Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
c190ts-c230ts Parts Manual Et Dlt2101 042707
c190ts-c230ts Parts Manual Et Dlt2101 042707
GB
Hinweise fr Ersatzteilbestellung:
Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgem
abwickeln zu knnen, mssen Bestellungen
unbedingt folgende Angaben enthalten:
..........................................................
..........................................................
..........................................................
(siehe unten/see below)
(voir ci-dessous/ver ms abajo)
..........................................................
Stckzahl / Amount
Quantit / Cantidad de piezas
Quantit
..........................................................
..............................................................................................................................
.............................................................................................................................
ERSATZTEILLISTE :
SPARE PART LIST :
LISTE DE PIECES DE RECHANGE :
RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO :
LISTA RICAMBI:
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Ident-Nr.
SERVICE-PAKET
SERVICE PACKAGE
PAQUET DE SERVICE
PAQUETE SERVICIO
PACCHETTO DI SERVIZIO
A19008574
SERVICE-PAKET Feinabscheider
SERVICE PACKAGE
PAQUET DE SERVICE
PAQUETE SERVICIO
PACCHETTO DI SERVIZIO
A19008674
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCT. DE SERVICE
INSTRUCCIONES DE SERVIC
ISTRUZIONI D'USO
1000 007 62
ERSATZTEILLISTE
LISTA RICAMBI
1000 007 63
BETRIEBSANL. MOTOR
INSTR.MANUAL
INSTRUCTIONS DE SERVICE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
AUFBEWAHRUNGSTASCHE
STORAGE BAG
POCHE DE CONSERVATION
BOLSA DE PROTECCION
BORSA
WARTUNGSTEILE
SERVICE PARTS
PIECES DE SERVICE
PIEZAS DE SERVICIO
Seite
Page
Page
Pagina
A13348774
PARTI DI SERVIZIO
LUFTFILTER-EINSATZ
FILTRO DE AIRE
A13368674
33
SICHERHEITSEINSATZ
SAFETY CARTRIDGE
ELEMENT DE SECURITE*
INSERTO DE SEGURIDAD
INSERTO DI SICUREZZA
A13368774
33
KRAFTSTOFFFILTERUNGSSATZ
A13371374
13
OELFILTERPATRONE (Motor)
A13365574
13
OELFILTERPATRONE
A04425274
25
LUFTENTOELELEMENT
BOITE DESHUIL.D'AIR
SEPARADOR DE ACEITE
SEPARATORE ARIA-OLIO
100003725
DICHTUNG
SEAL
JOINT
JUNTA
GUARNIZIONE
A00652974
DRUCKHALTEVENTIL
PRESS.MAINTAINING VALVE
SOUPAPE DE MAINT.PRESS.
VALVOLA DI MANTENIMENTO
PRESSIONE
A13363574
======Ersatzteile============
======Spare parts===========
======Pices de rechange========
======Piezas de recambio=======
======Ricambi=======
ERSATZTEILSATZ
REPLACEMENT PARTS
JUEGO DE REPUESTOS
SET RICAMBI
100000896
2/2-W-MAGNETVENTIL
ELECTROVANNE 2 P/2 0
ELECTROVALVULA 2 P/2 NA
A11482274
11
ERSATZMEMBRAN
SPARE MEMBRANE
MEMBRANE DE RECHANGE
MEMBRANA DE RECAMBIO
MEMBRANA DI RICAMBIO
A11482374
11
STECKER MAGNETVENTIL
CONNECTOR SOLEN.VALVE
CONNECTEUR ELECT.-VANNE
ENCHUFE VALV.ELECTROMAG
CONNETTORE ELETTROVALVOLA
A11506674
11
2/2-W-MAGNETVENTIL
ELECTROVANNE 2 P/2 0
ELECTROVALVULA 2 P/2 NA
A11520074
11
ERSATZMEMBRAN
SPARE MEMBRANE
MEMBRANE DE RECHANGE
MEMBRANA DE RECAMBIO
MEMBRANA DI RICAMBIO
A11520174
11
STECKER MAGNETVENTIL
CONNECTOR SOLEN.VALVE
CONNECTEUR ELECT.-VANNE
ENCHUFE VALV.ELECTROMAG
CONNETTORE ELETTROVALVOLA
A11506674
11
KUPPLUNG
COUPLING
ACCOUPLEMENT
ACOPLAMIENTO
ACCOPPIAMENTO
A13363074
13
10
BELEUCHTUNGSSATZ
SET OF LIGHTS
JEU DE LAMPES
KIT DE LAMPARAS
KIT D'ILLUMINAZIONE
A13363874
23
11
FEDERELEMENT
SPRING ELEMENT
ELEMENT DE RESSORT
ELEMENTO DE MUELLE
ELEMENTO MOLLA
A10047574
23
12
OELTEMPERATURREGLER
REGULAT.TEMP.D'HUILE
A11318474
25
DLT 2101
Seite/Page 1
100000763 / 04.2004 / 02
12
REGLEREINSATZ
REGULATOR SET
CARTOUCHE DE REGULATEUR
SUPLEMENTO REGULADO
KIT REGOLATORE
A11375374
25
12
REGLEREINSATZ
REGULATOR SET
CARTOUCHE DE REGULATEUR
SUPLEMENTO REGULADO
KIT REGOLATORE
A11175274
25
12
REGLEREINSATZ
REGULATOR SET
CARTOUCHE DE REGULATEUR
SUPLEMENTO REGULADO
KIT REGOLATORE
A11175374
25
12
REGLEREINSATZ
REGULATOR SET
CARTOUCHE DE REGULATEUR
SUPLEMENTO REGULADO
KIT REGOLATORE
A11175474
25
13
INNENRING
INTERNAL RING
ANNEAU INT.
ANELLO INTERNO
A11957574
17
13
RW-DICHTRING
SHAFT SEAL.R.
BAGUE LEV.
SELLO HIDR.
A93221230
17
14
A11225157
29
15
VERSCHLUSSDECKEL
COVER
COUVERCLE
TAPA
COPERCHIO
A10434674
29
FILTRO
A10242474
29
15
SIEB
STRAINER
TAMIS
TAMIZ
15
TANKINHALTSANZEIGE
FUEL-LEVEL INDICATOR
INDICATEUR NIV.CARBUR.
A13091274
29
A93563700
29
15
VORRATSGEBER KPL.
CONT.TRANSMITTER COMPL.
16
LUEFTER RD900
FAN
VENTILATEUR
VENTILADOR
VENTOLA RD900
A13368174
31
31
17
3/2-W-VENTIL
ELECTROVANNE 3/2
ELECTROVALVULA 3/2
A10243174
17
RHD-VENTIL
TWO-WAY NONRET.VALVE
SOUPAPE RHD
VALVULA RHD
VALVOLA RHD
A93595020
31
18
AUSGLEICHSBE.- DECKEL
COPERCHIO SERBATOIO DI
COMPENSAZIONE
A13249274
27
18
CONTR.P2PWITHOUT NOZZL
A10414574
39
======Ersatzteile============
======Spare parts===========
======Pices de rechange========
======Piezas de recambio=======
======Ricambi=======
18
E-MEMBRANE
SPARE DIAPHR.
MEMBR.DE RECH.
KIT MEMBRANA
MEMBRANA DI RICAMBIO
A10135874
39
18
DUESE
NOZZLE
BUSE
TOBERA
UGELLO
A10550174
39
19
ZUENDSTARTSCHALTER
CONTACT.D'ALLUMAGE
INTERR. CONTACT/ARRANQ.
A10018974
37
======Ersatzteile============
======Spare parts===========
======Pices de rechange========
======Piezas de recambio=======
======Ricambi=======
19
ZUENDSCHLUESSEL
IGNITION KEY
CLE DE CONTACT
LLAVE DE CONTACTO
CHIAVE DI ACCENSIONE
A11481156
37
20
KLEINRELAIS 24 V
MINIATURE RELAY 24 V
MINI-RELAIS 24 V
MINI RELE 24 V
MINI-REL 24 V
A13089274
37
21
100000288
37
22
SICHERUNGSEINSATZ 8 A
ELEMENT FUSIBLE 8 A
PORTA FUSIBLES 8 A
INSERTO FUSIBILE 8 A
A93294000
37
23
SICHERUNGSEINSATZ 16 A
ELEMENT FUSIBLE 16 A
PORTA FUSIBLES 16 A
INSERTO FUSIBILE 16 A
A93292490
37
24
DIODE
DIODE
DIODE
DIODO
DIODO
A13246174
37
25
TECALANROHR
TECALAN-TUBE
TUBE TECALAN
TUBO TECALAN
TUBO TECALAN
A91801030
43
25
EINSTECKHUELSE E
INSERT SOCKET E
DOUILLE ENFICH.
REFUERZO TUBO E
MANICOTTO D'INNESTO
A93614110
43
OPTIONEN
OPTIONS
OPTIONS
OPCIONES
OPZIONE
FILTERELEMENT K430 AO
FILTER ELEMENT AO
ELEMENT FILTRANT AO
ELEMENTO FILTRANTE AO
ELEMENTO FILTRANTE AO
A13113174
49
49
49
26
26
FILTERELEMENT K430 AA
FILTER ELEMENT AA
ELEMENT FILTRANT AA
ELEMENTO FILTRANTE AA
ELEMENTO FILTRANTE AA
A13113274
26
KONDENSATABLEITER
CONDENSATE SEPAR.
VIDANGE CONDENSAT
DESVIADOR COND.
SCARICATORE CONDENSA
100002718
DLT 2101
Seite/Page 2
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
11
13
15
17 - 20
21
Seite/Page 3
100000763/ 02
DLT 2101
23
25
27
27
31
33
Seite/Page 4
100000763/ 02
DLT 2101
35
37-40
41
43
45
47
Seite/Page 5
100000763/ 02
DLT 2101
49
51
53
55
57
59
Seite/Page 6
100000763/ 02
61
DLT 2101
Seite/Page 7
100000763/ 02
DLT 2101
Seite/Page 8
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
DRUCKBEHAELTER-MONTAGE
A13360174
DRUCKBEHAELTER
PRESSURE TANK
DEPOSITO DE PRESION
SERBATOIO A PRESSIONE
A13362074
DRUCKHALTEVENTIL
PRESS.MAINTAINING VALVE
SOUPAPE DE MAINT.PRESS.
VALVOLA DI MANTENIMENTO
PRESSIONE
A13363574
ERSATZTEILSATZ MPVL65
100000896
DRUCKSCHLAUCH
PRESSURE HOSE
FLEXIBLE
FLEXIBLE DE PRESION
TUBO DI PRESSIONE
A13363774
JOINT 105X124X1,5
JUNTA 105X124X1,5
GUARNIZIONE 105X124X1,5
A93181320
LUFTENTOELELEMENT
BOITE DESHUIL.D'AIR
SEPARADOR DE ACEITE
SEPARATORE ARIA-OLIO
A13363674
A93182110
PEILSTAB
DIP STICK
JAUGE
VARILLA NIVEL
ASTINA DI LIVELLO
A13094074
DICHTRING D 33 X39
A93189600
SICHERHEITSVENTIL 1"
100002830
10
WINKEL 92-1
ANGLE 92 - 1
EQUERRE 92- 1
CODO 92-1
ANGOLO 92-1
A93240210
11
VERSCHL-SHR. G 1/4 A
A93060320
12
DICHTRING 13,2X17,9X1,5
JUNTA 13X18X1,5
A93185220
13
OELABLASSVENTIL R 1/2"
SOU.DE VID.D'HULLER1/2"
A13149874
14
EVW-VERSCHRBG.28-LR
RACCORD REGL.ANG.28-LR
RACOR ROSC.EVW.28-LR
A93601680
15
W-VERSCHRAUBUNG GLL 8
RACCORD W
RACOR RECTO
A93581640
2. 1
DLT 2101
GLL 8
Seite/Page 9
GLL 8
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 10
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
DRUCKBEHAELTER-MONTAGE
A13360174
ABSAUGLEITUNG
SUCTION PIPE
TUYAU D'ASPIRATION
TUBO DE ASPIRACION
TUBO DI ASPIRAZIONE
A13089474
G-VERSCHRAUBUNG CS 8
RACCORD DROIT CS 8
RACOR G CS 8
A93581250
SIEB
STRAINER
TAMIS
TAMIZ
FILTRO
A10093674
W-VERSCHRAUBUNG KL 8
THREAD.ELBOW JOINT KL 8
RACCORD W
RACOR RECTO W KL 8
A93583660
A10196574
EVW-VERSCHRBG.12-LR
RACCORD REGL.ANG.12-LM
RACOR ROSC.EVW.12-LR
A93595680
EVGE-STUTZEN 12-LR-ED
EVGE-CONN. 12-LR-ED
MANCH.EVGE 12-LR-ED
A93598080
2/2-W-MAGNETVENTIL
ELECTROVANNE 2 P/2 0
ELECTROVALVULA 2 P/2 NA
100004439
8. 1
ERSATZMEMBRAN
SPARE MEMBRANE
MEMBRANE DE RECHANGE
MEMBRANA DE RECAMBIO
MEMBRANA DI RICAMBIO
A11520174
8. 2
STECKER MAGNETVENTIL
CONNECTOR SOLEN.VALVE
CONNECTEUR ELECT.-VANNE
ENCHUFE VALV.ELECTROMAG
CONNETTORE ELETTROVALVOLA
A11506674
A93593930
10
EVL-VERSCHRBG. 8-LR
A93603020
11
EVW-VERSCHRBG.18-LR
RACCORD REGL.ANG.18-LR
RACOR ROSC.EVW.18-LR
A93595700
12
EVGE-STUTZEN 18-LR-ED
EVGE-CONN. 18-LR-ED
MANCH.EVGE 18-LR-ED
A93598100
13
ADAPTER G1/2"-G1/2"
ADAPTOR G1/2"-G1/2"
ADAPTATEUR G1/2"-C1/2"
ADAPTADOR G1/2"XG1/2"
ADATTATORE G1/2"-G1/2"
A11054874
14
2/2-W-MAGNETVENTIL
ELECTROVANNE 2 P/2 0
ELECTROVALVULA 2 P/2 NA
A11482274
14. 1
ERSATZMEMBRAN
SPARE MEMBRANE
MEMBRANE DE RECHANGE
MEMBRANA DE RECAMBIO
MEMBRANA DI RICAMBIO
A11482374
14. 2
STECKER MAGNETVENTIL
CONNECTOR SOLEN.VALVE
CONNECTEUR ELECT.-VANNE
ENCHUFE VALV.ELECTROMAG
CONNETTORE ELETTROVALVOLA
A11506674
15
ABBLASESCHALLDAEMPFER
SILENCER
SILENCIEUX
SILENCIADOR
SILENZIATORE
100000676
17
OELDRUCKSCHALTER
REGULAT.DE PRESS.HUILE
MANOCONTACTO ACEITE
PRESSOSTATO OLIO
A10099674
DLT 2101
KL8
Seite/Page 11
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 12
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
DESCRIZIONE
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
MASCHINENSATZ MONTAGE
A13360274
DIESELMOTOR 6BTA
MOTEUR 6BTA
MOTOR 6BTA
A13362774
1. 1
OELFILTERPATRONE
A13365574
1. 2
KRAFTSTOFFFILTERUNGSSATZ
A13371374
MOTORFUSS
ENGINE FOOT
PIED DE MOTEUR
PIE DE MOTOR
BASE MOTORE
A13363274
DURLOK-SCHR. M12 X 30
DURLOK-SCREW
DURLOK-VIS
DURLOK-TORNILLO
DURLOK-VITE
A93019590
ABGASKRUEMMER
EXHAUST MANIFOLD
A13370974
100000283
KABELBAUM DS210
ohne Abbildung
A13369974
GUMMIKAPPE
RUBBER CAP
COIFFE EN CAOUTCHOUC
TAPA DE CAUCHO
CAPPUCCIO DI GOMMA
A05770274
SCHUTZSCHLAUCH
PROTECTION HOSE
TUYAU DE PROTECTION
MANGUERA PROTECTORA
TUBO PROTEZIONE
A93294110
OELDRUCKSCHALTER 0,9BAR
REGULAT.DE PRESS.HUILE 0,
100000590
10
TEMPERATURSCHALTER 103C
THERMOSTAT DE VENT.103C
TERMOCONTACTO 103C
TERMOSTATO 103C
100000589
11
LUEFTERWELLE
FAN SHAFT
ARBRE DE VENTILATEUR
EJE VENTILADOR
ALBERO VENTOLA
A13363374
12
NL-SICH-SCHEIBE
FEM.ROTOR LOCK.DISK
ARAN.SEGUR. ROT. H.
RONDELLA DI SICUREZZA
A93149540
12
13
ZYLINDERSCHRAUBE
SCREW
VIS
TORNILLO
VITE
A12110174
14
OELABLASSVENTIL M18X1,5
SOU.D VID.D'HUILEM18X1,
A10526074
15
KRAFTSTOFFSCHLAUCH 9,5 X
100000591
16
KRAFTSTOFFSCHLAUCH
FUEL HOSE
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE
CARBURANTE 9,5 X
CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE
CARBURANTE
A93612850
17
SCHL-SCHELLE AL 10- 16
ABRAZADERA AL 10- 16
A93649470
18
V-BAND SCHELLE
V-BAND CLAMP
FASCETTA V-BANDA
FASCETTA NASTRO V
100000592
19
HALTER STARTRELAIS
SUPP. P. RELAIS
100000289
20
HALTER OELMESSSTAB
100000290
21
R-SCHELLE RSGU1.15/15
COLLIER RSGU1.15/15
ABRAZADERA RSGU1.15/15
A93616790
A13363074
ohne Abbildung
22
KUPPLUNG C210-9;C200-10,C190-12
COUPLING C210-9;C200-10,C190-12
22
KUPPLUNG C230-9,C210-12
COUPLING C230-9,C210-12
ACCOUPLEMENT C230-9,C210-12
ACOPLAMIENTO C230-9,C210-12
ACCOPPIAMENTO C230-9,C210-12
100004836
23
SCHLAUCH
HOSE
FLEXIBLE
FLEXIBLE
TUBO
100002508
24
ADAPTER
ADAPTOR
ADAPTATEUR
ADAPTADOR
ADATTATORE
100004684
25
G-VERSCHRAUBUNG
RACCORD DROIT
RACOR G
A93580640
DLT 2101
Seite/Page 13
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 14
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
DESCRIZIONE
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
MASCHINENSATZ MONTAGE
A13360274
NL-SICH-SCHEIBE
FEM.ROTOR LOCK.DISK
ARAN.SEGUR. ROT. H.
RONDELLA DI SICUREZZA
A93149540
STELLZYLINDER NW 32
POSITIONING CYLINDER NW
CYLINDRE DE REGLAGE NW
CIL.DE POSICIONAM. NW 3
CILINDRO DI REGOLAZIONE DN 3
A10550274
HALTER STELLZYLINDER
RETAINER OPER.CYLINDER
SUPPORTO CILINDRO DI
REGOLAZIONE
100000295
HALTER
RETAINER
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORTO
A13371474
WINKELVERSCHRAUBUNG
RACCORD ANGULAIRE
RACOR ANGULAR
RACCORDO ANGOLARE
A13075274
GEWINDEHUELSE
THREADED SLEEVE
DOUILLE FILETEE
CASQUILLO ROSCADO
BUSSOLA FILETTATA
A10047074
WINKELGELENK A 10
ANGLE POINT A 10
JOINT A ANGLES A 10
CODO ARTICULADO A 10
GIUNTO ANGOLARE
A93340010
KUGELGELENK
JOINT A ROTULE
ROTULA
GIUNTO SFERICO
A93341850
GEWINDESTANGE M 6
THREADED ROD M 6
BARRE FILETEE M6
VARILLA ROSCADA M 6
ASTA FILETTATA M 6
A93341400
10
DAEMPFER
DAMPER
AMORTISSEUR
AMORTIGUADOR
AMMORTIZZATORE
A13369874
11
ZUGFEDER
DRAW SPRING
RESSORT DE TRACTION
MUELLE DE TRACCION
MOLLA A TRAZIONE
A93302020
12
AUGENSCHRAUBE
EYE BOLT
PITON
TORNILLO ARMELLA
VITE AD OCCHIELLO
A93090010
DLT 2101
Seite/Page 15
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 16
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
DESCRIZIONE
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
MASCHINENSATZ MONTAGE
A13360274
KUPPLUNGSSCHUTZ
CLUTCH GUARD
PROT. ACCOUPL.
PROTECTOR DE EMBRAGUE
PROTEZIONE GIUNTO
A13091974
MASSEKABEL
GROUND CABLE
CABLE DE MASSE
CABLE DE MASA
CAVO DI MASSA
100004639
BATTERIEKABEL (-)
100000284
100000718
100001024
100000741
100001025
100000742
100001026
ANILLO FIELTR.55X72X7/5
A93343510
A11957574
SHAFT SEAL.R.55X72X 8
BAGUE LEV.RW55X72X8
A93221230
DRUCKSTUTZEN
PRESSURE CONNECTION
TUBULADURA DE PRESION
MANICOTTO DI PRESSIONE
A13083774
DICHTUNG
SEAL
JOINT
JUNTA
GUARNIZIONE
A93181820
10
VERBINDUNGSFLANSCH
CONNECTION FLANGE
BRIDE DE CONNEXION
BRIDA DE UNION
FLANGIA DI COLLEGAMENTO
A13363174
11
DICHTUNG 100 PN 16
SEAL 100 PN 16
JUNTA 100 PN 16
GUARNIZIONE 100 PN 16
A93180010
12
VERDICHTERFUSS ds100-134
COMPRESSOR BASE
BASE COMPRESSEUR
BASE COMPRESOR
A13083974
13
TEMPERATURSCHALTER 115C
THERMOSTAT DE VENT.115
TERMOCONTACTO 115 (C
TERMOSTATO 115C
A13229374
14
DICHTRING A 16 X20
BAGUE D'ETAN.A16X20....
JUNTA A 16X20
A93189080
15
SCHUTZHUELSE
PROTECTIVE COVER
HOUSSE DE PROTECTION
FORRO PROTECTOR
RIVESTIMENTO DI PROTEZIONE
A13274574
16
Dichtring A 14 x20
BAGUE D'ETAN.A14X20....
JUNTA A 14X20
A93189460
17
G-VERSCHRAUBUNG DL 28
RACCORD DROIT DL 28
RACOR G DL 28
A93581120
18
KOR-ANSCHLUSS 28/18-L
KOR-CONN. 28/18-L
A93596050
19
HD-SCHLAUCHLEITUNG
HIGH-PRESSURE LINE
A93618170
20
G-VERSCHRAUBUNG DL 18
RACCORD DROIT DL 18
RACOR G DL 18
100002828
21
EVW-VERSCHRBG.18-LR
A93595700
DLT 2101
Seite/Page 17
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 18
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
DESCRIZIONE
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
MASCHINENSATZ MONTAGE
A13360274
22
EVGE-STUTZEN
EVGE-CONN.
MANCH.EVGE
RACOR EVGE
MANICOTTO EVGE
A93598060
23
RHD-VENTIL 8-L
TWO-WAY NONRET.VALVE8-L
A93595060
25
G-VERSCHRAUBUNG
RACCORD DROIT
RACOR G
A93581040
DLT 2101
Seite/Page 19
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 20
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
MASCHINENSATZ MONTAGE
A13360274
A11917174
A11929874
A11918474
A11927274
BAUSATZ WELLENDICHTRING
A11926274
VERDICHTERFUSS
COMPRESSOR BASE
BASE COMPRESSEUR
BASE COMPRESOR
BASE COMPRESSORE
100006776
DICHTUNG 100 PN 16
SEAL 100 PN 16
JUNTA 100 PN 16
GUARNIZIONE 100 PN 16
A93180010
EVW-VERSCHRBG.18-LR
A93595700
HD-SCHLAUCHLEITUNG
HIGH-PRESSURE LINE
A93618170
RI-STUTZEN 3/4X1/2
REDUC.SOCKET 3/4X1/2
MANCHON RI 3/4X1/2
MANICOTTO RI 3/4X1/2
A93594930
G-VERSCHRAUBUNG DL 28
RACCORD DROIT DL 28
RACOR G DL 28
A93581120
W-VERSCHRAUBUNG GL 8
THREAD.ELBOW JOINTGL 8
RACCORD W
RACOR RECTO W GL 8
A93581660
EVGE-STUTZEN
EVGE-CONN.
MANCH.EVGE
RACOR EVGE
MANICOTTO EVGE
A93598060
10
RHD-VENTIL 8-L
TWO-WAY NONRET.VALVE8-L
A93595060
11
OELFILTERPATRONE
A04425274
1.
DLT 2101
GL8
Seite/Page 21
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 22
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
DESCRIZIONE
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
MASCHINENSATZ MONTAGE
A13360274
SAUGDROSSEL NW 100
BOBINA ASPIRACION DN 10
A13371974
SAUGDROSSEL NW 100
A13083174
BUCHSE
BUSHING
DOUILLE
CASQUILLO
BUSSOLA
A05839274
NUTRING
GROOVE RING
JOINT EN U
ANILLO ALMENADO
ANELLO SCANALATO
A93219350
KOLBENSTANGE
PISTON ROD
TIGE DE PISTON
BIELA
BIELLA
A13371174
KOLBEN
PISTON
PISTON
PISTON
PISTONE
A13083274
DRUCKFEDER
COMPRESSION SPRING
RESSORT DE PRESSION
MUELLE DE PRESION
MOLLA DI PRESSIONE
A93308380
KOLBENRING KPL.
SEGMENTO CPL.
A11403974
DECKEL
LID
COUVERCLE
TAPA
COPERCHIO
100001277
JOINT 100X115X2,0
JUNTA 100X115X2,0
GUARNIZIONE 100X115X2,0
A93182150
10
DRUCKFEDER
COMPRESSION SPRING
RESSORT DE PRESSION
MUELLE DE PRESION
MOLLA DI PRESSIONE
A93308370
11
DICHTKEGEL
SEALING CONE
CONE D'ETANCHEITE
CONO DE ESTANQUEIDAD
CONO DI TENUTA
A11013174
R-DICHTRING 88 X4
PIPE SEAL.R. 88 X 4
R-JUNTA 88 X 4
TORICA TUBO 88 X4
A93190030
12
R-DICHTRING 104,37X3,53
PIPE SEAL.R.104,37X3,53
A93196800
13
FILTERANSCHLUSS
FILTER CONNECTION
RACCORD DE FILTRE
CONECTOR DE FILTRO
RACCORDO FILTRO
A13092574
14
G-VERSCHRAUBUNG DL 8
RACCORD DROIT DL 8
RACOR G DL 8
A93581060
11.
DLT 2101
Seite/Page 23
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 24
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
DESCRIZIONE
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
FAHRGESTELL-MONTAGE
INSTALL. UNDERCARRIAGE
CHASSIS INSTALLATION
MONTAGGIO TELAIO
A13360374
AUFBAURAHMEN C210
MOUNTING FRAME
CHASSIS PORTE
TELAIO
100002684
KUFENRAHMEN C210
SKID FRAME
CADRE DE FLASQUE
BASTIDOR DE PATINES
TELAIO PATTINI
100002685
TANDEM-FAHRGESTELL 3500kg
TANDEM-UNDERCARRIAGE 3500
CHASSIS 3500kg
A13362174
BEREIFUNG KPL.
PNEUMATIQUES CPLTS.
PNEUMATICI COMPL.
A13363474
STUETZRAD
SUPPORT WHEEL
ROUE SUPPORT
RUEDA APOYO
RUOTA DI APPOGGIO
A13279774
RAHMEN
FRAME
CADRE
BASTIDOR
TELAIO
A13362274
BODENBLECH
BASE PLATE
TOLE DE FOND
CHAPA DE FONDO
LAMIERA DI BASE
A13365074
WASSERKUEHLER
WATER COOLER
RADIATEUR A EAU
RADIADOR DE AGUA
RADIATORE ACQUA
A13362674
KUEHLERLEISTE UNTEN ds 1
A13087374
ABGASROHR
TUBO DI SCARICO
A13370874
A93343750
ohne
10
ENDROHR
END PIPE
TUYAU ARRIERE
TUBO TRASERO
TUBO TERMINALE
A13368974
11
ABGASKLAPPE 4"
A13368874
12
ABGASSCHELLE 4"
A93610530
13
FEDERELEMENT
SPRING ELEMENT
ELEMENT DE RESSORT
ELEMENTO DE MUELLE
ELEMENTO MOLLA
A10047574
14
RADKASTEN
WHEEL CASE
CARTER DE ROUE
CAJA DE ENGRANAJES
PASSARUOTA
A13365174
15
BELEUCHTUNGSSATZ
SET OF LIGHTS
JEU DE LAMPES
KIT DE LAMPARAS
KIT D'ILLUMINAZIONE
A13363874
15.
LEUCHTE RECHTS
RIGHT LIGHT
LAMPE DROITE
LAMPARA DERECHA
LUCE DESTRA
A93290220
15.
LEUCHTE LINKS
LEFT LIGHT
LAMPE GAUCHE
LAMPARA IZQUIERDA
LUCE SINISTRA
A93290230
16
KABELKLEMME 15 X 48
CABLE CLAMP 15 X 48
BORNE CABLE 15 X 48
BORNE CABLE 15 X 48
A93290050
15
17
KABELBANDCLIP
A93295750
12
18
SCHALLDAEMPFER
SILENCER
SILENCIEUX
SILENCIADOR
SILENZIATORE
A13368374
19
OELWANNENVERKLEIDUNG
A13367074
20
KENNZEICHENLEUCHTE
FEU ECLAIRE-PLAQUE
PILOTO MATRICULA
LUCE TARGA
A93294410
21
BEFESTIGUNGSBLECH
MOUNTING PLATE
TOLE DE MONTAGE
PLACA DE FIJACION
LAMIERA DI FISSAGGIO
A13365874
DLT 2101
Seite/Page 25
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 26
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
1
2.
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
HD-SCHLAUCHLEITUNG
HIGH-PRESSURE LINE
A93619150
OELFILTER C210-9,C200-10,C190-12
A10081974
2.
OELFILTERPATRONE
A04425274
2.
WARTUNGSANZEIGER
MAINTENANCE INDICATOR
INDICATEUR D'ENTRETIEN
INDICADOR MANTENIMIENTO
INDICATORE DI MANUTENZIONE
A10544674
A13095974
OELTEMPERATURREGLER
REGULAT.TEMP.D'HUILE
A11318474
4.
REGLEREINSATZ
REGULATOR SET
CARTOUCHE DE REGULATEUR
SUPLEMENTO REGULADO
KIT REGOLATORE
A11375374
4.
REGLEREINSATZ
REGULATOR SET
CARTOUCHE DE REGULATEUR
SUPLEMENTO REGULADO
KIT REGOLATORE
A11175274
4.
REGLEREINSATZ
REGULATOR SET
CARTOUCHE DE REGULATEUR
SUPLEMENTO REGULADO
KIT REGOLATORE
A11175374
4.
REGLEREINSATZ
REGULATOR SET
CARTOUCHE DE REGULATEUR
SUPLEMENTO REGULADO
KIT REGOLATORE
A11175474
OELKUEHLER
OIL COOLER
RADIATEUR D'HUILE
RADIADOR DE ACEITE
RADIATORE OLIO
A13362574
KUEHLERLEISTE OBEN ds 10
A13087174
HALTEBLECH
RETAINING PLATE
TOLE DE RETENUE
CHAPA DE SOPORTE
LAMIERA DI SUPPORTO
A13365974
OELABLASSVENTIL R 1/2"
SOU.DE VID.D'HULLER1/2"
A13149874
HD-SCHLAUCHLEITUNG
HIGH-PRESSURE LINE
A93640660
10
ROHRLEITUNG
PIPE LINE
TUYAUTERIE
TUBERIA DE CONDUCCION
TUBAZIONE
100000409
11
RHV-VENTIL 28-LR-ED
NONRETURN VALVE28-LR-ED
SOUPAPE RHV28-LR-ED
A93595310
12
HD-SCHLAUCHLEITUNG
HIGH-PRESSURE LINE
A93641310
13
R-SCHELLE RSGU1.42/25
COLLIER RSGU1.42/25
ABRAZADERA RSGU1.42/25
A93649730
14
G-VERSCHRAUBUNG DL 28
RACCORD DROIT DL 28
RACOR G DL 28
A93581120
15
EVW-VERSCHRBG.28-LR
RACCORD REGL.ANG.28-LR
RACOR ROSC.EVW.28-LR
A93601680
16
EVL-VERSCHRBG.28-LR
A93603080
17
OELABLASSKUPPLUNG
RACCORD DE VID.D'HUILE
A13249074
DLT 2101
Seite/Page 27
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 28
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
KUEHLWASSERLEITUNG
COOLANT PIPE
CONDOTTO ACQUA DI
RAFFREDDAMENTO
A13370074
KUEHLWASSERSCHLAUCH
COOLANT HOSE 55 X 5
DURITE 55 X 5
A93612360
SCHL-SCHELLE S 64/20SK
ABRAZADERA S 64/20SK
A93610130
KUEHLWASSERSCHLAUCH
COOLANT HOSE 45 X 5
DURITE 45 X 5
A93612350
SCHL-SCHELLE S 55/20 SK
HOSE CLAMP
PINCE P. TUYAUX
A93616160
KUEHLWASSERLEITUNG
COOLANT PIPE
A13370174
KUEHLWASSERSCHLAUCH
COOLANT HOSE 57 X 5
DURITE 57 X 5
100001203
SCHL-SCHELLE S 67/20SK
ABRAZADERA S 67/20SK
A93649380
KUEHLWASSERSCHLAUCH
COOLANT HOSE
DURITE
A93611070
10
SCHL-SCHELLE AL 25- 40
ABRAZADERA AL 25- 40
A93616200
11
KUEHLWASSERSCHLAUCH
COOLANT HOSE
DURITE
A93611080
12
SCHL-SCHELLE AL 12- 20
ABRAZADERA AL 12- 20
A93610360
13
AUSGLEICHSBEHAELTER
EXPANSION TANK
RESERVOIR D'EQUILIBRAGE
DEPOSITO COMPENSADOR
SERBATOIO DI COMPENSAZIONE
A13088774
AUSGLEICHSBE.- DECKEL
COPERCHIO SERBATOIO DI
COMPENSAZIONE
A13249274
14
HALTEBUEGEL
RETAINING STRAP
ETRIER DE RETENUE
ESTRIBO RETENEDOR
STAFFA DI SUPPORTO
A13091574
15
NIVEAU-UEBERWACHUNG
LEVEL CONTROL
CONTROLE DE NIVEAU
CONTROL DE NIVEL
CONTROLLO LIVELLO
A13089374
16
DICHTRING A 14 X18
BAGUE D'ETAN.A14X18....
JUNTA A 14X18
A93189070
17
SAMMELROHR
COLLECTIVE PIPE
TUBE COLLECTIF
TUBO COLECTOR
TUBO COLLETTORE
A13362974
18
RUNDSTAHLBUEGEL A 82
ESTRIBO DE ACERO A 82
A93343700
19
ROBINET A BOISS.SPHER.
A13152374
A13152474
13.
20
NIPPLE 3/4"
21
UEBERWURFMUTTER
CAP SCREW
ECROU-RACCORD
TUERCA DE RACOR
DADO A RISVOLTO
A13152574
22
RUNDDICHTRING 24 X 3
ROUND SEAL.RING 24 X 3
JOINT TOR. 24 X3
JUNTA TORICA 24 X 3
A93190920
23
D-NIPPEL 280-2
NIPPLE 280-2
RACOR 280- 2
A93253090
24
KUGELHAHN K84-2"
ROB.A BOISS.SPHER.K84-2
A13144574
DLT 2101
Seite/Page 29
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 30
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
A11225157
SPANNPRATZE
CLAMPING SHOE
GRIFFE DE SERRAGE
GARRA
STAFFA DI SERRAGGIO
A10533774
BATTERIEKASTEN
BATTERY CASE
BOITE A BATTERIE
CAJA BATERIA
SCATOLA BATTERIA
A13365674
BATTERIEABDECKUNG
RECOUVREMENT DE BATT.
CUBRIMIENTO DE BATERIA
COPERTURA BATTERIA
A13366874
BATTERIEVERBINDUNGSKABEL
100000285
KRAFTSTOFFTANK
FUEL TANK
GAZOLE RESERVOIR
TANQUE GAS-OIL
SERBATOIO CARBURANTE
A13362474
6.
VERSCHLUSSDECKEL
COVER
COUVERCLE
TAPA
COPERCHIO
A10434674
6.
SIEB
STRAINER
TAMIS
TAMIZ
FILTRO
A10242474
TANKINHALTSANZEIGE
FUEL-LEVEL INDICATOR
INDICATEUR NIV.CARBUR.
A10544874
VORRATSGEBER KPL.
CONT.TRANSMITTER COMPL.
A93563700
SCHL-SCHELLE
HOSE CLIP
COLLIER TUYAU
ABRAZADERA
A93610360
10
KRAFTSTOFFSCHLAUCH
FUEL HOSE
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
100000591
11
KRAFTSTOFFSCHLAUCH
FUEL HOSE
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE
CARBURANTE
CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE
CARBURANTE
A93612850
12
TANK ENTLUEFTUNGSVENTIL
EVENT DU RESERVOIR
VALVULA DE VENTOSA
VALVOLA DI SPURGO
100004198
13
LUEFTERKASTEN
FAN BOX
BOITE DE VENTILATEUR
CAJA VENTILADOR
SCATOLA VENTOLA
A13365374
14
LUEFTERWAND
FAN WALL
PAROI DE VENTILATEUR
PARED VENTILADOR
PARETE VENTOLA
A13365474
15
ZULUFTFUEHRUNG RECHTS
ALIMENTAZIONE ARIA DX
A13366374
16
ZULUFTFUEHRUNG LINKS
ALIMENTAZIONE ARIA SX
A13366474
17
SCHNAPPDURCHFUEHRUNG
SNAP CONDUIT
PASSAGE ENCLIQUETABLE
PASSAGGIO A SCATTO
A13087674
18
METALLSCHLAUCH 3 1/2"
A91094970
0,6 m
19
BREITBANDSCHELLE 3 1/2"
A93610520
20
AUFHAENGUNG
SUSPENSION
SUSPENSION
SUSPENSION
SOSPENSIONE
A13362374
21
SCHUTZGITTER
PROTECTIVE GRATE
TREILLIS PROTECTEUR
REJA PROTECTORA
GRIGLIA DI PROTEZIONE
100000675
22
BEFESTIGUNGSWINKEL
MOUNTING ANGLE
CORNIERE DE FIXATION
ANGULO DE FIJACION
ANGOLARE DI FISSAGGIO
A10392774
DLT 2101
Seite/Page 31
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 32
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
RINGPUFFER WEICH
RING BUFFER
TAMPON EN ANNEAU
AMORTIGUADOR ANULAR
TAMPONE ANULARE
100000743
12
SCHUTZGITTER
PROTECTIVE GRATE
TREILLIS PROTECTEUR
REJA PROTECTORA
GRIGLIA DI PROTEZIONE
A13249374
LUEFTER RD900
FAN
VENTILATEUR
VENTILADOR
VENTOLA RD900
A13368174
BEFESTIGUNGSRING
FASTENING PLATE
PLAQUE DE FIXATION
PLACA DE FIJACION
ANELLO DI FISSAGGIO
A13368274
3/2-W-VENTIL
ELECTROVANNE 3/2
ELECTROVALVULA 3/2
A10243174
RHD-VENTIL 8-L
TWO-WAY NONRET.VALVE8-L
A93595020
VERSCHL-SHR. G 1/4 A
A93060320
DICHTRING 13,2X17,9X1,5
JUNTA 13X18X1,5
A93185220
G-VERSCHRAUBUNG BLL 8
RACOR G BLL 8
A93581040
10
TUBE 8,0X1,0 X 40
A00668374
11
EVW-STUTZEN 8-L
EVW-CONN.
A93596660
12
G-VERSCHRAUBUNG
RACCORD DROIT
RACOR
A93581060
13
DICHTUNGSPROFIL
SEAL PROFILE
PAQUET DE JOINTS
PERFIL DE JUNTA
PROFILO DI TENUTA
A93341260
DLT 2101
8-L
Seite/Page 33
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 34
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
LUFTFILTER
AIR FILTER
FILTRE A AIR
FILTRO DE AIRE
FILTRO ARIA
A13368474
1.
LUFTFILTER-EINSATZ
FILTRO DE AIRE
A13368674
1.
SICHERHEITSEINSATZ
SAFETY CARTRIDGE
ELEMENT DE SECURITE*
INSERTO DE SEGURIDAD
INSERTO DI SICUREZZA
A13368774
LUFTFILTER-HALTERUNG
DETENTEUR DE FILTRE A A
A13368574
UNTERDRUCKANZEIGER
LOW-PRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DEPRESS.
VACUOMETRO
VACUOMETRO
A13369074
HALTEBLECH
RETAINING PLATE
TOLE DE RETENUE
CHAPA DE SOPORTE
LAMIERA DI SUPPORTO
A13365774
GUMMIREDUZIERUNG
RUBBER CONNECTION
MAMELON
RETN DE GOMA
RIDUTTORE IN GOMMA
A13369174
SCHL-SCHELLE S166/20SK
HOSE CLAMP
PINCE P. TUYAUX
A93616150
SCHL-SCHELLE S140/20SK
HOSE CLAMP
INCE P. TUYAUX
A93616140
LUFTVERTEILER
AIR DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR D'AIR
DISTRIBUIDOR DE AIRE
RIPARTITORE DELL'ARIA
A13370274
GUMMIKRUEMMER
RUBBER ELBOW
COLLECTEUR EN CAOUTCH.
COLECTOR DE CAUCHO
CURVA IN GOMMA
A13369374
10
LUFTLEITUNG
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA
A13370774
11
GUMMIREDUZIERKRUEMMER
RUBBER ELBOW
COLLECTEUR EN CAOUTCH.
COLECTOR DE CAUCHO
RIDUTTORE IN GOMMA
A13369274
12
SCHL-SCHELLE S114/20SK
HOSE CLAMP
PINCE P. TUYAUX
A93616130
13
LADELUFTKUEHLER
INTERCOOLER
A13362874
14
GISTA-PROFIL
PROFIL TREILLISSEE
A93342990
15
LADELUFTSCHLAUCH
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA DI
SOVRALIMENTAZIONE
A13369774
16
A93616240
17
LADELUFTSCHLAUCH
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA DI
SOVRALIMENTAZIONE
A13369674
18
A93616230
19
LUFTLEITUNG
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA
A13370674
A13369474
20
LADELUFTSCHLAUCH
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA DI
SOVRALIMENTAZIONE
21
LUFTLEITUNG
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA
A13370474
22
LUFTLEITUNG
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA
A13370574
A13369574
23
LADELUFTSCHLAUCH
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA DI
SOVRALIMENTAZIONE
24
LUFTLEITUNG
AIR CONDUIT
CANALISATION D'AIR
CONDUCTO DE AIRE
CONDOTTO ARIA
A13370374
25
STELLZYLINDER NW 32
POSITIONING CYLINDER NW
CYLINDRE DE REGLAGE NW
CIL.DE POSICIONAM. NW 3
CILINDRO DI REGOLAZIONE DN 3
100002773
26
VENTILKEGEL
VALVE CONE
CONE DE SOUPAPE
CONO DE VALVULA
100001273
27
W-VERSCHRAUBUNG
ANGLE
EQUERRE
CODO
ANGOLO
A13204574
DLT 2101
Seite/Page 35
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 36
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
DESCRIZIONE
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
VERKLEIDUNG MONTAGE
CASING ASSEMBLY
HABILLAGE MONTE
DESPIECE REVESTIMIENTO
MONTAGGIO RIVESTIMENTO
A13360474
DACH
TOP
TOIT
TECHO
TETTO
A13364074
VORDERWAND
FRONT WALL
PAROI AVANT
PARED DELANTERA
PARETE ANTERIORE
A13364174
RUECKWAND
BACK WALL
PAROI ARRIERE
PARED TRASERA
PARETE POSTERIORE
A13364274
SEITENWAND MITTE
SIDE WALL
PAROI LATERALE
PARED LATERAL
A13364374
A13364474
A13364574
A13364674
A13364774
KLAPPE SEITLICH
LATERAL FLAP
TRAPPE
TRAMPILLA
SPORTELLO LATERALE
A13364874
10
KLAPPE VORN/HINTEN
SPORTELLO ANTERIORE/POSTERIORE
A13364974
11
HUTZE
HOOD
HOTTE
CAPUCHA
COPERTURA
A13365274
12
ABLUFTHUTZE
EXHAUST HOOD
COPERTURA DI SCARICO
A13366274
13
BEFESTIGUNGSLEISTE
ATTACHMENT RAIL
REGLETTE DE FIXATION
PERFIL DE FIJACION
BARRA DI FISSAGGIO
A13366974
14
ABDECKBLECH
COVER PLATE
TOLE DE PROTECTION
CHAPA RECUBRIDORA
LAMIERA DI COPERTURA
A13366574
15
DAEMMATTENSATZ
SET OF INSUL.MATS
JEU D'ISOLATION
KIT ESTERAS
A13363974
16
VORREIBER
TURNBUCKLE
TOURNIQUET
TORNIQUETE
FERMO
100000673
17
SCHARNIER
HINGED JOINT
CHARNIERE
BISAGRA
CERNIERA
A13228774
18
STUETZE
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORTO
100000674
19
DICHTUNGSPROFIL
SEAL PROFILE
PAQUET DE JOINTS
PERFIL DE JUNTA
PROFILO DI TENUTA
A93343220
20
DACHABDECKUNG
ROOF COVER
RECOUVREMENT DE TOIT
RECUBRIMIENTO TECHO
COPERTURA TETTO
100000705
21
SCHALENGRIFF
MOULDED HANDLE
POIGNEE DE CUVETTE
PUNO DE CUBETA
MANIGLIA A CONCHIGLIA
A11202874
22
ABDECKBLECH
COVER PLATE
TOLE DE PROTECTION
CHAPA RECUBRIDORA
LAMIERA DI COPERTURA
A13366074
23
GASFEDER
RESSORT A GAZ
AMORTIGUADOR DE GAS
AMMORTIZZATORE PNEUMATICO
A13245274
24
BAUARTSCHILD C 210-9
PLAQUE C210-9
ADHESIVO C210-9
TARGHETTA C210-9
A93630180
24
BAUARTSCHILD C 200-10
PLAQUE C200-10
ADHESIVO C200-10
TARGHETTA C200-10
A93630190
24
BAUARTSCHILD C 190-12
PLAQUE C190-12
ADHESIVO C190-12
TARGHETTA C190-12
A93630200
24
BAUARTSCHILD C230-9
PLAQUE C230-9
ADHESIVO C230-9
TARGHETTA C230-9
A93630880
24
BAUARTSCHILD C210-12
PLAQUE C210-12
ADHESIVO C210-12
TARGHETTA C210-12
A93630890
DLT 2101
Seite/Page 37
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 38
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
25
FIRMENSCHILD (GROSS)
COMPANY SIGN
PLAQUE DE CONSTRUCTEUR
A93630360
26
SCHILD TURBOSCREW
SIGN TURBOSCREW
PLAQUETTE TURBOSCREW
ADHESIVO TURBOSCREW
TARGHETTA TURBOSCREW
100000951
DLT 2101
Seite/Page 39
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 40
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
DESCRIZIONE
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
INSTRUMENTENTAFEL KPL.
INSTRUMENT BOARD
BOITE D'INSTRUMENTS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
A13367574
INSTRUMENTENTAFEL
INSTRUMENT BOARD
BOITE D'INSTRUMENTS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
QUADRO STRUMENTI
A13366174
TEMPERATURANZEIGE KHLWA
THERMOMETRE
TERMOMETRE
100000595
DREHZAHLMESSER
TACHYMETRE
TAQUIMETRO
TACHIMETRO
100000596
MOTORLDRUCKANZEIGE
100000597
BETRIEBSSTUNDENZAEHLER
HORAMETRO
CONTAORE DI SERVIZIO
A93563730
MANOMETRE 0-25BAR
MANOMETRO 0 - 25 BAR
A93561210
VORRATSANZEIGER 24 V
CONTENTS INDIC.24 V
JEU PC.INDICAT.RES.24V
INDICATORE RISERVA 24 V
A93563720
STOERMELDEEINHEIT 24V
100000287
ZUENDSTARTSCHALTER
CONTACT.D'ALLUMAGE
INTERR. CONTACT/ARRANQ.
A10018974
ZUENDSCHLUESSEL
IGNITION KEY
CLE DE CONTACT
LLAVE DE CONTACTO
CHIAVE DI ACCENSIONE
A11481156
10
TASTER
PUSH-BUTTON
TOUCHE
PULSADOR
PULSANTE
100000598
11
STECKSOCKEL
PLUG IN SOCKET
SOCLE ENFICHABLE
BASE DE ENCHUFE
ZOCCOLO DA INNESTO
A10338774
10
12
SICHERUNGSDOSE
FUSE BOX
BOITE A FUSIBLES
CAJA FUSIBLES
SCATOLA FUSIBILI
A10540574
13
KLEINRELAIS 24 V
MINIATURE RELAY 24 V
MINI-RELAIS 24 V
MINI RELE 24 V
MINI-REL 24 V
A13089274
14
100000288
15
FLACHSTECKERGEHAEUSE
FICHE PLATE
A10528774
16
SICHERUNGSEINSATZ 8 A
ELEMENT FUSIBLE 8 A
PORTA FUSIBLES 8 A
INSERTO FUSIBILE 8 A
A93294000
17
SICHERUNGSEINSATZ 16 A
ELEMENT FUSIBLE 16 A
PORTA FUSIBLES 16 A
INSERTO FUSIBILE 16 A
A93292490
18
DIODE
DIODE
DIODE
DIODO
DIODO
A13246174
19
KABEL A STOERMELDEEINHEIT
100000434
20
KABEL B STOERMELDEEINHEIT
100000435
21
W-VERSCHRAUBUNG GLL 8
A93581640
9.
DLT 2101
Seite/Page 41
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 42
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
ABDECKRAHMEN
CANOPY
CHSSIS DE PROTECTION
BASTIDOR
TELAIO DI COPERTURA
A13366674
ABDECKSCHEIBE
COVER PLATE
DISQUE DE RECOUVREMENT
TAPA DE PROTECCION
DISCO DI COPERTURA
A13366774
DICHTPROFIL-TP-1011-10
SEALING PROFILE-TP-1011
PROF. ETANCHE-TP-1011-1
A93343660
VERSCHLUSSPLATTE ds100-1
LOCKING PLATE
PLAQUE DE VERROUILLAGE
PLACA DE CIERRE
A13118174
VERSTAERKUNGSPLATTE ds10
REINFORCEMENT PLATE
PLAQUE DE RENFORCEMENT
PLACA DE REFURZO
A13118374
GELENKBOLZEN
LINK BOLT
AXE D'ARTICULATION
EJE DE BISAGRA
PERNO DI SNODO
A13118274
SCHEIBE 24X12,5X 6
DISK 24X12,5X 6
VITRE 24X12,5X6
ARANDELA 24X12,5X6
DISCO 24X12,5X6
A13087574
HALTER Z.UNTERL.KEIL
SHIM SUPPORT
SUPP. P. CALE
SOPORTE CUNA
A05012174
10
UNTERLEGKEIL
WEDGE
CALE DE FREINAGE
CALCE
CUNEO D'ARRESTO
A05012274
11
DREIECK-RUECKSTRAHLER
TRIANGULAR REFLECTOR
REFLECTEUR TRIANGULAIRE
CAPTAFAROS TRIANGULAR
CATADIOTTRO TRIANGOLARE
A93292760
12
RUECKSTRAHLER
REFLECTOR
CATADIOPTRE
CATADIOPTRICO
CATADIOTTRO
A93295510
13
POSITIONSLEUCHTE
POSITION LIGHT
FEU DE POSITION
PILOTO TRASERO
LUCE DI POSIZIONE
A93290060
14
CONTR.P2PWITHOUT NOZZL
A10414574
E-MEMBRANE 88-558232
MEMBR.DE RECH.88-558232
A10135874
15
DUESE 0140
NOZZLE 0140
BUSE 0140
TOBERA 0140
UGELLO 0140
A04225274
16
VERSCHRAUBUNG
SCREW JOINT
RACCORD A VIS
RACOR
RACCORDO VITE
A04493074
17
EVW-STUTZEN 8-L
EVW-CONN.
A93596660
14.
DLT 2101
8-L
Seite/Page 43
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 44
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
AUFKLEBESCHILD Schallpegel
ADHESIVE LABEL
PANNEAU ADHESIF
ADHESIVO ADHESIVA
TARGHETTA ADESIVA
A93634760
AUFKLEBESCHILD (HAKEN)
AUTO-COLLANT (CROCHET)
A13145574
AUFKLEBESCHILD (KOMBI)
AUTO-COLLANT (COMBI)
A13146074
AUFKLEBESCHILD AUSG. B.
AUTO-COLLANT SORTIE
A13146474
AUFKLEBESCHILD (NOTAUS)
ADH.LABEL (EMERG.STOP)
A13147474
SCHILD
SIGN
PLAQUE
ADHESIVO
TARGHETTA
100004627
AUFKLEBESCHILD REIFENDRUCK
PRESSION (ETIQUETTE)
TARGHETTA
A13372574
SCHILD FAHRGESTELL
SIGN UNDERCARRIAGE
PLAQUE CHASSIS
ADHESIVO CHASIS
TARGHETTA
100000950
KURZBETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MANEJO
RESUMIDAS ALEMN
100000946
SIGN NO SPRAY
ADHESIVO
TARGHETTA
100003144
10
DLT 2101
PLAQUE
Seite/Page 45
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 46
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
51
A91801030
52
EINSTECKHUELSE E 8/ 5
INSERT SOCKET E 8/ 5
DOUILLE ENFICH. E 8/ 5
A93614110
10
DLT 2101
Seite/Page 47
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 48
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
G-VERSCHRAUBUNG DL 28 ST.VERZ.
RACCORD DROIT DL 28
RACOR G DL 28
A93581120
HD-SCHLAUCHLEITUNG
HIGH-PRESSURE LINE
A93641420
KUGELHAHN
BALL COCK
VALVULA DE BOLA
RUBINETTO A SFERA
100002758
EVW-VERSCHRBG.28-LR ST.VERZ.
RACCORD REGL.ANG.28-LR
RACOR ROSC.EVW.28-LR
A93601680
EVW-CONN.
A93596720
A91101530
EVGE-CONN. 28-LR-ED
MANCH.EVGE 28-LR-ED
A93598120
EVL-VERSCHRBG.28-LR ST.VERZ.
A93603080
REDUC.SOCKET 1 1/2X1
MANCHON RI 1 1/2X1
MANICOTTO RI 1 1/2X1
A93594940
G-VERSCHRAUBUNG EL 28 ST.VERZ.
RACCORD DROIT EL 8
RACOR G EL 8
A93583420
10
DLT 2101
28-L
Seite/Page 49
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 50
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
DRUCKSTUTZEN
PRESSURE CONNECTION
TUBULADURA DE PRESION
MANICOTTO DI PRESSIONE
100001289
A93181320
LUFTKUEHLER
AIR COOLER
REFROIDISSEUR D'AIR
REFRIGERADOR DE AIRE
INTERCOOLER
A13371674
NIPPLE 280-2
RACOR 280- 2
A93253090
WASSERABSCHEIDER WS250
WATER SEPARTOR
SEPARATEUR D'EAU
SEPARADOR DE AGUA
SEPARATORE ACQUA
100003100
ANGLE 92 - 2
EQUERRE 92- 2
CODO 92-2
ANGOLO 92-2
A93240240
LONG ELBOW
ARC LENTIF.
CURVA LARGA
CURVA LUNGA
A93248240
ANGLE 98 - 2
EQUERRE 98- 2
CODO 98-2
ANGOLO 98-2
A93255230
RD NIPPLE 2
A93270770
10
LUFTKUEHLER (WT)
A11161574
11
RD NIPPLE 2
A93271680
12
Sammelrohr
COLLECTIVE PIPE
TUBE COLLECTIF
TUBO COLECTOR
TUBO COLLETTORE
A13371574
13
RUNDSTAHLBUEGEL A 82
ESTRIBO DE ACERO A 82
A93343700
14
D-NIPPEL 280-2
NIPPLE 280-2
RACOR 280- 2
A93253090
15
KUGELHAHN K84-2"
ROB.A BOISS.SPHER.K84-2
A13144574
16
ROBINET A BOISS.SPHER.
A13152374
17
NIPPLE 3/4"
A13152474
18
UEBERWURFMUTTER
CAP SCREW
ECROU-RACCORD
TUERCA DE RACOR
DADO A RISVOLTO
A13152574
19
RUNDDICHTRING 24 X 3
ROUND SEAL.RING 24 X 3
JOINT TOR. 24 X3
JUNTA TORICA 24 X 3
A93190920
20
STUETZE
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORTO
100001288
21
RI-STUTZEN
REDUC.SOCKET
MANCHON RI
RACOR RI-
MANICOTTO RI
A93594970
22
EVW-VERSCHRBG.12-LR
RACCORD REGL.ANG.12-LM
RACOR ROSC.EVW.12-LR
A93595680
23
EVGE-STUTZEN 12-LR-ED
EVGE-CONN. 12-LR-ED
MANCH.EVGE 12-LR-ED
A93598080
24
2/2-W-MAGNETVENTIL
ELECTROVANNE 2 P/2 0
ELECTROVALVULA 2 P/2 NA
A11520074
X 830
X 150
ST33 VERZ
ST33 VERZ
NIPPLE DE REDUCTION 2
X 830
RACOR DE REDUCCION 2
X 830
NIPPLO DI RIDUZIONE 2
INTERCOOLER (WT)
NIPPLE DE REDUCTION 2
RACOR DE REDUCCION 2
NIPPLO DI RIDUZIONE 2
X 150
X 150
X 830
X 150
24.
ERSATZMEMBRAN VITON
SPARE MEMBRANE
MEMBRANE DE RECHANGE
MEMBRANA DE RECAMBIO
MEMBRANA DI RICAMBIO
A11520174
24.
CONNECTOR SOLEN.VALVE
CONNECTEUR ELECT.-VANNE
ENCHUFE VALV.ELECTROMAG
CONNETTORE ELETTROVALVOLA
A11506674
25
A93593930
26
G-VERSCHRAUBUNG DL 8 ST.VERZ.
RACCORD DROIT EL 8
RACOR G EL 8
A93581060
27
EVW-STUTZEN
EVW-CONN.
MANCHON REGL.ANG.
RACOR EVW
A93596660
DLT 2101
Seite/Page 51
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 52
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
DREIWEGEABZWEIG
EMBRANCHEM.TROIS VOIES
EMBRANQUE TRIPLE
A13119474
ELBOW 2A-2
ARC 2A-2
CURVA 2A-2
CURVA 2A-2
A93246080
ELBOW 1A-2
ARC 1A-2
CURVA 1A-2
CURVA 1A-2
A93246230
RD NIPPLE 2
X 590
A93270760
RACOR 340-2
A93254690
NIPPLE 245-21/2X2
RACOR 245-21/2X2
A93253510
FILTERKOMBINATION AO-AA
100003097
X 590
ST33 VERZ
NIPPLE DE REDUCTION 2
X 590
RACOR DE REDUCCION 2
X 590
NIPPLO DI RIDUZIONE 2
7.
FILTERELEMENT AO
FILTER ELEMENT AO
ELEMENT FILTRANT AO
ELEMENTO FILTRANTE AO
ELEMENTO FILTRANTE AO
100003098
7.
FILTERELEMENT AA
FILTER ELEMENT AA
ELEMENT FILTRANT AA
ELEMENTO FILTRANTE AA
ELEMENTO FILTRANTE AA
100003099
7.
KONDENSATABLEITER
CONDENSATE SEPAR.
VIDANGE CONDENSAT
DESVIADOR COND.
SCARICATORE CONDENSA
100002718
RD NIPPLE 2
NIPPLO DI RIDUZIONE 2
A93270770
ANGLE 92 - 2
EQUERRE 92- 2
CODO 92-2
A93240090
10
SLEEVE 2
MANCHON 2
MANGUITO 2
X 56
A93270390
11
TUBO C/BRIDA
A13092374
12
A93181820
13
DRUCKSCHLAUCH
PRESSURE HOSE
FLEXIBLE
FLEXIBLE DE PRESION
TUBO DI PRESSIONE
100000691
14
ANGLE 98 - 2
EQUERRE 98- 2
CODO 98-2
ANGOLO 98-2
A93255230
15
ANGLE 92 - 2
EQUERRE 92- 2
CODO 92-2
ANGOLO 92-2
A93240240
A13144574
X 830
ST33 VERZ
X 56
NIPPLE DE REDUCTION 2
X 830
X 56
RACOR DE REDUCCION 2
X 830
X 830
ANGOLO 92-2
X 56
MANICOTTO 2
16
KUGELHAHN K84-2"
17
T 130-2 GTW-35VERZ
T 130 - 2
P.EN T 130-2
RACOR T 130-2
RACCORDO A T 130-2
A93241090
18
NIPPLE 280-2
RACOR 280- 2
A93253090
19
STUETZE
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORTO
100000952
20
ESTRIBO DE ACERO
A93343690
21
BEFESTIGUNGSBLECH
MOUNTING PLATE
TOLE DE MONTAGE
PLACA DE FIJACION
LAMIERA DI FISSAGGIO
100001278
DLT 2101
Seite/Page 53
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 54
100000763/ 02
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr.
Stock Nr.
N de magasin
N de almacn
N de magazzino
Menge
Quty.
Qunt.
Cantidad
Quantit
A91801030
EINSTECKHUELSE E 8/ 5 MS
INSERT SOCKET E 8/ 5
DOUILLE ENFICH. E 8/ 5
A93614110
T-VERBINDER AR05 X 8
T-CONNECTOR AR05 X 8
RACCORD EN T AR05 X 8
CONECTOR EN T AR05 X 8
RACCORDO A T
A13309174
THREAD.ANG.CONNECTION
RACCORD COUDE
CONEX.ANGUL.ENROSC.
A13309474
THREAD.CONN.PIECE
RACCORD FILETE
RACOR DE EMPALME
RACCORDO FILETTATO
A13310274
DLT 2101
Seite/Page 55
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 56
100000763/ 02
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Menge
Stock Nr.
Quty.
N de magasin
Qunt.
N de almacn Cantidad
N de magazzino Quantit
DESCRIZIONE
FAHRGESTELL-HV.-GEBR.
RADBREMSE
WHEEL BRAKE
FREIN ROUE
FRENO RUEDA
FRENO RUOTA
REP.-SATZ F. RADBREMSE
100004948
100004943
FLANSCHMUTTER
FLANGED NUT
ECROU A BRIDE
TUERCA DE BRIDA
DADO A FLANGIA
100003966
KAPPE
CAP
CAPUCHON
CAPERUZA
CALOTTA
A04690974
NACHSTELLBOLZEN
ADJUSTING BOLT
BOULON DE REGLAGE
BULN DE AJUSTE
BULLONE DI REGISTRO
100004946
NACHSTELLKEIL
ADJUSTING SHIM
CLAVETTE DE REGLAGE
CUA DE AJUSTE
CHIAVETTA DI REGISTRO
100004945
SECHSKANTSCHRAUBE
TORNILLO HEXAGONAL
VITE ESAGONALE
100004947
SPREIZSCHLO KPL.
VERROU D'ECARTEMENT
A04690174
ZUGSE
DRAWBAR LUG
OEIL D'ATTELAGE
OCCHIONE DI TRAINO
A04689774
10
VERSCHLUDECKEL
COVER
COUVERCLE
TAPA DE CIERRE
COPERCHIO
100004944
11
SCHALE VERZ.
SHELL
CUVETTE
CUBETA
GUSCIO
A04697374
12
SCHUTZHUELSE
PROTECTIVE COVER
HOUSSE DE PROTECTION
FORRO PROTECTOR
RIVESTIMENTO DI PROTEZIONE
A04697574
DLT 2101
Seite/Page 57
A13362174
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 58
100000763/ 02
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Menge
Stock Nr.
Quty.
N de magasin
Qunt.
N de almacn Cantidad
N de magazzino Quantit
DESCRIZIONE
FAHRGESTELL-HV.-GEBR.
A13362174
AUFLAUFEINRICHTUNG KPL.
100004923
ZUGROHR GESCHW.
TRACTION TUBE
LE TUYAU D'ACTIONNEMENT
TUBO DE TRACCIN
BARRA DI TRAINO
100004924
KUGELKUPPLUNG KPL.
BALL-SHAPED COUPLING
ATTACHE A BILLE
ATTACCO SFERICO
100004351
DIN-ZUGSE KPL.
ANNEAU DE COUPLAGE
100004350
FRANZ. SE KPL.
DRAWBAR EYE
100004352
FHRUNGSROHR
GUIDE TUBE
LE TUBE CONDUCTEUR
TUBO GUA
TUBO DI GUIDA
100004925
STOSSDMPFER
SHOCK ABSORBER
AMORTIGUADOR DE CHOQUES
AMMORTIZZATORE
100004927
ZUGSTANGE KPL.
DRAWBAR COMPL.
TIRANT COMPL.
TIRANTE COMPLETO
TIRANTE COMPLETO
100004926
FALTENBALG
BELLOWS
SOUFFLET A PLIS
FUELLE
SOFFIETTO
100004929
KREUZKOPF
CROSSHEAD
LE TE RENVERSE
CRUCETA
TESTA A CROCE
100004755
BUCHSE
BUSH
LE COUSSINET
CASQUILLO
BOCCOLA
100004756
BERSETZUNGSHEBEL KPL.
A04682874
10
FEDERHLSE KPL.
100004758
11
100004930
12
Sicherungsschraube
SECURITY BOLT
VIS DE SECURITE
TORNILLO DESEGURIDAD
VITE DI SICUREZZA
100004759
13
Sicherungsschraube
SECURITY BOLT
VIS DE SECURITE
TORNILLO DESEGURIDAD
VITE DI SICUREZZA
100004760
14
KEGELSCHMIERNIPPEL
100004761
15
Kunststoffabdeckung
PLASTIC COVER
RECOUVREMENT DE MATIERE
SYNTHETIQUE
100004931
16
Abdeckung
COVER
RECOUVREMENT
CUBRIMIENTO
COPERTURA
100004763
17
HANDGRIFF
HANDLE
POIGNEE
EMPUNADURA
MANIGLIA
A04681174
A04688174
18
ABREISEIL KPL.
CONTACT-BREAKING CABLE
19
HANDBREMSE KPL.
HANDBRAKE, COMPL.
100004757
20
ZENTRIERHLSE
CENTERING SLEEVE
DOUILLE DE CENTRAGE
CASQUILLO DE CENTRAJE
BUSSOLA DI CENTRAGGIO
100004928
DLT 2101
Seite/Page 59
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 60
100000763/ 02
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr.
Menge
Stock Nr.
Quty.
N de magasin
Qunt.
N de almacn Cantidad
N de magazzino Quantit
DESCRIZIONE
FAHRGESTELL-HV.-GEBR.
A13362174
ZWISCHENSTCK GESCH.
INTERMEDIARY 650LG.
LA PIECE INTERCALAIRE
100004932
BOLZEN M28X1,5
BOLT
BOULON
BULLONE M28X1,5
A04683174
TOOGLE COMPL.
LE GARROT COMPL.
A04683074
BOLZEN M36
PIN M36
AXE M36
BULON M36
BULLONE M36
A04683274
A04683374
U-PROFIL
U-PROFILE
PROFILE EN U
PERFIL U
PROFILO AD U
100004933
GASFEDER
RESSORT A GAZ
AMORTIGUADOR DE GAS
AMMORTIZZATORE PNEUMATICO
100004934
ZUGDEICHSEL
TRACTION TUBE
LE TUYAU D'ACTIONNEMENT
LANZA DE TRACCIN
TIMONE DI TRAINO
100004935
KLEMMEINRICHTUNG KPL.
100004936
10
SEILZUG 1300/1670
100004937
11
GUMMIFEDERACHSE KPL.
100004942
12
BREMSGESTNGE KPL.
100004938
13
SEILZUG
BOWDEN CABLE
CABLE
TRACCIN DE CABLE
CAVO DI COMANDO
100004773
14
SEILZUG
BOWDEN CABLE
CABLE
TRACCIN DE CABLE
CAVO DI COMANDO
100004939
15
SEILZUG
BOWDEN CABLE
CABLE
TRACCIN DE CABLE
CAVO DI COMANDO
100004940
16
SEILZUG
BOWDEN CABLE
CABLE
TRACCIN DE CABLE
CAVO DI COMANDO
100004941
17
KUGELBUNDSCHRAUBE
CONICAL-SEAT SCREW
100004774
DLT 2101
Seite/Page 61
100000763 / 04.2004 / 02
DLT 2101
Seite/Page 62
100000763/ 02
www.compair.com
e-mail: sales@compair.com