Sie sind auf Seite 1von 1

Regel zur Bildung von Bezeichnungen (Wrter und Terme) Nr./No.

: E00-025
Rules Governing the Formulation of Designations Index/Datum:
Revision/Date
- /1999-09-24
(Words and Terms)
Seite/Page: 8 von/of 9

4.3 Regel fr die Reihenfolge von Rules Governing the Ordering of Terms in
Benennungen im englischen Sprachraum. Designations Formulated in English
Fr Anlagen, die in englischer Sprache abgewickelt For power plant projects to be executed and docu-
und dokumentiert werden, existiert keine vergleich- mented in English, the rules for formulation of desig-
bare Bildungsregel. nations are not comparable to those applied in Ger-
man formulations.

Hier sind die Begriffe, durch ein Leerzeichen ge- In English, the terms are separated by an empty
trennt, wie folgt aneinanderzureihen: space and ordered as follows:

I) Referenzbegriff (Bezug) I) reference term (reference)


II) Wertbegriff (Zustand) II) value term (condition)
III) Anordnungsbegriff (Ort) III) arrangement term (location)
IV) Ausgangsbegriff (Art) IV) source term (type)

Beispiele: Examples:
1. - condensate extraction pump 1 motor coil 1. - condensate extraction pump 1 motor coil
temperatur temperature
2. - circulating water pump discharge side non 2. - circulating water pump discharge side
return valve pressure non-return valve pressure
3. - circulating water pump valve closed position 3. - circulating water pump valve closed position
4. - low voltage transformer 1 winding temperature 4. - low voltage transformer 1 winding temperature
5. - switchgear building 63/64 room temperature 5. - switchgear building 63/64 room temperature
6. - feedwater tank low level 6. - feedwater tank low level

I II III IV___ I II III IV___


1. CEP1 MTR COIL TEMP 1. CEP1 MTR COIL TEMP
2. CWP DSIDE NRV PRES 2. CWP DSIDE NRV PRES
3. CWP-V CLSD POSN 3. CWP-V CLSD POSN
4. LV TFR1 WNDG TEMP 4. LV TFR1 WNDG TEMP
5. *UBA63/64* ROOM TEMP 5. *UBA63/64* ROOM TEMP
6. FWT LOW LEVEL 6. FWT LOW LEVEL

Die Begriffe sind nach dem engl. Abkrzungskatalog The terms shall be formulated on the basis of the
zu bilden. Es ist der im Intranet, wie in Punkt 4.1 English abbreviation catalog. The abbreviation cata-
beschrieben, abgelegte Abbreviation Catalog anzu- log has be used, which is available on intrannet
wenden.
Der nderungsdienst fr diesen Abkrzungskatalog Process Engineering Dept. G134 is responsible for
unterliegt der Abteilung Prozesstechnik, G 134. document revision servicing of the abbreviation
catalog.

Die Zuarbeit fr die DKW-spezifischen Abkrzungen The supply for the SPP specific additions is per-
erfolgt durch die S122 formed by dept. S122

4.3.1 Wertebegriff Value Term


Bei der Bildung der verfahrenstechnischen Klartext- As a rule, when formulating the process-engineering
bezeichnung ist generell zu bercksichtigen, da clear-text designations the value term (II) should be
man auf den Wertbegriff (II) verzichten, bzw. keine left out where possible, i.e. no physical value should
physikalischen Werte benutzen soll. be indicated when such data is not essential.
Im brigen gilt das gleiche wie unter Punkt 4.2.1 Furthermore, the stipulations set forth under Section
beschrieben. 4.2.1 above shall apply.

Siemens AG Bereich Energieerzeugung (KWU) Diese Unterlage unterliegt den Handhabungsvorgaben wie auf der Titel-
seite angegeben. QUM
This document is subject to the handling restrictions set forth on the title System
page.
2000
F0009 Fachanweisung (dt./engl.) 02.99 D

Das könnte Ihnen auch gefallen