
leichtes Mdchen : floosie, floozy, floosy, floozie
leichteste : lightest, easiest
leichtfertig : frivolously, frivolous
Leichtfertigkeiten : levities
leichtglubig : gullible, credulously, credulous, credulous
leichtglubige : credulously, gullibly
Leichtglubigkeit : credulity, gullibility
Leichtglubigkeiten : credulousness
leichtglubigste : most credulous
Leichtigkeit : easiness, lightness, facility, facileness
Leichtigkeiten : facilities
Leichtmetall : light metal
Leichtmetallindustrie {f} : aluminium industry
Leichtsinn : giddiness, levity, frivolousness, flippancy
leichtsinnig : lightheaded, giddily, frivolous, flippantly
leichtsinniger : giddier
leichtsinnigste : giddiest
leichtverderbliche Waren : perishables
Leid : harm, sorrow, affliction, woe
L

1879

GermanEnglish I: AL

leiden : to suffer
Leiden : suffering, woes
leiden : suffer
Leiden : ailment
leiden : suffer
leiden (an) : to suffer (from)
leidend : suffering, sufferingly, idiopathic, languishingly
Leidende : sufferer
Leidenden : sufferers
Leidenschaft : ferventness, passion
Leidenschaften : fervidness, ardencies, passions
leidenschaftlich : impassioned, passionate, passionate, ardent
leidenschaftliche : passionately
Leidenschaftlichkeit : impulsiveness, passionateness
leidenschaftslos : passionless, dispassionate, unemotional
leidenschaftslose : dispassionately, unemotionally
leider : alas
leider Mu ich sagen : I'm sorry to say
Leider! : Worse luck!
leidet : suffers, suffers
leidjammervoll : woebegone
L

1880

GermanEnglish I: AL

leidlich : fairish, goodish


Leidtragende : mourners
Leidtragender : mourner
Leier : lyre
Leierspieler : lyrist
Leihbibliothek : lending library
Leihbibliotheken : lending libraries
Leihe : loan
leihen : borrow, lend, to lend, hire
Leihen : loans
leihend : lending, loaning, lending
Leihgebhr : lending fees
Leihhaus : pawnshop
Leihhuser : pawnshops
leiht : lends
leihweise : as a loan
Leim : glue
Leime : glues
leimend : gluing
leimt : glues
leimte : glued
L

1881

GermanEnglish I: AL

Leine : leash
Leinen : leashes, linnen, linen, linen
Leinkraut : toadflax, flax weed
Leinpfad : towpath
Leinpfade : towpaths
Leinsamen : flax seed, linseed
Leinsamens : flax seeds
leise : gentle, quiet, quiet
leise anstoen : nudge
leise stellen : to turn down
leise Tne : undertones
leiser Ton : undertone
leiser werden : to soften
leisetreten : pussyfoot
leisetretend : pussyfooting
Leiste : ledge, groin
Leisten : groins
leisten : render
Leisten : inguinal
leisten : afford
Leisten : ledges
L

1882

GermanEnglish I: AL

leisten/erhalten : achieve
Leistenbeule : bubo
Leistenbruch : hernia
Leistenbrche : hernias
leistend : rending, affording
leistet : renders, rends, affords
leistet einen Meineid : perjures
leistete : afforded, rendered
Leistung : achievement, effort, performance, power
Leistungsabgabe : power drain
Leistungsaufnahme : power consumption
Leistungsbewertung : appraisal of results
leistungsfhig : efficient
leistungsfhige : efficiently
Leistungsfhigkeit : effectiveness, efficiency, productivity, rating
Leistungsfhigkeiten : productivities, efficiencies
Leistungsfaktor : power factor
Leistungsgesellschaft : meritocracy
Leistungsgesellschaften : meritocracies
Leistungsgewicht : power to weight ratio, power/weigt ratio
Leistungsgrad : performance rate
L

1883

GermanEnglish I: AL

Leistungslohn : incentive wage


Leistungsmerkmale : capability characteristics
Leistungsmotivation : achievement motivation
leistungsorientiert : achievement oriented
Leistungspotential : achievement potential
Leistungsprinzip : achievement principle
Leistungstest : achievement test
Leistungstransistor : power transistor
Leistungsvermgen : capacities
Leit : routing
Leit.. : routing
Leitartikel : editorial, editorials
Leitartikeln : editorials
Leitdatenstation : control terminal
leiten : to lead, manage, route, conduct, conduct
leitend : directing, conducting, channeling, funneling
leitende : vectoring
leitender Angestellter : officer
leitender Ingenieur : chief engineer
Leiter : superintendents, manager, superintendent, ladder
Leiterin : managress
L

1884

GermanEnglish I: AL

Leiterpaar : wire pair


Leiterplatte : printed circuit board
LeiterplattenTestgert : board tester
leitet : leads, conducts, conducts, flushes, governs
leitet ab : deduces, derives, derivates
leitet ein : prefaces
leitet fehl : misdirects
leitet irre : misguides
leitet um : redirects, Redirect, Redirect
leitete : channeled, routed, conducted
leitete ein : preluded
leitete fehl : misdirected
leitete um : bypassed
leiteten : channelled
Leitfaden : vademecum, textbook
Leitfden : textbooks, manuals
leitfhig : conductive, conducting, conductible
leitfhige : electrographic
Leitfhigkeit : conductance, conductivity
Leithammel : bellwether
Leithammels : bellwethers
L

1885

GermanEnglish I: AL

Leitkarte : head card


Leitlinien : guidelines, guidelines
Leitmotiv : leitmotif, key note, motif
Leitrad : guide wheel
Leitschaufel : guide blade, guide vane
Leitspindel : guide scew
LeitspindelDrehbank : engine lath
Leitstern : lodestar
Leitsterung : coordinating control
Leitung : management, pilotage, main, pipeline, cords
Leitung (Strom : conduction
Leitungen : conductions, pilotages
Leitungsfhigkeit : conductibility
Leitungsfhrung : running of cables
Leitungsnetz : mains
Leitwarte : master display
Leitweglenkung : routing
Leitwerkschtteln : buffing
Leitwert : conductance
Lektion : lesson, section
Lektionen : sections, lessons
L

1886

GermanEnglish I: AL

Lektor : reader
Lektre : lecture
Lemminge : lemmings
Lende : loin, haunch
Lenden : haunches
Lendenstck : sirloin
Lendenstcke : sirloins
Lendentuch : loincloth
lenkbar : dirigibly, tractable, guidable, dirigible
lenkbare Luftschiffe : dirigibles
Lenkbarkeit : tractability
lenken : mastermind, direct
lenkend : channelling, directing, masterminding
Lenkrad : steeringwheel
lenksam : corrigible, manageably
lenksame : tractably, corrigibly
Lenksamkeit : manageableness
Lenkstange : handlebar
Lenkstangen : handlebars
lenkt : masterminds
lenkt ab : diverts, deflects, distracts
L

1887

GermanEnglish I: AL

lenkte : masterminded, directed


lenkte ab : deflected
Lenkungsausschuss : steering committee
Leopard : libbard
Leoparden : leopards
Leporellopapier : fanfold paper
Lepra : leprosy
leprakrank : leprous
Lerche : lark, skylark
Lerchen : skylarks
Lern.. : didactic
Lernbegierde : desire to learn
lernbegierig : eager to learn
Lerncomputer : educational computer
lernen : learn, learn, to learn
lernend : learning
lernfhig : adaptive
lernst : study
lernt : learns
lernt auswendig : memorizes
lernt um : relearns
L

1888

GermanEnglish I: AL

lernte : learnt, learned


lernte um : relearned
lesbar : readably, legible, legibly, readable, readable
Lesbarkeit : readability, legibility
Lesbarkeiten : readableness
Lesbierin : dyke
Lesbierinnen : dykes
lesbisch : lesbian
lese : reading
Lesefehler : read fault error
Lesegeschwindigkeit : reading rate
Lesekopf : read head
lesen : pickup, get, to read, to read (read, reads, read
lesend : scanning, reading
lesensiert : readable
lesenswert : worth reading, readable
Lesepult : lectern
Lesepulte : lecterns
Leser : readers, reader, reader
Leseranalyse : audience analysis
Leserkreis : audiences
L

1889

GermanEnglish I: AL

leserlich : legible
leserliche : legibly
leserlicherem : more legible
Leserlichkeiten : legibleness
leserlichste : most legible
Lesestift : wand
Leseversuch : attempt to read
Lesewiederholung : rereading
Lesezeichen : bookmark
Lesezeichens : bookmarks
Lesung {f} : reading
Lethargie : lethargy
lethargisch : lethargic
lethargische : lethargically
letzte : ultimate, endmost, last, laste, latter, latest
letzten Endes : Eventually, eventual
letzter : final, ultimate, Termin deadline, ultimate, last
letzter Teil : lagend
letzter Termin : deadline
letztere : latter
letzthin : latterly
L

1890

GermanEnglish I: AL

letztlich : lately
letztmalig : ultimately
Letztverbraucher : ultimate consumer
Leucht : beacon
Leuchtdichte : luminance
Leuchtdioden (LED) : lightemitting diodes
leuchte : shine
Leuchte : shiner
Leuchten : shiners
leuchtend : luminous, luminescent, luminously, lucent
leuchtende : luminously
Leuchter : candlesticks, glower, flambeaux, candlestick
Leuchters : glowers
leuchtet : shines, glowing
Leuchtfhigkeit : lucency
Leuchtgescho : flare
Leuchtgeschosse : flares
Leuchtkfer : fireflies
Leuchtkfern : firefly
Leuchtkrpers : luminaries
Leuchtreklame : luminous advertising
L

1891

GermanEnglish I: AL

Leuchtschirm : fluoroscopic
Leuchtschirme : fluoroscopics
Leuchtsignale : flares
Leuchtstoff : phosphor
Leuchtstofflampen : fluorescent lamps
Leuchtturm : lighthouse
Leuchtzeichen : blip
leugnen : gainsay
Leugnen : denial
leugnen : to deny, deny
leugnend : denyingly, denying, gainsaying
Leugner : gainsayer
leugnet : gainsays
leugnet ab : disavows, abnegates
leugnete : gainsaid
leugnete ab : disavowed, abnegated
Leukmie : leukemia
Leukozyte : leukocyte
leute : people
Leute : gentry, folks, folks, folk
Leute von Rang : people of position
L

1892

GermanEnglish I: AL

leutselig : affably, affable


leutselige : affable
leutseligste : most affable
Level : levels
Levitationen : levitations
Lewis : lewis
lexikalisch : lexical
lexikographisch : lexicographical
Lexikon : dictionary, encyclopaedia, encyclopedia, lexicon
Lexington : lexington
Libanon : lebanon
Libelle : dragonfly
Libellen : dragonflies
liberal : liberally
liberalisiere : liberalize
liberalisieren : liberalize
liberalisierend : liberalizing
liberalisiert : liberalizes
liberalisierte : liberalized
Liberalisierung : liberalization
Liberalisierungen : liberalizations
L

1893

GermanEnglish I: AL

Liberalismus : liberalism
Libyer : libyan
Licht : light, light
Licht werfen auf : to throw light on
Lichtbogen : externally heated arc, flashover
Lichtbogenschweiung : arc welding
Lichtbogenunterdrckung : arc suppression
Lichtbogenzndung : arc ignition
lichtbrechend : refractive
Lichtbrechung : refraction
Lichtbrechungskrper : refractor
Lichtdruck : photoengraving, heliography, phototype, heliotype
lichtdurchlssig : diaphanous
lichtdurchlssigere : more translucent
Lichtdurchlssigkeit : translucence
lichtdurchlssigste : most translucent
lichtelektrisch : photoelectric
Lichtempfnger : photoreceiver
lichtempfindlich : sensitive to light, lightsensitive
Lichtempfindlichkeit : photosensitivity
Lichter : lights
L

1894

GermanEnglish I: AL

lichterausstrahlend : luminescent
lichterspendend : luminiferous
lichtet : clears up
lichtete : cleared
Lichtgeschwindigkeit : speed of light
Lichtgriffel : lightpen, lightpens
Lichthalbleiter : photosemiconductor
Lichthimmel : empyrean
Lichthof : halation, areaway, halo
Lichthfe : areaways
Lichthupen : flashers
Lichtkrper : luminary
Lichtleitung {f} : branch circuit
lichtmagnetisch : photomagnetic
Lichtpause : diazocopy, blue print
Lichtpunkt : flying spot
Lichtpunktabtastung : flyingspot scanning
Lichtquant : photon
Lichtsatz : automated typesetting, photosetting
Lichtsatzanlage : photocomposing equipment
Lichtschalter : light switch
L

1895

GermanEnglish I: AL

Lichtschranke : light barrier


Lichtsensor : photosensor
Lichtstrke : candle power, luminosity, candlepower
Lichtstrkemesser : lumeter
Lichtstrkemessung : photometry
Lichtstrkemessungen : photometries
Lichtstrken : luminosities
Lichtstift : light pen
lichtundurchlssiger : photoresist
Lichtung : glade, glade
Lichtungen : glades, glades
Lichtverdunkelung : function room darkening
Lichtwellenleiter : optical fiber
Lichtzeichenanlage : set of lights
Lichtzeiger : light pointer
Lid : lid
Lider : lids
liderlich : lewd, lewdly
lieb : dear, brave, dear
lieb gewinnen : embosom
lieb gewinnend : embosoming
L

1896

GermanEnglish I: AL

lieb gewonnen : embosomed


liebugeln : ogle
liebugelnd : ogling
Liebugelnder : ogler
liebugelt : ogles
liebugelte : ogled
Liebdienerei : cajolery
Liebe : love
liebe : dear
Liebe : love
Liebelei : flirtatiousness
lieben : to love, love, love
Lieben : cupids
liebend : loving, loving
liebende : lovingly
liebenden : loving
liebenswert : lovable, likeable, lovably
liebenswerte : lovably
liebenswrdig : amiably, ingratiatingly, likable, amiable
liebenswrdige : amiably
Liebenswrdigkeit : lovableness, ingratiation, kindness, amiability
L

1897

GermanEnglish I: AL

liebenswrdigste : kindest
lieber : dear
Liebesaffre : love affair
liebeskrank : lovesick
Liebeskrankheit : lovesickness
Liebeskummer : lovelorn
liebevoll : benign, affectionately, affectionate
liebevollere : more loving
liebevollste : most loving
liebgewinnen : to become fond of
Liebhaberauffhrungen : theatricals
Liebhaberei : antiquarianism, hobby
Liebhaberwert : virtu
liebkose : caress
liebkosen : to caress, fondle, caress, caress, snuggle
liebkosend : caressing, snugglind, fondling, hugging
liebkosendes : carressing
liebkost : fondles, caresses, snuggles
liebkoste : caressed, fondled
Liebkosung : fondling
Liebkosungen : fondlings
L

1898

GermanEnglish I: AL

lieblich : lovely, mellifluous


liebliche : mellifluously
lieblicher : lovelier
Lieblichkeit : suasiveness, mellifluousness, suaveness
lieblichst : loveliest
lieblichste : loveliest
Liebling : darling, sweetheart, ducky, pet
Lieblinge : darlings, dears, pets
Lieblingsstck : showpiece
Lieblingsstcke : showpieces
Lieblingstier : pet
lieblos : loveless, unlovingly, unloving, uncharitable
lieblose : unkind, lovelessly
lieblosere : more unkind
liebloseste : most unkind
Lieblosigkeit : lovelessness, uncharitableness, unkindness
Liebschaften : amours
Liebste : donah, sweetheart
liebste : dearest
Liebsten : sweethearts
liebt : loves
L

1899

GermanEnglish I: AL

liebte : loved
Lied : ballad, song
Liedchen : ditty, ditties
Lieder : songs, ballads
liederlich : dissolute, negligent, raffish, cockish
liederliche : dissolutely, licentiously
liederlichere : more negligent
Liederlichkeit : libertinism, licentiousness, dissoluteness
liederlichste : most negligent
lief : ran, ran
lief aus : petered
lief Ski : skied
liefen : ran
Lieferant : supplier, victualer, furnisher, purveyor
Lieferanten : victualers, suppliers
Lieferantenbuch : accounts payable ledger
Lieferauto : delivery van
lieferbar : deliverable, shippable, consignable
Lieferbindung : aid tying
Lieferfrist : term of delivery
Lieferfristen : terms of delivery
L

1900

GermanEnglish I: AL

liefern : to deliver, purvey, to provide, supply


liefernd : delivering, purveying, supplying
Lieferplan : assembly schedule
liefert : supplies, delivers, purveys, delivers, affords
liefert aus : extradites
liefert Lebensmittel : caters
liefert neu : resupplies
lieferte : delivered, purveyed, supplied
lieferte Lebensmittel : catered
lieferte neu : resupplied
Lieferung : delivery, purveyance
Lieferungen {pl} : deliveries
Lieferungsschein : bill of delivery
Lieferungsscheine : bills of delivery
Lieferzeit : time of delivery
Liege : couch
liegen : to lie (lay
Liegen : recumbency
liegen : lie, lie
liegen ber : overlie
liegenbleiben : stay in bed
L

1901

GermanEnglish I: AL

liegenbleibend : staying in bed


liegend : horizontal, lying, recumbent, lying, couching
liegende : recumbently
liegenden : lying
liegengeblieben : stayed in bed
Liegeplatz : moorage
liegt : lies, couches
liegt ber : overlies
lieh : lent
Lies mich : readme
lie ab : desisted, surceased
lie ahnen : foreshadowed
lie aus : vented
lie frei : unharnessed, manumitted
lie im Stich : marooned
lie los : unhanded, relinquished, unclasped
lie nach : slacked
lie sich nieder : settled
lie verfaulen : putrefied
lie wieder zu : readmitted
liest : reads
L

1902

GermanEnglish I: AL

liest falsch : misreads


liest nochmals : rereads
Liga : League, League
Lightpens : lightpens
ligt : lies
Likr : liqueur
lila : purple
Lilie : lilly, lily
Lilien : lilies, lillies
limitierbar : limitable
Limonade : sherbet, lemonade
Limousine : sedan, hardtop, sedan
Limousinen : sedans, limousines, sedans
lindere : soothe
lindern : mitigate, soothe, alleviate, palliate
lindernd : alleviating, soothing, lenitive, palliating
lindernde : soothingly, palliatively
lindert : mitigates, palliates, soothes, alleviates
linderte : soothed
linderten : soothes
Linderung : alleviation, assuagement
L

1903

GermanEnglish I: AL

Linderungen : assuagements
Linderungsmittel : palliatives, palliative, palliative
Lineal : ruler
linear : linear, straightline, unidimensional, inline
lineare Optimierung : linear optimization
linearisieren : linearize
Linearitt : linearity
Linguist : linguist
linguistischen : linguistically
Linie : line, line, curve
Linien : lines
Linienfahrzeug : liner
Linienschiff : liner
Linienschiffe : liners
liniert : lined
liniiert : lined
linke : left
linkisch : gauche
links : on the left, left
links liegenlassen : to send to Coventry
links von : to the left of
L

1904

GermanEnglish I: AL

linksbndig : leftjustified
linksgerichtet : leftist
Linkshnder : lefties, southpaw
linksseitig : sinistral
linkt : links
Linoleum : linoleum
Linotype : linotype
Linse : lens, lentil, lense
Linsen : lenses
Linsenschraube : fillister head screw
Linzenzgeber : licensor
Lippe : lip
Lippen : lips
Lippenbekenntnis : lip service
Lippenstift : lipstick
Lippenstifte : lipsticks
Liqidationen : liquidations
liquide : afloat
Liquiditt : liquidity
Liquidittseffekt : availability effect
lispeln : lisp
L

1905

GermanEnglish I: AL

lispelnd : lisping
lispelt : lisps
lispelte : lisped
list : wile
List : stratagem, trick, guile, craftiness, artfulness
Liste : schedule, register, listing, list', list, roster
Listen : guiles, wiles, stratagems, listings
Listenprogrammgenerator (RPG) : report program generator
listet : lists
listig : artful, guileful, cunning, crafty
listige : guilefully, artfully, craftily
listiger : craftier
listigere : more cunning
listigste : most cunning, craftiest
Listings : listings
Litanei : litany
Liter : litres, litre
literarisch : literary, literary, literarily
literarisch gebildet : lettered
literarische : literary
Literatur : literature
L

1906

GermanEnglish I: AL

Litfasule {f} : advertising pillar


Lithographie : lithogrph, lithography, lithograph
Lithographien : lithographies
lithographieren : lithogrph
lithographisch : lithographic
lithographische : lithographically
Lithologie : lithology
litt : suffered
Liturgie : liturgy
Liturgien : liturgies
liturgisch : liturgic
liturgische : liturgical
liturgischen : liturgically
Litze : braid
lizensieren : license, licensee
lizensiert : licensed
Lizenz : license, liscense, licence
Lizenzen : licenses
Lizenzgeber : licensor, licenser
Lizenzgebhr : licence fee, royalty, license
Lizenzgebhren : royalties
L

1907

GermanEnglish I: AL

lizenzierend : licensing
Lizenznehmer : licensee
Lizenzvertrag : license agreement
Lob : praise, praise
Lob {n} : accolade
lobbend : lobbing
Lobbyist : lobbyist
loben : to praise, commend, laud
lobend : lauding, praising, commending, eulogistic
lobende : praisingly
lobenswert : commendable, praiseworthy, laudably, laudable
lobenswerte : commendably, praiseworthily
lobenswerten : praiseworthy
lobenswerteste : most praiseworthy
Lobgesang : canticle, doxology, pean, laud
Lobgesnge : lauds, doxologies, canticles
lblich : laudable
lbliche : laudably
Lblichkeit : praiseworthiness
Loblied : alleluia
lobpreisend : panegyrically
L

1908

GermanEnglish I: AL

Lobredner : eulogist, panegyrist


Lobrednern : eulogists
Lobschrift : panegyric
lobt : commends, lauds, praises
lobte : commended, lauded, praised, laudet
lobten : praises
Loch : hole
Loch (Halbl.) : phole
Loch ausfrsen : countersink
Loch ausfrsend : countersinking
Lochabstand : hole spacing
Locheisen : hollow punch
lochen : to punch
Lochen : punching
Lcher : holes
Lcherstrom (Halbl.) : hole current
Lochkarte : punch card, punched card
Lochkartencode : card code
Lochkartengerte : card equipment
Lochkartenleser : card reader
Lochkartenstanzer : punch, puncher
L

1909

GermanEnglish I: AL

Lochkartensystem : card system


Lochkartenzufhrung : card feed
Lochschriftbersetzung : alphabetic interpreting, alphabetic translation
Lochstelle : punch hole, hole site
Lochstreifen : paper tape, punched tape
LochstreifenSchreibautomat : flexowriter
Lochstreifenkarte : tape card
Lochstreifenleser : paper tape reader
Lochstreifenstanzer : paper tape puncher, reperforator
Lochung : punch hole
Locke : curl, tress
locken : cluck, woo
Locken : curls, tresses
locken : entice, attract
lockend : enticing, wooing, curling, clucking
Lockenwickel : curler
Lockenwickeln : curlers
locker : lax, laxly, unformal, ungirt, limber, relaxedly
lockerer : looser
lockerere : looser
lockern : loosen
L

1910

GermanEnglish I: AL

lockernd : loosening, limbering


lockernde : loosing
lockerste : loosest
lockersten : loosest
lockert : loosens, limbers
lockerte : loosed, looses, limbered, loosened
lockig : curly
Lockspeise : sugarplum
Lockspeisen : sugarplums
lockt : decoys, entices, woos, clucks
lockt hervor : elicits
lockte : clucked
lockte in Hinterhalt : ambushed
Lockung : allurement
lodernd : blazing, ablaze
lodert : blazes
Lffel : teaspoons, spoonful, teaspoon, spoons, spoon
Lffelente : spoonbill, shoveler
Lffelenten : shovelers
Lffeln : spoons
lffelnd : spooning
L

1911

GermanEnglish I: AL

Lffels : spoonfuls
lffelt aus : spoons
lffelte aus : spooned
log : belied
logarithmisch : logarithmically, logarithmic
logarithmische : logarithmical
Logarithmus : logarithm
logieren : lodge
logiert : lodges
logierte : lodged
Logik : logic, logics, logic
logisch : logical, consequential, logically
logische : logic, logical, consequentially
logische Ordnung : logical sequence
logischer Fehler : semantic error
logischer Geist : reasoner
logischer Schlu : syllogism
Logistik : logistics
Logistiker : logician
logistisch : logistic, logistical
logistisches : logistically
L

1912

GermanEnglish I: AL

Logizitt : logicalness, logicality


Logos : logos
Lohfarbe : tawniness
lohfarben : tawny
Lohn : wage, meed, wages
LohnPreisSpirale : wageprice spiral
Lohnabbau : cuts of wages
Lohnabtretung : assignment of wages
Lohnarbeiter : potboiler, hackney
Lohnarbeitern : hackneys
Lhne : wages
Lohnempfnger : wageearner, wagesearner
lohnen : remunerate
lohnend : remunerating, remunerative, remuneratively
lohnende : remuneratively
Lohnerhhung : wage increase
Lohnerhhungen : wage increases
Lohnforderung : wage claim
Lohnforderungen : wage claims
Lohnliste : payroll, pay roll
Lohnnebenkosten : associated employer outlay
L

1913

GermanEnglish I: AL

Lohnnebenleistungen : ancillary pay


Lohnsteuer : tax on wages
Lohnsterabzug : payasyouearn
Lohnstern : taxes on wages
lohnt : remunerates
Lohntarif : wage rate
Lohntarife : wage rates
Lohnungstag : payday
Lohnvorauszahlung : advance pay
Lohnzahlung : wage payment
lokal : local, regional
Lokale : restaurants
lokale Variable : area variable
lokales Netz (LAN) : local aera network
lokalisieren : locate, pinpoint, localize
lokalisierend : localizing
lokalisiert : localizes
lokalisierte : localized
Lokalisierung : localization
Lokomotive : engine, locomotive
lombardieren : hypothecate
L

1914

GermanEnglish I: AL

lombardierend : hypothecating
lombardiert : hypothecates
lombardierte : hypothecated
Lombardkredit : advance against security
Londoner : cockneys, cockney
Lonna : lonna
Lorbeer : laurel
Lorbeerbaum : laurel
Lore : lorry
los : come on, aweigh
Los/Menge : lot
losbar : resoluble
lsbar : undoable, solvable, resolvable
lsbare : solvable
lsbarere : more solvable
Lsbarkeit : solvability, solubility
Lsbarkeiten : solubleness
lsbarste : most solvable
losbinden : unclamp, untie, unbind
losbindend : unbinding, unclamping
losbrechend : eruptively
L

1915

GermanEnglish I: AL

lschbar : erasable, quenchable


lschbarer Speicher : erasable storage
Lscheinrichtung : eraser
lschen : kill, slake, zap
lschen : delete, erase, scratch, rub out, expunge, delete
Lschen : erasure
lschen nach Ausgabe : blank after
lschend : quenching, erasing, cancelling, slaking
lschende : purging
Lscher : blotter
Lschfenster : eraser window
Lschglied : quenching circuit
Lschkopf : erase head
Lschsignal : clearingsignal
lscht : erases, quenches, scratches, extinguishes
lscht aus : razes, obliterates, extinguishes, effaces
Lschtaste : cancel key
lschte : quenched
lschte aus : effaced
Lschung : erasing, cancellation
Lschzeit : deletion time
L

1916

GermanEnglish I: AL

lose : slack, loose


Loseblattbuch : looseleaf notebook
Lsegeld : ransom
lsen : detach, work out, tackle, unfasten, solve, unfix
lsend : unfastening, unfixing, loosing, solving
Lser : solubles
losgehen : to go off
losgekoppelt : uncoupled
losgelst : detached
Losgelstheit : detachedness
Losgelstsein : disengagement
losgemacht : unfastened
losgerissen : torn
losgeschraubt : unscrewed
losgeworden : ridden
losgre : batch size, lot size
losgrten : ungird
loshaken : unhook
loshakend : unhooking
losheften : unpin
losheulen : to turn on the waters
L

1917

GermanEnglish I: AL

losketten : unchain
loskettend : unchaining, unlinking
losknpfen : unknot
loskommen : getaway
loskoppeln : uncouple
loskoppelnd : uncoupling
loslassen : to let go, relinquish, unclasp, unhand
loslassend : unhanding, relinquishing, unclasping
lslich : soluble, solubly
lsliche : solubly
lslichere : more soluble
Lslichkeit : dissolubility
lslichste : most soluble
loslsbar : detachable
loslsend : uncoupling, unpinned, detaching
Loslsung : disentanglement
Loslsungsbestreben : separatism
losmachen : unhitch, unloose, unfasten
losmachend : unhitching, unfastening
losmachende : unfastening
losmachenden : unloosen
L

1918

GermanEnglish I: AL

losmachendes : unloosing, unloosening


losreien : unsnap
losreiend : tearing, unsnapping
lossausen : to dart off
losschnallen : unbuckle, unstrap
losschnallend : unbuckling
losschrauben : unscrew
losschraubend : unscrewing
lossteckend : unpinning
losstrmend : barraging
losstrzend : lunging
lst : unfastens, looses, disengages, tackles, detaches
lst ab : unsolders
lst auf : disbands, resolves, dissolves, disintagrates
lst aus : ransoms
lst ein : redeems
lst los : uncouples
lst sich ab : sloughs
lste : unfixed, tackled, undid
lste auf : disbanded
lste aus : triggered
L

1919

GermanEnglish I: AL

lste los : uncoupled


lste sich ab : sloughed
Losung : watchword
Lsung : resolution, denouement, lotion, solution
Lsung {f} : answer
Losungen : watchwords
Lsungen : denouements, lotions, solutions
Lsungskonzept {n} : solution
Lsungsmittel : dissolver, solvent, solvent
loswerden : to get rid of, rid
loswerdend : ridding
Loswurf : tossup
Loswrfe : tossups
Lot : plump, plummet, plumb
Lt : blowpipe
Ltse : terminal tag
ltbar : solderable
Ltbarkeit : solderability
loten : plumb
lten : braze, soldering, solder
ltend : soldering
L

1920

GermanEnglish I: AL

ltet : brazes, solders


ltfreie Verbindung : solderless connection
Lotion : lotion
Ltkolben : soldering iron
Ltlampe : blowtorch, blow torch, blast lamp
Ltlampen : blowtorches
Ltpistole : soldering gun
lotrecht : plumb
Lotse : pilot
lotsend : piloting
Ltstelle : solder joint
Lotterie : lottery
Lotterien : lotteries
Lotto : sweepstakes
Ltung : joint
Ltzinn : tinsolder
Lwe : leo, lion
Lwen : lions
lwenherzig : lionhearted
Lwenmaul : snapdragon
Lwenmuler : snapdragons
L

1921

GermanEnglish I: AL

Lwenzahn : dandelion
Lwenzahns : dandelions
Lwin : lioness, lionesses
loyal : loyal
loyale : loyally
Loyalist : loyalist
Loyalitt : loyalty
Luchs : lynx
Luchse : lynxes
Lcke : hiatus, vacancy, gap, gap
Lcken : vacancies, gaps, hiatuses, gaps, openings
Lckenber : stopgap
Lckenbssern : stopgaps
lckenhaft : incomplete
lckenhaftere : more incomplete
lckenhafteste : most incomplete
lud : laded
lud ein : invited
lud nach : recharged
lud neu ein : reinvited
lud um : reloaded
L

1922

GermanEnglish I: AL

lud vor : subpoenaed


Luft : air
Luft und Raumfahrt : aerospace
Luft und Raumfahrtgruppe : aerospace group
Luft und Raumfahrtindustrie : aerospace industry
Luft und Raumfahrtunternehmen : aerospace company
Luftakrobat : aerialist
Luftansaugung : air inlet
Luftblase : bleb
Luftbrcke : airlift
Luftbrcken : airlifts
Luftbrste : airbrushed
Luftbrsten : airbrushes
luftdicht : hermetical, hermetic, air tight, airtight
luftdichtere : more airtight
luftdichteste : most airtight
Luftdruck : air pressure
Lufteinschluss : air lock
lften : to air
Lfter : aerator, blower, fan
Lufterhitzer : air heater
L

1923

GermanEnglish I: AL

lftet : airs
Luftexpressfracht : air express
Luftexpresstarif : air express tariff
Luftfahr : aviation
Luftfahrer : aeronaut, aeronauts
Luftfahrt : aviation
Luftfahrtsindustry : airline industry
Luftfahrtversicherung : aviation insurance
Luftfahrtwerte : aviation stocks
Luftfahrzeug : aircraft
Luftfeder : air cushion
Luftfilterung : air filtering
Luftfracht : air cargo
Luftfrachtbrief : air bill
Luftfrachtfhrer : air freight forwarder
Luftfrachtkosten : air freight charges
Luftfrachtransportgewerbe : air cargo industry
Luftfrachtraum : air freight space
Luftfrachtsendung : air cargo shipment
Luftfrachtspedition : air freight forwarding
Luftfrachttarif : air cargo rate
L

1924

GermanEnglish I: AL

Luftfrachtverkehr : air freight service


Luftfrachtversicherung : air cargo insurance
Luftfhrung : airflow
Luftgeist : sylph
luftgekhlt : air cooled
Luftgterverkehr : air cargo traffic
luftig : airy, breezy, aerial, breezier, airy
luftige : breezily
Luftkissen : air cushion
Luftkissenboot : air cushion vehicle
Luftkissenfahrzeug : hovercraft
luftkrank : airsick
luftkrank sein : to be airsick
Luftkrankheit : airsickness
Luftkrankheiten : airsicknesses
Luftloch : vent
luftlos : airless
luftlose : airlessly
Luftlosigkeit : airlessness
Luftpost : airmail, airmail
Luftpostbrief : airmail letter
L

1925

GermanEnglish I: AL

Luftpostdienst : airmail service


Luftpostleichtbrief : aerogram
Luftpostpckchen : airmail packet
Luftpostpaket : air parcel
Luftposttarif : airmail rate
Luftpostzuschlag : air surcharge
Luftpumpe : airpump
Luftraum : airspace
Luftreifen : pneumatics
Luftrherschnitt : tracheotomy
Luftrhre : trachea, windpipe
Luftrhren : tracheae, windpipes
Luftrhreschnitte : tracheotomies
Luftschacht : funnel, ventiduct
Luftschiff : airship
Luftschiffe : airships
Luftschleuse : air lock
Luftschlitz : louvre
Luftschlsser : castles in the air
Luftschraubenstrahl : slipstream
Luftschraubenstrhle : slipstreams
L

1926

GermanEnglish I: AL

Luftspalt : air gap


Luftspiegelung : mirage
Luftspiegelungen : mirages
Luftsprung : caper
Luftsprnge machen : to cut capors
Luftstrom : airflow, airflow
Lufttaxen : aerocabs
Lufttaxi : aerocab, air taxi
lufttchtig : airworthy
Lufttchtigkeit : airworthiness
Lftung : aeration, airing
Lftungsanlage : ventilator
Lftungskanal : air duct
Lftungsschlitz : louver
Luftvernderung : change of air
Luftverkehrgesellschaft : air carrier
Luftverkehrsgesellschaft : airline
Luftverkehrslinien : airways
Luftvermessung : aerial survey
Luftversicherung : air risk insurance
Luftverunreinigung : air pollution
L

1927

GermanEnglish I: AL

Luftweg : air route


Luftzug : whiff, draught
Luftzge : draughts
Lufvernderungen : changes of air
Lg mich nicht an! : Don't lie to me!
Lge : lie
Lge aushecken : cook a lie
lge mich nicht an : don't lie to me
lgen : belie, to lie (lied, lie
lgen [idiomatisch] : to tell a lie
Lgengeschichte : cock and bull story
Lgner : liar, liars, belier
Lgners : beliers
lgt : belies
Luke : porthole
Lukentr : hatch
Lukentren : hatches
lukrativ : lucrative
lukrative : lucratively
Lukubration : lucubration
lullend : lullabying
L

1928

GermanEnglish I: AL

lullt ein : lulls


lullte ein : lulled
lumbal : lumbar
Lumineszenz : luminescence
Lmmel : lubbers, boors, boor, lout, tyke
lmmelhaft : loutish
lmmelhafte : loutishly
Lmmels : tykes
Lumpenhndler : ragman
Lumpenhndlern : ragmen
Lumpensammler : rag and bone man, ragman, ragmen
lumpige drei Schillinge : a paltry three shillings
Lunge : lungs, lungs [pl], lung
Lungen : pulmonary, lungs
Lungenaufblhung : emphysema
Lungenentzndung : pneumonia
lungert herum : mooches
lungerte herum : mooched, bummed
Lupe : magnifier
Lupen : magnifiers
Lupine : lupin
L

1929

GermanEnglish I: AL

Lupinen : lupines, lupins


Lust : zest, delight
Lust haben : to feel like
Lste : zestfulnesses
Lster : chandelier, chandeliers
lstern : lascivious, concupiscent
lsternd : voluptuously, voluptuous, lasciviously
lsterne : lasciviously
lstete : lusted
Lustgeiste : sylphs
lustig : jocular, frolicsome, droll, lazy, jocundly, lazy
lustige : jocundly, merrily, drolly
lustiger : gayer, merrier, jollier
lustigere : merrier
Lustigkeit : merriness, gaiety, jocundity
lustigste : merriest, gayest, jolliest
lustigsten : merriest
Lstling : voluptuary
Lstlinge : voluptuaries
lustlos : listless, spiritless, halfhearted, listless
lustlose : listlessly, halfheartedly, spiritlessly
L

1930

GermanEnglish I: AL

lustlosen : spiritless
lustlosere : more spiritless
lustloseste : most spiritless
Lustlosigkeit : listlessness
Lustspiel : comedy
luxuris : luxuriously, luxurious
luxurise : luxuriously
Luxus : luxuries, luxury, deluxe
Luxushotel : luxury hotel
lymphatisch : lymphatic
Lymphe : lymph
Lymphgefsse : lymphatics
lynchen : lynch
lynchend : lynching
Lynchjustiz : lynchlaw
lyncht : lynches
lynchte : lynched
Lyrik : lyrics, lyric poetry
Lyriker : lyricist
lyrisch : lyric, lyricly
lyrische : lyrical
L

1931

GermanEnglish I: AL

lyrisches : lyrically
Lyrizitt : lyricalness

1932

GermanEnglish I: AL

ditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com
You may email remarks and wishes concerning this edition to
livres@ebooksfrance.com.

______________
September 2000
eBooksFrance 2000 pour la mise en HTML et en RocketEdition

1933

Das könnte Ihnen auch gefallen