Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Vielen Dank, dass Sie sich fr das TB11-Dampfbgeleisen von Siemens entschieden haben.
Dieses Bgeleisen wurde nach kologischen Kriterien entwickelt, die die Erfordernisse der
nachhaltigen Entwicklung erfllen. Es wurde der gesamte Lebenszyklus des Gerts analysiert, von
der Auswahl der Materialien bis zu deren anschlieender Wiederverwendung bzw. dem Recycling.
Grundlage dieser Analyse waren dabei Verbesserungsmglichkeiten in technischer, wirtschaftlicher
und kologischer Hinsicht.
Dieses Gert ist fr den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt.
Gebrauchsanleitung bitte sorgfltig aufbewahren.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie das Gert nicht unbeaufsichtigt,
solange es ans Netz angeschlossen ist.
Stecken Sie das Gert aus, bevor Sie es mit
Wasser fllen oder restliches Wasser nach
Gebrauch ausgieen.
Das Gert muss auf einer stabilen Unterlage
benutzt und abgestellt werden.
Wenn Sie es in die Halterung setzen, achten Sie
darauf, dass es auf einer stabilen Unterlage
steht.
Benutzen Sie das Gert nicht, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Beschdigungen
aufweist oder Wasser austritt. In diesen Fllen
muss es von einem zugelassenen technischen
Kundendienst berprft werden, bevor Sie es
erneut benutzen.
Damit gefhrliche Situationen vermieden
werden, drfen alle am Gert eventuell
anfallenden Reparaturarbeiten, z. B. Austausch
eines fehlerhaften Netzkabels, nur durch
qualifiziertes Personal eines autorisierten
technischen Kundendienstes vorgenommen
werden.
Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden. Auerdem drfen es unter
bestimmten Voraussetzungen Menschen mit
verminderten krperlichen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten und mangelnder Erfahrung
sowie fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch
anwenden: Sie mssen bei der Nutzung
beaufsichtigt werden oder in dem sicheren
Umgang mit dem Gert unterwiesen worden sein
und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder sollten nicht mit dem Gert spielen.
Reinigungs- und Instandhaltungsttigkeiten sollten
Kinder nicht ohne Beaufsichtigung durchfhren.
Halten Sie das Bgeleisen und sein Kabel fern
von Kindern unter 8 Jahren, wenn es an eine
Stromquelle angeschlossen ist oder noch abkhlt.
Problem
Vermutliche Ursache
Abhilfe
Geruchs- und
Rauchent-wicklung beim
ersten Einstecken des
Bgeleisens.
Sie knnen sich diese Betriebsanleitung auch von der Homepage von Siemens herunterladen.
English
Thank you for buying the TB11 steam iron from Siemens
This iron has been designed according to ecological criteria, related to the sustainable
development, analyzing its whole lifecycle from material selection to its later reusing or
recycling evaluating the improvement possibilities, from a technical, economical and
environmental point of view.
This appliance is intended for domestic and not industrial use. Keep the operating
instructions in a safe place!
Fig. 7
(Selon le modle)
La semelle de protection textile sutilise pour
viter dendommager le linge dlicat repass la
vapeur des tempratures leves. Grce
lemploi du protecteur, il nest pas ncessaire
dutiliser une patte-mouille pour viter les
brillances sur les tissus foncs.
Il est recommand de faire dabord un essai sur
la partie lenvers pour vrifier si le repassage
est bon.
Pour poser la semelle de protection textile sur le
fer repasser, pose la pointe du fer lintrieur
de la pointe de la semelle de protection textile et
appuyer la partie arrire de la semelle de
protection jusqu entendre un clic. Pour retirer
la semelle de protection textile, tirer la patte
arrire et sortir le fer.
La semelle de protection en tissu est disponible
auprs du service aprs-vente et dans tous les
magasins spcialiss.
Code de laccessoire
(Service aprs-vente)
464927
Nom de laccessoire
(Commerces spcialiss)
TZ15100
Fig. 8
Nettoyage
Si le fer est lgrement sale, dbranchez sa fiche
mle et attendez que la semelle refroidisse.
Nessuyez le corps de lappareil et sa semelle
uniquement avec un chiffon humide.
Si, fer rgl trop chaud, fond sur la semelle en
acier inox, coupez la vapeur puis enlevez
immdiatement les rsidus laide dun chiffon
sec en coton pli pais, fer rgl sur la plus haute
temprature.
vitez le contact de la semelle avec tout objet
mtallique afin de ne pas lendommager.
Nutilisez jamais de tampons rcurerou produits
chimiques pour nettoyer la semelle.
Ne dtartrez jamais le rservoir, ne le traitez
jamais avec des dtergents ou solvants: le fer
goutterait pendant le repassage la vapeur.
Mise au rebut
Pour savoir comment mettre votre appareil au
rebut, consultez s.v.p. votre revendeur ou
renseignez-vous auprs de ladministration de
votre commune.
Cet appareil est marqu selon la
directive europenne 2012/19/EU
relative aux appareils lectriques et
lectroniques usags.
La directive dfinit le cadre pour une reprise
et une rcupration des appareils usags
applicables dans les pays de la CE.
Guide de dpannage
Problme
Cause probable
Solution
Le fer repasser ne
chauffe pas.
Le voyant lumineux ne
s'allume pas.
1. Rgulateur de vapeur en
position ferme .
2. Pas d'eau dans le rservoir.
3. Temprature trop basse.
Systme anti-goutte non activ.
Le jet d'eau ne
fonctionne pas.
1. Remplissez le rservoir.
2. Contactez le service technique.
De l'eau goutte de la
semelle avant de
brancher le fer
repasser.
Gebrauch
Die Kontroll-Lampe leuchtet beim Aufheizen. Sie
erlischt, sobald die eingestellte Temperatur
erreicht ist. Ist das Bgeleisen einmal hei, kann
beim Aufheizen weitergebgelt werden. Wsche
nach Pflegekennzeichen sortieren und mit der
niedrigsten Temperatur beginnen.
Synthetik
Seide-Wolle
Baumwolle-Leinen
Tank fllen
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Dampfsto
Den Temperaturregler wenigstens auf die
Position stellen.
Taste
mit Pausen von mindestens
5 Sekunden mehrmals drcken.
Sprhfunktion
Bild 4
Mehrfaches Entkalkungssystem
Je nach Modell verfgt diese Reihe ber das
antiCalc-Entkalkungssystem
(= Komponenten 1 und 2).
1. self-clean
Nach jedem Gebrauch des Dampfreglers reinigt
das self-clean-System den Mechanismus von
Kalkablagerungen.
2. antiCalc
Die antiCalc-Patrone dient der Reduzierung von
Kalkablagerungen, die beim Dampfbgeln
entstehen, und verlngert so die Lebensdauer
Ihres Bgeleisens. Trotzdem kann die
antiCalc-Patrone den natrlichen Prozess der
Kalkablagerung nicht vollstndig verhindern.
Fr eine effizientere Entkalkung Bgeleisen
erneut bis zum Maximum aufheizen und
wiederholt in kurzen Intervallen auf den
Dampfstoregler drcken. Danach warten, bis
das restliche Wasser von der Bgelsohle
verdampft ist.
Synthetics
Silk Wool
Cotton Linen
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Shot of steam
Zubehrnummer
(Kundendienst)
464927
Aufbewahrung
Bild 8
Reinigen
Vertical steam
Vermutliche Ursache
Abhilfe
Fig. 6
(Depending on model)
The secure auto shut-off function switches off
the iron when it is left unattended, thus increasing
security and saving energy. After plugging in the
appliance, this function will be inactive for the first
two minutes in order to give the appliance time to
reach the set temperature.
Espaol
Le agradecemos la compra de la plancha a vapor TB11 de Siemens.
Esta plancha ha sido diseada de acuerdo a criterios ecolgicos adaptados al desarrollo
sostenible, analizando todo su ciclo de vida -desde la seleccin de materiales hasta su
posterior reutilizacin o reciclado- evaluando las posibilidades de mejora desde el punto de
vista tcnico, econmico y medioambiental.
El presente aparato ha sido diseado exclusivamente para uso domstico, quedando por
tanto excluido el uso industrial del mismo. Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y gurdelas
fr
es
nl
tr
it
pt
el
Kleidungsstcke bleiben
1. Die Temperatur ist zu hoch.
an der Bgelsohle kleben.
Sprhfunktion arbeitet
nicht.
1. Tank fllen.
2. Technischen Kundendienst
anrufen.
After ironing
Fig. 8
Cleaning
Probable cause
Solution
The operating
indicator does not
switch on.
You can download this manual from the local homepages of Siemens
Figura 2
Figura 3
Golpe de vapor
Coloque el regulador de temperatura al menos
en la posicin .
Pulsar repetidas veces el botn
a intervalos
de cinco segundos.
Spray
Figura 4
Figura 5
Figura 1
Funcin autodesconexin
secure
TB11..
M-1
017 TB11../12/12
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt,el
Fig. 4
Fig. 5
en
Entsorgung
de
Spray
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode demploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Kullanma talimat
Istruzioni per luso
Instrues de servio
O
Problem
Drip protection
Bild 7
Bild 6
Bild 5
secure-Abschaltautomatik
Tropfschutz
Textilschutzsohle
Vertikaldampf
Figura 6
(Segn modelo)
La funcin autodesconexin secure apaga la
plancha cuando la deja desatendida,
aumentndose as la seguridad y ahorrando
energa.
Al conectar la plancha, esta funcin permanecer
inactiva durante los 2 primeros minutos,
permitiendo que la plancha alcance la
temperatura seleccionada.
Transcurrido ese tiempo, si la plancha no se
mueve durante 8 minutos estando colocada
sobre su taln o durante 30 segundos estando
colocada sobre la suela o un lado, el circuito de
seguridad la desconecta automticamente y el
indicador luminoso se enciende
intermitentemente.
Para volver a conectar la plancha basta moverla
suavemente.
Franaise
Nous vous remercions davoir achet le fer vapeur TB11 de Siemens
Ce fer repasser a t conu selon des critres cologiques adapts au dveloppement
durable en analysant lensemble de son cycle de vie depuis le choix des matriaux jusqu
son ultrieure rutilisation ou recyclage et en valuant les possibilits damlioration en
matire technique, conomique et environnementale
Cet appareil est destin un usage domestique. Il ne peut pas tre utilis des fins
industrielles ou commerciales.
Veuillez conserver la notice dutilisation soigneusement!
Figura 7
(Segn modelo)
La Suela de proteccin textil se utiliza para el
planchado con vapor a mxima temperatura de
prendas delicadas, evitando que estas se daen
a elevadas temperaturas. As mismo la utilizacin
del protector elimina el uso de un trapo para
evitar brillos en tejidos oscuros.
Se recomienda planchar primero una pequea
parte por el reverso para verificar que el
planchado es el deseado.
Para acoplar la suela protectora textil a la
plancha, coloque la puntera de la plancha en el
interior de la punta de la suela protectora textil y
presione la parte posterior de la suela protectora
textil hasta que se oiga un clic. Para soltar la
suela protectora textil tirar de la pestaa trasera y
sacar la plancha.
La suela de proteccin textil puede adquirirla en
el servicio postventa o en comercios
especializados.
Cdigo del accesorio
(Servicio postventa)
464927
Fig. 8
Limpieza
En caso de que el aparato est slo ligeramente
sucio, desconectar el cable y dejar enfriar la
suela de la plancha. Limpiar la suela y la carcasa
solamente con un pao hmedo.
En caso de que tela se haya quedado adherida a
la suela de acero de la plancha, apagar el vapor
y frotar inmediatamente con un pao grueso de
algodn arrugado a temperatura mxima.
Para mantener la suela suave, evite que entre en
contacto con objetos metlicos. No utilice nunca
estropajos ni productos qumicos para limpiar la
suela.
No descalcificar o limpiar nunca el depsito
con productos de limpieza o disolventes ya
que podra gotear al utilizar el vapor.
Causa probable
Solucin
La plancha no
calienta.
1. El regulador de temperatura
est en posicin muy baja.
2. No hay corriente de red.
La lmpara no se
ilumina.
La ropa tiende a
pegarse.
1. La temperatura es
demasiado alta.
1. El regulador de temperatura
est en una posicin muy
baja.
No funciona el spray.
1. El regulador de vapor no
esta bien cerrado.
Se desprenden
humos y olores al
conectar la plancha
por primera vez.
Utilisation
Le tmoin de fonctionnement saIlume pendant
que le fer chauffe. Il steint ds que la
temprature rgle par le thermostat est atteinte.
Ds que le fer a fini de chauffer une premire
fois, vous pouvez continuer de repasser sans
attendre quil se remette chauffer. Triez le linge
en fonction des symboles dentretien puis
commencez par le linge repassable la plus
basse temprature :
Synthtiques
Soie- laine
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Jet de vapeur
Rglez le thermostat au moins sur la position .
en
Appuyez plusieurs fois sur la touche
attendant au moins 5 secondes aprs chaque
actionnement.
Jet deau
Fig. 4
D froissement vertical
Fig. 5
Coton lin
Remplissage du
rservoir deau
Fig. 6
(Selon le modle)
La fonction darrt automatique secure teint le
fer lorsquil est laiss sans surveillance, ce qui
permet daccrotre la scurit et de faire des
conomies dnergie.
Aprs avoir branch le fer linstallation
lectrique, la fonction darrt automatique sera
inactive pendant 2 minutes afin de permettre au
fer datteindre la temprature slectionne.
Pass ce dlai, si le fer nest pas dplac
pendant 8 minutes alors quil est la verticale, ou
pendant 30 secondes alors quil repose sur sa
semelle ou sur le ct, le coupe-circuit de
scurit teint automatiquement lappareil et le
voyant se met clignoter.
Pour ractiver lappareil, il suffit de le dplacer
dlicatement.
Systme anti-goutte
(Selon le modle)
Si le niveau de rglage de la temprature est trop
bas, ce systme empche tout suintement
travers la semelle.
Nederlands
Dank u voor de aanschaf van het TB11 stoomstrijkijzer van Siemens
Dit strijkijzer is ontworpen volgens ecologische criteria, verbonden met de duurzame
ontwikkeling die de gehele levenscyclus ervan analyseert te beginnen bij de selectie van de
materialen tot later hergebruik of recyclage en de verbeteringsmogelijkheden onderzoekt
vanuit technisch, economisch en milieugezichtshoek.
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor bedrijfsdoeleinden. Deze
gebruiksaanwijzing s.v.p. zorgvuldig bewaren!
Algemene veiligheidsinstructies
Laat het strijkijzer niet onbeheerd achter
terwijlhet aangesloten is.
Trek de stekker uit het stopcontact alvorenshet
apparaat met water te vullen of alvorenshet
resterende water na gebruik weg te latenlopen.
Het apparaat moet gebruikt en geplaatstworden
op een stabiel oppervlak.
Als het in zijn ondersteuning geplaatst is, wees
er zeker van dat het oppervlak waarop de
ondersteuningstaat stabiel is.
Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen
is,het zichtbare beschadiging heeft ondergaan
of als het water lekt. Het moet dan
gecontroleerd worden door een bevoegd
technisch servicecentrum voordat het opnieuw
gebruikt kan worden.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag u
eventuele werkzaamheden of reparaties aan het
apparaat, zoals het vervangen van een defect
snoer, alleen laten uitvoeren door
gekwalificeerde medewerkers van een erkend
Technisch Servicecenter.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder en door personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, gebrek aan ervaring of kennis als
zij dat onder toezicht doen of aanwijzingen
hebben gekregen over hoe zij dit apparaat op
een veilige manier moeten gebruiken en als zij
de daarmee gemoeide risicos begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder
toezicht reinigen of er
onderhoudswerkzaamheden aan uitvoeren.
Zorg ervoor dat het strijkijzer en de snoer buiten
bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar als
het aan staat of aan het afkoelen is.
Stoomstoot
Zet de temperatuurregelaar minstens op stand
Toets
herhaald indrukken met tussenpozen
van 5 seconden.
Sproeien
Cihazn Temizlenmesi
Az kirlenme durumunda fii prizden ekiniz ve
tnn tabannn soumasn bekleyiniz.
Cihazn gvdesini ve tabann sadece nemli bir
bez ile siliniz.
Eer s ayar ok yksek olduu iin, herhangi
bir sentetik kuma paslanmaz elik tabana
yaprsa, buhar fonksiyonunu kapatnz ve
tabana yapm olan artklar derhal, kaln
ekilde katlanm, kuru bir pamuktan dokunmu
bez ile, tde azami s kademesini ayarlayarak
siliniz.
t tabannn dzln korumas iin, metal
cisimlerle sert temasndan kann. t tabann
temizlemek iin ovma bezleri, sirke ve baka
kimyasallar kullanmayn.
Su tanknda kesinlikle kireten arndrma ilemi
yapmaynz ve temizleme maddesi veya herhangi
bir eriyik ile temizlemeyiniz:
Aksi halde t, buhar fonksiyonu ile
alsldnda damlar!
afb. 4
Verticaal stomen
Meervoudig ontkalksysteem
Afhankelijk van het model is deze serie uitgerust
met het antiCalc (=component 1 + 2).
1. self-clean
Telkens wanneer u de stoomregelaar gebruikt,
maakt het self-clean systeem het mechanisme
vrij van kalkaanslag.
2. antiCalc
Het antiCalc patroon is ontwikkeld om
kalkontwikkeling tijdens het strijken met stoom
tegen te gaan. Zo gaat uw strijkijzer langer mee.
Toch kan het antiCalc patroon niet alle kalk
verwijderen die in de loop der tijd natuurlijk
gevormd wordt.
Laat voor een betere ontkalking het strijkijzer
weer warm worden tot de maximum temperatuur
en druk de voor stoomstoot verschillende keren
met kleine tussenpozen is. Wacht daarna tot de
waterresten van de zoolplaat verdampen.
secure Automatische
uitschakelbeveiliging
afb. 6
Italiano
Cihazn Atlmas
Bu konu hakknda satcnzdan veya ilgili ehir
belediyesindeki grevlilerden yardm alabilirsiniz.
Bu cihaz, mrn dol-durmu elektrikli
ve elek-tronik cihazlar ile ilgili Avrupa
ynetmelii 2012/19/EUye uygun
ekilde iaretlenmitir.
Bu ynetmelik, eski cihazlarn geri alm ve
deerlendirilmesi ile ilgili AB-apndaki
uygulamalarn erevesini belirtmektedir.
Olas neden
zm
t snmyor.
1. Is kontrol gstergesi en
dk seviyede.
2. Elektrik yok.
Gsterge
yanmyor.
1. t souyor.
2. t snmyor.
Giysiler yapyor.
1. Is ok yksek.
Su, buharla
birlikte dar
kyor.
1. Is ayar ok dk
konumda.
2. Buhar ayar ok yksek
konumda dk sda.
Buhar dar
kmyor.
Sprey almyor.
1. Tankta su yok.
2. Mekanizma tkanm.
1. Tank doldurunuz.
2. Teknik Servis'e bavurunuz.
t altrlmadan
nce su tabandan
akyor.
tnn ilk
altrlmasnda
buhar kyor.
Druppelbeveiliging
(Afhankelijk van het model)
Als de temperatuur te laag is, schakelt de
stoomfunctie automatisch uit om druppelen te
voorkomen.
afb. 7
Na het strijken
afb. 8
Reinigen
Bij lichte verontreiniging de stekker uit het
stopcontact trekken en de voet laten afkoelen. De
behuizing en de voet slechts afvegen met een
vochtige doek.
Als er bij een te warme instelling op de voet is
gesmolten, de stoom uitschakelen en de resten
onmiddellijk op de stand max afwrijven met een
dik opgevouwen, droge katoenen doek.
Houd de zoolplaat glad door te voorkomen dat
deze hard in aanraking komt met metalen
voorwerpen. Gebruik nooit een schuurspons of
chemicalin om de zoolplaat te reinigen.
De tank nooit ontkalken of behandelen met
reinigings- of oplosmiddel: het strijkijzer gaat dan
druppelen bij het stoomstrijken!
afb. 5
Gebruik
afb. 3
afb. 2
Vermoedelijke oorzaak
Oplossing
1. De temperatuurregelaar staat in
een zeer lage stand.
2. Geen stroomtoevoer.
Het controlelampje
gaat niet aan.
De kledingstukken
blijven plakken.
1. Te hoge temperatuur.
1. Zet de temperatuurregelaar op
een lagere temperatuur en wacht
tot het strijkijzer afkoelt.
1. Temperatuurregelaar staat in
een zeer lage stand.
2. Stoomregelaar staat in een zeer
hoge stand met een lage
temperatuur.
1. Zet de temperatuurregelaar op
een hogere stand en wacht totdat
het controlelampje uit gaat.
2. Zet de stoomregelaar op een
lagere stand.
1. Stoomregelaar gesloten .
2. Geen water in het reser voir.
3. De temperatuur is te laag.
anti-druppelsysteem niet
geactiveerd.
Sproeifunctie werkt
niet.
De zoolplaat druppelt
voordat het strijkijzer
is aangesloten.
U kunt deze gebruiksaanwijzing ook downloaden van het internet via de lokale homepage van
Siemens
Al primo impiego
Eliminare tutte le etichette o i rivestimenti di
protezione dalla piastra stirante.
Riempire il serbatoio del ferro da stiro con acqua
di rubinetto e disporre il regolatore temperatura
su max. Collegare lapparecchio. Quando il
ferro da stiro ha raggiunto la temperatura
desiderata (la lampada s pia si spegne), fare
evaporare lacqua disponendo il regolatore
vapore su 2 e premendo ripetutamente il pulsante
.
Durante il primo uso il ferro da stiro pu emettere
alcuni fumi ed odori che cesseranno in pochi
minuti.
Uso
La spia di funzionamento si accende durante il
riscaldamento e si spegne non appena la
temperatura impostata stata raggiunta.
Quando il ferro da stiro gi caldo, durante il
successivo riscaldamento si pu continuare a
stirare.
Selezionare la biancheria secondo il simbolo di
trattamento e cominciare a stirare alla
temperatura minima :
Sintetici
Seta - lana
fig. 1
fig. 2
fig. 3
Spray
fig. 4
Vapore verticale
fig. 5
Utilizao
A lmpada de controlo fica iluminada durante o
aquecimento e apaga-se, logo que seja atingida
a temperatura seleccionada. Depois do ferro ter
aquecido, pode-se continuar a passar a ferro
durante o novo aquecimento. Separar a roupa de
acordo com as respectivas etiquetas e comear
a passar com a temperatura mais baixa :
Sintticos
Seda - l
Algodo - linho
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Jacto de vapor
Coloque o regulador da temperatura no mnimo
na posio .
Premir a tecla
varias vezes, com pausas de,
pelo menos, 5 segundos.
Spray
Fig. 4
Vapor vertical
Fig. 5
Proteco anti-pingos
(Dependiendo do modelo)
Se a temperatura estiver regulada num nvel
muito baixo, a funo de vapor
automaticamente desligada para evitar a
formao de gotas de gua.
Fig. 7
(Dependiendo do modelo)
A base de proteco txtil utilizada para
engomar com vapor, a uma temperatura mxima,
peas de roupa delicadas, evitando que estas
fiquem estragadas a essas temperaturas
elevadas. Da mesma forma, a utilizao do
protector elimina a necessidade de usar um pano
para evitar que apaream brilhos em tecidos
escuros.
Recomendamos engomar primeiro uma pequena
parte pelo avesso, verificando assim que
consegue o engomado desejado.
Para juntar a base protectora txtil ao ferro de
engomar, coloque a ponta do ferro de engomar
no interior da ponta da base protectora txtil e
aperte a parte de atrs da base protectora txtil
at ouvir um clique. Para soltar a base
protectora txtil dever puxar a pestana traseira
e retirar o ferro de engomar.
A capa de proteco em tecido pode ser
adquirida no servio de ps-venda ou em casas
especializadas.
Cdigo do acessrio
(Servio ps-venda)
464927
Nome do acessrio
(casas especializadas)
TZ15100
Corte automtico de
segurana secure
Maschera di protezione
dei tessuti
fig. 7
Nome dellaccessorio
(Servizi specialistici)
TZ15100
fig. 8
Pulizia
Se la piastra stirante leggermente sporca,
estrarre la spina ed attendere che si raffreddi.
Strofinare la carcassa e la piastra stirante solo
con un panno umido. Se in caso di regolazione
troppo alta una stoffa dovesse fondersi ed
attaccarsi alla piastra stirante in acciaio inox,
disinserire il vapore e rimuovere immediatamente
al grado max i residui, strofinando con un panno
di lana asciutto ripiegato pi volte.
Per mantenere la piastra perfettamente liscia,
evitate il contatto con oggetti metallici. Per pulire
la piastra, non utilizzate paglietteo sostanze
chimiche.
Non decalcificare mai il serbatoio, n trattarlo con
detergenti o solventi: in tal caso il ferro da stiro
perderebbe gocce durante la produzione di
vapore.
Rottamazione
Per informazioni sulle attuali vie di smaltimento
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato,
oppure alla propria amministrazione municipale.
Questo apparecchio dispone di
contra-ssegno ai sensi della direttiva
europea 2012/19/EU in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dellUnione Europea.
Probabile causa
Rimedio
1. Il regolatore di temperatura
su una posizione molto
bassa.
2. Mancanza di alimentazione.
Esce dell'acqua
insieme al vapore.
1. Serbatoio vuoto.
2. Meccanismo ostruito.
1. Riempire il serbatoio.
2. Contattare l'assistenza tecnica.
fig. 6
Dispositivo antigoccia
Funzione di spegnimento
automatico secure
Cotone - lino
Trk
Limpeza
Em caso de sujidade ligeira, desligar a ficha da
tomada e deixar arrefecer a base do ferro.
Limpar o exterior e a base do ferro apenas com
um pano hmido. Se um tecido derreter na base
do ferro, em caso de regulao de temperatura
elevada, dever desligar o vapor e, na fase
max, limpar, de imediato, os resduos com um
pano de algodo bastante dobrado.
Para conservar a base do ferro macia, deve
evitar o contacto com objectos metlicos. Nunca
utilize esfreges ou produtos qumicos para
limpar a base do ferro.
Nunca descalcificar o depsito ou trat-lo com
produtos de limpeza ou diluentes: Neste caso, o
ferro pingaria, ao engomar com vapor.
Reciclagem
Informe-se junto do seu Agente Especializado ou
dos Servios Municipais da sua zona sobre as
possibilidades actuais de reciclagem.
Este aparelho est marcado em
confor-midade com a Directiva
2012/19/EU relativa aos resduos de
equipamentos elctricos e
electrnicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criao
de um sistema de recolha e valorizao dos
equipamentos usados vlido em todos os
Estados Membros da Unio Europeia.
Causa provvel
Soluo
O ferro no
aquece.
1. O regulador de temperatura
est posicionado num nvel
muito baixo.
2. Inexistncia de corrente
elctrica.
A luz-piloto no
liga.
2. O ferro no aquece.
As roupas tendem
a colar.
A gua sai
juntamente com o
vapor.
1. O regulador de temperatura
est posicionado num nvel
muito baixo.
Fig. 6
(Dependiendo do modelo)
A funo de desconexo automtica secure
desliga o ferro sempre que o mesmo for deixado
sem vigilncia, aumentando assim a segurana e
poupando energia.
Quando conectar o ferro, a funo de
desconexo automtica permanecera
desconectada durante os 2 primeiros minutos,
para permitir que o ferro alcance a temperatura
seleccionada.
Aps esse perodo de tempo, se o ferro no for
movido durante 8 minutos na posio vertical ou
durante 30 segundos quando apoiado na
respectiva base ou na lateral, o circuito de
segurana ir desligar o aparelho
automaticamente e a luz-piloto ir comear a
piscar.
Para conectar novamente o ferro basta mov-lo
suavemente.
Fig. 8
No sai vapor.
O spray no
funciona.
1. No h gua no reservatrio.
2. Mecanismo obstrudo.
1. Encha o reservatrio.
2. Contacte o Servio tcnico.
Saem gotas de
gua pela base do
ferro antes de o
conectar.
Quando se liga o
ferro pela primeira
vez libertam-se
fumos e odores.
11 Siemens
,
-
- ,
.
v
. !
.
.
.
,
.
,
.
.
, ..
,
.
8 ,
, ,
.
.
.
8
.
. .
.
.
.
,
16
.
,
.
,
.
,
,
,
0.27 . ,
.
.
,
.
.
.
(, , , .).
.
max.
.
(
),
2
()
.
,
.
v
. ,
.
:
-
-
,
1:2.
max
.
Eikna 2
0.
Eikna 3
.
:
1.
max:
2.
:
,
.
5 .
Eikna 4
Eikna 5
.
10
5 ov.
.
.
,
antiCalc (= 1 + 2).
1. self-clean
, self-clean
.
2. antiCalc
antiCalc
,
.
.
,
.
.
A Eikna 6
Eikna 1
0
!
. ,
, .
.
,
.
.
,
1:1.
( )
secure auto shut-off
,
.
2
.
,
8
30
,
.
,
.
Cihazn Kullanlmas
t snrken kontrol lambas yanar. Ayarlanan
scakla ulalnca, lamba sner. Ut bir sefer
sndktan sonra, arasra yine snsa da, t
yapmaya devam edebilirsiniz .
Sentetikler
Ek fonksiyonlar
(Modele bal olarak)
pek Yn
Pamuk Keten
Resim 6
Buharsz tleme
Buharl tleme
Resim 3
ok buhar
Is kontrol gstergesini minimum konumuna
getiriniz
En az 5er saniyelik aralklarla,
dmesine
birka kez basnz.
Sprey
Resim 2
Resim 7
rn sipari numaras
TZ15100
Resim 4
Dikey buhar
Resim 5
Resim 8
Portugus
Obrigado pela compra do ferro a vapor TB11 da Siemens
Este ferro de engomar foi concebido de acordo com critrios ecolgicos adaptados ao
desenvolvimento sustentvel, analisando todo o seu ciclo de vida desde a seleco de
materiais at sua posterior reutilizao ou reciclagem e avaliando as possibilidades de
melhoria do ponto de vista tcnico, econmico e do meio ambiente.
Este aparelho foi concebido para utilizao domstica e no para fins industriais.
Conserve as instrues de servio em local seguro!
0.
.
o !
/
Eikna 7
( )
.
o
,
,
oov
. , ,
, ,
oo
, oo
.
.
,
.
.
o
,
,
!
.
,
.
,
.
. ,
.
(
(
)
)
464927
TZ15100
2012/19/EU
(
Eikna 8
).
0 2 ().
o o : K o
o .
.
1.
.
2.
.
1. .
1. .
1.
.
2. .
1.
1.
.
1.
.
1. ,
.
2.
.
2. .
2.
.
2.
.
1.
2.
3.
. Anti-drip
1. on.
1.
.
2. .
1. .
2. .
1.
.
1.
0.
.
1.
.
1.
2.
3.
Siemens.