Sie sind auf Seite 1von 23
CHEAYIOWNA HOMEP YKE YEPE3 HEDENIO! f Mi Pero | eT E) Vly 2OBOPUM NO-HEMEUKU In der Stadt B eopode Ha 2mom ypoxe ms BMecme Co 3HAKOMBIMU U3 HaUIe20 *KypHaAa omnpaBuLcs Ha npoeyaky no 2opody. Tot BbIyqUIb HA3BaHUA Mecm, KOMOpBIe HAxOodsMCA B eopode. B epammamuyeckott 4acmu ypoka MbI nosmopum ynompebaeHue zadzoaoB, NpuMeHsOIUXCA NpU ONpedeaeHuU Mecma (Bonpoc wo?) U Hanpapaexus (sonpoc wohin?). Ts nosHaKoMuuIbca max>xe co cKAoHeHueM npuadzameabiBIX nocae HeonpederéuHOz apmuKAs B UMeHUMEAHOM U BUHUMEABHOM NadexKax, indie Altstadt zur Kreuzung ins Cate zur Tankstelle erage sa Gecoxsrovy ins Restaurant zum Bahnhof Wir sind/stehen/sitzei My waxodumca /emoun/cudum, an der Haltestelle auf dem Altmarkt im Geschatt beim Friseur in der FuBgangerzone im Bus im Stadtpark. se neeradoi ye posmosyce a opoborou nape ins Geschatt zum Friseur ins Kaufhaus zur StraBenbahn Wir sprechen Deutsch 9 (2albb) B 20pode Frau Meier: Deine Haare sind zu lang. Du musst:zum Friseur gehen. ¥me6n cnuuou dnunise Bon0ce. ToyBorxex nolimy @ nopucwoxepexyo. Herr Meier: Du hast recht. Vielleicht morgen? Toi npasa. Moxem Gtimb, 3aempa? Frau Meier: Morgen gehen wir zu deinem Chef. Er hat doch Geburtstag. Pr Sasmpa ns wdéux maoeny wey Y ne20 66d dete poxdenu Herr Meier: Dann vielleicht nachste Woche? Tozba, Moxem, Ha cnedyoweti Hedene? Frau Meier: Nachste Woche bist du doch auf einer Konferenz in Prag! Ho credpoweil nedene me Ha KoxePepenigas 8 Npaze! Herr Meier: Ja... Wann soll ich denn zum Friseur gehen? Ich habe doch nie Zeit! Ata... Toeda xoeda xe me noiimu 8 napuxmaxepcxyio? Bede y Mea nOCMORHHO Hem Bpemenu! Frau Meier: Jetzt. Und ich komme mit. Ceivac Aa noidy cmo6od. Andrea: Hallo Anna. Bist du jetzt zu Hause? pus, A, ctv on? ‘Anna: — Hallo Andrea. Ja, ich bin zu Hause. Was ist los? e pwr, And. Ho, #2owa. mo cayunocs? Andrea: Ich brauche deine Hilfe. Kann ich zu dir kommen? Mune nyxna maon nomouys. Moxno # x mebe npudy? ‘Anna: —Natiirlich. Hast du Probleme mit den Hausaufgaben? Konewo. ¥ me6a He nonycemca Domauree sadaHue? Andrea: Woher weiBt du das? Ich muss fiir morgen einen schweren Aufsatz auf Englisch schreiben. Omxyda me) 2#0eWe? § DomKHa HaNUCAM HO 30BMpa mpybuoe cownenue no anenucxouy a3tny Anna: Kein Problem! Zusammen schaffen wir es bestimmt! ‘ea npoGnew! Buecme el HasepHAKa crpaBu¥c! Andrea: Prima! In 20 Minuten bin ich bei dir! ‘Mpexpacro!f 6yby vepes 20 wary! at _=— hy Wir sprechen Deutsch a Frau Schulz: Um 12 Uhr habe ich einen Termin bei Doktor Bohrmann. \ 8 12 wacos » 2onxxa Gssms y Boxmopa opwaro. \| Frau Braun: Was fehit dir? 4mo.c mo6ou? Frau Schulz: Ich habe starke Rickenschmerzen. Und die Tabletten helfen nicht. ‘Yen cuntHo Gonum cruva, Kai: Ich méchte zu einem ‘AmoaGnemeu He nowazaom. e@ Englischkurs nach London fahren. Frau Braun: Dann muss dir Doktor Bohrmann ‘Axo noexams wa KypCs! andere Tabletten verschreiben. anenuticxozo a3bika 8 SlOHOOH. | B maxom crysae doxmop opwax donxen ‘Sandra: Wann méchtest ‘nponucame dpyeve ma6nem du dorthin fahren? Frau Schulz: Genau. Und dann gehe ich gleich ‘Kozba mat xoveus mya exams? in die Apotheke. Toswo, A nomow f uby 8 anmery. Frau Braun: Ich komme mit. Neben der Apotheke ist ein Caf dich zu einem Kaffee ein. A nodiby awecme cmo6od. Bosne anmex ecm Kase ‘A nouenawan me6a Ka Kop. Or’ Im Sommer, wahrscheinlich im August. “Tlernom, cxopee 2220 8 cenmatppe. ich fahre mit meinen Eltern ans Meer. Medy c podumensmu Ha Mope Kai: Mit deinen Eltern? Ist das nicht langweilig? CC podumensuu? no we cxywio? Sandra: Nein, warum? Mit meiner Mutter spiele | ich Tischtennis und mit meinem Vater spiele ich am Strand Schach. ® ‘Hom, noveuy? Cmawoii# wepaio 8 Hacmonshbid menu, -cnonoG na nnaxe 8 waar. Kai: Ich reise lieber mit meinen Freunden. As npednowuman nymewecmaosame ¢ Opyz6iMu. ich lade ‘Hexomopsie onpedeaesust apemenu Mo>kHO ynompebaams B HEMeYKOM s3bIKe BMecme cnpedsozamu: — Ha caedyrorjeti Hedexe + caenyouy, (2), (ee) = Crapas now ~nyrewecraoears — BNpouIAoM Mecare ~ rap ropon wanna uau 6e3 npedaozos: ~counenue = ropogcxo nap ype = Betoxonowca simian Glas enna — Ha caedyioryeti Hedeae ~mewexoawas yma = BepoRTHO, cKopee Bcero “3,48 ~ Ganap, spuepra — B NPOUIAOM Mecaye ~nepenpécrox -xanoixaapran Hemeuxuu omA 00 Z Ha 11-m u 13-m ypoxax mpi nosHaKomuaca c npedaozamu, BsIp@KaioujuMu BMecTY ¢ 2adeoaamu OBwxKeHue (BuHUMeABHDTi seed omcymemBue OBwKeHUA (dameabusiti nadex:) - auf, in, iiber, Ceeodus mpl BEIyyWIb OvepedHBIe NPedaozu, ynompe6asempie npexde Bce20 no omHomeHuIO K AtoOam, Ecau Mar XoMUM exagamp, smo OEM usu ede K KOMY-#UOIOS, ynompebare: M oe Cnpawneaen Nostopum ynotpeGnenve BbIyYeHbIX gehst du? Kyda (k Komy) mes ude? Ha 3TOM ypoKe npepnoros: Ovwevae Ich gehe: Avay ~zu meinem Bruder -x 6pamy =z meiner Oma - x 6abyuxe — zu Klaus KKnaycy ans s gay ee ‘Mui udéu x méme Kampun. _ Ceea Matiepos edem na mope. a euch 60M aie neem ~ zum Zahnarzt K 3y6Homy spay au sen oe iy aveTentan) ~ zum Friseur B napukmaxepcxyo an den nach Ecau Heo6bxodumo cKa3amb, 20e MBI | Osu udym Ha nnax. ‘Camoném nemum 8 Bey. HaxoouMcs, ynompebasem npedso? — y(8), Smom npedace maxwxKe co- yemaemca c OaMeAbHBIM NAVEXKOM. Cnpawneaen bei am jetzt? bist du jetzt? ‘Mp1 y mému Kampun. Te6e Hpasumcs Ha Mope? Y Ko20 (ede) mss cedyac? in Mbi xusém 8 fepmanuu, beim Kati cudum cediyac y apova. Ovweuaen: Ich bin jetzt: Aceivac = bei meinem Bruder - y 6pama ~bei meiner Oma -y 6a6yuxu am Inwelcher Onunexam wa nnaxe. B kakoMm 2opode mss xKuBeLub? — bei Kiaus y Knayco ~ bei dir yme6a ~ bei euch aac —beim Zahnarzt —_-y sy6uozo epava (O6parw stnwanine Ha cnuatine npenora capraxnen: Friseur B napuxmaxepcKoit PRES cuca: ‘On edem e umony. Tocnoxa lyney cudum 8 napuewaxepeno Hemeuxut omA 80 Z CknoHeHue npunaeamenbHbix YMmena CunbHble Gonu nuts. schweren. 1 ~_ fldanxna Hanucam mpydHoe coMuneHUE. stark. bonu cnunbs cunbHove. SChWEF. Covunenue mpydxoe. B HemeyKoM A3biKe mMeHa npunaraTensHble, KaK NPABANO, HaXOAATCA B Npe”TOxeHMM Nepen VMeHaMH CYLIECTEHTENGHEIMM 1 HBMeHAIOTCR NO rajlexaM, CerogHA” Tb! BbIYSMIb CKNOHHNE VMEH Npwnararenbibix, CTORUIINX Nocne HeonpesteNéHHOrO APTHKNA 8 KMeHHTeNbHOM H BAHMTeNbHOM nanexaX. eduncreenoe sco Nae myxcrod pod | _xencruiipod | _cpedsuii pod swucno ein netter Lehrer eine gute Mutter | ein billiges Buch | starke Schmerzen einen netten Lehrer | eine gute Mutter | ein biliges Buch | starke Schmerzen Ich bin ein guter Schiller. 9 xopowui yewux. Sie ist eine nette Freundin. ona xpowas nodpyea Sie hat starke Schmerzen. ¥ wee cunvswie Bonu. Ich habe einen teuren Wagen. ¥ mews dopoza9 wawuna. Peter lernt eine neue Fremdsprache. némp usyyaem Hoesid urocmpantid ase. Wir kaufen nur billige BOUCHE. Mes noxynaes manexo deweseie KAveU. | Tlocae npumaskameabrbix mecmoumenuti npuadzameapupie B eOUHCMBEHHOM WUCAe umeiom makue ke OKOHYAHUA, KAK U MPU CKAOHEHUU NOcAe HeonpedeAeHHozo apmuKAs Das ist 3mo Had HORA MaLUHa. Kai verkauft Kati npodaém cnoti cmappiti meaesusop. Bo MxoxkecmpeHHoM 4ucae npuadeameabible, HaxOOAIUeCA B npedorKEHUU nocae npumsxkameabrtbIx MecmouMentuit, Beeeda OKAHYUBAIOMCS Ha Das sind 9Dmo Hawa HoBas Mebeas. Sandra besucht Candpa Haseraem cpoux aysuux cmapprx Opysett Deutsch von A bis Z a 4 7 Hore die Dial BS > ») ena Nae A meneps nopabomaem Had HoBbIMU 2pammamuyeckumu cAoBocovemanusamu B OuaAozdx. a Ich muss zum Arzt gehen. sdonxna wmuK spay. Ich habe Trmeiiien Warum? Was fehit dir? starke heiBen Kakao! Tloseuy? 4mo c moboii? Koptschmerzen, A: Ich habe starke Kopfschmerzen. 1, | Y wet cuore Bonu zona. \ Trink einen heifen Kakao! Das hilt! | @ Buinedzopsveo Kakao! Imo nocecem! Ha euixodueie 5 ey 8 Bepnune 1 } ) ) yy | A: Am Wochenende fahre ich nach Berlin. S 2 | B: Berlin ist eine schéne Stadt. / i ! Bepnunt- amo kpacuetst 20900. A: Kommst du mit? Tes noebewss co Mbod? Ich kann nicht. Ich muss meinen kranken Onkel besuchen. | ite wozy. Bonen rasecmums woee0 BonsHoz0 9x00 ‘Am Sonntag gehe ich zu Stephanie. ar ieconnieataene es Sie hat Geburtstag. zu Stephanie. Sie hat Geburtstag. Bocxpecense nvdy x Cmegfon Y nes Dene poxdewus ; Was schenkst du ihr? ‘Ymo msi eG nebapuws? Wahrscheinlich ein Buch. Ceopee acevo Knuey ; Ein Buch ist immer ein nettes Geschenk. Kuea - smo acezda npuamHsid noBapoK. Deutsch von A bis Z Hore die Dial = oor Uae | -—-| >») " eR a. : Wir haben kein Benzin mehr! Y wac Bons Hem BenauHa! : Wir missen zur Tankstelle fahren. ‘Mu Bonxcs noexame Ha Gen2oxonoy : Wo ist hier eine billige Tankstelle? [Re seco dewsésos GexzoxonorKa? B: Hier, gleich um die Ecke. Been, cpasy xe 30 yen0m > pp Wir missen zur Tankstelle fahren. Herr Kothe ist ein guter Deutschlehrer. > : Herr Kothe ist ein guter Deutschlehrer. Tocnobue Kors - amo xopowud wumens Heweycozo AKO Warum? Tovey? : Er ist witzig und erzahit lustige Geschichten. Und er gibt nur gute Noten. (0m sa6areiu pacexoaseaem cMeuie ucmopus ‘Mcmasum monexo xopouue oueHKu, > Wir treffen uns um 17 Uhr im Stadtpark. A: Wir treffen uns um 17 Uhr im Stadtpark. ‘Mes scmpewaewcs 8 17sacos 8 zopodcxou npKe : Kommst du allein? Ter npudéu cow? : Nein, ich komme mit Domino. Hem, 9 npuby cowuno : Wer ist denn Domino? ‘Axmo amo flown? : Domino ist mein kleiner Hund. Alomuno -3mo manevexan co6axa. Pore owe bn Lektion 15 LODORHOHOS (CnogapHo-epammamuyeckue ynpaxHeHua ee g ») Beantworte die Fragen zu den kurzen Dialogen. VB. 4 Cee Re anen buauatinenides a 1. Zu wem muss Herr Meier gehen? 2. Wo ist Herr Meier ndchste Woche? 3. Was muss Andrea schreiben? 4, Wann ist Andrea bel Anna? 5. Wohin méchte Kai im Sommer fahren? \ y) 6. Mit wem fahrt Sandra ans Meer? 7. Was fehit Frau Schulz? 8. Was muss der Arzt Frau Schulz verschreiben? VB.> x 2 Beantworte die Fragen. Achte auf die Prapositionen. ‘Omsems 4a sonpocs. OBpamu suarue Ha npebno2u. 1. Wo trinkst du einen heiBen Kakao? (ein Café) OB, 3 )™rnsnmes, Ichbin: sch6n- Frau Ich bin eine schéne Frau. |. neu = Schiler Ruste 2 lustig - Madchen -2.. Wohin fahrt Herr Meier? (Wien) 3.Wohin geht Kai? (der Arzt 5. bekannt - Schauspielerin -4..Wo stehen alte Hauser? (der Altmarkt) eT eo) YApORneH us CrosapHo-epammamuveckue ynpaxeHua ee Ube nach dem Muster. Yooxica no o6paay. 1. bequem - Haus 2. schlecht - Noten 3. teuer - Wagen 4. nett - Grofeltern 5. tolle - Deutschlehrerin 6. kaputt - Kahischrank so oD) ) S Hore zu und erganze | 1. Ich méchte ein|__| stark Katte. eo >) 9 die Endungen. | Mocrywad u ecmags oxonyaHus. | 2. Peter schenkt mir ein| billig Uhr. 3. Meine Eltern fahren morgen in ein groB Einkaufszentrum. SS | 4. Wir laden heute unser nett| Nachbarn zu uns ein. 5. Zum Einkaufen nehme ich immer ein| lang Einkaufsliste mit. 6. Wir haben ein neu Englischlehrer. 2 1 7. Frau Meler will ihr alt Mébel verkaufen. 4 8. Ich gehe in unser: schén Stadtpark. Ubungen = (CosapHo-2pammamuyeckue — Ey oe jatauen 6 Ubersetze d oD ins Russische. Ne . unterstrichenen Satzteilen. lepeaedu Ha pyccxut 20m Mocmase sonpocs: x nodaépxHymbim sacmats npeBrOxeHU 1. Eier und Tomaten kaute ich immer aut dem Wochenmarkt. 2. Frau Meier und ire Nachbarin trefen sich beim Friseur. 2. Domino ist unser Kleiner Hund. 3. Was ist los, Sandra? ‘Kai wohnt bei seinen Eitern. 4, Ronaldo ist ein berihmter FuBballspieler. 4. Unsere Nachbarn fahren nach Afrika in Urlaub. 5. Wir sind in einer Stunde bei euch! Wir treffen uns in ei wieder. 6. Schenk mir bitte eine schone Handtasche! Heute Abend sind wir in der Oper. 7. Zusammen schaffen wir die Hausaufgaben bestimmt! Frau Schulz hat heute einen Termin beim Augenarzt. 8, Peter hat Zahnschmerzen und muss zum Zahnarzt gehen. 8. Sandra und Kai stehen vor dem Kino. SEE aa Sp - pean de die fehlenden Wérter. So ) zweimal in der Woche Rapuara ponte come, yy eer Eine(4 Idee! Vielleicht in einer Stunde? Ef ' b. - Ich méchte: ein )) Buch schenken. 2 Warum? — Du bist doch meine (4 Freundin! NS Danke, das ist sehr nett von’ Ubungen CnosapHo-epammamuyeckue = ynpaxkHeHua as oe & » 9 ) Ubersetze ins Deutsche. Tepesedu ho Hemeurul sabi. 1. f\sa pasa B Hepemo # penato noKynkH Ha pbInKe. 2. Thi nonxes cpowno exaTe Ha GeHs0KoNOHKy! 3. 310.9, 10H crapeii apyr! | 4. Kant pens 2 naBewaro won noporwx neayuny w 6a6yuny. | 5: B xnnow xeaprane cron xpacnsbie ocoGuann, 6.. Moi ecrperamca na TpamBaiiioi ocranonKe. | _7. Hemeuxiit~ sro TpyaMei mHocrpannit 83biK. 8. A2ro - rocnoga Ueapy - Hawn HoBbie coceaM. 1-2 Ordne den Antworten Wo peter Y i» 10) die richtigen Fragen zu, “WT uns? ‘Komsemau nodbepu coomsemcmsyrouve sonpoce. 1, Um 20 Uhr. Zu meiner Musiklehrerin. 3. Eine neue Stereoanlage. 4. Vor der Oper. 2. Wo treffen wir uns? 5. Bei unseren GroBeltern. . Was ist los? | 6. Nichts. Alles in Ordnung. c. Zu wem gehst du jetzt? | iii Ss |. Um wie viel Uhr fangt der Film an? | e. Was méchtest du zum Geburtstag bekommen? Bei wem verbringt ihr das Wochenende? Eacy Deatseh™* Aussprache a. Wiederholungsibungen YnpaxxHexua Ha nopmopexue 2 ~~ Hore und markiere das Wort, das anders betont wird. ocnyurad u o60aH0%» cnoso,» xomopou yoapeHue nadaem Urase, YB e1 Hore jeweils Mei i die drei Worter und markiere das Wort mit kurzem Vokal. Tlocry.watl mpu cnoea u o603H0%b mous Hux, ‘8 KomopoM ecm Kpam«ar enacHas biegen bieten bitten Lied Lift Liebe haben fahren fallen Buhle Buch Bulle Nacht Name Nase Miete Mitte Toilette Fernseher Tomate Tablette erzahlen vergessen anrufen bestellen Duschkabine Thermometer Arzthelferin Wartezimmer besuchen beschreiben —_einkaufen verkaufen Miene Schule Stunde Rezept ‘Wagen Wie spat ist es? Hore und zeichne die Uhrzeiger ein. , [77 Komopeid ac? Nocrywad u 2opucyi x ¥acaM empenku, ) +) Hore gut zu und markiere die Akzentsilbe. Baumamenbo nocnywad u o603Ha%6 yapHsil cnoe. Ftage Supermarkt Verkduferin Medikament Terrasse Kartoffel Esszimmer Halsentzindung Wiederholungsiibungen Ynpaxkenua Ha nosmopeHue rH) YB. 6) Hore und erganze die Tabelle. Nocrywai u sanonqu maby. a: VB ® a) Hére und markiere mit Zahlen die Reihenfolge, in der die Wérter gelesen werden. ee eaten mainte Maus Faust ~—_ Haus Beute Leute —_heute . weiter leis r weise Feuer B nocaeduem ynpa>xkHexuu MbI nompexupyem s3b1K. Caedyroujue npedaoxxeHua - smo no-HemeyKu Zungenbrecher, m.e. CKOpozoBOpKU. Kapa y Kaappr yxpaa xopaaast, Kaapa y Kapaa yxpaaa Kaapuem” - amo usBecmHas pycckaa cKopozoBopKa, CHayaad nocayuau, Kak 970 noayyaemes y aekmopa, a 3amem nonpobyti Kax MoxHO 6sicmpee BEI2oBopum UX. H6re und wiederhole. Versuche, méglichst schnell zu sprechen. Thocnywaii v nosmopu. onpo6yi nosmopam’ Kox Moxxaecuti m, suaxonas f Bekanntenkreis m -25,-2xpyrskaxowx Bekanntgabe 0 cooSuewre 7, o6seanawen Bekannimachung f -2n onosewerse 0, cBeaanewve Bekanntschatt 27 1, shaxovcrgo n; ~en schlietlen 2assausare snaxowcrea 2. xpyr exon bekohron repeyGexnare, oSpauare (jdm zu ftw, roro-7. 8070-0) Bekehrung f 21. oGpawenve 0 2. wave ere o6pasa mutcret bekennen (bekannte, bekannt,h) 1. npv- shagaTock (ew. K4eN)-7) Bekenntnis 1 -s2s, 52 1. npvonanne ce6a ‘operon \ero-n 2 seporcnosenae 0 DoeKlagen 1. cxopGer, maners (dn / et aR KOM. / Maa eU-D, /KOrO-R. 70:1) 2, sich ~ xanoaarsca (bel jdm Uber et ony. Haro) Deklagenswert nocroiwe conanewns, prcropbinett Deldauen c6oxoacre DeWeckern sanamare, savanare, sanawcars (etw, mit etw.s70-n sewn) bekleiden 1. oneear, o6usar, ocnewsars 2, sawnare; einen Posten / ein Amt ~ 2sahmans gomewocrs Bekleidung fen onexna f, onyoexaf bellemmend verosx, ery bbekommen (bekam, bekommen, h) 1. nony ‘am, npnobperars 2 aocrasare, axon sie hat Kopfschmerzen ~ ws pax6one- nace ronosa 8. pogwme(ca); sie haben gestern ein Kind bekommen eepa y wx omnes pebox bekmmiich xopeun ycsavszewei, rane bekratigen noareepxaare Bebrtgung f-en nonreepxnewve 0 boekreuzigen sich xpecriroce boekriegen socsars nporte belacheln nopcwevaarace (dn / etw. vac, rew-n) beladen (belud,beladen h.) 1. waroyxare, wanscuunare 2. e2earuTe belager ocaxnare, o6cryrate Betagerung fen ocaza f Betang m -(e), -e 1. narepec pl, gena pl 2. ahavenve ohne ~ sein He vers 32 ‘ewan; von ~ sein Gu cyuecrocriom, vere aaseue belangen jn npvanexare Koro x oreer Creenocr (wegen etw, 23 70:7) langlsreasaurens, Hequrcrbeess esas Bolanglosigkit fen vesxausrensccr vesaxroctef boastbarsuncervasi,yrohosit Belastbarelt fen 1. sunocoe0cw f, yetomumoct 2. pysonanséanoce belasten 1, narpyxare 2, o6peersrs belistigen Gecnocorns, Hapoenars, npn craare (i xoro-n omy: x Kou n) Belistigung 1 -en Gecroxorcrso. m vagoenanve Belastung 1 -2n 1. varppaca f, cpp m 2. oGonnewe 2 belauern nopcvarpweare, noceperat> belauschen roncyaeare beleben 1.1. oxo, pacar 2. son pena I. sich ~ 1. oxvanaroc 2. ace Delebt 1. nonsvoneih oxanei 2 wo ronan Belebung f-e0 oxvarenve 0 Belegm (0s, -¢1.xomanu,paccraf 2. (eewecraewice) poxasarenscrao 2, oxyuent m 3, vos m belegen 1. norousare 2 poxasere, non Taepays 3, ofroxume; die Ware mit hhohem Zoll ~ c6noxine rosap ssicoxoh ouunnvon 4, sannary le erste Position ~ saninratenepsoe wecto Belegschattf -en xonnexrvs npeanparin, Depcovan m Belehrung fen 1. micipyxrax mn 2. o6yse ve, pasuscrenve n beleibt ron? beleidigen o6v2xare Beleidigung fen o6una f, ocxopinenue 0 belesen iasuraniit beleuchten 1. ocseuar 2. wnnonrsyposare Beleuehtung -en 1. ocsewerne 1 2. eno: vumauye 3, coer m Belgien 0 -s Benocvn iger ms, - Genarveu m Belglerin#-nen Gensrxa belgisch Gensswsicxn belichten axcnowrposare Belichtung f-en sxcrosvume F belieben scscrurs; Sie ~ mu scherzen uuyrare vasonure Belieben n -s, 0 ycworpenre m; nach ~ no youorpenno belieig no60i, xo (kako yrom0 beliebt 1. roSimuih 2. nonynapawit Benutzer B.uewes Belebteit 0 nonynapwoce f, yor sich grofer ~ erfeuen nons2osaraca Gonswok nonynepuocroo beliefem nocasnm, o6xar. Belcferung f-en iaSxcwe 1, rocrence / bellen masts belonnen seoiarpaxar., tarpaxaare (ja mit etw.aro-r sewn) Belobnung fen varpanaf bellgen (beg, belogen .) mane teustgen 1 sa6asnn 2. sith ~ Cas ca, wecuecarcs (Ober / eke / sewn) bemichtigen sasraneoare, sacarucar» (sich ener Sache so-n) bemalen pacxpauuears, pacrcsears bemingeln yaxoar> venocaror cxpanare (iim von) bemerkbar savers; sich durch etw. ~ machen ofpawars Ha ce6a shane Demerken saver, cuenaresanevaire bemerkenswert savewzrenshai, aoc vet onnvonne emihen sich 1. ropa, yay 222 Goruncs (am Oh oun) 3. Gecnoxonts 4. ompanecs (au jm «xouy-1) bemint 1. yen 2 voce Bemuhung fen crapaven, yusve xno ou pl benachbat 1. cocepiv 2. vem Benachrchtigung 7 -2n voseuewe yeenourenre benachteigen 1. novia ye 2. ca vt 8 wesuiroqyioenoroncnue Benachieligung fen neunewe yepba (opena. sea) benehmen (beratm, benommen,h.) sich ec co, nepxarsc, CMCITCE Benehmen 1-3, 0 nosenewe 0 benelden 26/zonae (dn um el. cou» sseun) Denedenswet sass benennen(berannte,benant h) 2250" vaneanve 2, raauare 8, euianwrars Benennung anne n 3. yraanve 0 benommen cajun, ornyuns conypuanenit benoten oueivsars benigenyxnarsce in /etw. 8 cou / een) Benutzer ms, - ronescearers 1. naasarine 2. Hanuero: = f =) co i rr 4 =) = Benutzung Benutaung 0 nons208arte 7, yrorpeGnewre Benzinn -s 0 Gex2u04 bbeobactten waGinonars, cnemure 38 Beobachter ms, - naGnoaarens m Beobachtung fen vaGninenwve n, cnexxaf beordern xowaavposare, esiears; idm zu Sich ~ esc2are xoro-n. x ce6e bepilanzen oan pacrewanan Dequatschen conerhiare, narovapweare bbequem yzo5utt ‘Bequemlchkelt fen yrofcis0 0 beraten (beret, beraten, h) 1. coveroeare (idm bei etw, xomy:n, 8 vew-n} 2, o6cya pate (Uher tw. 70-0) Beraler ms, - conera«m, xovcynstant m Beratung f -en 1. coseuanve n, o6cyxse: we 0 2 xoncynesrauna f Beratungsstelle fn xoncynoraur f Derauden orpa6im, yxpacte berauschen nosver, cnmsanscs berauschend versio, ynovrensteih berechnen ssxvcnare, paccwmseans, non Berechnung -2n sssvicenven, ocr, pacserm berecttigen ar npaso (eu etw. aston) berechtigt 1. cu. berechtigen 2, ofc ane? Berechtigung f -en ccvosanve n, npaeon bereden 1. o6cynw 2. yéenir 3, roso: ie ., oronapnears Beredsamkeit 0 xpacsopewen Bereich m -(e)s,-€ 1. pahow m 2, s0naf berechem sich) oboraua en saxoeare(cs) Bereicherung £0 oForauewre 0 beret. roroeui, narorosnetei2. cx ea bereten 1. npusise, rorosi, parotos: ‘ro; Freude ~ nocrassire pacocr bereithatten (helt beret, bereitgenalten,b.) epxare varorose bereitmachen npurorasnnsare,coByparecs berets xe Beretsohat/0 orosvocre fin ~ sein Oss ‘ereitstenen (stand beret, eretgestanden, hh) croame Harorose, Ge rorossae ‘ereitstellen nonroroane, npencrasnate boreitwilig roro9., yenyxrveuih bereuen pacravearec, coxarer> Bergm (es, -€ 1. ropa/, nossuuennocref in die ~e fahren exare 8 ropu 2. ropa f vysa f ~@ von Bllchern rpyats cane 3, ber den ~ sein npeoaonen canyo Soreuyo vpyavocte; ~e versetzen game rope bbergab crops, nan ropy; damit geht es ~ ‘era may oce xy Bergarbeiter m -s,- waxtép m bergau! va ropy, # opy; damit geht es ~ ‘aera nonpaenaorca ‘Berghau m -(2s, 0 ropuas rpowwuunennocs ‘bergen (barg, geborgen,h) 1. crac 2 20 Guia 3. yOrpae 4 conepxare 8. npr hile fopnan oc; ~kelle fopran ene; land ropvan cpa, rope pat rasteign (nur Int und Part. Pert berg gestiegenb,s) xonums no ropa Bergsteiger ms, -ansracr Bergung fen 1. cracennen 2. nonesive n 3. nposenewe opyo-cacarensin por Bergungsarbeitn pl cracarensle pars berichten 1, crater, coo6uare 2, pac cea (jm beret, c+ 0484) Bercherstater m -s, - 1. penoprép oer 2. xoppcrone Berihterstattung #0 coo6ueunen,penop ax, npeacraanewve ova (Kaas) berichten nenpasat,srocr ranean, suc (nenopasynon) beresen opoure sein -()8,-shrap6 bersen (bart, geborsten, 8) nonarsc, ‘poccrscr; vor Lachen ~ noxarsavsca comwexy ‘eriichtgt non.syoussics aypHoi crasor Dericksichtigen npwsivware 90 exvuanie, uarseare Berdcksientigung f 0 yer, apwetve 80 Berut m -(25, -€ npodeccna beruten 1. cownerenriia 2, npmseanneit beruten (beriet, berufen, fh.) npurnauars, asiovor; jdm in ein Amt ~ yaar, oro-n, Ha Kaxyo-H,nomavocts; sich aut fn etw, ~ counaracs na koro-n./st0-n beruttich npodeccnonansrs,cnpxebrih Beruts.. cnyxebren, nooeccronansrein ‘~ausbildung f npoxpeccrovansne pa sceaive, mpodrenpanoeanie; ~beralungt KoKcynbTaWW no euBOPY MpODECCI, 19 F npcspeccrorane nit on leben 1 spynoean avon: ~sehule npogrenywnaue berutsttig paGoraoun Berulung f-en 1. npwssanve n; aus ~ ro npvosaeo 2, oBxanosanie,anennays f beruhen ocvioanearecs (aul el. 4a eum) beruhigen 1. ycnoraveare,yarans 2, o6 pa osans beruhigend ycnoxovrenit Beruhigung £0 yenoxoenve 0 Beruhigungsmittl m -s, -ycnoxovrensice peace berdinmt xasecrt, skamenuret Berdhmthetf-2n wooecwocre f ~ erlangen berdinren 1. xacaroce 2, rporar,sanesars iese Bemerkung hat ihn berohet 270 2awesauve eo 3apem0 Berihrung f-en4. npncochosenve m2. xow Tax: m,conpuicocroserve Besatz m -e)s -“e o6uwexa f, ornenca Besatzung f-en 1. rapnsow m 2, orxyna uronmbe Bois besaufen (beso, besoten th) sich vanes beschadigen noepenu» Boschadigung -on noepexnehive n beschatten 1. aociaeare,npoGperars (etm. \sto:n) 2.80 ~ sein, dass... srs cosnan eax, wo. ein Charakter war so ~, dass... Hero Gun ako xapaxrep, sto Beschatfenhet-1.cipyxrypa, renocnoxe vem 2, ceocr30, xavecrB0 13, cOcTOR wen Beschattng f-ngvoGpereve ,sarovose snocrasea besohatigen sich zaniwarace (mit etw. sewn) Desohatigt 1. saver, nornouenvet (mit dm / tw. xewen./ sewn) 2. rpynoycr poe Beschattiqungf -en sane, paGora ! Deschimen crusime, cmyuare beschatlen 1. 2ereusr, Gpocare reve 2. ce ume, sectn cre beschauen uccnegosaro, ccworper> Deschaulich 1. cnoxofbs? 2. sanyurvenih Beschaulichkeit 0 cnoxorcrave Bescheld m -(es,-e 1. pewennen 2. cooS, upto 7, cnpaacaf; jdm ~ sagen 006: luare kowy:n; ~ wissen pa26uparsce (von etw. even) panye m Grad rm; cou ~o8 opora minus seben Grad, seben Grad minus ‘enare nosopor Ha cro aocenpecst ~oa sch um hundertacizig Grad deen ron ~ombeschwinst angehett spanyow Thermometer; nocrasire ~ Fiber messen rpanaanun Mm (Staats-)Burger m, ~ OPT undesburger m ‘paxganaa f(Staais-)irgerin rpaxaavexr/ni barge, Burger, zi ~oe npano Zieh 7, ~i gon Birger pficht f; ~oe mynecrao Zvicourape f ~an soa Brgerseg m rpangancro/o 1 Stzasbuigeschatt Staalsangehorighet f; mpoitnoe ~o oppete Staatsburgerschatt; npansrs weweuxoe ~o die devische Staas- birgerschaf annehmen;yrparars ~o Statsbargerscaft aieen ‘panaannc/s fPlatenauiname f eryaus 1 Patensuto 0 ‘pawn Gramm er wa ~a st ichts mene da ‘pawinarana fGrammatk f ‘panmaravecon gramiatsch rpawora f Uskunde f,Scheben 7: aepw- ‘ensan ~ Begiaubigungsschreban rpaworwocre f Kenrinis des Lesens und Schebens, Shrithundgktf raworn/sit1. ds Lesens und Soneens inicig; Gos ~a lesen und screen onren 2. énwanite, feleios 3. sach- ura ,geschult sanar m4 Gronataptel m 2. Granataptl- baum spavaraf Grant pywan ~ Handanate f rpanmuy/a 1. Gren saxpan orepe ~y de Greze sceten/ nen: nepe- one ~y die Gronze Uberqueren; 2a elt im Ausland; waza ~bt aus. dem ‘Ausland 2. Grenze /; ero camomo6uve ne snaer ~ sein roe ennt keine Grenzen; ‘cemy ecrn ~a alles hat seine Grenzen rpavwens 1. an etw angranzen 2. nahe kommen, genzen an rpan/» f Grenzlnie 4a w sofia Rando des Kroes; nposonure érxyio ~ ftw genau (schar) aborenzen pap m Grat m rpacpu m1. Grafik f;Diggramm n 2, Ter minpan m, Zeliplan 1m; paGorare crporo sno ~y teng nach Pan atbeiten rage m Karate f rag m Gato f ‘pawywoonei oraz, anmuto rpeGenw m1. Kamm m 2. Gram: Kamm; ~ ropes Borgratm;~ xpoau Dacistn 3. Kamm Hahnenkarnm m re6na fRudern peau pl Taumerei rpeippyr m Grapetrutf rena f Warnascef anerpueckas ~ Heickssen 0 peu /ero 1. donner, dohnen: pow ~wr es donert 2. erst, etonen Tpewnanaw Groniand pect ude; ~nporne revena gegen ‘en Som schwinn 2. 2usammenhaken; ‘~ pewrn nonarodi Geld wie Heu habe: ~ on ce6x sine Schatchen ins Trockene bringen| pers 1. warmen, warm halen: uy6a ‘opowo rpeer der Pelz nat gut warm 2. auiwarmen, warren; ~ sony Wasser exwérmen speruen 1. sch warmen; ~ y oerpa sich ‘am Lagertever autwirmen 2. warm ‘weiden: wona rpeeren das Wasser wird wam pex m1, Sunde f 2. Schul6 f,6pare ~Ha ‘aywy Schuid aut sich laden 3. Sunde. Vergehen 7; ~n manoaoct Jugendsin- en pl, €~om nononaw mit Muhe und Nt: xan na ~ ausgerecinet Foes fGriechenand rpewecaigictisch pea f Buchwelen m rpewime 1. sindigen 2. gegen etw versto- fen; ~ nporas norvaw uniogisch tance pew snd, sindhatt pu6 m Piz 1; omer ‘aroun ~ Atompiz pwea fMatne 1 pau m Schmink f, Maske f oxmmars ~ (sich) abschminken rmaaca f Grimasse ‘panposarecs sich schinken rpann m Grippe f ‘p06 Mm Sarg m; warm 2a ~om Jom das letzte Geet geben: cross onHoi Horo ~ymit einem Ben im Grabe sthen ‘pana f 1 Gowitern; paapanwnacs ~ eln ‘Genter ing rede 2. Schrecken m ~ Grip m: rpyat pone f Taube ~ snvorpana Weitaube p03/ure 1, dren 2. droben,ankingigen ny ~r crore cot der Tos sponn/vit'. cvenkich foe 2. eng 3. rohend, ~anonacnocrseie ranence Geiar; ~oe nncowo Drie m «pow Mm Donnerm 2. one Lar; ~ anmoancuenros Boalstum 7 xax ~ epeni senoro wea wie in Bitz aus heiterem Hime rpomanwti 1. ciesig, Kloss, immens 2 unermessich,ausgedent, sig ‘pownre 1 zerrunmem, zrstren, demo Veen, plunder 2. gegen oh weten rpome/uit 1. laut; ~o pacenerTocs lat Toslachen 2. beronmt glaneond;, ~wi npoyece Aulsehen exegender Prozess wit crannan ein ober Skandal: wi yenex ganzender Erg 3. agebasen; ~e pass hoctirabende Worte rponocre fLaustrke £ ‘omooreoa m itzabieter m rpoxorare1.krachen 2. olen. ut achen pow m Groschen m; npoaats wro-n. 34 ~w ew gegen einen Spots verkauen; Y enn wer na ~a ich habe keinen Prennig: sTomy ~ wena ds ist nichts ‘wart; ona wn a ~ euy we Bopur sie lath ein Wert rpy6ne m Groban m rpy6ocr fGrobnet 6 /it 1. rob, rau; ~aw wrpa Foul ~e wane raue Maniren 2. ru, dt ~e py rue Hinde; ~an mua dhe Kost; ~an oumxa ein groberFener yma fBrusstiok 9 ryne 11. Brust f asware nom —e0 tet duchatmen; crosm ~bi 3a sT0-n, tw taper vrtadigen 2. Brust, Busen sare ~ peGiy dem Ked de Brust geben ops ~ sien ya mt. Last, evict, Bude 2. Fatt Ladung 1 rpyawre 1. beaden 2. verlacen,eniacen pyzonne m Lastwagen rpyzonoi Last, Frachi-; ~ aerowo6im Lasiaftwagen m,Liw m pyz006opor m Gterverke pysononwéunocre Tagahihelt ¢ pyr m 1. Boden m; necvansit ~ Sand boden m; nepecamure ysers! 3 ropua # ~ de Topfbiumenin en Boden up (ee OO) hry oul ea» ET rpynna zen 2. Grund m, Granda f rynna f1. Gruppe f ~yénone Forschungs- cruppe f2. Gruppe f~ xpoen Btoruppe f rpycrai aug, vetbt yer fTraurigkt f, Wehmutf ‘pyua f Bie f, Bbaum m rpeana f Bruch pease an etw mayen, knabbern; ~ norma an en Fingemagel kauen; conmenwe ‘peor ayy Zweite nagen an m2. son ante, ager, riven pen mNageter 0 pana 1. Beet n 2. Raine , Keto pan pl Helschlamm cr; neswrocs ~a00H ‘Moostader neimen rpnannro 1. beschmutzen 2. beschmieen pron 1, schmutzig, dreckig 2. tb, ‘matt; ~wit user eine mate Farbe 3. schmuteig, hasslch, gemein; ~ax norogahasslches Wetter rpma/s 1, Schlamm m; sanwraca 8 ~a im Schlamm legen 2. Schmutz m, Oreck: ne yaapirs nnuow a ~» Sch rcht Dle- mieten; sronrare 8 ~» xoro-n jf) mit Schmutz bewerten rany/re 1 ral, krachen; ~n aberpen ein Schuss kralte; ~n rpow es donnerte 2. erschalln, einen 3. usbrechen; ~na sovna cn rig istausgebrocnen 16/2 f Lippe f sepxnaa ~a Oberon non ~ Unterippe f wanyre ~Mt schmollen; pacnycrims ~1s loswainen ryBepuarop m Gouverneur m ryGurensn/skUnhelbingend,verheerend schidich,veehangnisvot: be nocnencr- ‘um verneeende Folgen ry6ure vernichien, zugrunde rchlen, 2erstren ry6xa fSohwamm m, Badeschwamm m 16x08 Lipen; ~as nowana Lppenstitn rynere tonen, Klingen, léuten, summen ‘rumen, neuen, nupen rynox m 1. Hupe f; atomoGunsHein ~ Autohupe f 2. Peien n, Heulen 1; pe ‘omit ~ Alamsignal 0 yn m Grolln 1, ~ ronocos Stirmengewir ym dronnend, schalend ymax m Herumreber m rynmnve m1. Spadergangm 2, Sraentest aponwoe ~ Vokslest ryna/ne 1. spaleren gehen; ~ ¢ c6aKoi ‘don Hund austen 2 fem, zechen 3. Paben; Wa mpasmnn at ~nt pw AAR Aber ce Fira aten wir del Tage tei rynaw m BUasch 0 rymansrapn/sti ceiteswssonscattch; we nayan Geisteswissenscraen pl ymanvost mensch, human ‘yan mGoumet m, Fenschmeckerm rycenmya fRaupe f yer 1. ick( ss, ih. ~ancerana ice sauce Sahn 2. det; ~e sapocan ein des Gesrinp 8, tt; ~om Bac en tele Bass rycronacenéaronidichtbvoert rye» mGan fewer Kak c~ a nopa ds beruhrt ihn nicht; ~eia apaanre jn absichticn are; xopou~s! dist ir viicht ont ya 1. Sam, Boers vopeinan ~ Katesitam 2 Dehn 3. Mensshen- ewihl m; waxonirace 8 ~e coburn mite sin sa. ja; ~ unnner?ja ode nein? 2. oe Ja on yexan, -~? er it wegoetaren, a? 3. doch; ~ He moxer Gere! das kann och nicht sen! 4, ~ sapascreyer map! lee der Frieden! M1, und; rot ~ on du under 2. doch, aber; woxorwo cneran 61 bro, ~ y mens Her speweni ch wirde as gerne tun, doch ich habe Keine Zeit 3. 50; ~ ocrane Ti enn nowoe! S85 mich endich in Rube! sax v1 tick (au), ste au) 2dr ken; canor ~wrHory der Stiefel ruck rope ~wr epya jd bedickt Kummer 3. untrdrcken,bedricken; ~yreKoro-a eon asropireron jd durch seine Auto at urterdricken 4, zrdrocken, zerque- Aschen 8. dberfaren anna fGedrénge 9 ‘aanenne n Druck 17; xpossnoe ~ Blut (huckr oxaseisare ~ na xoro-n. uti Druck ausien Rann wit. angst gewesen;¢ Wx nop sit jee, sit alters 2. at Aono. von langer Za, lngst om ~ ae ‘panancn erst angst zuickgekert 370 Guino we vax ~ das ist noch nicht alew lange her 2. lange; ~ Got tax hochste Zeit axe sogaY, selbst; ~ on npwnér Sogar er omint: ~ cnom apyssa on 2Tor0 He cooGuyan sicit enmal seinen Freunden hater das gesaat nanee 1. weiter; ao cranunn He ~ AByx mowerpos is zur Hatestele sind &s hochstens zwei Kiometer 2. im Weitere ve ~ Kaxavepa eft gestern; wax ~ und so weter andi. wot, em, eternt; ~wit nye ein weiter Weg 2. fern: 8 ~om Syayuien in Yemer Zukunft, ~an rapa urate Zaten 3. fem; a ~ oF mbna cnopaTe cH eS liegt mi fern, mit nm zu streten sane f Ferme f, Welt ‘nanwn/ui fern, weit; ~wit paiion ein erilegenes Gebet; ~He poacreennwen enifermte Verwandte; ~ ceer Fernicht.n -ansnoauayoctef Vorausschtf, Umsichtf ‘anonosopeni weitsichtg, witickend ‘anoronn mtesbenbinder Mensch ‘rama f Dame sama f Damme annie pt. Angaben pl, Daten pt o6pa~ Gorka ~wx Datowerarbetingf: no op uyansnem ~siu offen Angaben zufolge 2. Sachverhat m 3, Aniagen Eigenschaften pl, Fahigketen pl, Voraus- setzungen pl, on weer sce ~Wie ana onyvenns npewnn e hat alle Voraus- setzungen, um eine Pramie2u erhalten aves gegeben,vorkegend,entsprechend ‘~bik eaywai der voriegende Fal,» ~oe pens 2 gegebene Zeit 8 ~uh mower arceit sap m1. Geschenk n; npwnecta sT0-n 8 ~ nomy-n. jdm et Zum Geschenk machen 2. Talent, Gabe fon nmuncs ~a peu shat ihm de Sprache verschiagen ‘apire schenken: ~ Torn. Ko AMO POK- ‘Renn et Zum Geburtstag schenken ‘apuoen mSchmarotzerm, Parsi ‘apow 1. umsonst, unentgetich 2. um sonst, vergelich; ~ noteprTe epens umsonst seine Zeit verschwenden a0 We ~ nocranoce das hat viel Mahe gekostet: 310 emy ~ we npoiiger das wird noch Folgen fr in haben sara fDatum 0 Omeembi k ynpaxkHeHuaM 1. Mer Meier muss zum seu ten 2 Mitte Woche tra er orerein Pag. 1. oh irke een Ich bin: {Ana mss ens sobre fut te nes raten t0 | tin neuer Scher Seat 2c Bes imam mosey ana) 2 rem ‘5, Kai mochte zu einem Engytschiurs +4. Ate Hauser siehen aut dem Atmartt, |” rel Seger ‘nach London fahren. ‘5. Bucher kann man in busi. ingame Sata ae tren Eten 35 er cin Bocas kan 5. ein guter FuBbalspeer 7 Fes Schl a stake Rekescreran 8. um Eta ve 9.9 6 ein braves Kind 2 er eat uss andebutenrscreben, | eh Emaszeuns = ae 1/1 lua wowumope nceabo noxyna we pace feelnen starken | 2 fxnoxooiep vee corte empmaoncs 2. eine billige | srapawerepco 3.ein grofes 3 no mpouacd, Crop? 4, unsere netten 4 Povand0- omer ymfoncm 5.eine lange 5 hanya esr 6. einen neuen peroneal 7. thre alten oe oveunae oem B.unseren schbnen remy onun 6 vordonxen 7. Desh st eine chwereFremasprache Und nd Her und Fn Sears unsere neuen Nachbar Fernseher anrufen Arzthelferin elnkaufen Reze} 1. ewer tart rach Kil? | 2 mers: oom00? 3. Bot we were Kai? ‘4 Wenin tan ure Nacnbar nad? 5. Wann eth euch wee? 68 Wo ei heweAbeng? 7. Boi wom hat Frau Soho ‘aut ezen Tein? OB. 4. b) Wir haben: 4. ein bequemes Haus || 2 schiectte Noten 2. einen teuren Wagen 4. nate Grotelter 5. eine tole Deutschlehverin 6. einen kaputien Kuhischrank - - OB6R) tin ae 6.Ordnung. 5, dir 2. Heft 3. Schrank 4, Dusche 5. Fahrrad = 1 BO°9» SLANW3d oISsB/)

Das könnte Ihnen auch gefallen