Sie sind auf Seite 1von 2

1.

Der irischer Osteraufstand ( The Irish Easter Rising)


1. Dieses Jahr feiern wir den hundertsten Jahrestag / das Hundertjhrige Jubilum des
Osteraufstand.
This year we are celebrating the centenary of the Easter Rising.
2. Die Hundertjahrfeier hat schon in Dublin und im Fernsehen mit einer Mini-Serie heit
Rebellion begonnen.
The centenary hat already begun in Dublin and on TV with a mini series called Rebellion.
3. Die Feierlichkeiten haben schon angefangen.
The celebrations have already begun.
4. Unter Iren ist es ein umstrittenes Thema.
Among the Irish it is a contentious issue.
5. Der Osteraufstand in Irland hat zur nationalen Freiheit und Selbstndigkeit gefhrt.
The Easter Rising led to national freedom and independence.
6. Die Rebellion gegen die britische Herrschaft in Dublin hat am Ostermontag in 1916
stattgefunden.
The rebellion against British power took place on Easter Monday in 1916.
7. ltere Iren haben mehr Interesse an diesen Teil unserer Geschichte als jngere Iren.
Older Irish people have more interest in this part of our history as younger Irish people.
8. Zur Zeit sind die Revolutionre als Unruhestifter angesehen worden.
At the time these revolutionaries were seen as troublemakers.
9. Die Erschieung der Revolutionre war der Wendepunkt der ffentlichen Meinung. Die
britische Festigung hat einen Fehler gemacht.
The shooting of the revolutionaries was the turning point of public opinion. The British
establishment made a mistake.
10. Wir haben nichts in der Schule geplant, um den Osteraufstand zu feieren.
We have nothing planned in school to celebrate the Easter Rising.
11. Besser ist es in die Zukunft zu sehen!
It is better to look to the future.
12. Ich wrde lieber die Festigung der Republik in neunzehnhundertneunundvierzig feiern.
I would prefer to celebrate the establishment of the Republic in 1949.
____________________________
A. Der Osteraufstand von 1916 war ein Versuch militanter irischer Republikaner, die Unabhngigkeit
Irlands von Grobritannien gewaltsam zu erzwingen. Obwohl militrisch fehlgeschlagen, gilt er als
Wendepunkt in der Geschichte Irlands, der dann letztlich zur Unabhngigkeit fhrte.
ein Versuch militanter irischer Republikaner an attempt of /by militant Irish republicans
die Unabhngigkeit Irlands Irish independence
gewaltsam - by force
erzwingen - to enforce, to force
fehlgeschlagen to come to nothing, to go wrong
gilt (gelten) to be effective, to count
Wendepunkt turning point
der dann letztlich zur Unabhngigkeit fhrte which finally let to independence.

Das könnte Ihnen auch gefallen