Sie sind auf Seite 1von 6

Format A4 (210 mm x 297 mm)

Laserliner
HandyLaser Compact
DE Nützliches Laserliner Zubehör
GB Useful Laserliner accessories
NL Nuttige Laserliner-accessoires
Art.-Nr. 025.70A Art.-Nr. 025.71A Art.-Nr. 025.73A
DK Nyttigt tilbehør til laserlineren
FR Accessoires Laserliner utiles DE 90º Winkelotik Mag. DE 90º Strahlteiler Mag. DE Linienoptik Mag.
ES Accesorios útiles del Laserliner
GB 90º Pentaprism Mag. GB 90º Beam Splitter Mag. GB Linear Lens Mag.
NL 90º Hoekoetiek Magn. NL 90º Straalverdeler Mag. NL Lijnoptiek Magn.
IT Accessori utili per Laserliner

www.laserliner.com
DK Vinkelprisme Magn. DK Dobbelt vinkelprisme Magn. DK Linieoptik Magn.
PL Przydatne akcesoria Laserliner
FR Prisme déviateur 90º aimanté FR Prisme séperateur 90º aimanté FR Ligneur optique aimanté
FI Hyödyllisiä Laserliner lisävarusteita
ES Pentaprisma de 90º Mag. ES Divisor de haz 90º Mag. ES Lente lineal Mag.
PT Acessórios úteis Laserliner IT Ottica angolare per Magnum IT Diffusore raggio laser Magnum IT Ottica lineare Magnum
SE Användbart Laserliner tillbehör Podzielnik promienia 90° Mag.
PL Optyka kątowa 90° Mag. PL PL Optyka liniowa Mag.
NO Nyttig tilbehør til Laserliner
TR Faydalı Laserliner aksesuarları
RU Полезные принадлежности Laserliner
UA Корисне приладдя для Laserliner
CZ Užitečné příslušenství Laserliner
EE Kasulikud Laserliner’i tarvikud
LV Lāzera līmeņrādim noderīgi piederumi
LT Naudingi lazerines liniuotes priedai
RO Accesorii utile Laserliner Art.-Nr. 080.00
BG Полезни принадлежности за Laserliner DE Alu-Stativ
GR Χρήσιμα αξεσουάρ για το Laserliner GB Alu. tripod
NL Alu-statief
DK Alu-stativ
Art.-Nr. 025.078A FR Trépied en alu Art.-Nr. 023.62A
DE Justierteller ES Trípode alu DE Reflexzielplatte
GB Levelling base IT Treppiede in GB Reflective target
NL Niveauregelaar Uni alluminio NL Reflex-richtplaatje
DK Justerfod PL Statyw DK Reflekterende sigteplade
FR Plateau d’ajustage aluminiowy FR Diana reflect
ES Base de ajuste ES Diana reflectante
IT Testa di livellamento IT Piastra di mira riflettente
PL Płytka rektyfikacyjna PL Tarcza celowa odblaskowa

DE NL FR IT
Technische Daten: Technische gegevens: Caractéristiques Techniques: Caractéristiques Techniques:
• Laser 650 nm, Laserklasse 2, < 1 mW, • Laser 650 nm, Laserklasse 2, < 1 mW, • Laser 650 nm, laser classe 2, < 1 mW, • Laser 650 nm, Laser classe 2, < 1 mW,
Einsatzbereich 50 m. bereik 50 m. distance d’utilisation 50m. portata 50 m.
• Horizontal- und Vertikallibelle mit 0,5 mm/m • Horizontale en vertikale libelle met 0,5 mm/m • Bulles verticale et horizontale avec une • Livella orizzontale e verticale con precisione di
Genauigkeit. nauwkeurigheid. précision de 0,5 mm/m. 0,5 mm/m.
• Fliesenaufsatz • Tegelopzet • Fixation sur carrelage mural • Supporto per riportare altezze nella posa
• Auflagefläche mit 3 Dauermagnete. • Oppervlak met 3 permanente magneten. • Surface avec 3 aimants. piastrelle.
• Schlagfestes, glasfaserverstärktes • Slagvast, glasvezelversterkte kunststof behuizing. • Matériau composite plastique-fibre de verre. • Piano di appoggio con 3 magneti permanenti.
Kunststoffgehäuse. Incl.: Afneembare uitricht voeten, 2 batterijen. Ensemble trés résistant. • Alloggiamento in materiale plastico resistente agli
Inkl.: Abnehmbare Justierfüße, 2 Batterien. Garantieverklaring: Inclus: Pieds d’ajustage amovibles, 2 piles. urti, rinforzato con fibra di vetro.
UMAREX GmbH & Co KG toestaat voor het Garantie: • Compresi piedini di regolazione rimovibili,
Garantieerklärung:
toestel een garantie van 24 maanden vanaf de UMAREX GmbH & Co KG garantie cet appareil pen- 2 batterie.
UMAREX GmbH & Co KG übernimmt für dieses
Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab dem aankoopdatum. Binnen deze garantietijd verhelpen dant une période de 24 mois à partir de la date Dichiarazione di garanzia:
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit be- wij naar onze keuze alle defecten, die op materiaal- d'achat. Pendant cette période, nous garantissons (à UMAREX GmbH & Co KG riconosce su questo
seitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur of fabrikagefouten berusten. Van de garantie zijn notre choix réparation ou échange) tous vices dus à attrezzo una garanzia di 24 mesi dalla data di
oder Austausch alle Mängel, die auf Material- uitgesloten: defecten die toe te schrijven zijn aan des défauts de matière ou de fabrication. Sont exclus acquisto. In questo periodo eseguiremo, a nostra
oder Herstellungsfehler beruhen. Von der ondeskundig gebruik of onjuiste opslag, normale de la garantie les dommages qui sont dus un usage discrezione, la riparazione o la sostituzione delle
Garantie sind ausgenommern: Schäden, die auf slijtage en defecten, die de waarde of de deugelijk- ou un stockage incorrect, l'usure normale et les dom- parti su cui vengono riscontrate non conformità
unsachgemäßen Gebrauch, falscher Lagerung, heid slechts gering beïvloeden. Bij ingrepen door mages qui n'ont que peu d'importance pour la valeur riconducibili a difetti del materiale o difetti di
zurückzuführen sind, normaler Verschleiß und niet door ons geautoriseerde instanties vervalt de ou l'emploie de l'appareil. fabbrica. Sono esclusi dalla garanzia: danni
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs- garantie. derivanti da uso improprio, errata conservazione,
tauglichkeit nur unerheblich beeinflussen. Laser 50 m normale usura e difetti che pregiudicano in misura
poco significativa il valore o l'idoneità d'uso
650 nm dell'attrezzo.

GB DK ES PL
Technical Data: Tekniske data: Datos técnicos: Dane techniczne:
• Laser 650 nm, Laser class 2, < 1 mW, • Laser 650 nm, Laserklasse 2, < 1 mW, • Láser de 650 nm, clase de láser 2, < 1 mW, • Laser 650 nm, zakres 50 m
measuring range 50 m. rækkevidde 50 meter. longitud hasta 50 mts. • Libella pozioma i pionowa o dokładności
• Horizontal and vertical vials with 0,5 mm/m • Vater-og lodlibelle med en nøjagtighed på • Nivelación horizontal y vertical precisión 0,5 0,5 mm / m
accuracy. 0,5 mm/m. mm/m. • Podstawka do układania płytek
• Tiling attachment • Kan fastgøres på f. ex. vægfliser. • Para fijar. • Podstawa z trzema wytrzymałymi magnesami
• Base with 3 permanent magnets. • Anlægsflade med 3 magneter. • Base con 3 imanes. • Obudowa z włókien szklanych odporna na
• Impact resistant, GRP level body. • Slagfast, glasfiberarmeret kunststofhus. • Carcasa plastica a prueba de golpes y uderzenia
Incl.: Removable adjustable feet, 2 batteries. Incl.: aftagelige justerfødder, 2 batterier. reforzada con fibra de vidrio. • Zawiera podstawkę regulacyjną i 2 baterie
Warranty: Garantieerklæring: Incluye: Base de regulación desmontable, 2 pilas. Gwarancja:
UMAREX GmbH & Co KG grants a warranty for UMAREX GmbH & Co KG yder vi en garanti på Declaración de garantía: UMAREX GmbH & Co KG udziela dla tego
this instrument for a period of 24 months after dette apparat på 24 måneder fra købsdagen. Inden UMAREX GmbH & Co KG otorga una garantía urządzenia 24 miesięcznej gwarancji od daty
date of purchase. Within this period we will, at for denne garanti-periode afhjælper vi efter vores para este equipo de 24 meses a partir de la zakupu. W czasie gwarancji usuwane są poprzez
our own discretion, repair all defects based on skøn ved reparation eller udskiftning alle mangler, fecha de compra. En el plazo de este tiempo de naprawę lub wymianę wszelkie niedomagania,
faulty material or workmanship, or we will der beror på fejl i materiale eller fremstilling. garantía eliminamos todos los defectos según wady materiałowe, wady produkcyjne. Gwarancji
replace these parts. Excluded from this warranty Undtaget fra garantien er: skader, der opstår som nuestra selección, ya sea por reparación o cam- nie podlegają: uszkodzenia związane z
are: damages caused by improper use or storage, følge af forkert anvendelse eller forkert opbevaring, bio, los cuales se basen en faltas del material o niewłaściwym użytkowaniem, złym
normal wear and also defects which do not or do normalt slid og mangler, der kun har uvæsentlig en errores de fabricación. De la garantía se składowaniem, ingerencja osób nieuprawnionych
only hardly minimze the value or the suitability of indflydelse på funktionsdueligheden. excluyen aquellos daños causados por un uso no do wykonywania czynności serwisowych.
the instrument. adecuado, a causa de un almacenamiento erró-
neo así como desgastes o defectos normales que
influyen sobre el valor o la aptitud para el uso
sólo de forma irrelevante.

Manual_HL_Compact_VA_Rev0408.indd 1 11.04.2008 12:52:14 Uhr


Format A4 (210 mm x 297 mm)

Laserliner Art-Nr: 025.03.00A

HandyLaser Compact
DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’emploi IT Istruzioni d'uso

GB Operating instructions DK Brugsanvisning ES Instrucciones de uso PL Instrukcja Obsługi

ON / OFF

LED Laser Indicator:


Laser ON

magnetic
1 2

magnetic
Verkauf und Marketing:
Sales and Marketing:
3 4 GmbH & Co KG
Laserliner
Donnerfeld 2
D-59757 Arnsberg
Laser Germany
650 nm Tel: 0049 2932 638-300
Fax: 0049 2932 638-333
www.laserliner.com

Liefer- und Versandanschrift:


Service- and Shipping Address:

GmbH & Co KG
Laserliner
Möhnestraße 149
5 6 D-59755 Arnsberg
Germany

DE Pflege und Wartung NL Onderhoud FR Entretien et maintenance IT Cura e manutenzione


Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme aus- Batterijen kuuen niet langduring aan extreme Les piles ne doivent pas être exposées à une cha- Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo
gesetzt werden, wie Sonnenschein, Feuer oder warmte worden blootgesteld, zoals zon, vuur leur excessive telle que la soleil, le feu etc.. Les come raggi solari, fuoco, ecc. Non ricaricare le
dergleichen. Auch dürfen Trockenbatterien nicht etc. ook kunnen de droge batterijen niet geladen piles sèches ne doivent pas être rechargées. batterie a secco.
geladen werden. worden. Attention: Laser classe 2 (EN 60825-1:2007). Ne Attenzione: Laser classe 2 (EN 60825-1:2007).
Achtung: Laser Klasse 2 (EN 60825-1:2007). Let op: Laserklasse 2 (EN 60825-1:2007). Niet pas projeter le rayon laser dans les yeux, laisser Non guardare direttamente il raggio! Tenere il
Nicht direkt in den Laserstrahl sehen! Der Laser direct in de laserstraal kijken. De laser moet niet hors de portée des enfants. laser fuori dalla portata dei bambini!
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. in handen van kinderen komen. Indication: Avant utilisation et après transport N.B.: Controllare periodicamente la calibratura
Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig die Belangrijk: Kontrolleerd u regelmatig de calibra- ou un stockage prolongé; contrôlez toujours le prima dell'uso, dopo il trasporto e dopo un
Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten tie voor u de laser gebruikt, ook na transport en wan- calibrage. lungo periodo di inattività.
und langer Lagerung. neer de laser langere tijd is opgeborgen geweest.

LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN LASERSTRAAL – NIET IN DE STRAAL RADIATION LASER NE PAS REGARDER Radiazione laser Non guardare
STRAHL BLICKEN! LASER KLASSE 2 KIJKEN! LASER KLASSE 2 DIRECTEMENT LE RAYON! LASER direttamente il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 635-650 nm < 1 mW · 635-650 nm CLASSE 2 < 1 mW · 635-650 nm < 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007

GB Care and maintenance DK Vedligeholdelse ES Cuidado y mantenimiento PL Konserwacja i Obsługa


Batteries must not be exposed to excessive heat Batterierne må ikke udsættes for ekstrem varme No se deben exponer las pilas a calor excesivo, Baterii nie wolno rozgrzewać, chronić od słońca,
as direct sunlight, fire or the like. Also do not try såsom solskin, ild eller lignende. Tørbatterier må como por ejemplo de los rayos de sol, o del ognia itp. Baterii nie będących
to recharge dry cell batteries. ikke oplades. fuego. Tampoco se deben cargar las pilas secas. akumulatorami niewolno ładować.
Caution: Laser class 2 product (EN 60825- Bemærk: Laser Klasse 2 (EN 60825-1:2007). Se ikke Atención: Clase de láser 2 (EN 60825-1:2007). UWAGA: Laser klasy 2 (EN 60825-1:2007).
1:2007). Not look directly into the beam! Keep direkte ind i laserstrålen. Laseren må ikke opbevares, No mire directamente al rayo láser fuera del Nie kierować lasera w oczy! Laser nie może być
ther laser out of reach of children. så den kan komme i hænderne på børn. alcance de los niños. zasięgu rąk dzieci.
Note: Regularly check the calibration before use, Bemærk: Kontrollér regelmæssigt - og altid ved Nota: Compruebe regularmente la calibración Wskazówka: Prosimy sprawdzać regularnie
after transport and after extended periods of påbegyndelse af ny opgave - laserens retvisning i antes del uso, después de transportes y de kalibrację, zwłaszcza po transporcie i
storage. begge akser (se senere). almacenajes prolongados. składowaniu.

LASERBEAM DO NOT STARE INTO LASERSTRÅLING SE IKKE IND I RADIACIÓN LASÉRICA ¡NO MIRE EN EL NIE KIEROWAĆ LASERA W OCZY!
THE BEAM! LASER CLASS 2 STRÅLEN! LASER KLASSE 2 RAYO! CLASE DE LÁSER 2 LASER KLASY 2 < 1 MW · 635-
< 1 mW · 635-650 nm < 1 mW · 635-650 nm < 1 mW · 635-650 nm 650 NM EN 60825-1:2007
EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007

Manual_HL_Compact_VA_Rev0408.indd 2 11.04.2008 12:52:58 Uhr


Format A4 (210 mm x 297 mm)

Laserliner
HandyLaser Compact
DE Nützliches Laserliner Zubehör
GB Useful Laserliner accessories
NL Nuttige Laserliner-accessoires
Art.-Nr. 025.70A Art.-Nr. 025.71A Art.-Nr. 025.73A
DK Nyttigt tilbehør til laserlineren
FR Accessoires Laserliner utiles FI 90° kulmaoptiikka Mag. FI 90° säteenjakaja Mag. FI Linjaoptiikka Mag.
PT Pentaprisma Magnético 90º PT Separador Magnético 90º PT Lente Cruz Magnética.
ES Accesorios útiles del Laserliner
SE 90º vinkeloptik magn. SE 90º strålspridare magn. SE Linjeoptik magn.
IT Accessori utili per Laserliner

www.laserliner.com
NO 90º vinkelprisme magn. NO 90º stråledeler magn. NO Linjeoptikk magn.
PL Przydatne akcesoria Laserliner
TR 90 derecelik beş köşeli prizma mıknatıs TR 90 derecelik Işın bölücü mıknatıs TR Hat optiği mıknatısı
FI Hyödyllisiä Laserliner lisävarusteita
RU Угловая оптика 90° Mag. RU Угловая оптика 90° Mag. RU Линейная оптика Mag.
PT Acessórios úteis Laserliner UA Пентапризма 90є Mag. UA Дільник променя 90є Mag. UA Перетин Mag.
SE Användbart Laserliner tillbehör CZ 90° úhlová optika Mag. CZ 90° rozdělovač paprsku Mag. CZ Křížová optika Mag.
NO Nyttig tilbehør til Laserliner
TR Faydalı Laserliner aksesuarları
RU Полезные принадлежности Laserliner
UA Корисне приладдя для Laserliner
CZ Užitečné příslušenství Laserliner
EE Kasulikud Laserliner’i tarvikud
LV Lāzera līmeņrādim noderīgi piederumi
LT Naudingi lazerines liniuotes priedai
RO Accesorii utile Laserliner Art.-Nr. 080.00
BG Полезни принадлежности за Laserliner FI Alumiinijalusta
GR Χρήσιμα αξεσουάρ για το Laserliner PT Tripé alumínio
SE Aluminiumstativ
NO Aluminiumsstativ
Art.-Nr. 025.078A TR Art.-Nr. 023.62A
Alüminyum
FI Säätölautanen üçlü ayak FI Heijastuslevy
PT Base para nivelamento RU Алюминиевый PT Alvo reflectivo
SE Justeringsbricka штатив SE Reflexmålskiva
NO Justeringsfot UA Алюмінієвий NO Refleks sikteplate
TR Ayar aksamı штатив TR Geri akis hedefi
RU Основание для юстировки CZ Hliníkový RU Отражающая пластина цел
UA Основа нівеліру stativ UA Відбивальна мішень
CZ Justovací talíř CZ Reflexní zaměřovací deska
Rev 04.08

FI SE TR UA
Tekniset tiedot: Tekniske data: Teknik bilgiler: Технічні дані:
• Laser 650 nm, laserluokka 2, < 1 mW, • Laser 650 nm, laserklass 2, < 1 mW, användnings- • Lazer 650 nm,Lazer sınıfı 2, <1mW Kullanım alanı 50 m. • лазер 650 нм, клас лазера 2, < 1 мВт, радіус дії 50 м.
käyttöalue 50 m. område 50 m. • Yatay ve Dikey terazi gözlü 0,5mm/m doğruluk • горизонтальні і вертикальні рівні з точністю 0,5 м/м.
• Vaakasuora ja pystysuora tasain 0,5 mm/m • Horisontellt- och vertikalt vattenpass med en payı ile. • Пристрій для фіксації на облицювальній плитці
tarkkuudella. noggrannhet på 0,5 mm/m. • Seramik yüzeylerde kullanılır. • Основа з 3 постійними магнітами.
• Lisäke laattoja varten • Påsats för kakelplattor • 3 adet güçlü mıknatıslı • Ударостійкий пластмасовий корпус, aрмований
• Alustassa 3 kestomagneettia. • Anliggningsyta med 3 permanentmagneter • Darbeye dayanıklı cam elyafı ile güçlendirilmiş скловолокном.
• Iskunkestävä, lasikuituvahvisteinen • Stötfast, glasfiberförstärkt plastkåpa plastik kaplamalı. В комплект входять: Зйомні регульовані
muovikotelo. Inkl. avtagbara justerfötter, 2 batterier. Dahil: Sökülür ayaklar,2 Pil ніжки, 2 батареї
Sis.: Irrotettavat säätöjalat, 2 paristoa. Garanti: Garanti kapsamı: Гарантія:
Du har en garanti på 24 månader från och med UMAREX GmbH & Co KG alış tarihinden itibaren Фірма UMAREX GmbH & Co KG надає на цей прилад
Takuu:
köpdagen. Inom denna tid åtgärdar UMAREX GmbH 24 aylık bir garanti süresi taahhüt eder.Bu süre гарантію на 24 місяці з моменту придбання. Впродовж
UMAREX GmbH & Co KG myöntää tälle laitteelle
& Co KG alla fel på apparaten som beror på tillverk- zarfında materyal veya üretim hatasından вказаного гарантійного терміну ми, на наш розсуд,
24 kuukauden takuun ostopäivästä lähtien.
nings- eller materialfel, antingen genom en reparati- kaynaklanan arızalarda kendi kararımızla tamir шляхом ремонту або заміни усуваємо всі несправності,
Takuuajan sisällä korjaamme valintamme mukaan,
on eller genom att respektive delar byts ut. Garantin eder veya bozuk parçayı değiştiririz. спричинені дефектами матеріалу чи виготовлення.
joko korjaamalla tai vaihtamalla, kaikki viat ja
gäller inte för fel som beror på att apparaten använ- Uygun olmayan kullanımdan,yanlış depolamadan, Гарантія не поширюється на наступне: несправності,
puutteet jotka ovat seurausta materiaalitai
des eller förvarades på ej föreskrivet sätt, för normalt cihazın kullanımına ve değerine hiç etki etmeyecek спричинені некваліфікованим використанням,
valmistusvirheestä. Takuu ei kata seuraavia
slitage och för fel som i stort sett varken påverkar küçük sorunlar garanti kapsamına girmez. неправильним зберіганням, природну спрацьованість,
vahinkoja: Vahingot jotka ovat seurausta epäa-
apparatens värde eller funktion. а також дефекти, які лише неістотно впливають на
sianmukaisesta käytöstä, väärästä varastoinnista,
вартість та придатність приладу до використання.hiç
normaalista kulumisesta samoin kuin viat ja
etki etmeyecek küçük sorunlar garanti kapsamýna girmez.
puutteet jotka vain epäoleellisesti heikentävät
laitteen käyttökelpoisuutta. Laser RU 50 m
650 nm Технические данные:
• Лазер 650 нм, класс лазера 2, <1 мВт, радиус
действия 50 м.
PT NO • Горизонтальный и вертикальный уровень с
CZ
Dados Técnicos: Tekniske data: точностью 0,5 мм/м. Technické údaje:
• Laser 650 nm, Laser classe 2, < 1 mW, • Laser 650 nm, laserklasse 2, < 1 mW, • Приспособление для фиксации на • Laser 650 nm, třída laseru 2, < 1 mW,
alcance 50 m. bruksområde 50 m. облицовочной плитке Rozsah použití 50 m.
• Bolhas nível horizontal e vertical • Horisontalt og vertikalt vaterpass • Основание с 3 постоянными магнитами • Horizontální a vertikální libela s přesností
com 0,5 mm/m de precisão. med 0,5 mm/m nøyaktighet. • Ударопрочный пластмассовый корпус, 0,5 mm/m.
• Fixação para azulejos de parede • Festeanordning for fliser армированный стекловолокном. • Nástavec na dlaždice
• Base com 3 magnetos permanentes. • Påleggsflate med 3 permanente magneter. Включая: съемную опору для юстировки и 2 • Dosedací plocha se 3 trvalými magnety.
• Resistente ao impacto, corpo em fibra de vidro. • Slagfast, glassfiberforsterket hus av kunststoff. батареи. • Pouzdro z umělé hmoty zesílené skleněným
Inclui: Pés ajustaveis e removiveis, 2 pilhas • Inkl.: Avtagbare justeringsføtter, to batterier Гарантийные условия vláknem, odolné vůči nárazu.
Garantia: Garantierklæring: Фирма UMAREX GmbH & Co KG предоставляет на Včetně: odnímatelných seřiditelných nožek,
UMAREX GmbH & Co KG oferece uma garantia UMAREX GmbH & Co KG gir en garanti på 24 этот прибор гарантию на 24 месяца с момента 2 baterií.
neste instrumento durante 24 meses após data måneder fra kjøpsdato på dette apparatet. Innenfor покупки. В течение указанного гарантийного срока Záruka:
de compra. Dentro deste periodo, é nossa garantitiden utbedrer vi etter eget valg alle mangler мы, по нашему усмотрению, путем ремонта или UMAREX GmbH & Co KG přebírá za tento
responsabilidade, reparar todos os defeitos em som skyldes material- eller produksjonsfeil, enten замены устраняем все неисправности, вызванные přístroj záruku 24 měsíců od data koupi. Během
peças ou de montagem, ou substituição de peças gjennom reparasjon eller bytte. Garantien gjelder дефектами материала или изготовления. Гарантия této záruční doby odstraníme podle našeho
Excluido desta garantia estão: estragos causados ikke skader som kan føres tilbake til ufagmessig не распространяется на следующее: неисправности, výběru opravou nebo výměnou všechny vady, jež
por uso improprio ou mau armazenamento, bruk, feil lagring, normal slitasje og mangler som вызванные неквалифицированным spočívají v chybách materiálu nebo výroby. Ze
desgaste normal e tambem defeitos que por si kun har ubetydelig innflytelse på apparatets verdi использованием, неправильным хранением, záruky jsou vyjmuty: škody, které plynou
só não alterem o valor ou a utilização eficaz do eller anvendbarhet. естественным износом, а также естественным z nepřiměřeného používaní, nesprávného
instrumento. изнашиванием и дефекты, которые лишь skladováni, normální opotřebení a vady, jež
несущественно отражаются на стоимости и ovlivňují hodnotu nebo použitelnost jen
пригодности прибора для использования. zanedbatelně.

Manual_HL_Compact_VB_Rev0408.indd 1 11.04.2008 12:56:53 Uhr


Format A4 (210 mm x 297 mm)

Laserliner Art-Nr: 025.03.00B

HandyLaser Compact
FI Käyttöohje SE Bruksanvisning TR Bruksanvisning UA Інструкція з користування

PT Instruções de operação NO Bruksanvisning RU Инструкция по CZ Návod k obsluze


использованию
ON / OFF

LED Laser Indicator:


Laser ON

magnetic
1 2

magnetic
Verkauf und Marketing:
Sales and Marketing:
3 4 GmbH & Co KG
Laserliner
Donnerfeld 2
D-59757 Arnsberg
Laser Germany
650 nm Tel: 0049 2932 638-300
Fax: 0049 2932 638-333
www.laserliner.com

Liefer- und Versandanschrift:


Service- and Shipping Address:

GmbH & Co KG
Laserliner
Möhnestraße 149
5 6 D-59755 Arnsberg
Germany
UA Догляд і технічне обслуговування
FI Hoito ja huolto SE Underhåll och skötsel TR Pleie og vedlikehold Батареї не повинні зазнавати надмірної дії тепла,
Suojaa paristot liialta lämmöltä, kuten esimerkiksi Utsätt batterierna inte för stark värme, t ex direkt Batterier må ikke utsettes for for sterk varme, наприклад, від сонячних променів, полум’я і т.і.
auringonpaisteelta, tulelta tai muulta vastaavalta. solljus, eld eller liknande. Torrbatterier får inte som direkte solstråler, ild eller lignende. Також забороняється заряджати сухі батареї.
Kuivaparistoja ei saa ladata. laddas. Tørrbatterier må heller ikke lades opp. Увага: лазер класу 2 (EN 60825-1:2007). Не
Huomio: Laser luokka 2 (EN 60825-1:2007). Älä Se upp: Laser klass 2 (EN 60825-1:2007). Titta OBS!: Laser klasse 2 (EN 60825-1:2007). Se aldri дивіться прямо на лазерний промінь! Лазер не
katso suoraan lasersäteeseen! Laser ei saa joutua aldrig direkt in i en laserstråle! Förvara laser- direkte inn i laserstrålen! Laseren må oppbevares повинен потрапляти в руки дітей.
lasten käsiin. apparaten oåtkomligt för barn. utilgjengelig for barn. Вказівка: Слід регулярно перевіряти калібрування
Huomautus: Tarkista kalibrointi säännöllisesti OBS: Kontrollera regelbundet apparatens kalibre- Merk: Kontroller regelmessig kalibreringen før приладу перед його використанням, після
ennen käyttöä, kuljetuksen ja pitkän varastoinnin ring, dvs innan du börjar använda den, efter det bruk, etter transport og lagring over lengre tid. транспортування та тривалого зберігання.
jälkeen. att den har transporterats och om den har
lagrats en längre tid.
LASERSÄTEILY ÄLÄ KATSO LASERSTRÅLNING TITTA ALDRIG LASERSTRÅLING SE IKKE INN I ЛАЗЕРНЕ ВИПРОМІНЮВАННЯ - НЕ
LASERSÄTEESEEN! LASER LUOKKA 2 DIREKT IN I LASERSTRÅLEN! STRÅLEN! LASER KLASSE 2 СПРЯМОВУЙТЕ ПОГЛЯД НА ПРОМІНЬ!
< 1 mW · 635-650 nm LASER KLASS 2 < 1 mW · < 1 mW · 635-650 nm ЛАЗЕР КЛАСУ 2 < 1 ·
EN 60825-1:2007 635-650 nm EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007 635-650 НМ EN 60825-1:200

PT Cuidados e manutenção NO Pleie og vedlikehold RU Уход и техническое обслуживание CZ Ošetřování a údržba Baterie nesmí
As pilhas não podem ser expostas a calor Batterier må ikke utsettes for for sterk varme, Батареи не должны подвергаться чрезмерному být vystaveny nadměrnému teplu, jako je
excessivo luz solor directa, fogo, etc. Não tente som direkte solstråler, ild eller lignende. действию тепла, например, от солнечных лучей, sluneční záře, oheň nebo podobně. Suché bate-
recarregar pilhas célula seca. Tørrbatterier må heller ikke lades opp. огня и т.п. Также запрещается заряжать сухие батареи. rie též nesmí být nabíjeny.
Cuidado: Produto laser classe 2 (EN 60825- OBS!: Laser klasse 2 (EN 60825-1:2007). Se aldri Внимание!: Лазер класса 2 (EN 60825O -1:2007). Pozor: Laser třídy 2 (EN 60825-1:2007)
1:2007). Não olhe directamente para o feixe Laser! direkte inn i laserstrålen! Laseren må oppbevares Не смотрите прямо в сторону лазерного луча! Не Nedívejte se přímo do laserového paprsku! Laser
Amntenha o laser fora do alcance de crianças. utilgjengelig for barn. допускайте попадания лазера в руки детей! se nesmí dostat do dětských rukou.
Note: Verifique a calibração regularmente e antes, Merk: Kontroller regelmessig kalibreringen før Указание: регулярно проверяйте калибровку Upozornění: Pravidelně kontrolujte kalibraci
usar, após transporte ou após longos periodos bruk, etter transport og lagring over lengre tid. прибора перед его использованием, после před použitím, po transportech a dlouhém
sem utilização. транспортировки и длительного хранения. skladování.
RAIO LASER NÃO ESPREITE PARA LASERSTRÅLING SE IKKE INN I ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ НЕ СМОТРИТЕ LASEROVÉ ZÁŘENÍ NEDÍVEJTE SE DO
O FEIXE! LASER CLASSE 2 STRÅLEN! LASER KLASSE 2 В СТОРОНУ ЛЕЗЕРНО PAPRSKU! LASER TŘÍDY 2
< 1 mW · 635-650 nm < 1 mW · 635-650 nm ЛУЧА! ЛАЗЕР КЛАССА 2 < 1 MW · 635-650 NM
EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007 < 1 · 635-650 НМ EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007

Manual_HL_Compact_VB_Rev0408.indd 2 11.04.2008 12:57:26 Uhr


Format A4 (210 mm x 297 mm)

Laserliner
HandyLaser Compact
DE Nützliches Laserliner Zubehör
GB Useful Laserliner accessories
NL Nuttige Laserliner-accessoires
Art.-Nr. 025.70A Art.-Nr. 025.71A Art.-Nr. 025.73A
DK Nyttigt tilbehør til laserlineren
FR Accessoires Laserliner utiles EE 90° nurgaoptika magn. EE 90° valgusejaotur magn. EE Ristoptika magn.
ES Accesorios útiles del Laserliner LV 90° taisnleņķa optika ar magnētiem LV 90° staru lauzējs ar magnētiem LV Krustveida optika ar magnētiem
IT Accessori utili per Laserliner
LT 90° kampinė optika su magn. LT 90° spindulio skaldytuvas su magn. LT Kryžminių linijų optika su magn.

www.laserliner.com
RO 90° Optica unghiulară Mag. RO 90° Conductor de radiaţii Mag. RO Optica în cruce Mag.
PL Przydatne akcesoria Laserliner
BG Ъглова оптика 90° магн. BG Светлоразделителна призма 90° магн. BG Кръстообразна оптика магн.
FI Hyödyllisiä Laserliner lisävarusteita
GR 90º Οπτική γωνία GR 90º Διαχωριστής ακτίνας GR Οπτική σταυρού
PT Acessórios úteis Laserliner
SE Användbart Laserliner tillbehör
NO Nyttig tilbehør til Laserliner
TR Faydalı Laserliner aksesuarları
RU Полезные принадлежности Laserliner
UA Корисне приладдя для Laserliner
CZ Užitečné příslušenství Laserliner
EE Kasulikud Laserliner’i tarvikud
LV Lāzera līmeņrādim noderīgi piederumi
LT Naudingi lazerines liniuotes priedai
RO Accesorii utile Laserliner Art.-Nr. 080.00
BG Полезни принадлежности за Laserliner
EE Alumiiniumstatiiv
GR Χρήσιμα αξεσουάρ για το Laserliner LV Alumīnija statīvs
LT Aliuminio trikojis
RO Stativ din aluminiu
Art.-Nr. 025.078A Art.-Nr. 023.62A
BG Алуминиев статив
EE Loodimisalus GR Τρίποδας αλουμινίου EE Peegelmärklaud
LV Justēšanas plate LV Mērķi reflektējošā plate
LT Tikslaus nustatymo pagrindas LT Atspindimasis taikinys
RO Farfurie de ajustaj RO Placă de reflexie reper
BG Основа за нивелиране BG Отразяваща пластина - мерник
GR Δίσκος ρύθμισης GR Σκόπευτρο αντανάκλασης
Rev 04.08

EE LT BG
Tehnilised andmed: Techniniai duomenys: Технически характеристики:
• laser 650 nm, laseriklass 2, < 1 mW, • Lazeris 650 nm, lazerio klasė 2, < 1 mW, • Лазер 650 nm, клас на лазера 2, < 1 mW,
töötsoon 50 m. veikimo nuotolis 50 m. Измерителен обхват 50 m.
• horisontaalne ja vertikaalne lood • Horizontalusis ir vertikalusis tikslumas 0,5 mm/m. • Хоризонтален и вертикален нивелир с точност
0,5 mm/m täpsusega. • Priedas, skirtas pritvirtinti prietaisą prie keraminių 0,5 mm/m.
• plaatidele kinnitamise vahend plytelių. • Приспособление за закрепване върху
• 3 püsimagnetiga alus. • Pagrindas su 3 nuolatiniais magnetais. облицовъчни плочки
• põrutuskindel, klaaskiuga tugevdatud • Smūgiams atsparus, stiklo pluoštu sustiprintas • Основа с 3 постоянни магнита.
plastkorpus. korpusas. • Удароустойчив корпус от усилена със
Komplektis: eemaldatavad jalad, 2 patareid. Kartu su: nuimamomis tikslaus nustatymo стъкловлакна пластмаса.
Garantii: kojomis ir 2 baterijomis. Вкл.: Свалящи се регулиуеми крака, 2 батерии
UMAREX GmbH & Co KG annab seadmele 24 Garantinės sąlygos: Гаранция:
kuu pikkuse garantii alates ostu kuupäevast. Firma „UMAREX GmbH & Co KG“ suteikia šiam prietaisui За този прибор фирма UMAREX GmbH & Co KG
Nimetatud garantiiaja jooksul teeme omal valikul 24 mėnesių garantiją nuo jo pirkimo datos. Garantiniu осигурява гаранция от 24 месеца от датата на покупката.
kas remondi või vahetame seadme välja. Arvesse laikotarpiu, mūsų nuožiūra, mes suremontuojame arba В рамките на гаранционния срок ние отстраняваме
lähevad kõik vead, mis tulenevad materjali- või pašaliname visus trūkumus, atsiradusius dėl medžiagos всички дефекти, предизвикани от дефектни материали
tootmisvigadest. Garantii ei kehti: kahjustustele, broko arba gamybos klaidų. Garantija nesuteikiama, jeigu или лоша изработка, чрез ремонт или чрез смяна на
mis tulenevad asjatundmatust kasutamisest ja gedimai atsirado dėl netinkamo naudojimosi, netinkamo части по наш избор. Гаранцията не включва следното:
valest säilitamisest; tavalisele kulumisele ja sandėliavimo arba dėl gaminio įprasto nusidėvėjimo ir неизправности, предизвикани от неправилна употреба,
vigadele, mis ei mõjuta seadme väärtust või defektų, kurie nežymiai sumažina prietaiso vertę ir jo неправилно съхранение, естествено износване, а така
kasutatavust olulisel määral. tinkamumą naudoti. също и повреди, които влияят несъществено върху
Laser стойността и пригодността за използване на прибора.
50 m
650 nm

LV RO GR
Tehniskie dati: Date tehnice: Τεχνικά χαρακτηριστικά:
• 650 nm lāzers, 2. lāzera klase, < 1 mW, • Laser 650 nm, categorie Laser 2, < 1 mW, • Λέιζερ 650 nm, κατηγορία λέιζερ 2, < 1 mW,
ekspluatācijas zona 50 m. Domeniu de utilizare 50 m. Περιοχή χρήσης 50 m.
• Horizontāls un vertikāls līmeņrādis, • Libelă orizontală şi verticală cu o precizie • Οριζόντια και κάθετη αεροστάθμη με ακρίβεια
0,5 mm/m precizitāte. de 0,5 mm/m. 0,5 mm/m.
• Flīžu licējs • Ajutaj faianţă • Σφιγκτήρες πλακιδίων
• Balsta virsma ar trim noturīgiem magnētiem. • Suprafaţă de sprijin 3 magnete permanente. • Επιφάνεια εφαρμογής με 3 μόνιμους
• Triecienizturīgs, ar stikla šķiedru stiprinātas, • Carcasă rezistentă la lovituri şi întărită cu fibră μαγνήτες.
plastmasas korpuss. de sticlă. • Ανθεκτικό, ενισχυμένο με υαλοβάμβακα
Komplektā: Justēšanas kājiņas (noņemamas), • Incl.: Picioare de ajustaj demontabile, 2 baterii. πλαστικό περίβλημα.
2 baterijas. Declaraţie de garanţie: Včetně: Αφαιρούμενη βάση ρύθμισης,
Garantijas noteikumi: UMAREX GmbH & Co KG acordă pentru acest 2 μπαταρίες.
Uzņēmuma „UMAREX GmbH & Co KG” garantija agregat o garanţie de 24 de luni începând cu data Δήλωση εγγύησης:
ir spēkā 24 mēnešu no iekārtas pirkšanas datuma. cumpărării. În cadrul timpului de garanţie, Η UMAREX GmbH & Co KG δίνει για αυτή τη
Garantijas laikā ražotājs pēc saviem ieskatiem înlăturăm la alegerea noastră prin reparaţii sau συσκευή εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία
labo vai maina defektu ražojumu, ja defekts preschimbări, toate deficienţele care se bazează pe αγοράς. Εντός αυτού του χρονικού διαστήματος
radies materiāla vai ražojuma brāķa dēļ. Garantija defecţiuni de material sau defecţiuni de construcţie. αντιμετωπίζουμε κατόπιν επιλογής μας με
neattiecas uz: bojājumiem, kas radušies Sunt excluse de la garanţie: deficienţe ivite din επισκευή ή αντικατάσταση κάθε ελάττωμα που
neprofesionālas ekspluatācijas vai nepareizas utilizare neadecvată, depozitare falsă, sau deficienţe βασίζεται σε αστοχία υλικού ή σφάλμα του
uzglabāšanas dēļ un uz amortizāciju un care sau ivit din uzura normală sau deficienţe care κατασκευαστή. Από την εγγύηση εξαιρούνται:
trūkumiem, kas neievērojami ietekmē ražojuma influenţează în măsură minimă utilizabilitatea sau Ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση,
vērtību vai ekspluatācijas kvalitāti. valoarea produsului.

Manual_HL_Compact_VC_Rev0408.indd 1 11.04.2008 13:03:37 Uhr


Format A4 (210 mm x 297 mm)

Laserliner Art-Nr: 025.03.00B

HandyLaser Compact
EE Kasutusjuhend LT Eksploatacijos instrukcija BG Инструкция за работа

LV Ekspluatācijas instrukcija RO Instrucţiuni de deservire GR Οδηγίες χρήσης

ON / OFF

LED Laser Indicator:


Laser ON

magnetic
1 2

magnetic
Verkauf und Marketing:
Sales and Marketing:
3 4 GmbH & Co KG
Laserliner
Donnerfeld 2
D-59757 Arnsberg
Laser Germany
650 nm Tel: 0049 2932 638-300
Fax: 0049 2932 638-333
www.laserliner.com

Liefer- und Versandanschrift:


Service- and Shipping Address:

GmbH & Co KG
Laserliner
Möhnestraße 149
5 6 D-59755 Arnsberg
Germany

EE Hooldus ja tehniline korrashoid LT Techninė priežiūra ir remontas BG Поддръжка и техническо обслужване GR Φροντίδα και συντήρηση
Patareid ei tohi jääda liiga kuuma kätte, näiteks Baterijų neturi veikti per didelė šiluma, pvz., Батериите не трябва да се подлагат на Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να εκτίθενται σε υπερβολική
päikesekiirgus, tuli vms. Kuivelement-patareisid ei saulės spinduliai, ugnis ir kt. Taip pat draudžiama ъздействието на високи температури, θερμότητα, όπως ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά ή τα
tohi laadida. įkrauti sausas baterijas. предизвикани примерно от пряко слънчево παρόμοια. Επίσης δεν επιτρέπεται να φορτίζονται οι ξηρές
Tähelepanu! Laseriklass 2 (EN 60825-1:2007). DĖMESIO: Lazerio klasė 2 (EN 60825-1:2007). нагряване, от огън и др. Освен това сухите батерии μπαταρίες.
Ärge vaadake laserikiirt! Laserit hoida lastele Nežiūrėkite tiesiai į lazerio spindulį! Neduokite не трябва да се зареждат. Προσοχή: Λέιζερ κατηγορίας 2 (EN 60825-1:2007).
kätesaamatus kohas. lazerio vaikams. Внимание: Клас на лазера 2 (EN 60825-1:2007). Μην κοιτάτε απευθείας στην ακτίνα του λέιζερ! Το λέιζερ
Märkus: kontrollige kalibreerimist korrapäraselt Nurodymas: Po transportavimo, ilgesnio Не гледайте директно в лазерния лъч! Не допускайте δεν επιτρέπεται να είναι προσβάσιμο σε παιδιά.
enne kasutamist, pärast transportimist ja pikka sandėliavimo prieš naudodami prietaisą лазера да попада в ръцете на деца. Υπόδειξη: Ελέγχετε τακτικά τη βαθμονόμηση πριν από
aega kasutamata seismist. reguliariai patikrinkite jo kalibravimą. Указание: Редовно проверявайте калибровката на τη χρήση, μετά από μεταφορές και μεγάλο χρονικό
прибора преди употреба, след транспортиране и διάστημα αποθήκευσης.
LASERIKIIRGUS – MITTE VAADATA LAZERIO SPINDULYS – NEŽIŪRĖKITE Į след продължително съхранение.
LASERIKIIRT! LASERIKLASS 2 LAZERIO SPINDULĮ! LAZERIO KLASĖ 2
< 1 mW · 635-650 nm < 1 MW · 635-650 NM
EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007 ЛАЗЕРНО ЛЪЧЕНИЕ - НЕ ГЛЕДАЙТЕ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ, ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ
СРЕЩУ ЛАЗЕРНИЯ ЛЪЧ! ЛАЗЕР КЛАС 2 ΣΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ! ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΛΕΙΖΕΡ 2
< 1 MW · 635-650 NM < 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007
LV Kopšana un apkope RO Înrijirea şi întreţinerea
Sargāt baterijas no pārmērīga siltuma, kā piem. Nu este permisă expunerea bateriilor la o căldură
tiešiem saules stariem, atklātas uguns un tml. excesivă ca de exemplu raze solare, foc sau altele
Neuzlādēt sausās baterijas. asemănătoare. Totodată este interzis reumplerea
bateriilor cu pile uscate.
Uzmanību: 2. lāzera klase (EN 60825-1:2007).
Neskatīties tieši lāzera starā! Glabāt bērniem Atenţiune: Laser categoria 2 (EN 60825-1:2007).
nepieejamā vietā. Nu se va privi direct în raza laser! Nu este permis ca
laserul ă ajungă pe mîna copiilor.
Norādījums: Pārbaudīt ierīces precizitāti pirms
katras ekspluatācijas, pēc transportēšanas un ilgas Indicaţie: Vă rugăm examinaţi periodic calibrarea
neekspluatēšanas. înainte de folosinţă, după executarea de transporturi
sau după o depozitare îndelungată.
LĀZERSTAROJUMS! NESKATĪTIES RADIAŢIE LASER NU SE VA PRIVI ÎN
TIEŠI STARĀ! 2. LĀZERA KLASE RAZA! LASER CATEGORIA 2
< 1 mW · 635-650 nm < 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007 EN 60825-1:2007

Manual_HL_Compact_VC_Rev0408.indd 2 11.04.2008 13:04:07 Uhr

Das könnte Ihnen auch gefallen