Sie sind auf Seite 1von 14

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 1 17.07.

13 09:47
DE IT
Essenza SICHERHEITSHINWEISE
Nespresso ist ein exklusives System.
Genieen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Maschinen sind mit einem einzigartigen Extraktionssystem ausgestattet, welches bis zu 19 bar Druck garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde strengen
Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Krper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen.
Nespresso, un sistema esclusivo per preparare un Espresso eccellente, tazzina dopo tazzina. Achtung: bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gertes.
Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen knnen.
superiore di crema densa e corposa.
Vorsicht: wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mgliche
Delonghi EN97._04.2012 Gefahren und Schden zu vermeiden.
Zur Information: wenn Sie dieses Zeichen sehen, Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
INHALT/CONTENUTO befolgen Sie den Rat fr einen sicheren und verringerten physischen,
einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. sensorischen oder psychischen Fhigkeiten oder Mangel an
Lesen Sie alle Anweisungen und alle Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch der Maschine.
Das Gert ist dazu bestimmt, Getrnke nach diesen Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der
Le istruzioni sono parte integrante dellapparecchio. Prima di mettere in funzione lapparecchio,
leggere tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza. Anweisungen zuzubereiten. Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren
Sicherheitshinweise/Precauzioni di sicurezza 27 Entkalken/DECALCIFICAZIONE 42
Benutzen Sie das Gert ausschlielich fr den Gebrauch des Gerts erhalten und die damit verbundenen Gefahren
berblick/INDICAZIONI GENERALI 35 REINIGUNG/PULIZIA 44 bestimmungsgemen Gebrauch. verstanden haben. Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Technische Daten/Specifiche tecniche 35 Fehlerbeseitigung/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI 45 Dieses Gert wurde ausschlielich fr die Nutzung innerhalb von Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
Energiesparmodus/Risparmio Energetico 36 KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB 46
Inbetriebnahme nach lngerer Nichtnutzung/ Entsorgung und Umweltschutz/ Gebuden und unter normalen Temperaturbedingungen entwickelt. durchgefhrt werden.
Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di INUTILIZZO  37 Smaltimento e PROTEZIONE AMBIENTALE 46 Schtzen Sie Gert vor direktem Sonnenlicht und Spritzwasser. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
Kaffeezubereitung/Preparazione del caff 38 Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Dieses Gert ist fr den Gebrauch im Haushalt und in hnlichen dieses Gert nicht zu Spielzwecken verwenden.
Programmieren der Tassenfllmenge/ Ecolaboration: Ecolaboration.com 47
Regolazione della quantit 39 GARANTIE/GARANZIA 48 Anwendungen, wie z.B.: Bei kommerziellem Gebrauch, bei Zweckentfremdung, falscher
Leeren des Systems vor lngerer Nichtbenutzung, zum Frostschutz in Mitarbeiterkchen, in Geschften, Bros und anderen Bedienung unsachgemem Gebrauch, nicht fachgerechte
oder vor einer Reparatur/
Svuotamento del sistema prima DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA
Arbeitsumgebungen, Bauernhfen, fr den Gebrauch durch Gste Reparatur oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen bernimmt
PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE  40 in Hotels, Motels und anderen Unterkunfts- und der Hersteller keine Haftung fr eventuelle Schden. Ebenso sind
Auf Werkseinstellung zurcksetzen / bernachtungs-Einrichtungen bestimmt. Gewhrleistungen in solchen Fllen ausgeschlossen.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica 41
26 27

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 2-3 17.07.13 09:47


DE IT
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE
Vermeiden Sie Risiken wie tdlichen Stromschlag Um gefhrliche Schden zu vermeiden, stellen Sie das Gert nie auf oder Vermeiden Sie mgliche Schden bei der Bedienung Verwenden Sie niemals eine beschdigte oder deformierte Kapsel.
und Feuer. neben eine heie Oberflche wie Heizkrper, Kochplatten, Gaskocher, des Gerts. Sollte eine Kapsel im System feststecken, schalten Sie die Maschine
Im Notfall: Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. offene Flammen oder hnliches. Lassen Sie das Gert whrend der Anwendung nicht unbeaufsichtigt. aus und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie den
Schliessen Sie das Gert nur an eine geeignete, geerdete Netzsteckdose Stellen Sie das Gert immer auf eine stabile und ebene Oberflche. Die Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es beschdigt ist oder Nespresso Club.
an. Vergewissern Sie sich, das die Netzspannung dieselbe ist wie auf Oberflche muss gegen Hitze und Flssigkeiten wie Wasser, Kaffee, nicht ordnungsgem funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker Verwenden Sie stets frisches, kaltes Trinkwasser.
dem Typenschild angegeben. Bei falschen Anschluss verfllt Entkalkerlsung o.. resistent sein. aus der Steckdose. Wenden Sie sich zur Prfung, Reparatur oder Leeren Sie den Wassertank, wenn Sie das Gert fr einen
der Gewhrleistung. Ziehen Sie den Netzstecker, falls Sie das Gert fr lngere Zeit nicht Einstellung des Gertes an den Nespresso Club. lngeren Zeitraum nicht benutzen (Urlaub, usw.).
benutzen. Beim Trennen vom Netz, ziehen Sie den Stecker und zerren Ein beschdigtes Gert kann zu Stromschlag, Verbrennungen und Ersetzen Sie das Wasser im Wassertank, wenn Sie das Gert whrend
Das Gert darf erst nach dem korrekten Aufbau Sie nicht am Kabel, das Kabel knnte sonst beschdigt werden. Brand fhren. Schlieen Sie immer den Hebel und ffnen Sie diesen des Wochenendes oder einen lngeren Zeitraum nicht
angeschlossen werden. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das niemals, wenn das Gert in Betrieb ist. Dies knnte zu benutzt haben.
Ziehen Sie das Kabel nicht ber scharfe Kanten. Befestigen Sie es oder Gert abkhlen. Verbrhungen fhren. Verwenden Sie das Gert nicht ohne Tropfschale und Tropfgitter
lassen Sie es hngen. Berhren Sie das Kabel nie mit feuchten Hnden. Schlieen Sie immer den Hebel und ffnen Sie diesen niemals, um jegliche Flssigkeit auf umliegenden Flchen zu vermeiden.
Halten Sie das Kabel von Hitze und Feuchtigkeit fern. Tauchen Sie das Gert oder Teile davon niemals in Wasser oder wenn das Gert in Betrieb ist. Dies knnte zu Verbrhungen fhren. Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lsungsmittel.
Wenn das Kabel beschdigt ist, muss es vom Hersteller, seinem andere Flssigkeiten. Halten Sie den Finger nicht unter den Kaffeeauslauf - Verbrhungsgefahr! Benutzen Sie ein weiches feuchtes Tuch zur Reinigung
Kundendienst oder einer hnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Stellen Sie das Gert oder Teile davon niemals in die Splmaschine. Stecken Sie den Finger nicht in das Kapselfach oder den der Gerteoberflche.
Das Gert nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel beschdigt ist. Die Verbindung von Elektrizitt und Wasser ist gefhrlich und kann zu Kapselgang. Verletzungsgefahr! Wenn Sie die Maschine auspacken, entfernen Sie die Kunststofffolie
Sollten Ihr Gert einen Defekt aufweisen, wenden Sie sich an den tdlichen Stromschlgen fhren. Wasser knnte um die Kapsel flieen, falls sie nicht von den Klingen vom Tropfgitter und entsorgen Sie diese.
Nespresso Club. ffnen Sie das Gert nicht. Die im Inneren vorhandene Spannung durchstochen wurde, und das Gert beschdigen. Diese Maschine wurde speziell fr die Verwendung mit Nespresso
Falls Sie ein Verlgerungskabel bentigen, verwenden ist gefhrlich! Kapseln entwickelt, die nur ber den Nespresso Club erhltlich sind.
Sie nur ein geerdetes Kabel mit einem Leitungsdurchmesser Stecken Sie nichts in die ffnungen. Wenn Sie es tun, knnen Sie einen Die hohe Nespresso Qualitt kann nur bei Verwendung der Nespresso
von mindestens 1,5 mm2. Brand oder Stromschlag auslsen. Kapseln garantiert werden.

28 29

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 4-5 17.07.13 09:47


DE IT
SICHERHEITSHINWEISE PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original Nespresso Entkalkung
Zubehrteile, welche fr ihre Nespresso Maschine entwickelt wurden. Das Nespresso Entkalkerset hilft bei korrekter Anwendung, die
Alle Nespresso Maschinen durchlaufen strenge Qualittskontrollen. einwandfreie Funktion Ihrer Maschine und ein perfektes Kaffee-Erlebnis Attenzione: le precauzioni di sicurezza sono parte dellapparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di
Belastungstests unter realen Bedingungen werden im Zufallsbetrieb mit wie am ersten Tag whrend ihrer gesamten Lebensdauer zu erhalten. sicurezza prima di usare lapparecchio per la prima volta. Conservarle in un posto dove possono essere trovate facil-
mente per consultarle in seguito.
ausgewhlten Produktionseinheiten durchgefhrt. Einige Gerte knnen Die korrekte Anwendung entnehmen Sie der im Entkalkerset
daher Spuren eines vorherigen Gebrauchs aufweisen. enthaltene Anleitung. Attenzione: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.
Nespresso behlt sich das Recht vor, Anweisungen ohne vorherige Informazioni: in presenza di questo simbolo, Questo apparecchio pu essere usato da bambini con et superiore
Ankndigung zu ndern. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato a 8 anni e da persone con capacit mentali, fisiche o sensoriali
Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter. dellapparecchio. ridotte solo nel caso in cui abbiano ricevuto assistenza o formazione
Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls als PDF-Datei auf Lapparecchio destinato a preparare bevande conformi a per un uso sicuro dellapparecchio, comprendendo i rischi inerenti.
www.nespresso.com verfgbar. queste istruzioni. I bambini non dovranno giocare con lapparecchio. La pulizia e la
Non usare lapparecchio per un uso diverso da quello previsto. manutenzione non dovr essere fatta da bambini senza
Questo apparecchio stato progettato per uso interno e solo per una supervisione.
temperature non estreme. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
Proteggere lapparecchio dalla luce diretta del sole, da schizzi giochino con lapparecchio.
dacqua e dallumidit. In caso di uso commerciale, di uso non conforme alle istruzioni, di
Lapparecchio destinato a un uso esclusivamente domestico o eventuali danni derivanti dalluso per altri scopi, di cattivo
similare: cucina di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; funzionamento, di riparazione non professionale o di inosservanza
agriturismi; per clienti di alberghi, motel, BB e altri tipi di strutture delle istruzioni, il produttore declina qualsiasi responsabilit ed
daccoglienza. autorizzato a non applicare i termini di garanzia.

30 31

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 6-7 17.07.13 09:47


DE IT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Posizionare lapparecchio su una superficie orizzontale, piana e stabile. Evitare eventuali danni durante il funzionamento Cambiare lacqua del serbatoio se la macchina non viene utilizzata
In caso di emergenza: scollegare lapparecchio dalla presa La superficie deve essere resistente al calore e ai liquidi come acqua, dellapparecchio. da pi di due giorni.
di alimentazione. caff, decalcificanti e simili. Non lasciare mai lapparecchio incustodito durante il funzionamento. Non utilizzare lapparecchio senza il vassoio raccogligocce e la
Collegare lapparecchio solo a prese di terra adeguate e facilmente Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare lapparecchio dalla Non usare lapparecchio in caso di danni o di funzionamento griglia, per evitare fuoriuscite di liquidi sulle superfici circostanti.
accessibili. Verificare che la tensione riportata sullapparecchio presa di alimentazione. Per evitare di provocare danni al cavo, scollegare anomalo. Staccare subito la spina dalla presa di corrente. Contattare Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Usare un panno umido e
corrisponda alla tensione di alimentazione. Luso di collegamenti errati lapparecchio tirando la spina e non il cavo. il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso, affinch un detergente delicato per pulire la superficie della macchina.
rende nulla la garanzia. Prima della pulizia e della manutenzione, togliere la spina dalla presa di lapparecchio sia esaminato, riparato o regolato. Quando si apre limballo della macchina, rimuovere la pellicola
corrente e lasciare raffreddare lapparecchio. Un apparecchio danneggiato pu causare scariche elettriche, ustioni di plastica presente sulla griglia.
Lapparecchio deve essere collegato solo dopo Non toccare mai la spina con le mani bagnate. e incendi. Questo apparecchio progettato per capsule Nespresso, disponibili
linstallazione. Non immergere mai lapparecchio o parti di esso in acqua o altro liquido. Richiudere sempre la leva completamente e non aprirla quando esclusivamente al Nespresso Club. Lunione delle capsule Nespresso
Non accostare il cavo a bordi taglienti, non fissarlo o lasciarlo pendere. Non immergere mai lapparecchio o parti di esso in lavastoviglie. lapparecchio in funzione. Rischio di scottature. e delle macchine a sistema Nespresso offre il piacere di un caff
Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidit. Lacqua in presenza di elettricit genera pericolo e pu essere causa di Non inserire le dita sotto lerogatore di caff o latte, rischio corposo, ricco di aromi e con una crema densa, tazzina dopo tazzina.
Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere sostituito dal scariche elettriche. di scottature. Tutti gli apparecchi Nespresso passano attraverso controlli severi.
produttore o personale qualificato. Non aprire lapparecchio. Pericolo di scariche elettriche! Non inserire le dita nello spazio destinato al contenitore di capsule. Devono superare test rigorosi in condizioni reali che vengono
Se il cavo danneggiato, non utilizzare lapparecchio. Non inserire alcun oggetto nelle aperture dellapparecchio. Pericolo Rischio di lesioni! eseguiti, su selezionate unit, in modo casuale. Per questo motivo,
Portare lapparecchio al Nespresso Club oppure a un rappresentante dincendio o di scariche elettriche! Qualora la capsula non sia correttamente perforata lacqua potrebbe possono essere presenti tracce di utilizzo.
autorizzato di Nespresso. scorrere attorno alla capsula e causare danni allapparecchio. Nespresso si riserva il diritto di cambiare le istruzioni senza avviso.
Nel caso in cui occorra una prolunga, utilizzare solo un cavo con Non utilizzare capsule danneggiate o deformate. Se una capsula
conduttore di messa a terra con sezione di almeno 1,5 mm2 o potenza di fosse bloccata nel vano capsula, spegnere la macchina e staccare la
ingresso corrispondente. spina prima di qualsiasi operazione. Chiamare il Nespresso Club.
Per evitare eventuali danni, non posizionare mai lapparecchio accanto o Riempire il serbatoio con acqua fresca, fredda e potabile.
su ripiani caldi come caloriferi, piano cottura, fiamme o simili. Svuotare il serbatoio dellacqua se lapparecchio non verr utilizzato
per un periodo prolungato (vacanze, ecc).
32 33

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 8-9 17.07.13 09:47


DE IT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA berblick/ Technische Daten/
Decalcificazione CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
INFORMAZIONI GENERALI Specifiche tecniche
La soluzione decalcificante Nespresso, se usata correttamente, Consegnarle a qualsiasi consumatore successivo.
contribuisce a garantire il corretto funzionamento della macchina Queste istruzioni sono disponibili anche in PDF sul sito Hebel
Leva Delonghi EN97.
durante la sua vita e unesperienza di degustazione sempre eccezionale, nespresso.com
come il primo giorno. Per la corretta quantit e la procedura da seguire, Kaffeetasten (Espresso und Lungo) 16,6 cm 25,2 cm 29,1 cm
Pulsanti caff (Espresso e Lungo)
consultare il manuale incluso nel kit di decalcificazione Nespresso. Wasserbehlter
Kaffeeauslauf (0,9 L) 220240 V, 50/60 Hz, 1260 W
Erogatore di caff Serbatoio
dellacqua (0,9 l)
Max/max. 19 Bar
Kapselbehlter fr 1214 Kapseln
Contenitore capsule usate per 12 - 14 capsule
3 Kg
Abtropfschale
Vassoio raccogligocce 0,9 L
Tropfgitter
Griglia raccogligocce

VERPACKUNGSINHALT/
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Kaffeemaschine 16er Kapselset Willkommensunterlagen Bedienungsanleitung


Macchina da caff Set di 16 Grand Cru Nespresso Cofanetto di benvenuto Nespresso Istruzioni per luso 34 35

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 10-11 17.07.13 09:47


DE IT
ENERGIESPARMODUS/ Inbetriebnahme nach lngerer
RISPARMIO ENERGETICO Nichtnutzung/ Primo utilizzo o
Diese Maschine ist mit einer Energie-Sparfunktion ausgestattet. Nach 9-mintiger Nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus.
Questa macchina dotata della modalit risparmio energetico. La macchina si spegner automaticamente dopo 9 minuti.
dopo un lungo periodo di INUTILIZZO
Um die Maschine einzuschalten, Um die Maschine auszutauschen, bevor sie in Achtung: lesen Sie die Sicherheitshinweise, um mgliche Gefahren wie 1. Entfernen Sie die
Plastikfolie auf dem
drcken Sie die Espresso- oder den automatischen Stand by-Modus wechselt, einen elektrischen Schlag und Brand zu vermeiden. Abtropfgitter.
Lungotaste. drcken Sie die Espresso- und die Lungotaste
Per accendere la macchina, premere il gleichzeitig. Attenzione: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di 1. Rimuovere la pel-
pulsante Espresso o il pulsante Lungo. Per spegnere la macchina, prima dello stand-by scariche elettriche e incendi. licola di plastica dalla
automatico, premere contemporaneamente i griglia raccogligocce.
pulsanti Espresso e Lungo.

Um diese Einstellung zu ndern:


Per cambiare queste impostazioni: 2. Splen Sie den Wasser- 3. Stellen Sie einen 4. Schlieen Sie die
tank aus bevor Sie ihn mit Behlter (mind. 1 L) Maschine an das
1. Drcken Sie bei ausgeschalteter Maschine 2. Die Espressotaste blinkt, um die derzeitige frischem Wasser fllen. unter den Kaffeeauslauf. Stromnetz an.
die Espressotaste und halten Sie diese fr 3 Einstellung anzuzeigen. 2. Sciacquare e riempire il 3. Posizionare un 4. Inserire la spina
Sekunden gedrckt. 2. Il pulsante Espresso lampegger per serbatoio dellacqua con contenitore (min. 1 l) nella presa.
1. Con la macchina spenta, tenere premuto il indicare limpostazione corrente. acqua potabile. sotto lerogatore di caff.
pulsante Espresso per 3 secondi.

3. Um die Einstellung zu ndern, Espressotaste drcken: 4. Um den Energiesparmodus zu verlassen, 5. Drcken Sie die Tasten Blinken: 6. Drcken Sie die Lungotaste,
Einmaliges Drcken aktiviert die Abschaltautomatik nach 9 Minuten drcken Sie die Lungotaste fr 3 Sekunden. Espresso- oder Aufheizphase (25 Sekunden) um die Maschine zu splen.
Erneutes Drcken aktiviert die Abschaltautomatik nach 30 Minuten 4. Per uscire dalla modalit di risparmio Lungotaste, Luci intermittenti: Diesen Vorgang dreimal
Erneutes Drcken deaktiviert die Abschaltautomatik. energetico premere il pulsante Lungo per um die Maschine riscaldamento (25 sec) wiederholen.
3. Per cambiare limpostazione premere il pulsante Espresso: 3 secondi. einzuschalten. 6. Premere il pulsante Lungo
Una volta per la modalit di spegnimento dopo 9 minuti 5. Premere il pulsante Tasten blinken konstant: per sciacquare la macchina.
Unaltra volta per la modalit di spegnimento dopo 30 minuti Espresso o Lungo per betriebsbereit 3X Ripetere 3 volte.
Unultima volta per disattivare la modalit di spegnimento. accendere la macchina. Luci fisse: macchina pronta 36 37

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 12-13 17.07.13 09:47


DE IT
Kaffeezubereitung/ Programmieren der Tassenfllmenge/
Preparazione del caff Regolazione della quantit
1. Fllen Sie den 2. Drcken Sie die Espresso- oder Tasten blinken: 1. Schalten Sie die 2. Fllen Sie den 3. Stellen Sie eine
Wassertank nach dem Lungotaste, um die Maschine Aufheizphase Maschine ein und warten Wassertank mit frischem Tasse unter den
Splen mit frischem einzuschalten. (25 Sekunden) Sie, bis sie betriebsbereit ist. Wasser und legen Sie eine Kaffeeauslauf.
Wasser. 2. Premere il pulsante Luci intermittenti: 1. Accendere la macchina Nespresso Kapsel ein. 3. Posizionare
1. Sciacquare e Espresso o Lungo per accendere la riscaldamento (25 sec) e attendere che sia in 2. Riempire il serbatoio una tazzina sotto
riempire il serbatoio macchina. Tasten leuchten konstant: modalit pronta (luci fisse). dellacqua con acqua lerogatore di caff.
dellacqua con acqua betriebsbereit potabile e inserire una
potabile. Luci fisse: macchina pronta capsula Nespresso.

3. ffnen Sie den Hebel


ACHTUNG: ffnen Sie den Hebel niemals whrend der Zubereitung und lesen Sie sorgfltig die 4. Drcken Sie die 5. Lassen Sie die Taste los, wenn 6. Die neue Tassenfllmenge ist nun gespeichert.
vollstndig, um eine Sicherheitshinweise, um mgliche Gefahren whrend der Anwendung zu vermeiden. Espresso- oder Lungotaste die gewnschte Tassenfllmenge 6. Il livello di acqua stato memorizzato.
Nespresso Kapsel HINWEIS: whrend der Aufheizphase knnen Sie die gewnschte Kaffeetaste drcken. und halten Sie diese erreicht ist.
einzulegen. Die Kaffeezubereitung beginnt automatisch, wenn die Maschine betriebsbereit ist. gedrckt. 5. Rilasciare il pulsante una volta
3. Sollevare 4. Tenere premuto raggiunta la quantit desiderata.
completamente la leva ATTENZIONE: non sollevare la leva durante il funzionamento e leggere le precauzioni di sicurezza per il pulsante Espresso
e inserire una capsula evitare possibili danni durante il funzionamento dellapparecchio. o Lungo.
Nespresso. Nota: durante il riscaldamento, possibile premere uno dei due pulsanti caff mentre lampeggia. Il
caff sar automaticamente erogato quando la macchina pronta.
4. Schlieen Sie den 5. Drcken Sie die Espresso- (40 ml) oder 6. Entfernen Sie die Tasse.
Hebel und stellen Sie Lungotaste (110 ml). Die Zubereitung ffnen und schlieen
eine Tasse unter den stoppt automatisch. Um den Kaffeefluss Sie den Hebel, um die
Kaffeeauslauf. manuell zu stoppen oder die Kaffeemenge gebrauchte Kapsel in den
4. Chiudere la leva e zu vergrern, drcken Sie erneut. Kapselbehlter zu befrdern.
posizionare una 5. Premere il pulsante Espresso (40 ml) o il 6. Togliere la tazzina.
tazzina sotto pulsante Lungo (110 ml). La preparazione Sollevare e chiudere la leva
lerogatore di caff. si fermer automaticamente. Per fermare per espellere la capsula usata
lerogazione di caff o aumentare la quantit nel contenitore delle capsule
di caff, premere nuovamente il pulsante. usate.
38 39

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 14-15 17.07.13 09:47


LEEREN DES SYSTEMS VOR LNGERER NICHBETNUTZUNG, AUF WERKSEINSTELLUNG ZURCKSETZEN/ DE IT

ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO,
PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE 1. Drcken Sie die Lungotaste
bei ausgeschalteter Maschine und
halten Sie sie fr 5 Sekunden gedrckt.
2. Schnelles, dreimaliges Blinken
der Tasten besttigt das Rcksetzen
auf die Werkseinstellung.
1. Con lo spegnimento della macchina, 2. I LED lampeggeranno velocemente
tenere premuto il pulsante Lungo per per 3 volte per confermare che
HINWEIS: nach dem Entleeren des Systems ist die Funktion Ihrer Maschine fr 10 Minuten blockiert. 5 secondi. la macchina stata ripristinata
Nota: dopo lo svuotamento, la macchina rimarr bloccata per 10 minuti. 3X con le impostazioni di fabbrica.

1. Um das System zu entleeren, 2. Entnehmen Sie den 3. Drcken Sie gleichzeitig 3. Anschlieend blinken die Tasten in der Aufheizphase, Werkseinstellung:
drcken Sie gleichzeitig die Wassertank und ffnen Sie die Espresso- und Lungotaste bis die Maschine betriebsbereit ist. Espressotasse: 40 ml
Espresso- und Lungotaste um den Hebel. fr 3 Sekunden. 3. I LED continueranno a lampeggiare normalmente, Lungotasse: 110 ml
die Maschine auszuschalten. 2. Rimuovere il serbatoio 3. Premere insieme i come nella fase di riscaldamento, fino a quando la Standby-Modus: 9 Minuten
1. Per entrare nella modalit di dellacqua e sollevare la leva. pulsanti Espresso e lungo per macchina non sar pronta. Impostazioni di fabbrica:
svuotamento, premere insieme 3 secondi. Tasten leuchten konstant: Maschine Tazzina Espresso: 40 ml
i pulsanti Espresso e Lungo per betriebsbereit Tazza Lungo: 110 ml
spegnere la macchina. Luci fisse: macchina pronta Modalit stand-by: 9 min

Beide Tasten blinken 4. Schlieen Sie den Hebel. 5. Die Maschine schaltet 6. Entleeren und reinigen
abwechselnd. 4. Chiudere la leva. sich automatisch aus. Sie den Kapselbehlter und
Entrambi i LED 5. La macchina si spegner die Abtropfschale.
lampeggiano automaticamente. 6. Svuotare e pulire il
alternativamente. contenitore capsule usate e
il vassoio raccogligocce.

40 41

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 16-17 17.07.13 09:47


DE IT
Entkalken/
DECALCIFICAZIONE
HINWEIS: Dauer der Entkalkung: ca. 15 Minuten. 9. Anschlieend wiederholen 10. Um den Entkalkungsmodus 11. Die Maschine ist nun
Sie die Schritte 4 und 6, um die zu verlassen, drcken Sie betriebsbereit.
NotA: durata 15 minuti circa. Maschine zu splen. gleichzeitig die Espresso- und 11. La macchine adesso
1. Hebel ffnen und 2. Leeren Sie das 3. Fllen Sie den Wassertank 9. Quando pronta, ripetere i punti die Lungotaste fr 3 Sekunden. pronta per luso.
schlieen, um die Kapsel Auffangbecken und mit einem Beutel der Nespresso 4 e 6 per sciacquare la macchina. 10. Per uscire dalla modalit
in den Kapselbehlter den Kapselbehlter. Entkalkungslsung und 0,5 L di decalcificazione, premere
auszuwerfen. 2. Svuotare il vassoio Leitungswasser auf. entrambi i pulsanti Espresso
1. Rimuovere la capsula raccogligocce e il 3. Riempire il serbatoio dellacqua e Lungo per 3 secondi.
e chiudere la leva. contenitore capsule con 500 ml di acqua potabile
usate. e aggiungere 1 soluzione
decalcificante Nespresso.
ACHTUNG: die Entkalkungslsung kann schdlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Oberflchen. Wir empfehlen die
Verwendung des Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club bestellen knnen, da es speziell fr Ihre Maschine entwickelt wurde.
4. Platzieren Sie ein Gef 5. Um den Entkalkungsvorgang zu Beide Tasten blinken. Verwenden Sie keine anderen Produkte (z.B. Essig), die den Geschmack des Kaffees beeintrchtigen knnen. Die folgende Tabelle bestimmt die
(min. 1 L) unter dem starten, drcken Sie im Bereit Modus Entrambi i LED lampeggiano. ntige Entkalkungshufigkeit fr einen optimalen Betrieb Ihrer Maschine basierend auf der Wasserhrte. Fr zustzliche, weiterfhrende
Kaffeeauslauf. 3 Sekunden lang gleichzeitig die
4. Posizionare un conte- Espresso- und Lungotaste.
Informationen bezglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club.
nitore (capacit min. 1 l) 5. Per entrare nella modalit di ATTENZIONE: la soluzione di decalcificazione pu essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di
sotto lerogatore di caff. decalcificazione premere entrambi
3X 3X
danneggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalcificante del kit Nespresso disponibile al Nespresso
i pulsanti per 3 secondi, con la Club in base al modello della macchina. La seguente tabella indica, in base alla durezza dellacqua, la frequenza con cui decalcificare la macchina,
macchina accesa.
per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il Nespresso Club.
6. Drcken Sie die 7. Fllen Sie den Wassertank erneut 8. Leeren und splen
Lungotaste und warten mit der gebrauchten Entkalkungs- Sie den Wassertank. Wasserhrte: Entkalkung nach: fH Franzsische Skala
Sie bis der Wassertank leer lsung auf und wiederholen Sie Fllen Sie ihn mit frischem
Durezza dellacqua: Decalcificare dopo: Livello francese
gelaufen ist. die Punkte 4 und 6. Trinkwasser.
6. Premere il pulsante 7. Riempire il serbatoio dellacqua 8. Svuotare e sciacquare fH dH CaCO3 Tassen, Tazzine (40 ml) dH Deutsche Skala
Lungo e attendere fino con la soluzione raccolta nel il serbatoio dellacqua. 36 20 360 mg/l 300 Livello tedesco
a quando il serbatoio contenitore e ripetere i punti 4 e 6. Riempire con acqua 18 10 180 mg/l 600 CaCO3 Kalziumkarbonat (Kesselstein)
dellacqua non sar vuoto. potabile. 0 0 0 mg/l 1200 Carbonato di calcio
42 43

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 18-19 17.07.13 09:47


DE IT
REINIGUNG/ Fehlerbeseitigung/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
PULIZIA
Reinigen Sie den Kaffeeauslauf Stromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherungen prfen. Wenden Sie sich bei Problemen an
regelmig mit einem weichen, Die Kontrollleuchten leuchten nicht.
den Nespresso Club.
feuchten Tuch.
ACHTUNG Pulire lerogatore di caff Kein Kaffee, kein Wasser beim Splen..
Wassertank leer Wassertank mit Trinkwasser fllen.
Entkalken, wenn ntig.
Stromschlag- und Brandgefahr. regolarmente con un panno Entlften*
Stellen Sie niemals die Maschine oder Teile davon ins Wasser. umido.
Der Kaffee luft sehr langsam heraus.
Die Durchlaufgeschwindigkeit ist abhngig von der Kaffeesorte.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine vor der Reinigung vom Stromnetz Falls notwendig entkalken; siehe Abschnitt Entkalken.
getrennt wird. Tasse vorwrmen.
Der Kaffee ist nicht hei genug.
Falls notwendig entkalken.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lsungsmittel sowie Das Einschubmodul kann
Der Kapselbereich ist undicht (Wasser im Kapselbehlter). Lage der Kapsel korrigieren. Bei anhaltender Undichtigkeit wenden Sie sich an den Nespresso Club.
scharfe Gegenstnde, Brsten oder Scheuermittel. Stellen Sie das Gert niemals zur einfachen Reinigung in
Unregelmiges Intervallblinken. Senden Sie das Gert zur Reparatur oder wenden Sie sich an den Nespresso Club.
Einzelteile zerlegt werden.
in die Splmaschine. Lunit di manutenzione pu Es luft kein Kaffee, sondern nur Wasser heraus (trotz eingesetzter Kapsel). Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Nespresso Club.

ATTENZIONE essere rimossa per una facile


Nessun indicatore luminoso acceso. Controllare le prese, la spina, la tensione e il fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club.
Rischio di scossa elettrica fatale e incendio. pulizia.
Serbatoio dellacqua vuoto Riempire il serbatoio dellacqua con acqua potabile.
Non immergere mai lapparecchio o parti di esso nellacqua. Non esce caff, non esce acqua durante il risciacquo. Se necessario, eliminare il calcare.
Assicurarsi di scollegare la spina prima della pulizia. Ventilazione*
Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Il caff erogato molto lentamente.
La velocit di erogazione dipende dalla variet di caff.
Se necessario, eseguire la decalcificazione. Fare riferimento al paragrafo Decalcificazione.
Non usare oggetti abrasivi. Non lavare in lavastoviglie. Preriscaldare la tazzina.
Il caff non abbastanza caldo.
Se necessario, eseguire la decalcificazione.
Larea delle capsule perde (acqua nel contenitore capsule usate). Posizionare la capsula correttamente. Se la perdita persiste, contattare il Nespresso Club.
Luci intermittenti irregolari. Inviare lapparecchio al servizio di riparazione o contattare il Nespresso Club.
Non esce caff, ma solo acqua (nonostante linserimento della capsula). In caso di problemi, contattare il Nespresso Club.

*
2 1. ffnen + 2. Hebel fr 3 Sekunden nach
1 Wasser luft durch Schliessen
Start
hinten drcken Stop
Lacqua arriva Chiudere
1. Aprire + 2. Tenere 3 secondi

www.nespresso.com 44 45

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 20-21 17.07.13 09:47


Kontakt Nespresso Club/ ECOLABORATION: www.nespresso.com/ecolaboration DE IT

CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB ECOLABORATION: WWW.ecolaboration.com


Fr jegliche weiterfhrende Information, bei auftretenden Problemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Sie in der Mappe Wir haben uns verpflichtet, ausschliesslich Kaffee von hchster Qualitt zu kaufen, dessen Anbau den Schutz der Natur und der Farmer respektiert. Seit 2003 arbeiten wir zusammen mit der Rainforest
im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com. Alliance an der Entwicklung unseres Nespresso AAA Sustainable QualityTM Programms und verpflichten uns nun, bis 2013 80% des Kaffees aus diesem Programm (Rainforest Alliance CertifiedTM), zu beziehen.
Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o semplicemente per chiedere consiglio, pu contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono Wir haben Aluminium als Verpackungsmaterial fr unsere Kapseln ausgewhlt, weil es einen perfekten Schutz des Kaffees und der Aromen unserer Nespresso Grands Crus bietet. Zustzlich kann
trovare nel folder Benvenuti in Nespresso allinterno dellimballo della macchina o sul sito nespresso.com. Aluminium unendlich oft ohne Qualittsverlust recycelt werden.
Nespresso hat sich verpflichtet, Maschinen zu entwickeln, die innovativ, leistungsstark und mit attraktivem Design ausgestattet sind. Nun konstruieren wir Maschinen, die die Vorteile fr die
Umwelt in das Design der neuen und zuknftigen Maschinenserien integriert.

Ci siamo impegnati ad acquistare caff della migliore qualit, coltivato nel rispetto dellambiente e delle comunit agricole.
Dal 2003 stiamo lavorando con la Rainforest Alliance per sviluppare il nostro programma AAA Nespresso Sustainable QualityTM.
Entsorgung und Umweltschutz/ Abbiamo scelto lalluminio come materiale di imballaggio per le nostre capsule, in quanto protegge il caff e gli aromi dei nostri Grand Cru Nespresso.

SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE Lalluminio inoltre riciclabile allinfinito, senza perdere alcuna delle sue qualit.
Nespresso si impegnata a progettare e creare apparecchi innovativi, pratici e di facile utilizzo.
Stiamo ora introducendo benefici ambientali nel design delle nostre nuove e future macchine.
Dieses Gert entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Verpackungsmaterialien und Gerte enthalten recycelfhige Stoffe.
Ihr Gert enthlt wertvolle Materialien, die wiedergewonnen und recycelt werden knnen.
Die Trennung der verschiedenen Abfallmaterialien erleichtert das Recycling des wiederverwertbaren Materials. Bringen Sie das Gert zu einem Recycling- bzw.
Wertstoffhof. Mehr Information zur Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren rtlichen Behrden.
Questo apparecchio conforme alla direttiva UE 2002/96/CE. I materiali dellimballaggio e il contenuto dellapparecchio sono materiali riciclabili.
Il Suo apparecchio contiene materiali di valore che possono essere recuperati o riciclati. La separazione dei rifiuti rimanenti nei diversi materiali, facilita il riciclo delle materie prime preziose.
Lasciare lapparecchio in unisola ecologica. Pu ottenere maggiori informazioni contattando le autorit locali.

46 47

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 22-23 17.07.13 09:47


DE IT
GARANTIE/ NotiZen/
GARANZIA NOTE
DeLonghi gewhrt eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kauf des Gerts gegen Materialdefekte und Fehler in der handwerklichen Ausfhrung. Whrend dieser Zeitspanne wird DeLonghi jedes defekte Produkt nach
eigenem Ermessen reparieren oder austauschen, ohne Kosten fr den Besitzer. Die Austauschprodukte oder reparierten Einzelteile unterstehen der noch verbleibenden Original-Garantiedauer oder einer Garantiedauer
von sechs Monaten, je nachdem, was lnger ist. Diese beschrnkte Garantie kommt nicht zur Anwendung bei Beschdigungen, die durch einen Unfall, Missbrauch, unsachgeme Pflege oder normalem Verschleiss
verursacht wurden. Ausgenommen im durch das anwendbare Recht zulssigen Umfang, nehmen die Bestimmungen dieser eingeschrnkten Garantie keine Ausschlieungen, Einschrnkungen, nderungen oder
Ergnzungen bezglich des auf Ihren Maschinenkauf zwingend anwendbaren Rechts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten,
wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen knnen. Nur bei Verwendung von Nespresso Kapseln wird die volle Leistung und Lebensdauer der Nespresso Maschine garantiert. Nespresso bernimmt keine Garantie
fr technische Probleme und Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Original Nespresso Kapseln entstehen.

DeLonghi garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data dacquisto. Durante tale periodo DeLonghi riparer o sostituir gratuitamente, a sua
discrezione, qualunque prodotto difettoso. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo
pi lungo. Nei limiti e termini previsti dalla legge vigente, questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni di questa garanzia
non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare DeLonghi che Le
indicher come procedere per la riparazione.

48 49

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 24-25 17.07.13 09:47


D E LO N G H I E N97.
BY NESPRESSO

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 26 17.07.13 09:47

Das könnte Ihnen auch gefallen