Sie sind auf Seite 1von 8

Walter B.

Henninge

(19081967)

Von Wilhelm Eilbrs, Wrzburg

Mit Walter Henning ist eine der markantesten Grelebrtenpersnlich-

keiten unserer Zeit, ein grndlicber Arbeiter und im spezialisierenden

Sinne zugleicb der fbrende Iranist unserer Tage dabingegangen.


Sein Leben war gewi nicbt einfacb. Von seiner Gesundbeit mcbte man
gleichnisbaft sagen: sein Geist strafte seinen Krper Lgen. Von Natur
zart und krnkelnd, sammelte er alle ihm verbliebene Energie zunchst

auf ein Werk, das schwierig und zeitraubend genug manchen Gesunden
von vornherein abgeschreckt htte: die Erschlieung der von seinem
Lehrer P. C. Andreas unvollendet hinterlassenen Turfan-Fragmente.
Wie tief er bereits in den Stoff eingedrungen war, zeigt seine noch heute

gnmdlegende Gttinger Dissertation, die in ZU 9 (1933/34) pp. 158253


unter dem Titel Das Verbum des Mittelpersischen der Turfanfragmente

erschienen ist. Eingearbeitet wie kein anderer, gab er daraufhin im Auf


trage und als Mitarbeiter der Preuischen Akademie der Wissenschaften
in rascher Folge die lang erwarteten Turfantexte selbst heraus : Mittel-
iranische Manichaica aus Chinesisch-Turkestan I III (19321934).

Noch 1937 erfolgte dann ebenda aus der gleichen Stoffgruppe die Vor
lage weiterer mittelpersisch-parthischer und zustzlich soghdischer
Texte als Manichisches Bet- und Beichtbuoh.
Denn von nun an wendet sich Hennings Interesse vor allem der st

lichen Iranistik zu: Soghdische Miszellen in BSOS 8 (1935/37) pp. 583


588, ber soghdische Lehnwrter im Neupersischen in BSOS 10 (1939)
pp. 93106, noch 1948 ber Ein soghdisches Fragment der manichischen

Kosmogonie in BSOAS 12 (1948) pp. 306318 und ebenda pp. 603615


Zur Datierung der altsoghdischen Briefe. Seine im Jahre 1940 erschienenen
Sogdica enthalten reich erklrende Glossare, die, so wie schon das par-

* loh darf zugleich auf die warmherzigen Nachrufe verweisen, die in


BSOAS 30 (1967) pp. 781785 von Maby Boyce und in IIJ 10 (1968)
pp. 308313 von Mabtin Schwartz erschienen sind. Einen Nachruf mit
Bibliographie in vervielfltigter Maschinenschrift hat Dr. Kanxts-Cbed
versandt, dem auch das nebenseitige Lichtbd verdankt wird.

IS ZDMQII8/2
214 Wilhelm Eilebs

thische Wrterverzeichnis, das er in BSOS 9 (193739) pp. 7992 ver-

fifenthchte, seit Horn und Hhschmann fr alle iranische Etymologie


grundlegend Neues bieten.
Mit so glnzenden Voraussetzungen ausgestattet, mute seine Reise

nach Iran, die er im Jahre 19.50 auf Einladung der persischen Regierung
unternahm, zu wichtigsten Einsichten auf Grund eigener Autopsie fh
ren. Frhe epigraphische (und numismatische) Studien wurden durch

berprfung der Sassanideninschriften von Sar-Mahad, Persepolis und


Naq-i-Rustam, von FnOzabd und Tang-i-Sarvak zu fruchtbarem
Leben erweckt. Die daraus entspringenden Ergebnisse sind in verschie
denen Artikeln niedergelegt und haben dann zweifellos den groen Plan
eines Corpus Inscriptionum Iranicarum reifen lassen, der 1954 auf inter
nationaler Grundlage und mit Untersttzung des Schahs in die Wirk
lichkeit umgesetzt wurde. Von den bisher erschienenen Faksimile-

Bnden stammen CII III/II Portfolio I (1955), II (1957) und III (1963)
aus seiner Feder. Dabei sei an den hervorragenden Aufsatz Hennings zur
groen Schapurtrilingue an der Ka'ba-i-Zardut (KZdS) in BSOS 9
(1937/39) pp. 823849 erinnert, von der damals nur die Prsik-Version

mit dem verstmmelten Anfang in unzulngUcber Publikation vorlag.


Als geborener Epigraphiker verstand Henninq nicht nur gleich den Text
weitgehend richtig, sondern erkannte auf Anhieb die Verfasserschaft
Schapurs I. und sagte auch die Auffindung der Pahlavik-Version und
griechischen bersetzung richtig voraus, von denen dann Unterzeich
neter noch 1939 dem Deutschen Archologischen Institut Abschriften

zugehen lassen koimte. Kleinere Inschriften sind in JRAS (1953) pp.


132136 (Kl-i-Gangl sdlich von Bdschand) und in BSOAS 20
(1957) pp. 335342 (Tang-i-Azao in Westafghanistan) behandelt. Sein
klarstellendes Urteil ber die in griechischen Buchstaben geschriebene

Inschrift von Surch-Kotal (bei Kabul) und ihre Rtsel hat vieles ins
Rechte gerckt; die meisten Einzelfragen freilich bleiben noch immer

unbeantwortet. Henning hat die Flle seiner durch Epigraphik und

Turfantexte gewonnenen Einsichten in einem glnzend klaren Beitrag


zum Handbuch der Orientalistik zusammengefat: Mitteliranisch (1958),
wobei man heute nur bedauern kann, da nicht mehr Platz zu ausfhr

licherer Behandlung zu Gebote gestanden hatte.

Zur Awesta-Forschung hat Henning nicht nur durch viele grnd


liche Einzelbeobachtungen und Etymologien positiv beigetragen, son

dern sich wiederholt auch im Ganzen kritisch geuert. Seine Klage galt
ganz allgemein den Irrwegen, welche wohlbegrndeter Meinung nach
dieser Zweig der Iranistik damals genommen hatte. Bewundernswert,

wie kompromilos sich schon bald der Jngling von den Fehlleistungen
des genialen und von ihm hochverehrten Lehrers getrennt hatte, etwa
Walter B. Henning 215

von der o-Vokalisiemng des lteren Iranischen, von uns anderen seiner

zeit spttisch Andreas'scher Grabgewlbeklang" genannt. Nun nahm


Henning auch ffenthch Stellung gegen die Andbeas-Wackbbnaoel-

sche These einer in aramischer Schrift geschriebenen Vorlage des arsa


kidischen Ur-Awesta. Weiter waren es besonders Hypothesen von Ebnst
Hebzfeld und N. S. Nybebg, so verschieden sie waren, die seinen

Widerspruch herausforderten. Mit beiender Satire hat er die ihm ver


fehlt scheinenden Behauptungen abgetan in der Ratanbai Katrak
Lecture Zoroaster Politician or Witch-Doctor'i (Oxford 1949) und spter
noch einmal im Jackson Memorial Volume (1954) mit dem Artikel ber

die Disintegration of the Awestan Studies. Am meisten verdankt ihm


aber die Religionswissenschaft nicht auf dem (Gebiete des Zoroastrismus,
sondern des sich diesem eng anschlieenden Manichismus. Mit der

durch Hennino fortgesetzten Erschlieung der Originalquellen ist das

Wesen dieser proteusbaft aller rationalen Erklrung sich entziehenden

Weltreligion heute erst verstndlich geworden.


Da alle iranischen Dinge seit frher Zeit mit der Entwicklung von
semitischer Schrift und Sprache aufs innigste verknpft sind, so kam

dem Dahingeschiedenen seine vorzgliche Beherrschung des Arami


schen und Arabischen berall hchst frderlich zustatten. Die Ideo

grammsysteme des Persischen und Parthischen sowie des Soghdischen


im Osten hat er durchleuchtet und geistvoll dargestellt, soda es ihm

- auch gegeben war, rein aramische Texte von nur ideographisch ge


schriebenen iranischen Texten sauber abzutrennen, so die Aka-In-

schrift von Lampka (BSOAS 13, 1949, pp. 8088) und die Inschrift

von Tang-i-Sarvak m Asia Major NS 2 (1951/2) pp. 151178. Ohne ge


wandt mit arabischen Quellen umgehen zu gnnen, kann niemand
hoffen, das mittelalterliche Iran zu verstehen. Henning hatsich auf diesem

Wege auch den Zugang zum Xwarazmi erkmpft, der Sprache des
alten Chorasmien (der Oase Chiwa sdlich des Aral-Sees). Erschlieung
und Entschlsselung dieses bisher unbekannten NO-Dialekts sind ganz
eigentlich sein Werk, ber dem er leider allzu frh verstarb. Die ersten

Schritte in dieser Richtung stellt sein Referat ber die Sprache der
Ghvarezmier auf dem Bonner Orientalistentag 1936 dar (ZDMG 90,

1936, pp. 3034). Das Chwarezmische Verbum ist spter noch in Asia
Major 5 (1955) pp. 4349 und Weiteres im Abschnitt Mittelpersisch"
des Handbuchs der Orientalistik von ihm dargestellt worden. Ein Glos
sar dieses schwierigen handschriftlich verstmmelten Idioms hat er
ebenso unvollendet hinterlassen mssen wie die Plne eines mittel

persischen und et3miologischen Wrterbuches Arbeiten, fr die


Henning wie kein anderer die von Natur ihm verliehenen und durch

viel Flei weiterentwickelten Voraussetzungen besa.


16
216 Wilhelm Eilebs

Die stete Beschftigung mit den iranischen Mundarten der Turfan-


berlieferung mute den Iran-Reisenden von selbst zur modernen

Dialektologie fhren, zu deren wissenschaftlichen Begrndern ja


schon F. C. Andbeas gehrt hatte. Daraus resultierte Hennings Hin

wendung zum zari, der heute vom Trkischen berlagerten NW-

Sprache des alten Aserbeidschan, der er eine lichtvolle Abhandlung in


den TPhS (1954) pp. 157177 widmete. An den von Abthub Chbisten-

sen herausgegebenen Iranischen Dialektaufzeichnungen aus dem Nachla


von F. C. Andbeas (1939) hatten er und Kaj Babb bereits vorher mit

gearbeitet.
Trotz seiner Emigration im Jahre 1936 (er heiratete die Schwester von

H. J. Polotsky) und trotz der damit verbundenen schwierigen Umstel


lung auf eine andere Sprache war Walteb Henning ein voller Lehr
er folg beschieden, zuerst in London und Cambridge und nach dem

Kriege auch in Amerika (seit 1961 in Berkeley: University of California).


Zu seinen fhigsten Schlern, welche sein Wesen und Wissen in

der akademischen Welt weitertragen, gehren Maby Boyce, Ilya


Gebshevitch, D. N. MacKenzie,, Mabtin Sohwabtz, E. Yb-Stir.

Auch viele andere, die nicht eigentlich seiner Schule angehren, haben
ihm zu Fen gesessen und die ganze Flle seiner Anregungen in sich
aufgenommen. Sie alle rhmen die Gte und Geduld des echten Lehrers,
die aller uerlichkeit abholde Bescheidenheit des wahren Gelehrten

und beispielgebenden Forschers.

Zur Faszination, die von seiner kleinen Gestalt mit den lebhaft spre
chenden Augen ausging, gehrte vor allem die bewundernswerte Mei

sterschaft, mit der er den sprdesten und verwickeltsten Stoff ge


schmeidig und fr seine Hrer interessant zu machen wute. Seine

vllige Stoflfbeherrschung fhrte ihn in lebhafter Polemik gelegentlich


zu apodiktischen Urteilen, die nicht gerecht waren und verletzen
muten. Denn er hatte zwar meistens im Ganzen, nicht immer aber in
allen Punkten recht. Henning besa einen fast naturwissenschaftlich-

analytischen Geist eine fr die Erforschung des ganz in Tradition

gefesselten Orients besonders zu begrende Anlage. Seiner groartigen


Darstellungsgabe gelangen Aufstze von beinahe dramatischer Span
nung, und in der Prgung knapper Sentenzen und berschriften, ob auf
englisch oder deutsch, kam ihm niemand gleich. Seine durch Kritik ge
bndigte Kombinationsgabe schien grenzenlos, mit einem Wort : er war

geistreich. Das Gesprch mit ihm steigerte sich zum intellektuellen


Genu, zwischen dem tiefsinnig menschliche Einsichten unvermittelt
hervorbrachen. berdies war ihm von der Natur, wohl auch als Waffe

des krperlich Schwachen, ein treffender Witz mitgegeben, der sich


von Ironie und Sarkasmus bis zu diabolischer m6disance steigern koimte
Walter B. Henning 217

und dann vernichtend ber Mitarbeiter wie Gregner hereinbrach. Auch


dies der Ausflu eines geistigen Lichts, dessen Verschwinden uns in

Dunkelheit geblendet zvu-cklassen mte, leuchtete nicht die Kxaft


des von ihm Geschaffenen in seinen Werken fr uns imd andere immer
nach.

('Attr)
HERMANN LOMMEL

7. 7. 1885 5. 10. 1968

Hennann Lommel hat darum ge


beten, nach seinem Tode von
einem Nachruf abzusehen. Als

Mensch und Forscher war ihm die

Sache, der er diente, stets wichti

ger als die Wrdigung seiner per

snlichen Leistung. Es ist fr die

Deutsche Morgenlndische Ge
seUschaft eine Selbstverstndlich

keit, den Willen des Verstorbenen


zu achten.

Das könnte Ihnen auch gefallen