Sie sind auf Seite 1von 22

Do we understand Kant better than 100 years ago?

Glauben Sie, dass wir heute Kant besser verstehen als man ihn vor hundert Jahren
verstand?

--------------------------------------------------------------------------------

Henry Allison: Understanding Kant better than our predecessors: I think that it is
inevitable that we think that we do. Indeed, barring historical accidents such as
the loss of texts, I do not see how one could even coherently deny it to be the
case. (If I were to say that scholars of 100 years ago understood Kant better then
we do today, am I not presupposing a certain understanding of Kant which I take to
be normative?) One can, of course, say that earlier scholars understood Kant
better than some of one`s contemporaries and we clearly all do this; but that`s a
different matter.

Nevertheless, that said, I do believe that this has been a particularly fruitful
period for Kant-interpretation.

Karl Ameriks: Definitely, and as long as there are no calamities I believe we will
continue to understand most figures better as time goes on and we have a better
perspective and even more information.

Karl-Otto Apel: Ich glaube in der Tat, daß im Prinzip ein Fortschritt im
hermeneutischen Verstehen großer Denker nicht nur in der empirischen Wissenschaft,
sondern auch in der Philosophie möglich ist. (Bei der Beantwortung der 1. Frage
habe ich schon angedeutet, daß und weshalb es sogar möglich ist, Kant besser zu
verstehen als er sich selbst verstehen konnte.)

Insbesondere besteht m.E. heute die Möglichkeit, Kant besser zu verstehen als dies
z.B. den Neukantianern vor hundert Jahren möglich war. Diese Möglichkeit ergibt
sich aufgrund eines Paradigmen-Wechsels in der Philosophie: einer Wende zu ihren
Grundvoraussetzungen, die man als „linguistic-hermeneutic-pragmatic turn“
bezeichnen kann. Aufgrund dieser Wende läßt sich m.E. die erkenntniskritische
Version der kantischen Transzendentalphilosophie durch eine – von Peirce,
Wittgenstein und Heidegger inspirierte – sprach- und sinnkritische Version der
Transzendentalphilosophie ergänzen und aus aporetischen Beschränkungen einer
postkartesischen Subjekt-Philosophie befreien. Dabei muß freilich m.E. – anders
als bei den heute tonangebenden Vertretern des „linguistic-hermeneutic-pragmatic
turn“ – die transzendentale Fragestellung und Reflexion Kants nicht aufgegeben,
sondern vertieft werden.

Manfred Baum: Vor hundert Jahren, 1904, gab es in der Kant-Forschung Kenntnisse,
die heute weitgehend vergessen sind (bei Vaihinger, Adickes, Erdmann etc.).
Andererseits gibt es seitdem in Teilbereichen durchaus Fortschritte in der
Erforschung der Kantischen Philosophie, deren wichtigste die von Julius Ebbinghaus
und Klaus Reich sind.

Claudia Bickmann: Wir werden Kant heute auf der Basis einer 200-jährigen
Rezeptionsgeschichte mit einem anderen Vorverständnis lesen als dieser es bei den
Lesern seiner Zeit voraussetzen konnte.

Diese waren ihm bezogen auf die zugrundeliegenden Problemfelder näher: der Streit
zwischen Leibniz und Hume, zwischen Spinoza und Locke, war ihnen näher vor Augen
und von der Problemlage drängender.

Die große Leitfrage nach einer Metaphysik als Wissenschaft, der die Analyse der
Grundlagen der Naturwissenschaften wie der Mathematik selbst nur mehr als
Propädeutik diente, ist heute nicht mehr evident. So besteht die Gefahr, daß wir
jenem Kernanliegen, das Kant insbesondere in seiner Vorrede zur zweiten Auflage
bzw. in der Einleitung zu dieser Auflage als den Versuch artikuliert, nun jene
höchste aller Wissenschaften, der Metaphysik, auf einen gesicherten Grund zu
stellen, nicht genügend Aufschlußkraft für das Gesamtunternehmen der kantischen
Kritiken zutrauen.

Mit Blick aber auf die Frage, ob die Prinzipien seiner Philosophie angesichts der
neueren Erkenntnisse der Einzelwissenschaften (der Physik, der Biologie, der
Neurobiologie) überwunden seien, ist die Verkennung jenes Kernanliegens vertrackt:
Behandeln wir Kant doch zunehmend als einen Wissenschafler, dessen Resultate
seines Unternehmens einer empirischen Überprüfung unterzogen werden müssen.

Kant aber hat in die Bedingungen des Empirischen hineingefragt und darum selbst
keine empirische Theorie, sondern eine Theorie des Empirischen entwickelt.

Der Leithorizont unseres Gegenwartsbewußtseins scheint von dieser Intentionen der


kantischen Philosophie darum recht weit entfernt. Fichtes, Schellings und Hegels
Verständnis der kantischen Philosophie halte ich für im Kern – wenn auch in
abweichend spekulativer Ausdeutung seines Unternehmens - für weitblickender als es
die Wissenschaftsorientierung und Metyphysikkritik der Gegenwart erlauben.

Gernot Böhme: Ja, merkwürdiger Weise, ja. Wir verstehen nämlich, dass gerade seine
Begründung von Erkenntnis, die universell gültig zu sein beansprucht, eine
Historisierung von Wahrheit bedeutet. Kant sieht seine Anschauungsformen und
Kategorien, wie er in der Streitschrift gegen Eberhard sagt, nicht als angeborene
Ideen an. Sie müssen vielmehr erworben werden. Ferner versteht er die Kategorien
als Regeln – man kann ihnen also folgen oder auch nicht. Ihre Befolgung setzt –
ebenso wie etwa die Geschmacksbildung – Erziehung voraus; im Fall objektiver
Erkenntnis: eine Sozialisation in der Wissenschaft.

Wir können heute die historische und soziale Bedingtheit von Naturwissenschaft
einschätzen, ohne an ihrer Objektivität und Gültigkeit zweifeln zu müssen. Diese
Einschätzung öffnet allerdings den Raum für alternative Erkenntnisweisen, die
ihren eigenen Anspruch und ihre eigene beschränkte Gültigkeit und Anwendbarkeit
haben.

Maria Borges: Yes, because we have access to new Kantian texts, unavailable to
philosophers and scholars one century ago. These texts, like the Vorlesungen uber
Anthropologie, show another-and fascinating - side of Kant thoughts. We know today
that Kant has an a priori moral theory, but also an empirical theory about human
nature. We know, for instance, that Kant has a very interesting and sophisticated
theory of emotions. He acknowledges that emotions have cognitive and physiological
contents. Emotions involve evaluative beliefs and also physiological disturbances.
They have an intentional object, they are about something. At the same time, they
are accompanied by physiological arousal, what makes them difficult to control.

Reinhard Brandt: Was heißt "verstehen", was heißt "we"? Die kompetenten
Kantforscher wissen heute effektiv wesentlich mehr über die Kantischen Schriften
als jede Generation vor ihnen, und dies kommt auch in vielen abgewogenen
historischen Arbeiten zum Ausdruck.

Andrew Brook: Hard to say. We know much more about his history, the context in
which he worked, his unpublished writings, how he published, and so on than we did
100 years ago. On the other hand, we are twice as far away from actually living in
his time. But I am not sure that the question is very relevant. Each generation
reinvents Kant to suit its own preoccupations and needs, to some extent. Thus,
Kitcher's Kant is very different from Strawson's or Bennett's. The same is true of
each language community of Kant scholars. Tugendhat's Kant is quite different from
Kitcher's.

Douglas Burnham: The expansion of universities, and not only in the West, has
resulted in an unparalleled expansion of philosophers too. Many of these work on
the history of the discipline, of course, and apply to it a vast storehouse of
knowledge of texts and contexts (intellectual, social, political, etc.). Moreover,
the professionalisation of the discipline as also meant the professionalisation of
its products, and the setting of a very high bar for would-be doctorates and
publications to clear. Specialists are unafraid of looking into previously
neglected corners of philosophy’s history: forgotten figures, unpublished
manuscripts or discarded drafts, ‘obscure’ subtopics and so forth.

Not only do we understand Kant better now than in 1904, but we also understand
Kant better than he did himself.

With one major exception, perhaps. Kant, in all his phases, was a systematic
philosopher. Today, few have time to be scholarly (in the above sense) about the
whole system. We must specialise, focus in. The education system – which has
cemented down the standard divisions of philosophical enterprise: epistemology,
ontology, metaphysics, ethics, aesthetics, etc. – demands this specialisation, as
do the publishing and librarianship industries. However, it remains true that a
specialist in, say, Kant’s philosophy of science may be a good philosopher and
making all sorts of valuable contributions, but they are by that very fact ruled
out from being a good scholar. They may have a Kantian approach, but they do not
understand Kant.

Accordingly, I’m rather in favour of the return of the well-informed amateur.

Marina Bykova: We hope we do. Although, being a thinker of 18th century, his ideas
should be considered and appraised in context of discussions that took place in
his days. Anyway, even if we agree that nowadays we understand Kant better than,
say a century ago, we still have a long way to go. Our “discovery” of authentic
Kant just began. It is up to us to make it a success.

Monique Castillo: Nowadays, Kant’s philosophy is taken as a whole: not only as a


theory of science, not only as a theory of morality, and not only as a theory of
the separation between knowledge and action…

We give more importance, now, to the esthetical and to the political part of
Kant’s philosophy. We understand much better that the kantian thinking consists of
relationalism. An object consists of the relations which make its epistemological
intelligibility. A rational will is a relational one: in the Right (how to create
freedom in “together-living”?), and in the Ethics (how to be understood as an
ethical subject in a Kingdom of all ethical subjects?). The most interesting
aspect of Kantian relationalism is internationalism (cosmopolitanism as inter-
relationalism). In the future, each people, each state, each religion or culture
will have to see and to understand itself as a reality which has meaning and value
only by the relations that they have with other people, states, religions and
cultures. A people are not a substance, but the sum of the relations that it has
created in the past and that it will create in the future with others.

Ted Cohen: Yes, I think there is no doubt about this. One needs only to look to
commentaries on Kant written in the early 20th century to see serious errors.
Earlier commentators, perhaps, had a keener sense of Kant's historical context,
but they had less analytical insight into his arguments.

Claus Dierksmeier: In bin sicher, daß man Kant heute besser versteht, als vor
hundert Jahren; fraglich erscheint mir aber, ob er heute besser verstanden wird,
als vor zweihundert Jahren. Der Zugewinn an Fachwissen, den heutige Kantphilologie
gegenüber den Interpretationen der Vergangenheit hat, ist zwar historisch stetig
erworben – und könnte insofern auch zugunsten der Kant-Interpreten vor hundert
Jahren gegenüber den Kant-Rezipienten vor zweihundert Jahren zur Geltung gebracht
werden. Diese allerdings – hiermit meine ich vor allem die Philosophen im Umfeld
des Deutschen Idealismus – teilten die philosophischen Motive und insbesondere das
Freiheitspathos Kants; sie dürften uns – und den Kantforschern vor hundert Jahren
– darin sowie in ihrem Mut zur eigenständigen Fortsetzung des von Kant begonnenen
Projektes einer Philosophie der Freiheit überlegen sein.

Klaus Düsing: Historisch-philologisch wird Kants Lehre heute besser verstanden als
vor hundert Jahren, d.h. speziell als im Neukantianismus. Auch das Verstaendnis
von Kants eigener Systematik und das Verstaendnis seiner philosophischen
Einsichten hat sich hermeneutisch verbessert. Zurueckgegangen aber sind heute
philosophisch-produktive, profilierte Aufnahmen der Kantischen Philosophie für
gegenwaertige Theorien.

Jeffrey Edwards: We certainly ought to! And we ought to understand Kant better
than 200 hundred years ago as well, if for no other reason than that twentieth-
century scholarship has provided us with the textual sources and the editions
needed to know what Kant actually did. Do we? Well, yes—we understand the details
of Kant’s arguments in many of his key texts a good deal better than we understood
them a century ago. On the other hand, the reception of Kant’s Opus postumum has
been scandalously thin, although Kant’s “late philosophy” has now been available
in published form for nearly seventy years. I suppose this is in large part due to
the assessment of Kant’s late work on the philosophy of nature as the product of
old-age mental ineptitude. Much has been done in recent years to debunk factually
the “mental debilitation” thesis, as applied to textual materials composed by Kant
before 1801. But the long arm of the thesis still has a significant impact on
scholars’ willingness to investigate the important ways in which the
transcendental-theoretic approach to the possibility conditions of experience that
underlies the Opus postumum is also found in the Kritik der reinen Vernunft, even
if it is incompatible with Kant’s formalistic account of the a priori necessary
conditions of our experience of objects. (On this, see J. Edwards, Substance,
Force, and the Possibility of Knowledge: On Kant’s Philosophy of Material Nature
(Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press, 2000), pp. xi-xii,
1-10, 146-192.) I doubt that our understanding of Kant’s transcendental theory
will be fundamentally better until far more research is done on the Opus postumum
and its connections with the central works of Kant’s critical metaphysics of
nature.

The previous response to question (3) focuses on Kant’s late theoretical


philosophy, but I would like to say something about his later practical philosophy
as well. In the key opening arguments of the Doctrine of Virtue (see Metaphysik
der Sitten Ak. 6:379-383), Kant maintains that ethics cannot begin with the ends
that one may set for oneself and, in accordance with these ends, prescribe the
maxims that determine one’s duty. That would be to adopt maxims on empirical
grounds. But empirical grounds, which are in keeping with the sensible impulses of
our nature, yield [abgeben] no concept of duty (i.e., no categorical ‘ought’) that
would enable us to formulate the principles and laws of morally practical reason.
For the concept of duty is one whose logical features can be determined only a
priori, by analysis of morally practical reason’s purely formal procedure of
universal prescription. Kant, indeed, maintains that there are ‘ends of pure
reason’ (i.e., ends that are ‘in themselves duties’), and that such moral ends
furnish the duties of virtue. But he insists that no maxim to promote these purely
rational ends (namely, one’s own perfection and the happiness of others) can be
adopted on empirical grounds. The implication is that no empirically grounded
maxim can qualify as a universal principle or law that specifies a duty of virtue.
Such a principle or law is necessarily grounded a priori in connection with the
concept of duty, which ‘has its root in pure reason alone.’

Now we may agree with Kant that the concept of duty cannot be supplied by
empirically grounded maxims. But it is not obvious that his argument establishes
conclusively that no empirically grounded maxim can supply a principle, and law,
that specifies a duty of virtue. Duty requires me, for example, to promote through
my action the happiness of others, which is an end of pure reason. Yet it seems
possible for me to do this, while recognizing what my duty is, even if the ground
of my maxim is empirical. For the happiness of others might be an end that I
happen to set for myself according to my sensible impulses or inclination. So my
maxim to promote this end will be empirically grounded, although it necessarily
fulfills the universality requirements for a principle or law of virtue precisely
because the end that I am to promote furnishes a duty of virtue. It seems, then,
that my maxim can qualify for a universal lawgiving, and thus can also hold as a
universal law, even if no empirical ground can yield the concept of duty that
exhibits the objective practical necessity of my law-governed action.

So just how does the 1790s doctrine of moral ends fit into Kant’s theory of pure
practical reason’s universal lawgiving? In particular, how is the concept of an
end that is also [zugleich] a duty to be integrated with the account of the
properties and grounds of practical propositions that underlies this theory of
practical reason’s morally prescriptive function? At issue here is the logical
basis for Kant’s view of the relationship between sensible and rational nature,
hence for the way in which he relates empirical to pure practical reason. This is
a problem that concerns the specific implications of Kant’s late moral doctrine of
ends for his general account of the strictly formal conditions of human moral
agency and his idea of rational autonomy. In my view, the important question to
ask is whether Kant could have articulated his ethical theory as a theory of the
autonomy of reason while offering a portrayal of material motivational conditions
that differs radically from the portrayals found in his earlier works on the
foundations of ethics. I think that a great deal more work has to be undertaken in
this area if we are to achieve a better understanding of Kant’s practical
philosophy (For discussion, see J. Edwards, “Universal Lawgiving and Material
Determining Grounds in Kant’s Moral Doctrine of Ends,” in Metaphysik und Kritik,
edited by Marion Heinz and Udo Rameil, 55-75. Berlin: De Gruyter, 2004).

Peter Fisher: Diese Frage könnte auf zweierlei Weise verstanden werden. Zum einen
quasi sportiv: Waren die Kantforscher vor hundert Jahren besser, oder sind die
heutigen besser? Aber die Jury wären doch die heutigen, so dass wohl nur eine
parteiische Entscheidung zu erwarten wäre. So möchte ich also die Frage nicht
verstehen, denn jede Zeit hat ihre besondere Problemsicht und damit ihre besondere
Interpretation der Klassiker.

Wenn es aber darum geht, ob in den letzten hundert Jahren philosophische Ansätze
entstanden sind, die produktiv an Kant anknüpfen und die für das heutige
Philosophieren fruchtbar sein können, dann lässt sich sicher auf manche
Fortschritte verweisen. Ich möchte nur einige wenige Hinweise geben, ohne den
geringsten Anspruch auf Vollständigkeit zu erheben.

Besonders wichtig erscheinen mir Ernst Cassirers „Philosophie der symbolischen


Formen“ sowie seine Anwendung der transzendentalen Methode im Kontext der
Philosophie der Mathematik (nichteuklidische Geometrie) und der Physik
(Relativitätstheorie). Auch Helmuth Plessners Philosophische Anthropologie
verdankt mehr als oftmals angenommen wird der transzendentalen Methode: Plessner
erschließt mit dieser den Gegenstandsbereich der Lebewesen und des Humanen.
Erwähnenswert sind auch Jean-Francois Lyotards Studien über das Erhabene und über
den Enthusiasmus. Nicht zuletzt wird es die Analytische Philosophie voran bringen,
wenn sie ihre Hinwendung zu Kant fortsetzt und von ihm lernt.

Lourdes Flamarique: What it means to "understand him better"? In certain way we


can answer: yes. Through the many interpretations and relectures of his works we
are getting a more balanced and palatable account of his views on Metaphysics,
knowledge and morality. But, the aim to “better undestanding” involves an
ambivalence. 100 years ago Kant's philosophy was being used to find new approaches
to the problems regarding the method of natural science; it was also providing us
with insights about the method of human sciences. In both cases Kant was being
carried far beyond his own expectations. Nowaday we are likely doing the same in
other matters. As far as moral philosophy is concerned, it is true that nowadays
we are trying to get a more complete account of his views -not limited to the
Groundwork, but also taking into account his other works. Yet, I am not sure that
this balance does justice to the historical Kant, since his contribution to the
history of moral philosophy consisted somehow in breaking the balance. He also was
aware of that novelty - as shown in his own classification of the different
systems of moral philosophy.
Sebastian Gardner: In a sense it must be hard for us to suppose otherwise, for
while we are perfectly able to point to limitations in earlier discussions of
Kant, we are unable to credit earlier philosophical ages with a better
understanding of Kant than our own without thereby claiming it indirectly for
ourselves. It would be hard to deny, moreover, that we are in possession of a
finely articulated set of distinctions and aware of many possibilities in
epistemology and metaphysics that neo-Kantianism was not acquainted with and that
appear, to us, to be of great assistance in understanding Kant. As regards
present-day anglophone commentary on Kant, there seems not to be any uniform
direction that contemporary research on Kant is taking, nor any dominant or
emerging consensus as to how Kant's philosophy, in its parts or as a whole, should
be interpreted, a state of affairs which, since it is nonetheless accompanied by a
very strong interest in Kant, appears entirely healthy. If, however, the 'we' in
question is taken to refer to the anglophone philosophical community at large,
then I think it can be said that there is a 'lack of understanding of Kant' in the
sense that many of the issues which engaged Kant most deeply are not, and yet
ought to be, the central motors of contemporary philosophical enquiry. The high
point of 'understanding Kant' in the sense not of Kant scholarship but of vital
engagement with Kant's attempt to formulate and resolve the deepest philosophical
questions, occurs, in my view, not 100 but 200 years ago.

Volker Gerhardt: Zu Ihrer dritten Frage kann ich nur sagen, dass ich nicht glaube,
dass wir Kant heute „besser verstehen als man ihn vor hundert Jahren verstand“.
Woran sollten wir das „besser“ oder „schlechter“ messen? Man kann daher lediglich
sagen, dass die Kant-Forschung des 20. Jahrhunderts große philologische und
historische Fortschritte gemacht hat. Wir sehen vor allem besser, wie eng Kant mit
dem antiken Philosophieren verbunden war. Außerdem sind die methodologischen
Elemente der Text- und Begriffsanalyse feiner und schärfer geworden, so dass wir
Kant auf nahezu alle Fragen der Gegenwartsphilosophie beziehen können. Dadurch ist
er ein Zeitgenosse des 20. Jahrhunderts geblieben. Er wird vermutlich auch
Zeitgenosse des 21. Jahrhunderts bleiben.

Hans-Martin Gerlach: Jede Zeit faßt diese selbst in ihre eigenen philosophischen
Gedanken und so entwickelt auch jede Zeit ihr eigenes Bild und ihr eigenes
Verständnis der geistigen Heroen, die Jahrhunderte zuvor wirkten. Das Mittelalter
verstand Platon und Aristoteles anders als die Spätantike und auch anders als die
ihm - dem Mittelalter - auf den Fuß folgende Renaissance. Ob jene diese antiken
Denker besser verstand als die anderen Epochen vermag man nicht zu entscheiden,
auf jeden Fall verstanden sie sie zeitgemäß anders. Und das trifft meines
Erachtens auch auf Kants Philosophie zu. Sicher hat die äußerst subtile
philologische Kant-Forschung seit der Bewegung des Neukantianismus am Ende des 19.
und des beginnenden 20. Jahrhunderts uns viele neue Erkenntnisse über Details und
wesentlichere Zusammenhänge von Kants Leben und Werk vermittelt, die unser
Blickfeld auf ihn und seine Zeit stark erweiterten und an manchen Stellen auch
vertieften. Das ist eine grundlegende Voraussetzung, um uns von hier aus immer und
immer wieder Kants Denken neu anzueignen. Ich denke aber, daß dies für die
Totalität der Kantschen Philosophie nichts im Sinne eines linearen Prozesses eines
"besseren" Verstehens zu begreifen ist. Jede Zeit wird sich theoretisch Kant neu
aneignen und auf ihre Weise praktisch umsetzen müssen.
Piero Giordanetti: Ich bin der Ansicht, daß die riesige Ausdehnung und
philosophische Tiefe des Kantischen Denkens ein breites Spektrum von Theorien,
Problemen und Lösungen in sich enthalten und verbergen, welche sowohl zu wichtigen
und immer neuen philosophischen und systematischen Debatten als auch zu
gründlichen historischen Nachforschungen Anlaß geben können. Das Reichtum der
Kantischen Lehre gibt „viel zu denken“, wie Kant selber sagen würde, und eröffnet
somit die Möglichkeit, immer neue und vielversprechende Auseinandersetzungen mit
ihm zu realisieren. Es soll nicht vergessen werden, daß sich in den letzten
Jahrzehnten unsere Kenntnis sowohl der vielfältigen Dimensionen der Kantischen
Interessen, als auch seiner Auseinandersetzung mit zeitgenössischen und antiken
Theorien in erheblichem Maß ausgedehnt hat.

Robert Greenberg: Clearly, contemporary research into Kant is more rigorous and
technically developed that it was 100 years ago. But that doesn't imply that we
understand him any better. The observations on Kant of the American philosopher C.
S. Peirce are probably as insightful as any that are made today. And similar
remarks might be made about other significant fin de siecle philosophers who
studied Kant. But we do have one advantage that many of them lacked: the use of
techniques developed by 20th Century philosophy of language. From the various
theories of presupposition of Frege, Russell, and Strawson to a method of
quantifying into modal contexts developed by David Kaplan while he was still in
his Frege period, the 20th Century offers us modern techniques for being logically
precise in expressing our understanding of Kant.

Thomas Grundmann: Das hängt davon ab, was damit gemeint ist. Wenn es darum geht,
ob wir besser verstehen, was Kant eigentlich sagen wollte, dann lässt sich das
schwer beurteilen. Aber sicher haben die philosophiehistorischen Forschungen der
letzten Jahrzehnte, insbesondere die Konstellationsforschungen von Dieter Henrich
und anderen viele Hintergrundsinformationen zu Tage gefördert, die den Kontext
besser beleuchten, in dem Kants Ideen entstanden und fortwirkten. Mir ist aber ein
anderer Punkt wichtig. Während vor hundert Jahren die Kantrezeption einseitig
durch den Neukantianismus bestimmt wurde, können wir heute eine pluralistische
Rezeption feststellen, die Kant in sehr vielen, völlig unterschiedlichen Kontexten
für aktuelle Debatten fruchtbar macht und lebendig hält. Die Aktualität Kants
scheint ungebrochen. Für mich persönlich ist es bedeutsam, dass neuere
Interpretationsansätze (wie die von Gerold Prauss und Henry Allison mit ihrer
epistemischen Interpretation der Dinge an sich auf der einen Seite oder die von
Sir Peter Frederic Strawson auf der anderen Seite) die realistischen Aspekte der
kantischen Philosophie stärker betont haben.

Paul Guyer: In some ways yes, in others perhaps not. The last one hundred years
have seen the publication of tremendous amounts of Kant's own materials, such as
notes and fragments, drafts, and lectures, that were not known to previous
generations, and thus allow us to achieve a much fuller and more detailed
understanding of his philosophy, as well as a tremendous amount of scholarship
with enduring value that have advanced the understanding of both Kant's successes
and his failures. However, even the most scholarly interpretation of an historical
philosopher like Kant is unavoidably affected by the philosophical presuppositions
of the interpreter and his time and place -- both the interpreter's sense of what
counts as an important philosophical problem and the sense of what counts as a
successful solution are affected by his or her own philosophical and cultural
environment as well as by the texts under study. So while there can be permanent
advances in the understanding of particular theories and arguments, there can be
no interpretation that is as a whole valid for all times. Of course, this is not a
completely negative thing--it is part of what guarantees that in every generation
there will be people who will want to figure out for themselves what a philosopher
like Kant really said and stood fore -- and that is what keeps great philosophers
like Kant alive for future generations!

Robert Hahn: I think two different kinds of cases can be made confidently to show
how we understand Kant better in the last hundred years. The first case is that
the profusion of scholarship has led us to greater clarity about what exactly were
Kant’s arguments. The scholarship that has offered greater clarity, however, has
not always proved to be make Kant’s arguments more persuasive, but we do
understand the context of eighteenth century ideas more fully and so the range of
meanings in Kant’s much-debated arguments. In a similar vein, I recall how
surprised I was to learn, as a new graduate student in the 1970’s, that some of my
German counterparts were studying Kant in Germany using a German translation of
Norman Kemp Smith’s English translation of Kant’s Critique of Pure Reason! So,
yes, I think one case that can be made is that in the last hundred years we have
made progress in understanding Kant, getting clearer about his arguments. The
second case is to consider the unexpected fruitfulness of Kant’s writings in
yielding such a wide range of responses from philosophers working in diverse
traditions. The last hundred years in philosophy reveals further the astonishing
fecundity of Kant’s ideas in their continuing influence and effects. There is no
doubt, for instance, that philosophers as distinct as, say, Russell and Heidegger
have each contributed significantly to different philosophical fields, while
drawing significant inspiration from Kant. In the last hundred years, then, we see
more clearly yet the power of Kant’s ideas in their continuing influence, spawning
so many different philosophical perspectives.

Dietmar Heidemann: Die angemessene Beantwortung dieser Frage setzt voraus, daß wir
bereits wissen, was das zutreffende Kant-Verständnis ist. Ob jemand im Besitz
dieses Verständnisses ist und auch ob es ein solches gibt, vermag ich nicht zu
sagen. Auf jeden Fall ist unser heutiges Kant-Verständnis "anders" als das vor
hundert Jahren - nicht zuletzt aufgrund des Fortschritts historischer,
philologischer und systematischer philosophischer Forschungen. Daraus ergeben sich
sicherlich detaillierte, aber damit nicht unbedingt "bessere" Einsichten in das
Kantische Werk.

Agnes Heller: The question is: who is this “we”? Today there are almost as many
interpretations of Kant as interpreters. In his own time Kant has devoted friends,
friendly critics and vicious adversaries, yet interpretation was less diverse.
True, even nowadays, one can distinguish between different traditions of
interpretation. For example, when I first read an American book on Kant I did not
even recognized Kant. Forty years ago the “Anglo-American” Kant was almost a
pragmatist ,positivist, far more analytical and far less speculative and
“existentialist” than the European. This difference is less pregnant today, yet it
still exist. I could hardly say that we understand Kant better or worse in
general, but it is certain that if we took all the present interpretations
together, we could confidently say that we dig into his text in far more places,
we ask more questions, we deconstruct and reconstruct Kant’s edifice and his
intuition far more vigorously. Not because we are better interpreters, not because
Kant concerns us more than our predecessors, but because this is how contemporary
philosophy works. And what matters even more are the historical experiences, the
so called “empirical” experiences of the last two hundred years concerning the
“dialectics” of enlightenment. Has the work of Kant withstood the experiences of
the totalitarian regimes, world wars, has it withstood the “dialectic” of
Enlightenment? No univocal answer can be given to this question, for it depends on
our interpretation of Kant whether the answer will be yes or no

Dieter Henrich: Wir verstehen ihn schon aus zwei Gruenden besser: 1. Wir kennen
die Quellen aus seinem Nachlass (allerdings ist leider seit 1945 der Inhalt der
'Kantkiste' noch immer nicht wieder aufgetaucht, die in der Naehe von Greifswald
unversehrt in den Besitz der Roten Armee gekommen ist. daraus ergibt sich eine
wichtige Aufgabe für die russische Kantforschung) 2. Es ist eine sehr verfeinerte
Art der Interpretation seiner Texte und der komplexen Gedankenbewegung in ihnen
erreicht worden.

Thomas Hill: Yes, on the assumption that “we” here refers to most serious readers
of Kant’s work who also consult the wide variety of scholarly contributions
regarding his work, his times, and his predecessors. There are today throughout
the world many careful, thorough, and insightful commentators on Kant’s work, more
than 100 years ago, and present day scholars have had the benefit of learning from
earlier scholars. Some commentators, myself included, attempt to develop, modify,
and extend Kant’s ideas rather than merely offering literal interpretations. There
is always a danger that these attempts will mislead incautious readers into
confusing the modified “Kantian” view with Kant’s actual view, literally
construed. However, these attempts can also contribute in their own way to an
understanding of Kant by distinguishing what is essential from what is peripheral
and by calling attention to insights that Kant had but do not develop thoroughly.

Norbert Hinske: In Einzelfragen sicher, insbesondere aufgrund der quellen- und


begriffsgeschichtlichen Forschungen der letzten hundert Jahre, aber auch aufgrund
der umfassenden Veröffentlichung zunächst des Kantischen Nachlasses und dann der
Vorlesungsnachschriften, die zahlreiche Gedanken der Werkeexplizieren. Dagegen hat
kaum einer der heutigen Kantforscher zumindest in Deutschland noch ein Gesamtbild
vom Denken Kants. Die Gedenkartikel zu seinemzweihundertsten Todesjahr (im
Spiegel, der Süddeutschen Zeitung, der Frankfurter Allgemeinen Zeitung u.a.) waren
symptomatisch dafür. Das grosse Kant-Handbuch von Gerd Irrlitz ist die einsame
Ausnahme.

Otfried Höffe: In manch historischer und philologischer Hinsicht kennen wir Kant
heute besser. Aber auch hier kommt es nicht auf die Frage an, ob wir Kant besser
verstehen. Sein Denken ist vielmehr angesichts neuer Herausforderungen immer
wieder neu „zum Sprechen zu bringen“. Gegen postmoderne Beliebigkeit ist zum
Beispiel sein vieldimensionaler Kosmopolitismus zu erneuern. Und gegen den
philosophischen Utilitarismus, gegen einen extremen Relativismus und gegen einen
extremen Determinismus, hier etwa gegen eine oft allzu selbstsichere
Hirnforschung, ist Kant ebenso facettenreiche wie komplexe Moralphilosophie in der
intellektuellen Arena zu präsentieren, allerdings nicht als eine historische
Autorität, sondern als ein eigenständig zeitgerechtes Denken.
Vittorio Hösle: Seit Kant und Hegel hat es keine vergleichbar bedeutende
Philosophie gegeben,und wir leben in keiner philosophischen Glanzzeit; insofern
sollen wirvorsichtig sein mit dem Anspurch, ihn besser zu verstehen als er sich
selbstverstand oder als selbst der Neukantianismus ihn verstand. In Einzelfragen
sindwir allerdings weiter gekommen als er, koennen daher seine Einsichten von
denSchranken seiner Zeit losgeloest neu fassen.

Ellsworth Hood: Perhaps. The question brings to mind Einstein's wry remark that
every philosopher has his own Kant. However, we do have much greater text
availability and we have the benefit of 100 years of analysis, debate and
clarification which should help us to achieve a better understanding if we think
carefully, thoroughly and self-critically enough.

Robert Howell: We understand the specific views that he developed much better than
we did in 1904. This understanding is the joint product of Kant scholarship and of
later philosophical research. Kant scholars since 1904 have clarified and probed
many of his claims; and subsequent philosophical work on Kantian themes has
enabled us to understand Kant’s own ideas in a much deeper way than we could have
before. I think, for example, of work by analytic philosophers on the a priori/a
posteriori and the analytic/synthetic distinctions, on mathematical and physical
knowledge, on idealism and antirealism, on first-person self-awareness, and on
meaning and reference to objects. This work illuminates, and is itself illuminated
by, central parts of Kant’s theoretical philosophy. The same could be said of
philosophical work on the European continent since 1904 on Kantian themes, and it
applies as well to Kant’s practical philosophy and to his aesthetics.

Wolfgang Kersting: Die Tatsache, daß wir heute über eine weitaus größere
gesicherte Quellenbasis verfügen, begründet die Hoffnung, das wir Kant heute
besser verstehen können als man ihn vor 100 Jahren verstand. Ansonsten aber gilt
die hermeneutische Binsenwahrheit, daß genauso wie Kant ein Kind seiner Zeit war,
jede Zeit ihren eigenen Kant hat. Wir verstehen Kant natürlich anders als die
Neukantianer. Ein Kant, in die Zeitgenossenschaft mit Habermas und Rawls gerückt,
ist von dem Kant Cohens sehr verschieden. Aber diese hermeneutische Trivialität
darf keinen Relativismus stützen. Es gibt gute Gründe für die These, daß
insbesondere die praktische Philosophie Kants – und da vor allem die
Rechtsphilosophie - von den Neukantianern von Cohen bis Ebbinghaus vollständig
mißverstanden wurde. Daher würde ich meinen, daß wir heute Kant wirklich besser
verstehen als vor 100 Jahren. Aber wenn wir behaupten, daß wir Kant besser
verstehen als seine Zeitgenossen, ja, als er sich selbst verstand, dann kann das
nur heißen, daß wir aufgrund zwischenzeitlich angehäuften Wissens, neuer
Erfahrungen und darum notwendig anderer Fragestellungen Kants Texte in einen
neuartigen Kontext rücken können, in dem mit ihrer Hilfe Einsichten gewonnen oder
zumindest unterstützt werden können, die Kant in dieser Weise sicherlich nicht mit
seiner Philosophie vermitteln wollte.

Patricia Kitcher: In one sense, we should understand Kant better now, because
there is much more wide access to primary source materials from his
contemporaries. On the other hand, we are further removed from him in time and may
understand old problems in such different ways than they were originally
formulated that we miss the points he was addressing. Still, I think the extra
materials more than make up for the loss in common historical context.

Heiner Klemme: Ich selbst verstehe Kants Schriften und Argumente heute besser als
ich sie vor zehn Jahren verstanden habe. Ich vermute, dass ich sie in einigen
Jahren noch besser verstanden haben werde, weil mir u. a. Zusammenhänge zwischen
den verschiedenen Aspekten seiner Philosophie deutlich geworden sein werden, die
ich heute noch nicht zu erkennen vermag. Aber verstehen „wir“ Kant (oder besser:
seine Argumente) heute besser „als man ihn vor hundert Jahren verstand?“ Diese
Frage ist schwierig zu beantworten, auch wenn ich die Neigung habe, sie mit Ja zu
beantworten. Zweifellos verfügen wir heute über sehr viel bessere Möglichkeiten,
den ‚ganzen’ Kant zu verstehen, als dies um das Jahr 1900 der Fall gewesen ist:
kritische Editionen seiner Schriften, handschriftlichen Notizen und Nachschriften
seiner Vorlesungen; Studien zur Entwicklungsgeschichte und Wirkung seines Denkens;
gelehrte Monographien zu nahezu allen Aspekten seines Denkens; Versuche, Kant für
gegenwärtige Fragestellungen fruchtbar zu machen; eine internationale Kant-
Interpretationskultur usw. Vergegenwärtigen wir uns jedoch, wie kontrovers selbst
grundlegendste Aspekte seiner Philosophie noch heute interpretiert werden, stellt
sich unweigerlich ein Gefühl der Skepsis ein. Ich möchte hier nur an die
zahlreichen Interpretationsversuche seines Transzendentalen Idealismus (Ding an
sich und Erscheinung) und seines Begriffs der moralischen Autonomie erinnern.
Positiv gewendet belegen diese Dissense die enorme Komplexität seines Denkens und
den Reichtum einer Philosophie, der nahezu unerschöpflich scheint.

Christine Korsgaard: To some extent, this depends upon what you mean by "we." In
the English-speaking world, until fairly recently, Kant has been read through an
empiricist lens that badly distorts what he is saying. In America and England, we
understand Kant much better now than we did 100 or even 30 years ago, as far as
that goes. But taking the question more generally, I would say yes, we understand
it better. Kant's texts and ideas have been well worked over not only by Kant
scholars, but by systematic philosophers who sufficiently persuaded by what he
says that they wish to work out a Kantian position. When a thinker's ideas are
examined from both of those points of view, there is bound to be progress, not
only in understanding what he said, but also in understanding what is at stake in
taking his kinds of positions on issues. On the other hand, Kant's texts are rich
ones in which it seems you can always find something more, and his ideas still
need, and are worth, further development. We still have a great deal to learn from
Kant, and from trying to think about philosophical problems in a Kantian way.

Alexey Kruglov: Jain. So bitten heute moderne Lexika und elektronische Versionen
der Texte Kants ein früher beinahe undenkbares Mittel, Texte Kants philologisch zu
analysieren. Heute kann man z.B. ganz genau sagen, wieviel, in welchen Schriften,
seit wann usw. hat Kant diesen oder jenen Begriff gebraucht. Gleichzeitig ist aber
die Zahl derjenigen Forscher, die heute noch in der Lage sind, Kants Handschriften
oder Handschriften aus dem Umkreis Kants zu lesen, wesentlich kleiner geworden.
Nicht nur Kants Handschrift sondern auch seine deutsche Sprache war für diejenigen
viel näher, die sich vor hundert Jahren für seine Philosophie interessiert haben.
Ähnliches gilt auch im Zusammenhang mit dem historischen Kontext der Philosophie
Kants. Dank der neuen Forschungen und zahlreichen Nachdrucke kennen wir heute
einige Aspekte dieses historischen Kontextes besser als vor hundert Jahren.
Andererseits sind aber heute manche Sujets dieses historischen Kontextes, die
früher völlig evident waren, in Vergessenheit geraten und selbst vielen
Kantforschern nicht mehr bekannt. Was den tiefgreifenden Sinn der Philosophie
Kants betrifft, so glaube ich, daß wir heute im Vergleich zu unseren Vorgängern
einen Vorteil haben können, der aber nicht unbedingt zu einem positiven Resultat
führt: Es scheint mir, daß Kant heute nicht so stark im Rahmen dieser oder jener
engen philosophischen Strömung interpretiert werden kann, was ein breiterer
Ansichtspunkt in Bezug auf seine Philosophie erleichtert.

Nikolaus Lobkowics: Sicher. Kants Zeitgenossen kannten immer nur Bruchstücke


seines Denkens. Vermutlich können wir ihn heute sogar besser verstehen, als er
sich selbst zu seiner Zeit. Dies mag paradox klingen, aber Denkfortschritt besteht
u.a. darin, dass wir an ältere Traditionen mit Fragen herantreten, die die
betreffenden Philosophen noch nicht kannten und gar nicht stellen konnten. Solche
Frage ergeben sich nicht selten aus einer vertieften Erkenntnis älterer
philosophischer Traditionen. Kants Kenntnisse der Geschichte der Philosophie vor
Descartes waren so minimal, dass er heute niemals selbst eine Anfängerprüfung für
Philosophen bestehen würde.

Beatrice Longuenesse: Let me start further back, 200 years ago, and then talk
about 100 years ago.200 years ago was the beginning of German idealism, Fichte's
Wissenschaftslehre and soon Hegel's Phenomenology of Spirit and Science of Logic.
Those people understood Kant much better than we do. One reason is that they
worked with the same logic (the Aristotelian subject/predicate logic) Kant worked
with. They therefore did not try to impose on his arguments, as has been done
almost universally in the past forty years, logical models that were not his. They
understood the arguments better than we do (although I think we are making some
progress in that regard today). Another reason is that they shared Kant's ideal of
enlightenment, an ideal that the horrors of the past century have very much
blurred.100 years ago is the time of Russell's *Principles of Mathematics* and
Husserl's *Logische Untersuchungen*. I suspect then too Kant was better understood
than he is now, for reasons very similar to the ones I just stated about the
previous century: the logical and broadly historical context of Kant's thought was
better understood. However, Russell's polemical stance and his anachronistic way
of accounting for philosopers of the past start a trend in ways of approaching
Kantian philosophy that has only be enhanced in the past century. Husserl is more
careful in relating his own philosophy to the history of philosophy.One might
object to me that these remarks might contradict what I said in answer to question
1: isn't it the case, then,that Kant's ideas had value only for people essentially
belonging to the same time? I don't think so. But I think ideas get lost and then
rediscovered. We can make better use of Kant's ideas than did his German idealist
successors, who were too keen on reviving the metaphysical aspect of Kant's view
(see my answer to question 2). And we can correct the anachronistic readings of
Kant initiated with the beginnings of Fregean/Russellian extensional logic, to
better figure out what we want to do with Kant's thought.

Robert Louden: Not necessarily. While the accessibility of his texts has greatly
increased, the obstacles to understanding them have also increased, for at least
two reasons. At present, more of Kant’s writings are available in a wider variety
of languages than ever before. And I believe that the overall quality of these
translations is superior to that of earlier Kant translations. But at the same
time (and this in part explains the growth in translations), a smaller percentage
of contemporary scholars are able to read Kant’s German than was the case 100
years ago. Also, fewer of the background assumptions of his philosophy are present
in contemporary culture than was the case 100 years ago, which makes it harder for
contemporary readers to understand and assess his position. It is certainly
possible for contemporary readers to understand Kant better than readers of 100
years ago did, but we are fooling ourselves if we assume too readily that we do
understand Kant better than our predecessors did.

Robert Makkreel: A hundred years ago, the Akademie edition of Kant’s works,
lectures and correspondence had just been arranged for by Wilhelm Dilthey and was
beginning to appear (see Dilthey’s Introduction to volume 1 which appeared in
1902). The very fact that we have so much more material available than a hundred
years ago means that it is possible for us to have a better understanding. But it
is difficult to be sure that we do. Too much attention is focused on technical
issues related to the Critique of Pure Reason--especially the Analytic--at the
expense of the rest of Kant’s many writings.

Colin McGinn: We may understand Kant less well than a 100 years ago because 20th
century philosophy lost sight of the concerns so well voiced in the 17th century.
Kant is not an "analytical philosopher" but an outright metaphysician.

Arthur Melnick: The question of whether we understand Kant better than we did 100
years ago is not far form the question of whether philosophical understanding
itself increases or progresses. Certainly a great deal of worthy scholarly work
has been done and the variety of interpretations of Kant has multiplied. I believe
our understanding has been deepened even if we are no closer either to a
definitive interpretation or a definitive assessment of what Kant meant.

Susan Neiman: Hermann Cohen's writings on Kant may be unmatched by any single
commentator, so it's problematic to simply claim that we understand Kant better
today. What is certain is that the amount, depth and quality of Kant scholarship
of the last 25 years is, as a whole, unmatched by any other period.

Thomas Nenon: Yes, I think that we have learned a lot from contructive readings
and critiques from a range of philosophical approaches such as phenomenology,
critical theory, and analytical philosophy that have enriched our understanding of
Kant and showed important ways to build on his original project. We also have a
much better philological basis for our interpretation because of better texts and
a wider range of materials that are now pretty easily available. We have a much
better informed and open discussion of his works and thought due to the sheer
number of scholars who have been able to devote a lot of time and serious thought
to Kantian texts and ideas over the past few decades and have now been able to
discuss and share their work with colleagues across the world because travel and
communication have become much easier.

Angelica Nuzzo: I don’t know whether today we understand Kant “better.” Certainly
we understand him differently than 100 years ago. I don’t think that the question
regarding the ‘best’ interpretation is necessarily the most important question we
need to ask ourselves in reading Kant. To be sure, there is a historical component
in all philosophical understanding of the texts of the tradition in relation to
which a better understanding should always been measured. But then there is the
issue of the appropriation and use of the thought of past philosophers: we need to
think further with Kant about the problems that our contemporary world presents us
with. And the question here is: in what sense and to what extent can Kant be
helpful to us? What defines our historical standpoint (compared to 100 years ago)
is, first of all, the state of global injustice dominating the world, the
emergence of a new empire and of new strategies of war, new forms of racism, and
increasing poverty, etc. Can we turn to Kant when looking at these problems? But I
would also claim that we cannot avoid turning to these problems when reading Kant.
And this is precisely what makes our understanding of the Koenigsberg philosopher
different today than 100 years ago.

Vesa Oittinen: I think every epoch will understand Kant in its own way. It cannot
be otherwise. As Hegel said, every philosophy has to meet the actual circumstances
of the age — ”hic Rhodus, hic salta”. But one can, nevertheless, always ask how
adequate the current interpretations are. For hundred years ago, the Neo-Kantians
interpreted Kant in a ”juristical” and subjectivist manner, which in turn led to
that the idelogues of the workers’ movement, especially of its left wing,
altogether dismissed Kant. The result was a moral deficit in the thought of the
Left for the most part of the 20th century, to my mind a truly tragic development.
A more adequate understanding of Kant would have done good for the Marxists!

Today, I think we should not repeat the mistakes made 100 years ago. Kant has not
lost his actuality — on the contrary, he seems even more actual now: the global
problems of our age demand a non-utilitaristic approach, and, evidently, a more
rigoristic and thus ”Kantian” ethic than a hedonistic consumer society can afford.
So I believe (or at least hope) that we are today more ready to listen what Kant
has to say than for 100 years ago.

Onora O’Neill: I think my only answer to 3 would be that in some ways we


understand Kant better now, but also that we would fail to notice the ways in
which we understand him less well.

Stephen Palmquist: Yes and no. So many more interpretations of Kant are available
nowadays that the reader has a choice between some that are worse than the bad
ones of a century ago and others that are better than the good ones of old. On the
whole, I believe the main trends in contemporary Kant-scholarship are moving in
the right direction, toward seeing Kant whole and recognizing that most of his
ideas can (and therefore, on a charitable interpretation, do) make sense, and away
from simplistic or one-sided interpretations that take arguments out of context
and then blame the interpreter's lack of insight on Kant. The publication in
recent years of many of his students' lecture notes and of excellent critical
editions of his writings (such as the Cambridge Edition in English) is also doing
much to assist scholars in gaining a deeper understanding of Kant's wide-ranging
philosophical corpus. But for those who do not appreciate the systematic wholeness
of Kant's mature philosophy, the opportunities for misunderstanding are also now
greater than ever.
Adrian Piper: As to whether we understand Kant better than 100 years ago, yes – I
think we do. At least in the Anglo-American analytic tradition, in 1905 Kant was
just about to disappear off the professional philosophical radar for the duration
of the First and Second World Wars; and did not begin to regain respectability
until well into the 1960s. Having begun at that point with a remarkably restricted
view of what in the Critique of Pure Reason was of interest and relevance to us,
we have since then elaborated our purview to include Kant’s moral and political
philosophy, as well as his pre-Critical, post-Critical and subsidiary writings.
The more we uncover and learn, the more curious and hungry for new material we
become. We now have much greater access to the full corpus of Kant’s writings,
both in translation and in the original German. Having now also suitably
complicated the oversimplified distinction between analytic and continental
philosophy, we in addition have access to a much fuller range of approaches to
Kant’s ideas and interpretations of them. As the globe grows smaller, we are also
increasing, intensifying and deepening the reach of dialogue among Kant scholars
from different countries; and this process, too, fuels a deeper appreciation of
his thought.

Nikolay Plotnikov: Vor fast genau hundert Jahren (1902) hat W. Dilthey im Vorwort
zu der damals begonnenen Akademie-Ausgabe von Kants Werken den Anspruch erhoben,
Kant besser verstehen zu können, als er sich selbst verstand. Seit dieser Zeit hat
das historische Verständnis von Kants Philosophie unbestreitbar große Fortschritte
gemacht und ein genaueres Bild dieser Philosophie im Kontext ihrer Zeit
gezeichnet, wie auch Dilthey dies für sich gegenüber seinen Vorgängern reklamieren
konnte. (Man denke etwa an die detaillierten Forschungen R. Brandts zu Kants
Anthropologie und ihrem philosophiehistorischen Kontext.) Allerdings darf
bezweifelt werden, daß wir Kant heute systematisch besser verstehen, als es J.G.
Fichte oder P. Natorp getan haben. Denn sie haben Kant aus einer
Problemkonstellation heraus verstanden, die zwar möglicherweise nicht mehr die
unsere ist, die aber einen nicht weniger profunden Einblick in das Kantische
Gedankengebäude ermöglichte. Darum paßt zur Beschreibung einer theoretischen
Auseinandersetzung mit Kant eher der Satz Gadamers, daß man anders versteht, wohl
aber auf der Basis einer sich immer verbessernden Verstehensgrundlage.

Konstantin Pollok: Es besteht die Möglichkeit, Kant heute besser zu verstehen als
noch vor hundert Jahren. (1) Die Primärliteratur, also Kants Werke, Briefe,
Handschriftliche Notizen und Vorlesungsmit- bzw. -nachschriften, ist heute zum
einen wesentlich umfangreicher und zum anderen, gemessen an wissenschaftlichen
Kriterien historisch-kritischer Textedition, wesentlich besser aufbereitet. (2)
Die Sekundärliteratur bezieht sich mittlerweile im großen und ganzen
differenzierter auf Kants Schriften (positive damalige Ausnahmen bestätigen diese
Regel) und durch die sehr unterschiedlichen Ansätze, von denen aus Philosophen
sich inzwischen auf Kant beziehen, erscheint sein Werk in vielfältigen
interessanten (und uninteressanten) Perspektiven, auch wenn es heute vermutlich
keiner Person mehr möglich sein dürfte, einen umfassenden Überblick über die
gesamte internationale Kant-Literatur zu besitzen. Und das ist wahrscheinlich auch
gut so, denn sonst stünde eines Tages eine gelehrte Person auf, um uns
mitzuteilen, daß sie Kant völlig verstanden habe. Wir wären fast am ‚Ende aller
Dinge’ und es wäre vermutlich kein schönes Ende, wenngleich vermutlich nicht ganz
so schlimm, wie Kant 1794 in Aussicht gestellt hat
Birgit Recki: Da bin ich nicht sicher. Wir könnten ihn gewiß - nach den
polarisierenden Konsequenzen aus Kants Einfluß im Deutschen Idealismus und den
differenzierenden Klärungen mancher Neukantianer - heute besser verstehen. Aber
nach meiner Beobachtung wird dieser potentielle Gewinn vielfach dadurch wieder
verspielt, daß uns die historische Bildung fehlt: Es wird eben auch sehr vieles,
das schon einmal erreicht war, wieder vergessen. - Nach meiner Überzeugung kann
man einen Autor wie Kant z.B. nicht angemessen verstehen, wenn man sich mit dem
Verfahren der sprachanalytischen Philosophie seine Argumente eines nach dem
anderen vornimmt und immer isoliert an Ort und Stelle untersucht, ob sie leisten,
was sie versprechen. Man braucht zusätzlich zu analytischen Verfahren immer auch
die hermeneutische Bereitschaft, einzelne Argumente im Kontext eines Textes - und:
des gesamten Werkes - zu reflektieren.

Paul Redding: Within the generally "analytic" framework of English-speaking


philosophy, the style of philosophy with which I am most familiar, the
understanding of the nature of Kant's achievement has certainly deepened over
about the last forty years. Early works by Peter Strawson and Wilfrid Sellars
restored to Kant something of the status that he had lost in the first half of the
twentieth century, while more recently, Henry Allison, Paul Guyer and others have
made available sophisticated and systematic interpretations of Kant's entire
project. Traditionally Kant's approach to logic has been disparaged, but even here
readers such as Manley Thompson and Béatrice Longuenesse have shown Kant to be
remarkably modern in his approach, while Michael Friedman and others have brought
into focus the significance of Kant's philosophy of science. In the area of Kant's
moral philosophy the growth of interest in Kant's "moral anthropology" has
revealed the one-sided nature of earlier accounts.

However, while our understanding of Kant has broadened and deepened in this way,
much ground has had to be reclaimed. About a hundred years ago, the movement later
known as the analytic philosophy was just coming into existence with the work of
Russell and Moore, both of whom saw Kant and the idealists as the enemy. From
today's standards, many of their criticisms of Kant and the idealists look
superficial, and one gets the sense that Kant had been much better understood
within the doomed "British idealism" tradition than within the movement that
replaced it. By the end of the twentieth century, however, Kant was again being
recognized by many as one of the most important figures within modern philosophy.

Valerio Rohden: Im zwanzigsten Jahrhundert begegneten wir dem Neukantianismus, der


Phänomenologie, der modernen Logik, dem Neopositivismus, der Analytischen
Philosophie, der Kritischen Gesellschaftsphilosophie usw. Fast alle einschlägigen
Philosophen wie z.B. Cassirer, Husserl, Heidegger, Wittgenstein, Frege, Quine,
Strawson, Habermas oder Tugendhat gingen von Kant aus, um ihre eigenen
Konzeptionen in jeweils ganz originärer Weise neu zu entwickeln. Was wir heute
über Kant hinaus neu denken, wissen wir noch nicht genau. Wenn wir uns jedoch
heute mit den Welt- und Menschheitsproblemen unserer Zivilisation, vor allem mit
Problemen der Umwelt und des Friedens, auseinandersetzen müssen, bietet uns Kant
hierzu wohl die sinnvollsten Perspektiven.

Recht und Frieden in Kants Philosophie wird das zentrale Thema des X.
Internationalen Kant-Kongresses 2005 in Brasilien sein. Und so wie die Statuten
der Vereinten Nationen (UNO) in grossen Teilen auf Kants Friedensprojekt fussen,
werden wir in São Paulo gemeinsam zu prüfen haben, welchen Beitrag zur Lösung der
Probleme und Konflikte der heutigen Welt wir im Ausgang von Kants Denken zu
leisten in der Lage sind.

Richard Rorty: Thanks to Hegel, Nietzsche and Dewey we are in a good position to
see that philosophy will never be a science in the sense Kant intended. This
enables us to distance ourselves from Kant, and to view him with a more sceptical
eye. Such distancing counts, I think, as understanding him better.

Tobias Rosefeldt: Ja.

Hermann Schmitz: Ich unterscheide zweierlei Verstehen: 1. philosophisch


aneignendes und weiterführendes Verstehen: Vor etwa hundert Jahren fing Husserl an
und hörte Dilthey auf, während der Neukantianismus breitspurig dastand. Jene
wollten das Denken näher als Kant an die unwillkürliche Lebenserfahrung
heranführen (Husserls Schüler mehr als er selbst), dieser ihn so weit wie möglich
davon entfernen. Der Gegensatz hätte für lebendiges Kant-Verstehen fruchtbar
werden können, aber die Schulen redeten an einander vorbei. Husserl endete als
cartesianischer Kantianer; Scheeler forderte Kant in der Ethik wenigstens
kraftvoll heraus. Heidegger fantasierte frei über Kant. Heute fehlt es am
Potential kraftvoller Impulse philosophischer Schulen für fruchtbare
Auseinandersetzung. 2. philosophisch-historisches Verstehen: Das Niveau ist, trotz
besserer Textgrundlage, nicht wesentlich höher als bei Vaihinger, Adickes und Kemp
Smith. Es gibt gute nüchterne Arbeiten, die aber von epigonalem Herumzupfen an
Kant wie vom „Dünenschutt der Stunden“ (Goethe an W. v. Humboldt, 17. März 1832)
überschüttet werden.

Dieter Schoenecker: Im wesentlichen: Nein, die Kant-Forschung ist methodisch


weitgehend unkontrolliert. Ich habe schon an anderer Stelle ausgeführt, daß die
Kant-Forschung an Textvergessenheit leidet. Mit einem Wort: Es wird nicht
gründlich gelesen (hinzu kommt, das vielleicht vorhandene Forschungsergebnisse
ignoriert oder vergessen werden). Das wird zwar ständig bestritten. Aber wo sind
denn detaillierte Konmmentare zu Kants Hauptschriften?

Gerhard Schwarz: Die Analysen von Details der Philosophie Kants haben in den
letzten fünf Jahrzehnten ein Niveau erreicht, das mit den Anstrengungen früherer
Zeit nicht verglichen werden kann. Dennoch sind wir heute weit davon entfernt, dem
Geist der Kantischen Philosophie auf der Spur zu sein. Als zeitgenössischen,
Metaphysik- und Theologie-entfremdeten Philosophie-Kennern mit entstelltem
Wissenschaftsbegriff ist uns das Verständnis von Kernbereichen der Kantischen
Philosphie verschlossen, beispielsweise der Kantischen Vernunftkonzeption und
ihrer Tragweite für Kants Idee der Bestimmung des Menschen. Unhabhängig davon
scheint mir, dass man Kant früher nicht prinzipiell besser oder schlechter
verstanden hat als heute. Die Verständnis- und Missverständniskorridore haben sich
nur verschoben.

Peter Singer: Scholarship is always advancing, so there are some points on which
we know more. But I don’t think there is a fundamental difference in the way we
understand Kant’s ethics now, as compared to a century ago.

Werner Stark: Hier ist die Antwort leicht: Uneingeschränkt Ja! -- Von der
Quellenlage her gesehen, ist unsere Situation ungleich günstiger als im Jahr 1904,
wenn wir nämlich auf die Entstehungs- und Editionsgeschichte der
wissenschaftlichen Referenzausgabe sehen. Ich meine die sogenannte Akademie-
Ausgabe von Kant´s gesammelten Schriften; dann läßt sich an den Erscheinungsjahren
und den Seitenzahlen der Bände ablesen, in welchen Etappen unsere allgemein
nachlesbaren Kenntnisse über Kants philosophische Lehre gewachsen ist. Freilich
gibt es hier auch eine künftig vielleicht zu schließende Lücke in der
Überlieferung: Seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges sind erhebliche Teile des
Handschriftlichen Nachlasses von Kant verschollen; d.h. wir können heute nicht
sagen, wo sich die von Berlin nach Greifswald und die von Königsberg in die
Umgebung der Stadt, die heute Kaliningrad heißt, ausgelagerten Bestände befinden.

Freilich reicht es für ein wirkliches Wissen um die Kantische Philosophie nicht
hin, wenn man seine Werke nachdruckt, die Materialien aus seinem Nachlaß, seiner
Korrespondenz und die studentischen Nachschriften seiner Vorlesungen aufspürt und
in Editionen allgemein zugänglich macht. Um zu einem tieferen und genauern
Verständnis der Lehre selbst zu gelangen, wird man nicht umhin kommen, seinen
eigenen Verstand zu gebrauchen und sich möglichst mit anderen Menschen über die
Ergebnisse der Lektüre und des Nachdenkens darüber auszutauschen. Dies geschieht -
wie man in diesem 200sten Gedenkjahr besonders leicht sehen kann, in vielen
Sprachen und an vielen Orten dieser Erde. Seit Jahren steigt die Anzahl der
Publikationen, die sich dem Werk des Königsberger Philosophen zuwenden in ganz
erstaunlichem Maß. Eine ähnlich quantitative Beobachtung ergibt sich, wenn man auf
die Übersetzungen blickt. - Kurz: qualitativ und quantitativ ist unser
menschliches Wissen um Kant und seine Philosophie um etliche Größenordnungen
gewachsen gegenüber dem Jahr 1904.

Jürgen Stolzenberg: Ja, das glaube ich. Die heutige Kant-Forschung, das heißt, die
internationale Kant-Forschung sei ca. 50 Jahren, zeichnet sich dadurch aus, dass
sie Kants Texte nicht mehr mit einer „systematischen Parteinahme“ (Hermann Cohen)
liest und interpretiert, sondern sich vor allem auf die sorgfältige und methodisch
reflektierte Verständigung über den rationalen Gehalt der Argumente Kants
konzentriert. Auf diese Weise ist es gelungen, zum ersten Mal in der Geschichte
der Rezeption der Philosophie Kants das argumentative Netzwerk und sein
theoretisches Niveau freizulegen, das von den meisten Interpreten früherer Epochen
aufgrund ihrer eigenen theoretischen Vorentscheidungen nicht angemessen zur
Kenntnis genommen und gewürdigt worden ist. Und erst auf dieser Grundlage kann man
die Philosophie Kants für andere Problembereiche und Diskussionszusammenhänge
fruchtbar zu machen versuchen. Die Gegenwart zeigt allerdings auch, dass dies oft
wiederum nicht mit der nötigen Sorgfalt geschieht, so z. B. in den Debatten der
angewandten Ethik, in denen der Name Kants für Vieles herhalten muß, das oft nur
in einer entfernten Analogie zu dem steht, was Kant gemeint oder vertreten hat.

Peter Strawson: Certainly

Barry Stroud: Yes, and I am sure he will be even better understood 100 years from
now.
Robert Theis: La notion de « meilleure compréhension » est une notion à double
tranchant. Il est certain que nous avons aujourd’hui une autre perception de la
pensée kantienne qu’il y a cent ans. Ceci est dû en partie au fait que les sources
mêmes dont nous disposons, sont plus complètes. Ainsi p.ex. l’édition du Nachlass
(Réflexions) et des cours de Kant nous permettent de nous faire une idée plus
complète du professeur Kant ; celle-ci, à son tour, nous permet de mieux situer
l’écrivain Kant.

Par ailleurs, l’étude des sources de la philosophie kantienne, la


Quellengeschichte, est certainement plus nuancée et affinée aujourd’hui qu’il y a
cent ans. Dans ce sens, il convient de dire que nous disposons de matériaux qui
nous permettent d’avoir une compréhension plus précise de la pensée kantienne dans
sa formation.

Dans la notion de « compréhension » il faut lire aussi la notion d’«


interprétation ». Avons-nous, à ce sujet, une « meilleure compréhension » qu’il y
a cent ans ? Il est certain que les grands interprètes du passé étaient des
lecteurs extrêmement méticuleux des textes kantiens. Certes, ils étaient
tributaires de traditions philosophiques, mais quel lecteur méticuleux ne le
serait pas ? Parler donc dans ce sens d’une « meilleure compréhension » de la
pensée de Kant me paraît ne pas prendre en compte suffisamment les cadres
herméneutiques dans lesquels et à partir desquels les interprétations d’une
philosophie du passé se constituent.

Jens Timmermann: That there is progress in our understanding of Kant's works


philosophically, i. e. reach a correct assessment of his successes and failures,
seems to me to be a matter of hope, rather than knowledge.

Burkhard Tuschling: Wir wissen nicht in allen, doch in einigen Punkten mehr als
vor 100 Jahren, und zwar unter editorischen wie interpretatorischen
Gesichtspunkten. Zu ersteren gehören die Edition des kantischen Nachlasses in den
Bänden XIV bis XX und XXIII der Akademie-Ausgabe, die - wenn auch beklagenswerte -
Ausgabe des opus postumum in Bd. XXI und XXII, einige Vorlesungen, von denen hier
namentlich nur die Vorlesungen zur Anthropologie und zur Physischen Geographie
genannt seien, sowie, last not least, die von Nelly Motroschilova initiierte und
vom Unterzeichneten sowie von Kolleginnen und Kollegen beider besorgte erste
zweisprachige Ausgabe von Kants Werken (deutsch-russisch). Interpretatorisch hat
die Kantforschung, insbesondere international, so viel gewonnen, dass es nicht
möglich ist, hier einzelne Namen zu nennen, ohne andere, die vielleicht ebensoviel
Verdienst besitzen, zu beleidigen.

Miklos Veto: Nous avons, je pense, toutes les chances de mieux comprendre Kant que
cela n’aurait pu être possible il y a un siècle. D’une part, notre pratique de
l’Histoire de la Philosophie est désormais capable de rendre justice à la valeur,
au pouvoir signifiant de chaque pensée philosophique sans pour autant vouloir les
comparer entre elles, et surtout, sans vouloir les réfuter. D’autre part, et c’est
probablement l’essentiel, les errances et les présomptions meurtrières du terrible
siècle qui est derrière nous nous ont appris, non pas tellement la relativité des
affirmations philosophiques, mais le caractère limité de leur portée. Dans l’œuvre
de Kant où les Lumières trouvent leur aboutissement mais où également elles se
dépassent, l’homme est devenu la question centrale de l’interrogation
philosophique. La Critique consacre l’autonomie de l’homme, l’apriorité de ses
connaissances, mais elle se garde pour autant d’enseigner l’autarcie de la
créature. Kant est, certes, philosophe de la rationalité mais d’une rationalité
qui sait et qui veut reconnaître ses limites.

Renate Wahsner: Nein. Wir könnten - aufgrund der in dieser Zeit gewonnenen
einzelwissenschaftlichen und philosophischen Erkenntnisse und gesellschaftlichen
Erfahrungen -, aber wir nutzen es nicht.

Andrew Ward: This is a difficult and intriguing question. A hundred years ago, the
influence of Hegel and the Hegelians had, I think, a distorting effect on our
understanding of Kant. On the other hand, Kant's idealism was rightly (I believe)
given much more prominence than it nowadays (generally) is. The current
underplaying of his idealism, at least in anglo/american circles, has definitely
had (as I see it) a very distorting effect on our understanding of his arguments
and of his overall position.

Our understanding of Kant is certainly different to what it was a hundred years


ago. But, for the reasons that I have just given (among others), it is not clear
to me that it is any better today than it was a hundred years ago.

Eric Watkins: In some ways, we surely understand Kant's philosophy better now than
a century ago, but in other ways, the task grows increasingly difficult for us.
For on the one hand, a considerable number of excellent and serious-minded
scholars have devoted significant attention to trying to articulate Kant's views,
and the clarity and sophistication of their efforts is an evident boon for our
understanding of Kant. One can only imagine at this point how fascinating the
results of the next hundred years will be. On the other hand, as the philosophical
landscape we inhabit moves further away from the one Kant encountered in Germany
(or rather Prussia) in the eighteenth century, it becomes more difficult for us to
appreciate the questions Kant posed and the answers he tried to develop in
response. At the same time, the ever-changing interests of contemporary philosophy
have typically allowed us to see more clearly just how varied are the uses that
can be made of Kant's philosophy.

Kenneth Westphal: While much of the contemporary discussion of Kant’s views errs
in its ways as much as the discussion of his views did a century ago, I think the
best research on Kant today (beginning with Ebbinghaus and Reich) has genuinely
and greatly increased our understanding of Kant’s philosophy. I think in
particular of Michael Wolff’s brilliant work on Kant’s Table of Judgments, and
Onora O’Neill’s penetrating work on Kant’s practical philosophy, on what she
identifies as Kant’s ‘constructivism’ in matters moral. Also extremely important
is research by, e.g., Malter, Wagner, Baum, Falkenberg, Cramer, Guyer, Melnick,
Edwards, and Greenberg on Kant’s theoretical philosophy, and also Barbara Herman’s
work (and Reiner Friedrich’s recent dissertation) on Kant’s practical philosophy.
For brevity I mention these few as special highlights, with sincere regrets about
omitting many more scholars producing very important research on Kant’s
philosophy, and with apologies for my scant acquaintance with the work of Russian
and other Eastern European Kant scholars.

Marcus Willaschek: Ja und nein. Sicherlich hat die intensive Beschäftigung mit der
Kantischen Philosophie in den letzten 100 Jahren unser Verständnis vieler Bereiche
seines Denkens verbessert und vertieft. Andererseits ist die "universelle und
fortdauernde Bedeutung" (Frage 1) der Kantischen Philosophie etwas, das nicht
einfach gegeben ist, sondern durch stete Auseinandersetzung, Aneignung und
Interpretation im Lichte der jeweils gegenwärtigen Fragen und Probleme hergestellt
werden muss. Insofern muss jede Zeit Ihr eigenes Verhältnis zu den klassischen
Philosophen finden. Unser heutiges Kant-Verständnis ist sicherlich anders, aber
darum nicht unbedingt besser als das vergangener Zeiten.

Howard Williams: I’d say so. The standards of commentary and scholarship have (at
least in the English language) improved immeasurably even over the last 50 years.
This is of course no guarantee that we fully appreciate all the strengths and
weaknesses of his arguments (because these things aren’t necessarily cumulative)
but the resources to do so have definitely improved.

The measure of progress that Kant himself might have used is whether or not we are
better at thinking philosophically. In this respect it might be said that we live
in age where philosophy counts for less. Here the balance is not so positive.

Michael Wolff: Jemand, der alles kennt, was Kantexperten der letzten hundert Jahre
herausgebracht haben, würde Kant bei weitem besser verstehen, als ihn vor hundert
Jahren die besten damaligen Kantkenner verstanden haben. Leider gibt es so
jemanden nicht. Und leider ist unsere Situation die, dass auch Kantexperten die
laufende Literatur über Kant nicht mehr überschauen können. Allerdings, die
Qualität unsereres Kantverständnisses hängt nicht bloss von der Menge dessen ab,
was man über Kant und seine Philosophie heute wissen könnte, würde man die
Kantliteratur überschauen. Sie hängt auch von Einsichten ab, die im Laufe der
letzten hundert Jahre in der Philosophie selbst (z. B. in der Logik, in der
politischen Philosophie und anderswo) gewonnen wurden. Aus meiner Sicht tragen
diese Einsichten zu einer grundlegenden Verbesserung und Vertiefung des
allgemeinen Kantverständnisses bei.

Allen Wood: Certainly. Even at the most basic level, Kant's writings are much
better known than they were at the time when the Akademie Ausgabe was only
beginning to appear. Kant studies is one of the strongest areas in all philosophy,
attracting many of the best minds that go into the field. We can expect Kant's
ideas to be even better understood in the future, and the tradition of
interpreting Kant still has a great deal to contribute to our understanding of all
areas of philosophy, morality and science.