Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Gebruiksaanwijzing Broodmaker
Brugsanvisning Bagemaskine
Bruksanvisning Bakmaskin
Kyttohje Leipkone
FIN
RUS
Lieber Kunde!
Jedes Gert, das die Marke SEVERIN trgt, wurde mit Sorgfalt
hergestellt und geprft.
Achten Sie deshalb auf die rtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit
Rohstoffen ist aktiver Umweltschutz.
2
Brotbackmaschine
INHALT
Technische Daten 3
Wichtige Sicherheitshinweise 4
Ihre Brotbackmaschine 5
Bedienfeld 6
Programmfunktionen 9
Erste Inbetriebnahme 10
Handhabung 10
Reinigung 11
Rezepte 12
Garantie 17
TECHNISCHE DATEN
Art.-Nr.: BM 3986
Netzspannung: 230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 800 W
Backkapazitt: max. 750g Mehl fr ein 1000 1600g - Brot
Abmessungen ca.: 42 cm (B) x 26 cm (T) x 29 cm (H)
Gewicht: 6.8 kg
Timer: Bis zu 13 Stunden vorprogrammierbar
Programmfunktionen: 10
Zubehr: Messbecher, Messlffel, Hakenspie zum
Entfernen der Knethaken
Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung der Brotbackmaschine vollstndig
durchlesen.
Die Gehuseoberflchen, die Dampfaustrittsffnung und die Backform sind whrend
und direkt nach dem Betrieb sehr hei. Berhren Sie keine heien Gerteteile und
benutzen Sie, besonders bei der Brotentnahme, unbedingt Topflappen oder
Topfhandschuhe !
Schlieen Sie das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose
an. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
entsprechen.
Nach jedem Gebrauch das Gert ausschalten und den Netzstecker ziehen, ebenso bei:
- Strungen whrend des Betriebes,
- Entnahme der Backform,
- jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen. Die
Anschlussleitung nicht herunterhngen lassen und von heien Gerteteilen fernhalten.
Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert incl. eventueller Zubehrteile auf Mngel
berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das
Gert z.B. einer Fallbelastung ausgesetzt wurde, knnen von auen nicht erkennbare
Schden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gert nicht in Betrieb nehmen.
berprfen Sie die Anschlussleitung regelmig auf Beschdigungen. Im Falle einer
Beschdigung darf das Gert nicht benutzt werden.
Personen (einschlielich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gert sicher zu benutzen, sollten dieses Gert nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert
spielen.
Der Abstand zu Wandflchen oder anderen Gegenstnden muss mindestens 10 cm
betragen. Das Gert nicht unter Vorhngen oder anderen brennbaren Materialien
benutzen und im Betrieb nicht mit einem Tuch oder hnlichem abdecken.
Stellen Sie das Gert auf eine ebene, rutschfeste und wrmebestndige Unterlage.
Betreiben Sie das Gert grundstzlich nur unter Aufsicht. Stellen Sie beim zeitversetzten
Backen den Timer immer so ein, dass das Gert whrend des Betriebes unter geeigneter
Aufsicht steht.
Das Gert oder die Anschlussleitung darf nicht mit heien Oberflchen (z.B.
Herdplatten o. .) oder offenen Gasflammen in Kontakt kommen.
Erst in Betrieb nehmen, wenn die Backform mit den Zutaten in das Gert eingesetzt
wurden.
Benutzen Sie das Gert nicht im Freien oder auf einer nassen Oberflche oder dort, wo
es mit Wasserspritzern in Berhrung kommen knnte. Tauchen Sie Netzstecker, Kabel
oder Hauptgert nie in Wasser.
Das Gert ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Das Gert ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht fr den gewerblichen
Einsatz.
Wird das Gert falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung
fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.
Der Gebrauch von Zusatzteilen, die nicht vom Hersteller vorgesehen sind, knnen zu
Beschdigungen oder Verletzungen fhren.
Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Greifen Sie nicht in das Gert,
4
wenn der Netzstecker noch eingesteckt ist oder das Gert noch hei ist.
Reparaturen an Elektrogerten mssen von Fachkrften durchgefhrt werden, da
Sicherheitshinweise zu beachten sind und um Gefhrdungen zu vermeiden. Dies gilt
auch fr den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das
Gert zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.
Ihre Brotbackmaschine
1. Bedienfeld 2. Lftungsschlitze
3. Deckel
A LCD-Anzeigedisplay 4. Sichtfenster
B Timer / 5. Backraum
C Brunung 6. Backform
D Men 7. Backformgriff
E Start / Stop 8. Gehuse
F Brotgewicht 9. Knetstbe
10. Ein/Aus-Schalter (Rckseite)
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
5
Bedienfeld
A LCD-Anzeigedisplay
Zeigt das Programm und die Programmlaufzeit an. Der Doppelpunkt in der Zeitanzeige
blinkt, solange ein Programm luft.
Beispiel:
Mit der -Taste wurde das Programm 5 (VOLLKORN) gewhlt. In der Anzeige
erscheint: 5 3:40 . Das Brotgewicht wird durch ein Dreieck oben rechts im Display
unterhalb des greren Brotsymbols ( ) angezeigt. Die Brunung wird durch ein
Dreieck oben in der Mitte mit (MITTEL) angegeben.
Das Programm luft 3 Stunden und 40 Minuten.
B Timer /
Die Programme 1, 3, 5, 7, 8 und 10 knnen zeitverzgert gestartet werden. Damit kann
das Programmende bis zu 13 Stunden spter erfolgen.
Beispiel:
Sie mchten um 20.00 Uhr das Programm starten und das Brot soll am nchsten Morgen
um 7.30 Uhr fertig sein. Dies entspricht einer Gesamtlaufzeit von 11 Stunden und 30
Minuten.
- Whlen Sie mit der -Taste das gewnschte Programm.
- Drcken Sie die Taste oder bis im Display 11:30 (Gesamtlaufzeit) erscheint.
- Fllen Sie die entsprechenden Zutaten wie unter Handhabung beschrieben ein. Die
Hefe darf nicht mit Flssigkeit oder Salz in Berhrung kommen.
Verwenden Sie nur Rezepte, die Sie schon einmal gebacken haben, um sicher zu sein,
dass das Zutatenverhltnis zueinander stimmt, der Teig optimal gebacken wird und
sicher gestellt ist, dass der aufgehende Teig nicht berquellen kann.
Benutzen Sie die Timerfunktion nicht, wenn das Rezept leicht verderbliche Zutaten
enthlt, wie z.B. Eier, frische Milch oder Frchte. Ungeeignet sind auch Rezepte bei
denen Zutaten, z.B. Nsse, Krner oder Trockenfrchte, whrend der 2. Knetphase
beigegeben werden mssen.
C Brunung
In den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6, und 8 kann der Brunungsgrad in drei Stufen
vorgewhlt werden. Am oberen mittleren LCD-Display-Rand erscheint ein Dreieck an
der Stelle des eingestellten Brunungsgrades.
HELL
MITTEL
DUNKEL
D Men
Drcken Sie solange die -Taste bis das gewnschte Programm im LCD-Display (A)
angezeigt wird.
Es stehen 10 verschiedene Programme zur Verfgung:
6
Men 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Basis Schnell Weibrot Kurz Vollkorn Gebck Teig Backen Marmelade Sandwich
Gewicht 750 1300 750 1300 750 1300
Vorheizen Heizung
(Motor arbeitet nicht 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - an/aus 11 22
Heizung an/aus)
Rhren 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1. Kneten 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12,5 min.
2. Kneten 13 20 16 5 13 (o. Heiz.) 8 Min. 16 - - 13
m. Heizung
Signalton
Anzeige im Display ca. 2:54 ca. 2:57 ca. 1:33 - - ca. 2:44 ca. 2:47 ca. 1:49 - - - ca. 2:34 ca. 2:45
1. Aufgehen 45 - 45 - 45 - - - - 45
7
Teig gltten 1 1 1 - 1 - - - - 1
2. Aufgehen 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Teig gltten 1 - 1 - 1 - - - - 1
Letztes Aufgehen 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 Rhren /
Backen 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 Kochen 56
Ruhepause
(ohne Heizung) - - - - - 16 - - 20 -
Warmhalten 60 60 60 - 60 - - - - 60
Programmdauer 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Timer
(Vorprogrammierung) 13 Std, - 13 Std. - 13 Std. - 13 Std. 13 Std. - 13 Std.
E START/STOP - Taste
Startet oder beendet das Programm. Der Doppelpunkt der Zeitanzeige im LCD-Display
beginnt zu blinken, sobald das Programm gestartet wurde.
Drcken Sie die Bedientasten jeweils solange, bis die korrekte Eingabe durch einen
Signalton quittiert wird.
F Brotgewicht
In den Backprogrammen 1, 5 und 10 kann die Gre des Brotes vorgewhlt werden. In
der LCD-Anzeige wird mit einem Dreieck unter dem entsprechendem Brotsymbol das
gewhlte Brotgewicht angezeigt.
= fr Brote von ca. 750g bis ca. 900g
= fr Brote von ca. 1000g bis ca. 1600g
Vorsicht
- Falls Rauch aus dem Backraum austritt, halten Sie unbedingt den Deckel geschlossen
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Auf keinen Fall schwelenden Teig im
8
Gert mit Wasser lschen! Teig kann sich am heien Heizkrper entznden, wenn dieser
ber den Rand der Backform steigt und den Heizkrper berhrt. Beachten Sie daher die
Mengenangaben in den Rezepten.
- Achten Sie darauf, dass das Gert auer Reichweite von Kindern steht, besonders wenn
es in Betrieb ist.
- Stellen Sie das Gert nie auf eine weiche oder leicht entflammbare Unterlage (z. B.
Teppich), sondern immer auf eine harte, flache Unterlage. Stellen Sie das Gert so, dass
es nicht umkippen kann.
- Berhren Sie whrend des Backvorganges nicht die Dampfaustrittsffnungen hinten im
Deckel oder das Sichtfenster im Deckel, da diese Teile hei werden.
- Nach Gebrauch Gert stets abkhlen lassen, ausschalten und den Netzstecker ziehen,
bevor Sie es reinigen.
PROGRAMMFUNKTIONEN
1 = BASIS
Dieses Programm wird am hufigsten verwendet und ist zur Herstellung von Broten mit
einem hohen Weizenmehlanteil geeignet.
2 = SCHNELL
Geeignet zur schnellen Zubereitung von Broten mit einem hohen Weizenmehlanteil.
3 = WEIBROT
Geeignet zur Zubereitung von lockeren Weibroten nach franzsischer Art.
4 = KURZ
Geeignet zur schnellen Zubereitung von Broten, wobei die Brote lockerer werden und
deshalb nur die Mengen fr die kleineren Brote verwenden werden drfen.
5 = VOLLKORN
Die Aufgeh- und Backphase ist gegenber dem BASIS-Programm verlngert, da der Teig
fr Brote mit einem hohen Anteil an Roggen- oder Vollkornmehl nicht so stark aufgeht wie
Teig aus Weizenmehl.
6 = GEBCK
Geeignet zur Zubereitung von Gebck bei Verwendung von Backpulver statt Hefe.
7 = TEIG
Nach dem Programmablauf kann der Teig, z.B. Pizzateig, entnommen werden und in einem
Ofen gebacken werden. Die Backphase entfllt in diesem Programm.
8 = BACKEN
Programm zum Backen von z.B. zuvor im TEIG-Programm gekneteten Teig. Hierdurch
kann die Aufgehphase individuell verlngert werden, bevor das Programm BACKEN
gestartet wird.
Das Programm kann auch direkt nach Ablauf eines Brotbackprogramms gestartet werden,
wenn das Brot nicht die gewnschte Brunung erreicht hat.
9 = MARMELADE
Geeignet zur Zubereitung von Marmelade. Beachten Sie bei der Zubereitung, dass die
9
Backform mit den Gesamtzutaten nur zu 2/3 (ca. 900g) gefllt wird, da die Marmelade noch
aufschumt.
10 = SANDWICH
Geeignet zur Zubereitung von Sandwichbrot.
ERSTE INBETRIEBNAHME
- Entnehmen Sie die Backform.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gert ein.
- Whlen Sie mit der Taste das Programm 8 (BACKEN).
- Drcken Sie die -Taste und heizen Sie das Gert mit geffnetem Deckel fr ca. 10
Minuten auf. Hierdurch kann der Eigengeruch der Beheizung abklingen. Bitte fr
ausreichende Lftung sorgen. Damit die leere Backform nicht berhitzt, muss diese
entnommen sein.
- Anschlieend die -Taste fr mind. 2 Sekunden drcken, den Netzstecker ziehen und
das Gert abkhlen lassen. Reinigen Sie die Backform vor der ersten Benutzung.
HANDHABUNG
- ffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie die Backform.
- Setzen Sie die Knetstbe in die Backform ein.
- Um ein optimales Backresultat zu erzielen, sollten Sie zuerst die flssigen Zutaten und
anschlieend die festen Zutaten einfllen.
- Die Hefe wird zum Schluss eingegeben. Ein Kontakt mit Salz und zur Flssigkeit muss
im zeitverzgerten Betrieb vermieden werden.
- Setzen Sie die Backform in das Gert. Die Backform muss fest im Gert einrasten.
Schlieen Sie vor dem Start den Deckel, stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose
und schalten Sie das Gert ein.
- Mit der -Taste knnen Sie das gewnschte Backprogramm einstellen. Mit jedem
Druck auf diese Taste wird in das nchstfolgende Programm gewechselt.
- In den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6 und 8 kann mit der Taste die Brunung in den
Stufen (hell), (mittel), (dunkel) eingestellt werden.
- In den Programmen 1, 5 und 10 kann mit der Taste die Gre des Brotes vorgewhlt
werden.
- Wenn das Programm zeitverzgert gestartet werden soll, knnen Sie jetzt die
gewnschte Gesamtlaufzeit mit den Tasten oder einstellen.
- Bettigen Sie die -Taste, um den Knet- und/oder Backvorgang zu starten.
- In den Programmen 1, 2, 5, 6 und 10 ertnt whrend des zweiten Knetvorganges ein
Signalton, damit Sie weitere Zutaten wie z. B. Frchte und Nsse hinzufgen knnen.
Den Deckel nach dem zweiten Knetvorgang bis zum Programmende nicht mehr ffnen.
- Ist das Brot oder der Teig fertig, ertnt ein mehrfacher Signalton und in der Zeitanzeige
erscheint 0:00. Drcken Sie fr 2 Sekunden die -Taste und ffnen Sie den Deckel.
- Sollten Sie bei den Programmen 1, 2, 3, 5 und 10 vergessen die -Taste zu drcken bzw.
das Brot sofort zu entnehmen, wird das Brot noch 60 Minuten warmgehalten. Dadurch
wird vermieden, dass sich Kondenswasser in der Backform bildet.
- Entnehmen Sie vorsichtig die Backform. Benutzen Sie dabei unbedingt Topflappen und
stellen Sie die heie Backform nicht auf hitzeempfindliche Oberflchen.
- Nehmen Sie das Brot durch leichtes Schtteln vorsichtig aus der Backform heraus. Sollte
einer der Knetstbe im Brot stecken bleiben, holen Sie ihn vorsichtig heraus. Benutzen
Sie hierzu den mitgelieferten Hakenspie. Fhren Sie den Hakenspie in die ffnung
10
des Knethakens und verkanten den Hakenspie am unteren Rand des Knethakens.
Ziehen Sie den Knethaken vorsichtig aus dem Brot, am besten als erstes mit dem Flgel.
Sie knnen das Brot auch leicht an der Stelle einschneiden, um den Flgel leichter
herauszuziehen.
Legen Sie das Brot auf ein Kuchenrost, damit es auch von unten abkhlt. Das Brot muss
erst abkhlen, bevor es geschnitten werden kann.
REINIGUNG
Achtung! Vor der Reinigung Gert ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und Gert abkhlen lassen. Tauchen Sie die Brotbackmaschine niemals in Wasser.
- Entfernen Sie die Backform aus dem Gert und die Knetstbe aus der Backform.
Reinigen Sie die Backform und die Knetstbe mit einer lauwarmen Seifenlauge.
Benutzen Sie keine rauen Putzlappen. Lassen sich die Knetstbe nicht lsen, weichen Sie
diese fr ca. 30 Minuten in lauwarmem Wasser ein. Versuchen Sie nicht die Stbe mit
Gewalt zu lsen!
Lassen Sie die Backform nicht ber einen lngeren Zeitraum eingeweicht, damit die
Dichtung der Antriebsachse nicht beschdigt wird. Die Backform nicht in der
Splmaschine reinigen.
- Reinigen Sie die Innenseite des Deckels mit einem feuchten, weichen Tuch. Das Gert
innen nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
Benutzen Sie zur Reinigung keinen Backofenreiniger, Essig, Bleich- oder Scheuermittel
oder aggressive chemische Mittel.
Achten Sie stets darauf, dass das Gert vollstndig abgekhlt und trocken ist, bevor Sie
es verstauen.
11
Gert etwa 10 bis 20 Minuten vor dem erneuten Start mit geffnetem Deckel abkhlen.
Wenn in der Anzeige EEE erscheint, lassen Sie das Gert von einem zulssigem
Experten untersuchen, da der Temperatursensor sich abgestellt hat.
6. Der Teig fllt nach Beginn der Backphase nach innen ein.
Der Teig ist zu locker. Reduzieren Sie die Flssigkeits- oder Hefemenge etwas oder
whlen Sie ein Programm mit einer krzeren Aufgehphase. Ebenso kann die Salzmenge
etwas erhht werden.
Rezepte
12
Bei Programmen, bei denen das Brotgewicht nicht eingestellt werden kann, funktionieren
die Rezepte mit beiden Gewichten.
Die Gewichtangaben ber den Spalten (z.B. 750g und 1000g) beziehen sich auf das
ungefhre sptere Brotgewicht.
Die Backergebnisse sind abhngig von verschiedenen Faktoren wie z.B. Luftdruck,
Luftfeuchtigkeit, Wasserhrte, Raumtemperatur oder Temperatur der Zutaten. Scheuen Sie
sich daher nicht die Rezeptvorschlge anzupassen, wie im Abschnitt Fehlersuche
beschrieben, wenn ein Rezept nicht auf Anhieb gelingt.
Hinweise fr Allergiker
Mit dem Brotbackautomat knnen auch Brote aus verschiedenen Mehlmischung fr
Personen mit einer Getreide-Allergie gebacken werden. Die Brote werden auch bei
erhhter Menge von Hefe oder Backpulver relativ fest.
Als Backprogramme sollten Sie nur BASIS und SCHNELL whlen, jeweils mit einer
dunklen Brunung. Beim Programm BASIS bekommt das Brot eine krftige Kruste, beim
Programm Schnell eine schwchere.
Die glutenfreie Mehle eignen sich nicht zum Vorprogrammieren. Das Programm immer
sofort starten.
Bei Bildung von Mehlresten an den Backformwnden, ffnen Sie whrend dem
Knetvorgang den Deckel und streichen Sie mit Hilfe eines Gummi-Schabers dies von den
Wnden, sodass es noch mit verarbeitet werden kann. Anschlieend den Deckel wieder
schlieen.
Bei der Verwendung von Hefe entfernen Sie nach dem letzten Knetvorgang mit bemehlten
Fingern die Knethaken. An dieser Stelle wrde sonst ein Hohlraum entstehen, da das Brot
nur wenig aufgeht. Danach einige Tropfen l auf den Teig geben und mit einem
Teigschaber oder den Fingern glatt streichen. Durch das Einlen werden tiefe Risse, die
beim Backen entstehen, verhindert. Nun den Deckel schlieen.
Weibrot Zwiebelbrot
Zutaten: Zutaten:
750g 1000g Zutaten 860g 1180g Zutaten
1 1 /2
1
TL Trockenhefe 3
/4 1 Pckg. Trockenhefe
390 600 g Weizenmehl Type 405 540 760 g Weizenmehl Typ 1050
2 3 EL Zucker 50 75 g Rstzwiebeln
1 /2
1
21/4 TL Salz 1 1 TL Zucker
11/2 21/4 EL Butter 1 11/2 TL Salz
140 220 ml Milch 350 500 ml Wasser
120 180 ml Wasser Programm: SCHNELL
Programm: WEIBROT
Brunung: MITTEL
13
Siebenkornbrot Mischbrot mit Sojakernen
Zutaten: Zutaten:
800g 1600g Zutaten 750g 1120g Zutaten
3
/4 1 Pckg. Trockenhefe 1 13/4 TL Trockenhefe
500 700 g Vollkornmehl 250 350 g Weizenmehl Type 550
215 325 g 7-Korn-Flocken 220 300 g Roggenmehl Type 1150
11/4 13/4 TL Salz 11/2 21/2 TL Salz
11/4 13/4 TL Zucker 1 13/4 TL Zucker
1/ 1
4 1/
3
4 EL Essig 180 240 ml Wasser
25 45 g Butter 160 220 ml Buttermilch
460 640 ml Wasser 3
/4 11/4 EL Teigsuerungsmittel aus
Programm: VOLLKORN Sauerteig
Brunung: MITTEL 30 45 g Sojakerne
3
/4 1 /4
1
TL Brotgewrz
Weizenbrot Programm: BASIS
Zutaten: Brunung: MITTEL
750g 1100g Zutaten Die Sojakerne nach dem Signalton einfllen.
1 13/4 TL Trockenhefe
300 420 g Weizenmehl Type 1050 Ksebrot
200 280 g Weizenmehl Type 405 Zutaten:
1 /2
1
21/2 TL Salz 760g 1100g Zutaten
11/2 21/2 TL Honig oder 11/4 13/4 TL Trockenhefe
Zuckerrbensirup 230 350 g Weizenmehl Type 550
11/2 21/2 TL Teigsuerungsmittel aus 230 350 g Roggenmehl Type 1150
Sauerteig 1 /2
1
21/2 TL Salz
290 450 ml Wasser 3
/4 11/4 TL Zucker
Programm: BASIS 170 270 ml Wasser
Brunung: DUNKEL 140 210 ml Buttermilch
45 70 g fein geriebener
Weizenmischbrot Emmentaler
Zutaten: Programm: BASIS
750g 1100g Zutaten Brunung: DUNKEL
11/4 13/4 TL Trockenhefe Den geriebenen Kse nach dem Signalton ein
230 350 g Weizenmehl Typ 550 fllen.
230 350 g Roggenmehl Typ 1150
11/2 21/2 TL Salz
1
/4 3
/4 TL Zucker
220 350 ml Wasser
110 175 ml Naturjoghurt 3,5%
Fettgehalt
11/2 21/2 TL Teigsuerungsmittel aus
Sauerteig
Programm: BASIS
Brunung: MITTEL
14
Kleie-Brot 3-Pauly Mehlmischung glutenfrei fr Brot,
Zutaten: Brtchen und Teigbden
750g 1300g Zutaten Zutaten:
1 11/4 TL Trockenhefe 1150g Zutaten
340 525 g Weizenmehl Type 550 2 Pckg. Trockenhefe
1
/4 3
/4 cup Weizenkleie 700 g Mehlmischung
11/2 21/2 EL Zucker 30 g Butter
11/2 21/2 EL Trockenmilch 11/2 TL Salz
1/
1
2 2/1
2 TL Salz 570 ml warmes Wasser
11/2 21/2 EL Butter Programm: BASIS
290 440 ml Wasser Brunung: DUNKEL
Programm: BASIS Tipp: Mit diesen Zutaten kann auch ein Teig mit
Brunung: MITTEL dem Programm TEIG geknetet werden, um
daraus Brtchen oder einen Teigbden
Italienisches Weibrot herzustellen.
Zutaten:
900g 1300g Zutaten Ses Brot
3
/4 1 Pckg. Trockenhefe Zutaten:
100 150 g Maisgrie 750g 1180g Zutaten
475 650 g Weizenmehl Typ 550 3
/4 1 Pckg. Trockenhefe
1 1 /2
1
TL Zucker 500 700 g Weizenmehl Typ 550
1 1 /2
1
EL Pflanzenl 2 3 EL Honig
1 1 /2
1
TL Salz 1 11/2 TL Salz
375 570 ml Wasser 2 4 Eier
Programm: SANDWICH 25 35 g Butter
275 400 ml Frischmilch
Roggenvollkornmischbrot Programm: SCHNELL oder KURZ
Zutaten: Hinweis: Beim Programm KURZ nur die
750g 1150g Zutaten Mengen vom 750g-Brot verwenden, da das Brot
11/2 21/4 TL Trockenhefe lockerer wird und sonst das Volumen zu gro
230 350 g Weizenmehl Typ 1050 wird.
230 350 g Roggenvollkornmehl
1 1 /4
3
TL Salz
1
/2 1 TL Zucker
290 440 ml Wasser
2 3 /2
1
EL Teigsuerungsmittel aus
Sauerteig
Programm: VOLLKORN
Brunung: DUNKEL
15
Sauerteigbrot Handelsbliche Brotbackmischungen
Zutaten: Im Handel sind verschiedene
740g 1050g Zutaten Brotbackmischungen erhltlich.
1 11/2 Pckg. Trockenhefe - Fllen Sie die angegebene Menge
250 340 g Roggenmehl Trockenhefe und bis zu 750 g der
250 340 g Weizenmehl Typ 1050
Backmischung in die Backform.
- Geben Sie die entsprechende
1 11/2 TL Salz
Flssigkeitsmenge hinzu.
1
/2 3
/4 TL Brotgewrz
1
/ 2
3
/4 Pckg. Trockensauerteig Programm: Je nach Mehlsorte BASIS,
350 450 ml Wasser WEIBROT oder VOLLKORNBROT
Programm: BASIS
Brunung: MITTEL Marmelade
Hinweis: Trockensauerteig ist ein Konzentrat Das Grundrezept besteht aus zerkleinerten
und wird in 15g-Packungen gehandelt. bzw. prierten Frchten und Gelierzucker
2:1. Das richtige Verhltnis zwischen
Weizenbrot Frchten und Gelierzucker wird auf der
Zutaten:
Verpackung des Gelierzuckers angegeben.
- Frische Frchte waschen,
750g 1100g Zutaten
gegebenenfalls schlen.
1 13/4 TL Trockenhefe
- Wiegen Sie ca. 900g der Frchte ab.
220 340 g Weizenmehl Typ 550 Beachten Sie diese Mengenangabe,
230 360 g Weizenmehl Typ 1050 damit die Marmelade nicht berluft.
1 /2
1
2 TL Salz Die Frchte in kleine Stcke schneiden
1
/2 1 TL Zucker (max. 1 cm) oder prieren.
11/2 2 TL Teigsuerungsmittel aus - Frchte und 500g Gelierzucker 2:1,
Sauerteig bei Beeren-Konfitre auch 1 EL
210 320 ml Buttermilch Zitronensaft, in die Backform geben
120 180 ml Milch und vermischen.
Programm: BASIS
- Programm MARMELADE starten.
- Beobachten Sie den Vorgang. Streichen
Brunung: MITTEL
Sie mit einem Gummischaber die
Zuckerreste von den Backformwnden.
Haferflockenkleiebrot - Nach Beendigung des Programms,
Zutaten: Netzstecker ziehen und Backform mit
750g 1050g Zutaten Hilfe von Topflappen vorsichtig
3
/4 11/2 TL Trockenhefe entnehmen.
360 470 g Weizenmehl Type 550 - Marmelade vorsichtig in vorbereitete
110 145 g Haferflockenkleie Glser fllen. Anschlieend die Glser
1 /2
1
2 EL Zucker fest verschlieen und abkhlen lassen.
2 23/4 TL Salz - Backform sofort splen.
2 23/4 EL Butter
380 490 ml Milch
Programm: VOLLKORN
Brunung: MITTEL
16
Pizza-Teig - Nehmen Sie nach Programmende den
Zutaten: Teig aus der Backform.
Zutaten - Rollen Sie den Teig auf einem mit
2 TL Trockenhefe Olivenl gefetteten Backblech
400 g Weizenmehl Type 550 gleichmig aus.
2 TL Salz
- Den Teig fr 30 Minuten bei
Zimmertemperatur gehen lassen.
1 TL Zucker
- Nun den Teig nach Wahl belegen und
3 EL Olivenl
ca. 15-25 Minuten bei 200 C im
230 ml Wasser vorgeheizten Backofen backen bis der
Programm: TEIG Kse gut verlaufen ist und der Teig an
den Seiten gebrunt ist.
Abkrzungen:
TL = Teelffel (Messlffel: 1 Teaspoon) = 5 ml
1
/2 TL = halber Teelffel
EL = Esslffel (Messlffel: 1 Tablespoon) = 15 ml
g = Gramm
ml = Milliliter
Messbecher: 1 cup = 250 ml
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Gerte sind in den dafr vorgesehenen ffentlichen
Entsorgungsstellen zu entsorgen.
GARANTIE
Severin gewhrt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei
zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder
Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte
eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gert ohne Zubehrteile, gut
verpackt, mit Fehlererklrung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die
gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle
Verkufergarantien bleiben unberhrt.
17
Bread-maker
TABLE OF CONTENTS
Technical specifications 18
Your bread-maker 20
Control panel 21
Programme functions 24
Operation 25
Recipes 27
Guarantee 32
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Art.-Nr.: BM 3986
Operating voltage: 230 V~, 50 Hz
Power consumption: 800 W
Baking capacity: max. 750g flour for a 1000 1600g loaf
Approximate dimensions: 42 cm (W) x 26 cm (D) x 29 cm (H)
Weight: 6.8 kg
Timer: Pre-programmable up to 13 hours
Programme functions: 10
Accessories: Measuring cup, measuring spoon, extractor for
kneading hooks
This product complies with all binding CE labelling directives.
18
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the bread-maker, please read the following instructions carefully.
The housing surfaces, steam vents and baking-tin heat up during operation and remain
hot for a short while after use: remember not to touch any hot parts of the unit. Be sure
to use an oven-cloth or suitable gloves when removing the bread.
The bread-maker should only be connected to an earthed socket installed in accordance
with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage
marked on the rating label.
Always switch off the bread maker after use and remove the plug from the wall socket,
as well as
- in case of any malfunction during use,
- when removing the baking-tin,
- during cleaning.
When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip
the plug itself. Do not allow the cord to hang free; the cord must be kept well away from
hot parts of the appliance.
Before the appliance is used, the main body, including the power cord as well as any
attachment fitted, should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance,
for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even
invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of
such damage being found, the appliance must no longer be used.
This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Ensure a minimum distance of 10 cm to walls or other objects. Do not position or
operate the appliance close to or underneath any hanging objects such as curtains or
other inflammable materials, and do not position any objects on top of the appliance
while it is in use.
Always place the unit on a level, heat-resistant non-slip work surface.
Always monitor the operation of the appliance. When using the timer to pre-programme
for a delayed start, ensure that there is suitable supervision when the programme is
activated
Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or come into contact
with any heat sources (e.g. oven-plates or open flames).
Do not operate the appliance unless the baking-tin with the ingredients has been placed
inside the unit.
Do not expose the appliance to rain or moisture and do not operate the appliance
outdoors or on wet surfaces. Always ensure that it is well protected from water splashes.
Never immerse the plug, the power cord or the appliance itself in water.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system
This appliance is intended for domestic use only and not for commercial applications.
No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
The use of any accessories other than those provided by the manufacturer may result in
damage to the appliance; there is also a possibility of severe personal injury.
Do not touch any moving parts during operation. Do not put your fingers or hands inside
the unit, unless it is disconnected from the mains supply and has cooled down
19
completely.
In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical
appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the
power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer
service departments. The address can be found in the appendix to this manual.
Keep this instruction manual for future reference.
Your bread-maker
1. Control panel 2. Vents
3. Lid
A LCD-display 4. Viewing window
B Timer / 5. Baking compartment
C Browning control 6. Bread baking-tin
D Menu 7. Baking-tin handle
E Start / Stop 8. Housing
F Bread weight 9. Kneading hooks
10. On/off switch (at rear of unit)
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
20
Control panel
A LCD-display
The LCD-display shows the selected programme as well as the remaining programme
time. An active programme is indicated by the continuously flashing colon in the time
display.
Example:
In this case, programme 5 (for WHOLEMEAL BREAD) has been selected via the
button. The display shows: 5 3:40. The bread weight is shown in the form of a
triangular symbol in the upper right part of the display, just beneath the larger bread
symbol ( ). The selected browning level is shown as 'MEDIUM', indicated in the
form of a triangular symbol in the upper centre part of the display.
The total programme running time is 3 hours and 40 minutes.
B Timer /
Programmes 1, 3, 5, 7, 8 and 10 may be started with a delayed timer setting, enabling the
selected programme to finish up to 13 hours later.
Example:
You want to start the programme at 20h00, and you would like your bread to be finished
at 7h30 the next morning. Accordingly, the total programme running time will be 11
hours and 30 minutes.
- Use the button to select the desired programme.
- Press or until the display shows a total running time of 11:30.
- Add the ingredients following the instructions given in the section Operation. Avoid
any contact between the yeast and fluids or salt.
The best baking results can be achieved only if the ingredients are used in their correct
relative quantities, ensuring that the dough cannot rise above the edge of the baking-
tin. We therefore recommend that only recipes are used which have been tried before
with satisfactory results.
Do not use the timer function where a recipe requires the use of perishable ingredients
such as eggs, fresh milk or fruit. The timer function is also unsuitable for recipes which
require the addition of any ingredients (e.g. nuts, grains or dried fruits) during the
second kneading phase.
C Browning
Baking programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 8 allow for a pre-selection of the desired level of
browning; three settings are available. The selected level of browning is shown in the
form of a triangular symbol in the upper centre part of the display.
LIGHT
MEDIUM
DARK
D Menu
Press the button until the desired programme is shown in the LCD-display (A).
The menu allows for 10 different programmes to be selected:
21
Menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Standard Quick White/ Short Wholemeal Biscuits/Pastry Dough Baking Jam, Sandwich
French bread marmalade
Weight 750 1300 750 1300 750 1300
Pre-heating heating
(Motor off Heating 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - on/off 11 22
on/off)
Stirring 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1. Kneading phase 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12.5 min. (w/o.
2. Kneading phase 13 20 16 5 13 heat.), 8 min. 16 - - 13
w. heating
Acoustic signal
Display message 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
22
1st rising phase 45 - 45 - 45 - - - - 45
Smoothing phase 1 1 1 - 1 - - - - 1
2nd rising phase 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Smoothing phase 1 - 1 - 1 - - - - 1
Final rising phase 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 stirring /
Baking 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 cooking 56
Standing phase
(without heating) - - - - - 16 - - 20 -
Keeping warm 60 60 60 - 60 - - - - 60
Programme running time 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Timer
(pre-programming) 13 hrs - 13 hrs - 13 hrs - 13 hrs 13 hrs - 13 hrs
E START/STOP button
The button starts or terminates a programme. The continuously flashing colon in the
LCD time display indicates that the programme has been activated.
When pressing any control button, wait until the correct input is acknowledged by a beep
signal before releasing the button.
F Loaf weight
Baking programmes 1, 5 and 10 allow for pre-selection of the loaf size. The selected
weight is indicated in the form of a triangular symbol beneath the corresponding bread
symbol on the LCD display.
= for loaves of approx. 750g to 900g
= for loaves of approx. 1000g to 1600g
23
Caution
- In the event of any smoke coming from the baking compartment, be sure to keep the
door firmly closed, but immediately remove the plug from the wall socket. Do not, under
any circumstances, try to smother or extinguish smouldering dough with water. Dough
may catch fire if it is allowed to rise over the edge of the baking-tin and touch the heating
element. It is therefore important to follow the quantity limits given in the recipes.
- Always make sure that the unit is placed well out of childrens reach, especially while it is
operating.
- Do not place the unit on soft or inflammable surfaces (e.g. carpets). Always ensure that it
is placed on a firm, level work surface. Always position the unit in such a way that it
cannot fall over.
- Do not touch the steam vents at the rear of the lid, nor the viewing window in the lid:
these parts heat up during operation.
- Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
cooled down completely.
PROGRAMME FUNCTIONS
1 = STANDARD
This programme is used most frequently and suitable for breads with a high content of wheat
flour.
2 = QUICK
Suitable for quick baking of breads with high wheat flour content.
4 = SHORT PROGRAMME
Suitable for quick baking of breads, where the loaves turn out lighter than usual. The
quantities used should therefore be for smaller loaves only.
5 = WHOLEMEAL
In comparison to the STANDARD setting, this programme has extended rising and baking
phases, since the dough for bread with a high rye or wholemeal flour content tends to rise
less strongly than dough containing wheat flour.
6 = BISCUITS, PASTRY
Suitable for preparing biscuits, when using baking powder instead of yeast.
7 = DOUGH (TEIG)
This programme does not include a baking phase. After the programme has finished, the
dough (e.g. pizza dough) can be removed and then baked in a conventional oven.
8 = BAKING (BACKEN)
Suitable for baking dough (e.g. dough previously kneaded using the DOUGH programme).
In this way, the rising phase can be modified according to the type of dough before the
BAKING programme is started.
If the loaf does not show the desired degree of browning, this programme may also be
started directly after the bread baking programme has finished.
24
9 = JAM, MARMALADE
Suitable for preparing jam or marmalade. During preparation, make sure the baking-tin is
only two thirds full of all the ingredients (approx. 900g), since the mixture may tend to foam
up.
10 = SANDWICH
Suitable for baking sandwich bread.
OPERATION
- Open the lid and remove the baking-tin.
- Fit the kneading hooks into their sockets inside the baking-tin.
- For best results, always put liquids in first, followed by solid ingredients such as flour.
- Finally, add the yeast. Be sure to avoid any contact between the yeast and salt or liquids
when using the timer.
- Replace the baking-tin in the unit. Make sure that the tin locks firmly into place. Before
starting the programme, close the lid, insert the plug into a suitable wall socket and
switch the appliance on.
- Use the button to select the desired baking programme. Each time the button is
pressed, the display changes to the next programme in the sequence.
- Using the button, the desired level of browning can be pre-selected in programmes 1,
2, 3, 4, 5, 6 and 8. The following settings are available: light ( ), medium ( ) and
( ) dark.
- Baking programmes 1, 5 and 10 allow for pre-selection of the bread size, using the
button.
- If you wish to start the programme with a timer delay, the desired total running time can
now be set.
- Otherwise, press the button to start the kneading and/or baking process.
- During the second kneading phase in programmes 1, 2, 5, 6 und 10, an acoustic signal
indicates that additional ingredients such as fruits and nuts can be added to the dough.
Do not open the lid after this second kneading phase, but wait until the programme has
finished.
- Once the bread or dough is ready, a multiple acoustic signal is heard and the time display
shows 0:00. Press the button for at least 2 seconds and open the lid.
- Should you forget to press the button and to remove the bread immediately in the
programmes 1, 2, 3, 5 and 10, it will be kept warm automatically for a period of 60
minutes. This is to ensure that no condensation can collect in the baking-tin.
- Carefully remove the baking-tin using oven cloths. Do not place the hot baking-tin on
any heat-sensitive surfaces.
25
- Remove the bread from the baking-tin. To loosen the bread, it may be lightly shaken.
Should one of the kneading hooks be stuck in the bread, it should be carefully removed
using the extractor supplied. Insert the extractor into the opening of the kneading hook
and cant it in such a way that it grips the lower end of the hook. Pull the hook carefully
from the loaf, preferably with its blade first. To facilitate extracting the blade, a small cut
can be made in that part of the loaf.
To allow the underside of the loaf to cool down as well, it should be placed on a suitable
wire rack. Do not attempt to cut the bread until it has cooled down.
26
2 seconds, and remove the baking-tin with the ingredients from the unit. Allow the
bread-maker to cool down for about 10 - 20 minutes with the lid open before you attempt
to start the programme again.
The message EEE on the display indicates a temperature sensor malfunction. In this
case, the appliance must be checked by a qualified person.
6. After the baking phase has started, the dough collapses inwards.
The dough is too light. Slightly reduce the quantity of liquids or the amount of yeast, or
use a programme with a shorter rising phase. You may also try increasing the amount of
salt.
Recipes
Recipe information
The recipes suggested in this manual may be modified to taste by adding various ingredients
of your choice.
Depending on your taste, you may add e.g. wheat germ, sun flower seeds, herbs, caraway
seeds, ground pepper, ground nuts, muesli, hominy grits, finely cut bacon cubes etc.
These ingredients may be added after the acoustic signal, approximately 5 10 minutes after
the second kneading phase has started, but only for the following programmes:
STANDARD, QUICK, WHOLEMEAL, BISCUITS/PASTRY and SANDWICH.
The bread-maker is designed to process recipes with a flour content of up to 750g. In order
27
to prevent the dough rising over the edge of the baking-tin and to ensure that the dough is
properly and thoroughly kneaded, do not exceed these limits.
All ingredients should have normal room temperature.
Sugar assists the yeast as a rising agent, and tends to let the crust become darker and thicker.
Salt gives a firmer texture to the dough and slows the rising process down.
When adding additional ingredients of liquid nature to a recipe, make sure that the quantity
of liquid given in the recipe is reduced accordingly. This applies e.g. when eggs, fresh cheese
or yoghurt are used.
For all those programmes, where the bread weight cannot be adjusted, either quantity in the
recipes may be used.
The information in the recipes (e.g. 750g and 1000g) refers to the approximate weight of the
finished loaf.
The baking results depend on several factors such as air pressure, humidity, hardness of
water, room temperature or the temperature of the ingredients. If a recipe does not turn out
to your taste right away, we recommend modifying the suggested recipes accordingly, as
described in the section 'Typical problems and questions'.
28
Seven-grain bread Wheat and rye bread with soy seeds
Ingredients: Ingredients:
800g 1600g Ingredients 750g 1120g Ingredients
3
/4 1 pack dry yeast 1 13/4 tsp. dry yeast
500 700 g wholemeal flour 250 350 g wheat flour type 550
215 325 g 7-grain flakes 220 300 g rye flour type 1150
11/4 13/4 tsp. salt 11/2 21/2 tsp. salt
11/4 13/4 tsp. sugar 1 13/4 tsp. sugar
1/ 1
4 1/
3
4 tbs. vinegar 180 240 ml water
25 45 g butter 160 220 ml buttermilk
460 640 ml water 3
/4 11/4 tbs. sourdough powder from
Programme: WHOLEMEAL sour dough
Browning: MEDIUM 30 45 g soy seeds
3
/4 1 /4
1
tsp. bread spice
Wheat bread Programme: STANDARD
Ingredients: Browning: MEDIUM
750g 1100g Ingredients The soy seeds are added after the acoustic signal.
1 13/4 tsp. dry yeast
300 420 g wheat flour type 1050 Cheese bread
200 280 g wheat flour type 405 Ingredients:
1 /2
1
21/2 tsp. salt 760g 1100g Ingredients
11/2 21/2 tsp. honey or sugar-beet 11/4 13/4 tsp. dry yeast
syrup 230 350 g wheat flour type 550
11/2 21/2 tsp. sourdough powder from 230 350 g rye flour type 1150
sour dough 1 /2
1
21/2 tsp. salt
290 450 ml water 3
/4 11/4 tsp. sugar
Programme: STANDARD 170 270 ml water
Browning: DARK 140 210 ml buttermilk
45 70 g finely grated Emmental
Wheat and rye bread cheese
Ingredients: Programme: STANDARD
750g 1100g Ingredients Browning: DARK
11/4 13/4 tsp. dry yeast The grated cheese is added after the acoustic
230 350 g wheat flour type 550 signal.
230 350 g rye flour type 1150
11/2 21/2 tsp. salt
1
/4 3
/4 tsp. sugar
220 350 ml water
110 175 ml natural plain yoghurt,
3,5% fat content
11/2 21/2 tsp. sourdough powder from
sour dough
Programme: STANDARD
Browning: MEDIUM
29
Bran bread 3-Pauly flour mix gluten-free for bread, rolls and
Ingredients: dough bases
750g 1300g Ingredients Ingredients:
1 11/4 tsp. dry yeast 1150g Ingredients
340 525 g wheat flour type 550 2 pack dry yeast
1
/4 3
/4 cup wheat bran 700 g flour mix
11/2 21/2 tbs. sugar 30 g butter
11/2 21/2 tbs. milk powder 11/2 tsp. salt
1/1
2 2/
1
2 tsp. salt 570 ml warm water
11/2 21/2 tbs. butter Programme: STANDARD
290 440 ml water Browning: DARK
Programme: STANDARD Hint: with these ingredients, dough may be
Browning: MEDIUM kneaded in the DOUGH programme for making
bread rolls or a dough base.
Italian white bread
Ingredients: Sweet bread
900g 1300g Ingredients Ingredients:
3
/4 1 pack dry yeast 750g 1180g Ingredients
100 150 g hominy grits 3
/4 1 pack dry yeast
475 650 g wheat flour type 550 500 700 g wheat flour type 550
1 1 /2
1
tsp. sugar 2 3 tbs. honey
1 1 /2
1
tbs. vegetable oil 1 1 /2
1
tsp. salt
1 1 /2
1
tsp. salt 2 4 eggs
375 570 ml water 25 35 g butter
Browning: SANDWICH 275 400 ml fresh milk
Browning: QUICK or SHORT
Rye-wholemeal-wheat bread Note: for the SHORT programme, only the
Ingredients: quantities specified for the 750g-loaf should be
750g 1150g Ingredients used; otherwise the loaf might become too big,
11/2 21/4 tsp. dry yeast as the texture is generally lighter with this
230 350 g wheat flour type 1050 programme.
230 350 g rye wholemeal flour
1 1 /4
3
tsp. salt
1
/2 1 tsp. sugar
290 440 ml water
2 3 /2
1
tbs. sourdough powder from
sour dough
Programme: WHOLEMEAL
Browning: DARK
30
Sourdough bread Commercially available ready-to-bake
Ingredients: mixes
740g 1050g Ingredients Various ready-to-bake mixes are commer-
1 11/2 pack dry yeast cially available.
250 340 g rye flour - Put up to 750g of the ready-to-bake mix
250 340 g wheat flour type 1050
and the required amount of dry yeast
into the baking-tin.
1 11/2 tsp. salt
- Add the corresponding quantity of
1
/2 3
/4 tsp. bread spice
liquid.
1
/ 2
3
/ 4 pack dry sourdough
350 450 ml water Programme: STANDARD, WHITE
Programme: STANDARD BREAD/FRENCH BREAD or
Browning: MEDIUM WHOLEMEAL, depending on the type of
Note: dry sourdough is a concentrate and is flour used.
available in pack form of 15g.
Jam, marmalade
Wheat bread The basic recipe consists of finely cut or
Ingredients:
pured fruit and gelatine sugar in the
proportion of 2:1. Information about the
750g 1100g Ingredients
correct proportions of fruit and gelatine
1 13/4 tsp. dry yeast
sugar may also be found on the sugar
220 340 g wheat flour type 550 packaging.
230 360 g wheat flour type 1050 - Before the fruit is cut into small pieces
1 /2
1
2 tsp. salt or pured, it must be washed and, if
1
/2 1 tsp. sugar necessary, peeled.
11/2 2 tsp. sourdough powder from - Weigh out around 900g of fruit. To
sour dough prevent the marmalade from over-
210 320 ml buttermilk foaming and spilling, do not exceed this
120 180 ml milk quantity. The fruit is now cut into small
Programme: STANDARD
pieces (max 1cm) or pured.
- Place the fruit and approx. 500g of
Browning: MEDIUM
gelatine sugar in the proportion of
about 2:1 into the baking-tin. For jam
Oat flake bran bread made from berries, 1 tbs. of lemon juice
Ingredients: should be added.
750g 1050g Ingredients - Start the programme JAM,
3
/4 11/2 tsp. dry yeast MARMALADE.
360 470 g wheat flour type 550 - This process should be carefully
110 145 g oat flake bran monitored. Use a rubber scraper to
1 /2
1
2 tbs. sugar remove the sugar residue from the walls
2 23/4 tsp. salt of the baking-tin.
2 23/4 tbs. butter
- After the programme has finished,
remove the plug from the wall socket
380 490 ml milk
and carefully take out the baking-tin,
Programme: WHOLEMEAL
using an oven cloth.
Browning: MEDIUM - Carefully transfer the jam or marmalade
into prepared jars. Close the jars tightly
afterwards, and allow them to cool
down.
31
- The baking-tin should be thoroughly rinsed immediately after use.
Pizza dough
Ingredients:
Ingredients
2 tsp. dry yeast
400 g wheat flour type 550
2 tsp. salt
1 tsp. sugar
3 tbs. olive oil
230 ml water
Programme: DOUGH
- Once the programme has finished, remove the dough from the baking-tin.
- Smear a baking tray with olive oil and spread the dough out with a rolling pin.
- Let the dough rise at room temperature for approximately 30 minutes.
- Spread the dough with the toppings of your choice, and let it bake for 15-25 minutes at
200 C in a pre-heated baking oven, until the cheese has melted and spreads evenly, and
the dough is brown around the edges.
Abbreviations:
Tsp. = teaspoon (measuring spoon: 1 tsp.) = 5 ml
1
/2 tsp. = one half teaspoon
Tbs. = tablespoon (measuring spoon: 1 tbs.) = 15 ml
g = gram
ml = millilitre
Measuring cup: 1 cup = 250 ml
Disposal
Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be
done through public collection points.
GUARANTEE
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two
years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to
repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in
accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or
interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal
rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the
purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully,
enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period,
please also provide the guarantee card and proof of purchase.
32
Machine pain
Fiche technique 33
Le tableau de commande 36
Les programmes 39
Fonctionnement 40
Nettoyage et entretien 41
Recettes 42
Garantie 47
FICHE TECHNIQUE
33
IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT
Avant dutiliser la machine pain, veuillez lire attentivement les instructions ci-aprs :
La surface du botier et les sorties de vapeur ont tendance chauffer pendant le
fonctionnement. Ne touchez aucune des parties chaudes de lappareil. Retirez le pain
l'aide d'un torchon isolant ou de gants de cuisinier.
Cette machine pain doit tre branche sur une prise de courant avec terre installe
selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la
tension indique sur la fiche signaltique.
teignez toujours l'appareil et retirez la fiche de la prise murale aprs utilisation et
galement :
- en cas de mauvais fonctionnement pendant l'utilisation,
- avant de retirer le moule pain,
- avant de nettoyer l'appareil.
Ne dbranchez pas lappareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. Ne
laissez pas pendre le cordon d'alimentation et veillez ce qu'il n'entre pas en contact
avec les parties chaudes de lappareil.
Avant toute utilisation, vrifiez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation
et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet
nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Ne faites jamais fonctionner
lappareil si celui-ci est tomb par terre, car il pourrait tre endommag sans que ces
dommages soient visibles extrieurement.
Examinez rgulirement le cordon pour vous assurer de son parfait tat. Nutilisez pas
lappareil si le cordon est endommag.
Cet appareil ne doit pas tre utilis par une personne (y compris un enfant) souffrant
d'une dficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'exprience ou de
connaissances, sauf si cette personne a t forme l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de sa scurit, ou est surveille par celle-ci.
Les enfants doivent tre surveills afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Respectez une distance minimum de 10 cm entre l'appareil et les murs ou tout autre
objet. N'installez et n'utilisez pas l'appareil proximit ou en dessous de tout objet
suspendu tel que rideaux ou de tout autre matriau inflammable et ne posez aucun objet
sur lappareil pendant que celui-ci est en marche.
Placez toujours l'appareil sur une surface de travail plane, thermorsistante et
antidrapante.
Surveillez toujours le fonctionnement de l'appareil. Lorsque vous utilisez la minuterie
pour une programmation diffre, assurez-vous que l'appareil est surveill de faon
adquate lorsque le programme dbute.
Ne laissez ni lappareil ni le cordon dalimentation toucher une surface chaude ou entrer
en contact avec une source de chaleur quelconque (par exemple : plaques de cuisson ou
flamme).
N'utilisez pas lappareil sans que le moule pain contenant les ingrdients ne soit en
place.
N'exposez pas l'appareil la pluie ni l'humidit et ne l'utilisez pas en plein air ou sur
une surface mouille. Assurez-vous toujours quil est labri de toute claboussure.
Nimmergez jamais dans leau la fiche, le cordon dalimentation ou lappareil lui-mme.
L'appareil n'est pas destin tre utilis avec un programmateur externe ou une
tlcommande indpendante.
Cette machine pain a t conue uniquement pour un usage domestique et non pas
34
pour une utilisation professionnelle.
Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages ventuels subis par cet appareil,
rsultant dune utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode demploi.
Lutilisation de tous accessoires autres que ceux fournis par le fabricant risque
dendommager lappareil ; il existe galement un risque de blessures corporelles.
Ne touchez aucun lment en mouvement pendant que lappareil est en marche.
N'insrez pas la main ou les doigts dans lappareil sans que celui-ci ne soit dbranch de
la prise murale et ait compltement refroidi.
Afin de se conformer aux normes de scurit en vigueur et dviter tout risque, la
rparation dappareils lectriques, y compris le remplacement d'un cordon
d'alimentation, doit tre effectue par un agent qualifi. En cas de panne, envoyez votre
appareil un de nos centres de service aprs-vente agrs dont vous trouverez la liste en
annexe de ce mode demploi.
Conservez ce manuel dinstructions pour toute rfrence ultrieure.
35
Votre machine pain
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
36
Le tableau de commande
A cran LCD
Lcran LCD affiche le programme slectionn ainsi que le temps restant du programme.
Un programme actif est signal par le clignotement continu des deux points de
laffichage du temps.
Exemple:
Dans cet exemple, le programme 5 (PAIN COMPLET) a t slectionn avec la touche
. L'cran affiche : 5 3:40. Le poids du pain est affich sous forme de symbole
triangulaire en haut droite de l'cran, juste en dessous le symbole du pain ( ) le
plus grand. Le degr de cuisson est affich 'MOYENNE, sous forme de symbole
triangulaire en haut au centre de l'cran.
La dure totale du programme est de 3 heures 40 minutes.
B Minuterie /
Le dmarrage des programmes 1, 3, 5, 7, 8 et 10 peut tre report l'aide de la minuterie,
le report maximum de la fin de cuisson tant de 13 heures.
Exemple:
Vous souhaitez faire dmarrer le programme 20 H 00 pour que votre pain soit prt le
lendemain matin 7 H 30. La dure totale du programme sera donc de 11 heures 30
minutes.
- Slectionnez le programme souhait l'aide de la touche .
- Appuyez sur ou jusqu ce que lcran affiche une dure totale de 11 H 30..
- Ajoutez les ingrdients en suivant les instructions figurant la section Fonctionnement.
vitez tout contact entre la levure et les liquides ou le sel.
Utilisez la minuterie uniquement pour des recettes ayant fait l'objet d'essais pralables
russis pour tre sr que les quantits relatives d'ingrdients sont respectes ; ainsi, la
pte ne dborde pas du moule pain.
N'utilisez pas la minuterie si la recette exige lemploi dingrdients prissables tels
qu'ufs, lait frais ou fruits. La fonction minuterie est galement inadapte aux recettes
exigeant laddition dingrdients quelconques (tels que noix, grains ou fruits secs)
pendant la seconde phase de ptrissage.
C Cuisson
Les programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, et 8 permettent la prslection du degr de cuisson
souhait ; 3 rglages sont possibles. Le degr de cuisson est affich sous forme de
symbole triangulaire en haut au centre de l'cran.
PLE
MOYEN
FONC
D Menu
Appuyez sur la touche jusqu ce que le programme souhait saffiche lcran
LCD (A).
Le menu vous permet de slectionner 10 programmes diffrents :
37
Programme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Normal Rapide Pain blanc/Crous-tillant Programme court Pain complet Biscuits, ptisserie Pte Cuisson Confitures, marmelades Sandwich
Poids du pain 750 1300 750 1300 750 1300
Prchauffage
(moteur teint chaleur 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - chaleur intermittente 11 22
intermittente)
Remuer 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1e phase de ptrissage 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12,5 min sans
2e phase de ptrissage 13 20 16 5 13 chaleur, 8 min 16 - - 13
avec chaleur
Signal sonore -
message affich 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
1e phase de levage 45 - 45 - 45 - - - - 45
38
Phase d'homognisation 1 1 1 - 1 - - - - 1
2 e phase de levage 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Phase d'homognisation 1 - 1 - 1 - - - - 1
Dernire phase de levage 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45
Cuisson 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 remuer / cuire 56
Phase de repos
(sans chaleur) - - - - - 16 - - 20 -
Maintien au chaud 60 60 60 - 60 - - - - 60
Dure totale du programme me 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Minuterie
(pr-programmation) 13:00 - 13:00 - 13:00 - 13:00 13:00 - 13:00
E Touche de marche / arrt
La touche de MARCHE/ARRT dmarre ou arrte le programme. Le clignotement
continu des deux points de laffichage du temps indique que le programme a t activ.
Lorsque vous appuyez sur une touche, attendez le bip de confirmation avant de retirer la
pression sur la touche.
F Poids du pain
Les programmes de cuisson 1, 5 et 10 permettent la prslection du poids du pain. Le
poids slectionn est indiqu par un symbole triangulaire affich sous le symbole du pain
correspondant l'cran LCD.
= pour des pains d'environ. 750g 900g
= pour des pains d'environ 1000g 1600g
39
Attention
- En cas d'chappement de fume de la cuve, maintenez le couvercle bien ferm et
dbranchez immdiatement la fiche de la prise de courant. Nessayez sous aucun
prtexte dtouffer ou dteindre la pte en combustion avec de leau. La pte peut
s'enflammer si elle dborde du moule pain et entre en contact avec la rsistance. Il est
donc trs important de respecter les doses limites indiques dans chaque recette.
- Assurez-vous toujours que lappareil est install hors de porte des enfants, en
particulier lorsquil est en marche.
- Ne posez lappareil sur aucune surface souple ou inflammable (par exemple un tapis).
Assurez-vous toujours quil est install sur une surface de travail stable et plane. Placez
toujours lappareil de manire ce quil ne puisse pas tomber.
- Ne touchez ni le botier mtallique, ni les sorties de vapeur l'arrire de l'appareil ni le
hublot du couvercle car ces lments deviennent chauds pendant le fonctionnement.
- Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est arrt, dbranch de la prise murale
et compltement froid au toucher.
LES PROGRAMMES
1 = NORMAL
Le plus frquemment utilis, ce programme convient aux pains haute teneur en farine de
froment.
2 = RAPIDE
Convient la cuisson rapide de pains haute teneur en farine de froment.
3 = PAIN BLANC/CROUSTILLANT
Convient pain blanc (type baguette), de couleur ple.
4 = PROGRAMME COURT
Convient une cuisson rapide pour des pains plus lgers. Les quantits donc doivent tre
celles utilises pour les pains plus petits uniquement.
5 = PAIN COMPLET
Ce programme comporte des temps de levage et de cuisson prolongs par rapport au
programme NORMAL, car les ptes haute teneur en farine de seigle ou farine complte
ont tendance moins lever que les ptes base de farine de froment.
6 = BISCUITS, PATISSERIE
Convient la prparation de biscuits ou gteaux base de levure chimique plutt que de
levure de boulanger.
7 = PATE
Ce programme ninclut pas la phase de cuisson. Aprs la fin du programme, la pte (par
exemple la pte pizza) peut tre retire de lappareil pour tre cuite dans un four
conventionnel.
8 = CUISSON
Utilis pour faire cuire une pte (par exemple une pte pralablement ptrie avec le
programme PTE). Ainsi, la phase de levage peut tre modifie en fonction du type de
pte, avant le dmarrage du programme CUISSON.
40
Ce programme peut galement tre dmarr aprs la fin d'un programme si le degr de
cuisson s'avre insuffisant.
9 = CONFITURES, MARMELADES
Convient la prparation de confitures et de marmelades. Pendant la prparation, assurez-
vous que le moule pain n'est rempli d'ingrdients quaux deux-tiers (environ 900 g) car le
mlange peut avoir tendance mousser.
10 = SANDWICH
Convient la prparation de pain pour sandwich.
FONCTIONNEMENT
- Ouvrez le couvercle et retirez le moule pain.
- Fixez les crochets de ptrissage dans les douilles situes l'intrieur de la cuve.
- Pour un rsultat optimal, versez en premier les liquides, suivis des ingrdients solides tels
que la farine.
- Ajoutez la levure en dernier lieu. Lorsque vous utilisez la minuterie, veillez viter tout
contact entre la levure et le sel ou les liquides.
- Remettez le moule pain dans lappareil. Vrifiez que le moule est solidement verrouill
en place. Avant de lancer le programme, fermez le couvercle et branchez la fiche sur une
prise murale, puis mettez l'appareil sous tension l'aide de la touche
MARCHE/ARRT.
- Slectionnez le programme de cuisson dsir laide de la touche . Appuyez sur la
touche pour faire dfiler les programmes.
- La touche permet de prslectionner, dans les programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 8, le
degr de cuisson. Les rglages possibles sont : ple ( ),moyen ( ) et fonc ( ).
- Les programmes de cuisson 1, 5 et 10 permettent la prslection du poids du pain laide
du slecteur du poids du pain .
- Pour un dmarrage ultrieur, la dure totale du programme souhaite doit tre
programme ce moment laide de la minuterie / .
- Sinon, appuyez sur la touche pour lancer le processus de ptrissage et/ou de cuisson.
- Pendant la seconde phase de ptrissage dans les programmes 1, 2, 5, 6 et 10, un signal
sonore indique le moment d'ajouter les ingrdients supplmentaires, tels que fruits et
noix. N'ouvrez pas le couvercle aprs cette seconde phase de ptrissage et attendez la fin
du programme.
- Lorsque le pain ou la pte est prt/e un signal sonore rpt retentit et lcran affiche
41
0:00. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes minimum puis ouvrez le couvercle,.
- Dans les programmes 1, 2, 3, 5 et 10, si vous oubliez dappuyer sur la touche et de
retirer immdiatement le pain, il sera automatiquement maintenu au chaud pendant 60
minutes environ, ceci afin dviter l'accumulation de condensation dans le moule pain.
- Retirez soigneusement le moule pain en utilisant un torchon pour le four ou des gants
de cuisinier. Ne posez le moule pain brlant sur aucune surface sensible la chaleur.
- tez le pain de son moule. Pour dcoller le pain, vous pouvez agiter doucement le
moule. Si l'un des crochets se coince dans la pte, il doit tre dlicatement libr l'aide
de l'extracteur fourni. Insrez l'extracteur dans l'ouverture situe sur le crochet, puis
inclinez-le de faon ce qu'il accroche la partie infrieure du crochet. Retirez
dlicatement le crochet du pain, la lame la premire de prfrence. Pour faciliter
l'extraction de la lame, faites une petite incision dans le pain cet endroit
Pour permettre la base du pain de se refroidir de faon gale, placez le pain sur une
grille approprie. N'essayez pas de couper le pain tant quil n'est pas refroidi.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est arrt, dbranch de la prise murale
et a compltement refroidi. N'immergez jamais la machine pain dans l'eau.
- Retirez le moule pain de l'appareil puis enlevez les crochets de ptrissage.
Le moule pain et les crochets de ptrissage peuvent tre lavs l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez aucun objet rcurant pour le nettoyage. Si vous n'arrivez pas
sparer les crochets du moule pain en utilisant une force normale, faites tremper
lensemble dans l'eau tide pendant 30 minutes environ. N'utilisez aucune force
excessive pour enlever les crochets.
Pour viter dendommager le joint d'tanchit de larbre dentranement, ne laissez pas
tremper le moule pain longtemps dans leau. Ne lavez pas le moule pain au lave-
vaisselle.
- L'intrieur du couvercle peut tre nettoy l'aide d'un chiffon doux lgrement
humidifi. L'intrieur de l'appareil doit tre nettoy l'aide d'un chiffon doux sec.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez aucun produit de nettoyage de four, produit abrasif ou
concentr, ni vinaigre ou produit blanchissant.
Avant de le ranger, assurez-vous toujours que lappareil est froid et totalement sec.
42
3. Le programme slectionn ne dmarre pas aprs pression sur la touche de
MARCHE/ARRT.
Vrifiez que lappareil est correctement branch au secteur.
Si, aprs un cycle de cuisson, lappareil est encore trop chaud pour tre redmarr, un
dispositif de scurit automatique empche la remise en marche. Dans ce cas, lcran
LCD affiche HHH et un signal sonore continu retentit. Appuyez pendant 2 secondes sur
la touche puis retirez le moule pain contenant les ingrdients. Laissez refroidir la
machine pain pendant 20 minutes environ avant de tenter de lancer de nouveau le
programme.
Le message EEE l'cran signal un dysfonctionnement du capteur thermique. Dans ce
cas, l'appareil doit tre vrifi par un technicien qualifi.
Recettes
43
Vous pouvez ajouter, par exemple, germes de bl, graines de tournesol, herbes aromatiques,
graines de carvi, poivre moulu, noix en poudre, muesli, semoule de mas, lard finement
coup en ds, etc.
Ces ingrdients peuvent tre ajouts au signal sonore aprs le dmarrage de la seconde
phase de ptrissage, mais seulement pour les programmes suivants: NORMAL, RAPIDE,
PAIN COMPLET, BISCUITS, PTISSERIE et SANDWICH.
La machine pain a t conue pour raliser des recettes dont la teneur en farine ne dpasse
pas 750 g. Pour empcher la pte de dborder du moule et lui assurer un ptrissage
convenable, voire parfait, ne dpassez pas ces limites.
Tous les ingrdients doivent tre temprature ambiante.
Le sucre aide la levure lever et tend rendre la crote plus fonce et plus paisse.
Le sel donne la pte une consistance plus ferme et ralentit le processus de levage.
Si vous ajoutez une recette davantage de liquides, veillez rduire en consquence la dose
de liquide indique dans la recette. Ceci sapplique par exemple laddition dufs, fromage
frais ou yaourt.
Pour les programmes ne permettant pas la programmation du poids du pain, l'une ou l'autre
des quantits indiques dans la recette peut tre utilise.
Les informations contenues dans les recettes (ex. 750g et 1000g) indiquent les poids
approximatifs des pains cuits.
Le rsultat de la cuisson dpend de plusieurs facteurs tels que la pression atmosphrique,
lhumidit, la duret de leau, la temprature ambiante et la temprature des ingrdients. Si
une recette s'avre ne pas tre votre got, nous vous conseillons de la modifier en vous
rfrant aux mthodes dcrites la section 'Problmes courants et questions'.
44
Pain blanc Pain au froment
Ingrdients: Ingrdients:
750g 1000g Ingrdients 750g 1100g Ingrdients
1 11/2 c..c. de levure de boulanger 1 13/4 c..c. de levure de boulanger
390 600 g de farine de froment type 405 300 420 g de farine de seigle type 1150
2 3 c..s. de sucre 200 280 g de farine de froment type 405
11/2 21/4 c..c. de sel 11/2 21/2 c..c. de sel
11/2 21/4 c..s. de beurre 11/2 21/2 c..c. de miel ou sirop de sucre
14 22 cl de lait 1/ 1
2 2/ 1
2 c..c. de miel ou sirop de sucre
12 18 cl deau 29 45 cl deau
Programme: PAIN BLANC/CROUSTILLANT Programme: NORMAL
Cuisson: MOYEN Cuisson: FONCE
45
Pain au fromage Pain de seigle complet au froment
Ingrdients: Ingrdients:
760g 1100g Ingrdients 750g 1150g Ingrdients
11/4 1 /4
3
c..c. de levure de boulanger 11/2 2 /41
c..c. de levure de boulanger
230 350 g de farine de froment type 550 230 350 g de farine de seigle type 1150
230 350 g de farine de seigle type 1150 230 350 g de farine de seigle complet
11/2 21/2 c..c. de sel 1 13/4 c..c. de sel
3
/4 11/4 c..c. de sucre 1
/2 1 c..c. de sucre
17 27 cl deau 29 44 cl deau
14 21 cl de babeurre 2 31/2 c..s. de poudre de levain
45 70 g de parmesan Programme: PAIN COMPLET
Programme: NORMAL Cuisson: FONCE
Cuisson: FONCE
Le fromage est ajout aprs le signal sonore. Mlange de farine sans gluten pour pain, petits
pains et ptes
Pain au son Ingrdients:
Ingrdients: 1150g Ingrdients
750g 1300g Ingrdients 2 pqt de levure de boulanger
1 11/4 c..c. de levure de boulanger 700 g de mlange de farine
340 525 g de farine de froment type 550 30 g de beurre
1
/4 3
/4 gobelet grad. de son de bl 1 /2
1
c..c. de sel
1 /2
1
21/2 c..s. de sucre 57 cl deau chaude
11/2 21/2 c..s. de lait en poudre Programme: NORMAL
11/2 21/2 c..c. de sel Cuisson: FONCE
11/2 21/2 c..s. de beurre Conseil : la pte prpare avec ces ingrdients
29 44 cl deau peut tre ptrie en utilisant le programme
Programme: NORMAL PTE pour faire des pains ou des ptes cuites.
Cuisson: MOYEN
Pain sucr
Pain blanc italien Ingrdients:
Ingrdients: 750g 1180g Ingrdients
900g 1300g Ingrdients 3
/4 1 pqt de levure de boulanger
3
/4 1 pqt de levure de boulanger 500 700 g de farine de froment type 550
100 150 g de semoule de mas 2 3 c..s. de miel
475 650 g de farine de froment type 550 1 11/2 c..c. de sel
1 1 /2
1
c..c. de sucre 2 4 oeufs
1 1 /2
1
c..s. dhuile alimentaire 25 35 g de beurre
1 1 /2
1
c..c. de sel 27.5 40 cl de lait rais
37.5 57 cl deau Programme: RAPIDE ou COURT
Programme: SANDWICH Remarque : avec le programme COURT, seule
la quantit correspondant au pain de 750g doit
tre utilise ; sinon le pain pourrait devenir trop
grand car en gnral ce programme donne une
texture plus lgre.
46
Pain au levain Mlanges prts l'emploi, disponibles dans
Ingrdients: le commerce
740g 1050g Ingrdients Divers mlanges prts l'emploi sont
1 11/2 pqt de levure de boulanger disponibles dans le commerce.
250 340 g de farine de seigle - Dans le moule, versez jusqu 750 g de
250 340 g de farine de froment 1150
mlange ainsi que la quantit requise de
levure de boulanger en poudre.
1 11/2 c..c. de sel
- Ajoutez la quantit de liquide
1
/2 3
/4 c..c. d'pices pain
correspondante.
1
/ 2
3
/ 4 pqt de levain sec
35 45 cl deau Programmes: NORMAL, PAIN
Programme: NORMAL BLANC/CROUSTILLANT ou PAIN
Cuisson: MOYEN COMPLET, selon le type de farine utilis.
Remarque : le levain sec est un concentr
disponible en paquets de 15g. Confitures, Marmelades
La recette de base se compose de fruits
Pain au froment finement coups ou en pure et sucre
Ingrdients:
glifiant (ou pectine) dans la proportion de
2:1. Souvent, des informations sur les
750g 1100g Ingrdients
proportions correctes de fruits et de sucre
1 13/4 c..c. de levure de boulanger
glifiant se trouvent galement sur
220 340 g de farine de froment type 550 lemballage du sucre.
230 360 g de farine de seigle type 1150 - Avant d'tre coups ou rduits en
1 /2
1
2 c..c. de sel pure, les fruits doivent tre lavs et, si
1
/2 1 c..c. de sucre ncessaire, pluchs.
1 /2
1
2 c..c. de poudre de levain - Pesez environ 900g de fruits. Pour viter
21 32 cl de babeurre que la marmelade mousse et dborde,
12 18 cl de lait ne dpassez pas cette quantit.
Programme: NORMAL Dcoupez ensuite les fruits en ds de
Cuisson: MOYEN
1cm maximum ou faites-en une pure.
- Mettez les fruits dans le moule avec
environ 500g de sucre glifiant dans la
Pain au son d'avoine
proportion de 2:1. Pour les confitures
Ingrdients: base de baies, ajoutez 1 c..s. de jus de
750g 1050g Ingrdients citron.
3
/4 11/2 c..c. de levure de boulanger - Dmarrez le programme CONFITURE,
360 470 g de farine de froment type 550 MARMELADE.
110 145 g de son de flocons d'avoine - L'opration doit tre soigneusement
1 /2
1
2 c..s. de sucre surveille. Retirez les rsidus de sucre
2 23/4 c..c. de sel des parois l'aide d'une spatule en
2 23/4 c..s. de beurre caoutchouc.
38 49 cl de lait
- Une fois le programme termin, retirez
la fiche de la prise murale et dgagez
Programme: PAIN COMPLET
prudemment le moule pain en utilisant
Cuisson: MOYEN
un torchon isolant ou des gants de
cuisinier.
- Transvasez soigneusement la confiture
ou la marmelade dans des pots prpars
au pralable. Fermez ensuite les pots
47
hermtiquement et laissez-les refroidir.
- Le moule pain doit tre soigneusement nettoy immdiatement aprs utilisation.
Pte Pizza
Ingrdients:
Ingrdients
2 c..c. de levure de boulanger
400 g de farine de froment type 550
2 c..c. de sel
1 c..c. de sucre
3 c..s. dhuile dolive
23 cl deau
Programme: PTE
Abrviations:
c..c. = cuillere caf (cuiller doser: 1 teaspoon) = 5 ml
1
/2 c..c. = demi-cuillere caf
c..s. = cuiller soupe (cuiller doser: 1 tablespoon) = 15 ml
g = gramme
cl = centilitre
pqt = paquet
Gobelet gradu: 1 cup = 25 cl
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils mnagers vtustes ou dfectueux avec vos ordures
mnagres; apportez-les un centre de collecte slective des dchets lectriques et
lectroniques.
GARANTIE
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date
dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode,
toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure
normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les
dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi.
Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de
rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie
naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de
vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous
emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et
adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de
joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifie par le
vendeur.
48
Broodmaker
INHOUD
Technische specificaties 48
Jouw broodmaker 50
Controle paneel 51
Programmeerbare functies 54
Gebruiksaanwijzing 55
Onderhoud en schoonmaken 56
Problemen en vragen 57
Recepten 58
Garantie 63
TECHNICAL SPECIFICATIONS
49
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES
Lees de volgende instructies goed door voordat men de broodmaker voor de eerste keer
gebruikt.
De buitenkant van de huizing, de luchtuitlaten en de bakvorm worden heet tijdens
gebruik. Raak geen hete delen van de unit aan. Gebruik altijd een pannelap of geschikte
ovenhandschoenen wanneer men het brood verwijderd.
Deze broodmaker mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd
geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning zoals
aangegeven op het typeplaatje.
Schakel de broodmaker altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact na gebruik,
en ook
- in geval dat de unit niet goed functioneert tijdens gebruik,
- wanneer men de bakvorm verwijderd,
- tijdens schoonmaken van het apparaat.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. Laat het
snoer nooit los hangen: het snoer moet vrijgehouden worden van hete onderdelen van
het apparaat.
Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het
powersnoer als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op
eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bij voorbeeld, op een
hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare
beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het
apparaat.
Het snoer moet regelmatig op eventuele beschadiging worden gecontroleerd. Wanneer
een beschadiging wordt geconstateerd mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met
verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en
wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad
heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Zorg voor een minimale afstand van 10 cm tussen het apparaat en de muur of andere
objecten. Plaats of gebruik het apparaat nooit onder of dichtbij overhangende objecten
zoals gordijnen of andere brandbare materialen en plaats nooit objecten op het apparaat
wanneer het in gebruik is.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke, hittebestendig, antislip werkoppervlak.
Controleer dit apparaat regelmatig tijdens gebruik. Wanneer men de tijdklok gebruikt
voor een vertraagde start, zorg er dan voor dat er geschikt toezicht is als het programma
geactiveert word.
Zorg ervoor dat het apparaat of het snoer nooit in aanraking komen met hete
oppervlaktes of andere hittebronnen (b.v. ovenplaten of open vuur).
Gebruik het apparaat nooit tenzij de bakvorm met de ingredinten in de unit geplaatst
zijn.
Stel het apparaat nooit bloot aan regen of vochtigheid en gebruik het apparaat nooit
buiten of op natte ondergrond. Zorg ervoor dat het apparaat goed beschermd is tegen
waterdruppels. Dompel nooit de stekker, het snoer of het apparaat onder water.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart
afstandsbedienings systeem.
50
Deze broodmaker is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik en moet niet
commercieel gebruikt worden.
Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet
gevolgt, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades.
Het gebruik van accessoires anders dan de door de fabrikant bijgeleverde, kan schade
veroorzaken aan het apparaat. Er bestaat ook gevaar voor enstige persoonlijke
verwonding.
Raak nooit bewegende onderdelen aan tijdens gebruik. Plaats nooit vingers of handen in
het apparaat tenzij het is losgekoppeld van het de netspanning en volledig afgekoelt is.
Bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen
worden. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd
worden. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de
fabrikant. Het adres vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere referencie.
51
Jouw broodmaker
1. Controlepaneel 2. Luchtuitlaten
3. Deksel
A LCD-aanduiding 4. Kijkglas
B Tijdklok / 5. Bakruimte
C Bruining controle 6. Brood bakvorm
D Menu 7. Bakvorm handel
E Start / Stop 8. Huizing
F Broodgewicht 9. Deeghaaken
10. Aan/Uit schakelaar (aan de
achterkant van het apparaat)
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
52
Controlepaneel
A LCD-aanduiding
De LCD-aanduiding geeft het geselecteerde programma en de overgebleven tijd aan.
Een lopend programma wordt aangegeven door een knipperend lichtje in de
tijdaanduiding.
Voorbeeld:
In dit geval, programma 5 (voor VOLKOREN BROOD) was gekozen via de knop.
De display geeft: 5 3:40 aan. Het broodgewicht is aangegeven in de vorm van een
driehoekig symbool in de rechterbovenhoek van de display net onder het grotere brood
symbool ( ). De gekozen bruininglevel is aangegeven als 'MEDIUM', in de vorm van
een driehoekig symbool in het bovenste middengedeelte van de display.
De totale tijd van het programma is 3 uur en 40 minuten.
B Tijdklok /
Programmas 1, 3, 5, 7, 8 en 10 mogen gestart worden met een vertraagde tijdzetting
zodat het geselecteerde programma 13 uur later afgewerkt kan worden.
Voorbeeld:
Wanneer men het programma om 20.00 uur wil laten starten en het brood moet klaar
zijn om 7.30 de volgende morgen. Hierdoor zal de totale tijd dat het programma loopt 11
uur en 30 minuten zijn.
- Gebruik de knop om het gewenste programma te kiezen.
- Druk of totdat de LCD de gewenste looptijd van 11.30 aangeef.
- Voeg de ingredinten toe zoals staat aangegeven in de sectie Gebruik. Voorkom dat
het gist in aanraking komt met vloeistoffen of zout.
De beste bakresultaten kunnen alleen bereikt worden wanneer de ingredinten in de
juiste hoeveelheid gebruikt worden. Dit om ervoor te zorgen dat het deeg niet boven
de bakvorm uitkomt. Wij bevelen daarom aan om alleen recepten te gebruiken welke
men met goede resultaten geprobeert heeft.
Gebruik de tijdklok nooit wanneer men ingredinten voor een recept nodig heeft die
kunnen bederven zoals eieren, verse melk of fruit. De tijdklok is ook niet geschikt voor
recepten waar men tijdens de tweede kneedfase nog ingredinten moet toevoegen
(b.v. noten, graan of gedroogd fruit).
C Bruinen
Bakprogrammas 1, 2, 3, 4, 5, 6, en 8 zorgen voor de vooruit gekozen level van bruinen: 3
standen zijn beschikbaar. De gekozen bruininglevel is aangegeven als een driehoekig
symbool in het bovenste middengedeelte van de display.
LICHT
MEDIUM
DONKER
D Menu
Druk op de knop totdat het gewenste programma zichtbaar is in de LCD (A).
Het menu heeft 10 verschillende programmas om van te kiezen:
53
Menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Standaard Snel Wit brood/Frans brood Kort programma Volkoren Koekjes, taart Deeg Bakken Jam, marmalade Sandwich
Gewicht 750 1300 750 1300 750 1300
Voorverwarmen verhitten
(Motor aan verhitten 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - aan/uit 11 22
aan/uit)
Korte kneedfase 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1ste Kneedfase 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12.5 min.
2de Kneedfase 13 20 16 5 13 (zonder hitte), 16 - - 13
8 min. met hitte
Piepsignaal LCD-
aanduiding 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
1ste Rijsfase 45 - 45 - 45 - - - - 45
54
Gladmaakfase 1 1 1 - 1 - - - - 1
2de Rijsfase 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Gladmaakfase 1 - 1 - 1 - - - - 1
Laatste rijsfase 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 Roeren /
Bakken 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 Koken 56
Staanfase (zonder
verhitten) - - - - - 16 - - 20 -
Warmhoudfase 60 60 60 - 60 - - - - 60
Programma looptijd 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Tijdklok (voor-
programmeren) 13:00 - 13:00 - 13:00 - 13:00 13:00 - 13:00
E START/STOP knop
De START/STOP knop begint of eindigt een programma. De voordurend
knipperende dubbele punt in de LCD geeft aan dat het programma geactiveert is.
Wanneer men een controleknop indrukt wacht dan op de pieptoon om er zeker van te
zijn dat de input juist is.
F Broodgewicht
Bakprogrammas 1, 5 en 10 zorgen voor een voouit gekozen broodmaat. De gekozen
broodmaat word aangegeven in de vorm van een driehoekig symbool onder het
corresponderende broodsymbool op de LCD display.
= voor brood van ongeveer 750g to 900g
= voor brood van ongeveer 1000g to 1600g
55
gebruiken.
- Let op: Het gebruiken van de broodmaker wanneer deze leeg is kan schade veroorzaken
aan het apparaat door oververhitting van de lege bakvorm.
Let op
- In het geval dat er rook uit de bakruimte komt moet men ervoor zorgen dat de deksel
goed gesloten blijft en de stekker onmiddelijk uit het stopcontact verwijderd wordt.
Probeer onder geen enkele omstandigheden de vlammen of het smeulende deeg te
doven met water. Rook kan veroorzaakt worden doordat het deeg over de rand van de
bakvorm rijst en in aanraking komt met de hitte elementen. Het is daarom zeer
belangrijk dat men de juiste hoeveelheden gebruikt zoals aangegeven in de recepten.
- Zorg dat het apparaat buiten bereik van kinderen is geplaatst wanneer het in gebruik is.
- Plaats het apparaat nooit op een zachte of brandbare ondergrond (b.v. vloerbedeking).
Zorg ervoor dat het apparaat op een harde vlakke ondergrond geplaatst is. Zorg ervoor
dat het apparaat niet om kan vallen.
- Raak nooit de stoomuitlaten aan de achterkant van het apparaat aan, of het kijkglass in
de deksel, deze worden zeer het tijdens gebruik.
- Voordat het apparaat wordt gereinigd moet ervoor worden gezorgd dat het is
uitgeschakeld, de stroomtoevoer is ontkoppeld, en het helemaal afgekoeld is.
PROGRAMMEERBARE FUNCTIES
1 = STANDAARD
Dit programma is het meest gebruikt en geschikt voor brood met een hoog volkoren
bloemgehalte.
2 = SNEL
Geschikt voor het snel bakken van brood met een hoog volkoren bloemgehalte.
4 = KORT PROGRAMMA
Geschikt voor het snel bakken van brood welke minder donker zijn dan normaal. De
hoeveelheden die men gebruikt zijn daarom voor alleen voor kleiner brood.
5 = VOLKOREN BROOD
In vergelijking met de STANDAARD setting, dit programma heeft extra rijs en bakfases,
omdat het deeg voor brood met een hoog rogge of volkorenbloem gehalte minder sterk zal
rijzen dan tarwebloem.
6 = KOEKJES, TAART
Geschikt voor het maken van koekjes, wanneer men bakpoeder gebruikt inplaats van gist.
7 = DEEG
Dit programma heeft geen bakfase inbegrepen. Nadat het programma afgewerkt is kan het
deeg (b.v. pizzadeeg) verwijderd worden en dan gebakken in een gewone oven.
8 = BAKKEN
Geschikt voor het bakken van deeg (b.v. deeg wat met het DEEG programma van te voren
56
gekneed is). In dit geval kan de rijsfase verandert worden volgens het soort deeg voor het
BAK programma gestart is.
Dit programma mag direct gestart nadat het broodbakprogramma is afgewerkt, en het brood
niet de gewenste graad van bruinen bereikt heeft.
9 = JAM, MARMELADE
Geschikt voor het bereiden van jam, marmelade. Tijdens het gereedmaken moet ervoor
worden gezorgd dat de bakvorm slechts voor tweederde (max. 900g) met de ingredinten
wordt gevuld, het mengsel heeft neiging om te schuimen.
10 = SANDWICH
Geschikt voor het bakken van sandwichbrood.
GEBRUIK
- Open de deksel en verwijder de bakvorm.
- Plaats de deeghaaken in de houder in de bakvorm.
- Voor het beste resultaat voeg eerst de vloeistoffen toe gevolgt door de vaste
ingredinten zoals bloem.
- Als laatste voeg de gist toe. Zorg ervoor dat de gist niet in aanraking komt met het zout
of de vloeistoffen wanneer men de tijdklok gebruikt.
- Plaats de bakvorm terug in het apparaat. Zorg dat de bakvorm goed op zijn plaats sluit.
Voordat het programma wordt gestart het deksel sluiten, de stekker in een passend
stopcontact steken en het apparaat aanschakelen.
- Gebruik de knop om het gewenste bakprogramma te kiezen. Elke keer wanneer de
knop wordt ingedrukt zal de LCD veranderen naar het volgende programma in de
volgorde.
- Met gebruik van de knop kan de gewenste level van bruinen voorgeselecteerd
worden in programmas 1, 2, 3, 4, 5, 6 en 8. De volgende standen zijn beschikbaar: licht
( ), medium ( ) en donker ( ).
- Bakprogrammas 1, 5 en 10 geven de mogelijkheid om de broodmaat voor te selecteren
met behulp van de knop.
- Wanneer men het programma wil starten met de tijdklok kan men de gewenste looptijd
instellen met behulp van de timer (tijdklok) functie.
- Anders, druk op de knop om het kneden en/of bakken te beginnen.
- Tijdens de tweede kneedfase in programmas 1, 2, 5, 6 en 10, een acoustic signaal geeft
aan de extra ingredinten zoals fruit en noten kunnen worden toegevoegt aan het deeg.
Open de deksel nooit tijdens tweede kneedfase maar wacht tot het programma is
57
afgewerkt.
- Wanneer het brood of deeg klaar is een dubbel acoustic signaal is hoorbaar en de
tijdklok laat 0:00 zien. Druk de knop voor tenminste 2 seconden in en open de deksel.
- Wanneer men in programmas 1, 2, 3, 5 en 10 vergeet om de knop in te drukken en het
brood te verwijderen zal het automatisch warm gehouden worden voor een periode van
60 minuten. Dit is om te voorkomen dat er geen condensatie zal plaatsvinden in de
bakvorm.
- Verwijder voorzichtig de bakvorm met gebruik van pannelappen. Plaats de hete
bakvorm niet op een hittegevoelige ondergrond.
- Verwijder het brood uit de bakvorm. Om het brood los te maken moet men het zachtjes
schudden. Wanneer n van de deeghaken vastzit in het brood moet men deze
voorzichtig verwijderen met de bijgeleverde extractor. Steek de extractor in de opening
van de kneedhaak en draai het zodat het zich vastgrijpt in het onderste gedeelte van de
deeghaak. Trek nu voorzichtig de haak uit het brood, bij voorkeur eerst het mes. Om bij
het verwijderen van het mes te helpen mag men een klein sneetje maken in dit gedeelte
van het brood.
Om de onderkant van het brood te laten afkoelen moet men het op een metalen rooster
plaatsten. Probeer niet het brood te snijden voordat het is afgekoelt.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Voordat men de broodmaker schoonmaakt het apparaat uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Dompel de broodmaker nooit onder
water.
- Verwijder de bakvorm van het apparaat en koppel de deeghaaken los. De bakvorm en
de deeghaaken mogen schoongemaakt worden met heet water en zachte zeep. Gebruik
nooit grof materiaal voor het schoonmaken. Wanneer men niet in staat is om de
deeghaaken los te koppelen van de bakvorm moet men deze in warm water laten weken
voor ongeveer 30 minuten. Gebruik geen onnodig geweld om de deeghaak te
verwijderen.
Om schade te voorkomen aan het drijfstangpakking, moet men de bakvorm nooit voor
langere periodes laten weken. Plaats de bakvorm nooit in de vaatwasmachine.
- De binnenkant van de deksel mag schoongemaakt worden met een zachte vochtige doek.
De binnenkant van het apparaat moet schoongemaakt worden met een zachte droge
doek.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen speciaal geschikt voor het schoonmaken van
bakovens en gebruik geen schuurmiddelen of harde schoonmaak oplossingen, azijn of
bleekmiddelen voor het schoonmaken.
Voordat men het apparaat opbergt moet men zorgen dat het geheel is afgekoelt en
volledig droog is.
58
TYPISCHE PROBLEMEN EN VRAGEN
1. Het brood heeft een sterke geur.
Controleer of de juiste hoeveelheid gist gebruikt was. Te veel gist geeft het brood een
sterke geur en laat het brood te veel rijzen. Gebruik altijd verse ingredinten.
59
Volkorenbloem is gemaakt van tarwemeel en is daarom hoger in fibergehalte. Het is niet
altijd het geval dat volkorenbrood donkerder zal zijn.
Recepten
Aanvullende recepteninformatie
De recepten aangegeven in deze gebruiksaanwijzing mogen verandert worden naar eigen
smaak door verschillende ingredinten naar keuze toe te voegen.
Afhangend van jouw eigen smaak mag men b.v. tarwe germ, zonnebloem zaadjes, kruiden,
caraway zaadjes, gemalen peper, gemalen noten, musli, hominy grits, fijn gesneden blokjes
spek enz toevoegen.
Deze ingredinten mogen toegevoegt worden na het acoustic signaal, ongeveer 5 10
minuten nadat de tweede kneedfase is begonnen, maar alleen voor de volgende
programmas: STANDAARD, KORT, VOLKOREN, KOEKJES/TAART en
SANDWICH.
De broodmachine is ontworpen voor het verwerken van recepten met een bloeminhoud tot
maximaal 750g. Ga niet over deze hoeveeheden heen; dit om te voorkomen dat het deeg
over de rand van het bakblik rijst en om te zorgen dat het deeg goed gekneed wordt
Alle ingredinten moeten op kamertemperatuur zijn.
Suiker helpt gist met het rijzen en maakt de korst donkerder en dikker.
Zout maakt het deeg vaster en vertraagt het rijzen.
Wanneer men meerdere vloeibare ingredinten aan een recept toevoegt, zorg er dan voor
dat de totale hoeveelheid vloeistoffen tot de juiste hoeveelheid verminderd wordt. Dit is het
geval bij b.v. eieren, verse kaas of yoghurt.
Voor al deze programmas, waar het broodgewicht niet verandert kan worden, beide
hoeveelheden mogen met deze recepten gebruikt worden.
De informatie in de recepten (e.g. 750g and 1000g) verwijst naar het gemiddelde van het
gebakken brood.
Het bakresultaat hangt af van verschillende factoren zoals luchtdruk, vochtigheid, hardheid
van het water, kamertemperatuur en temperatuur van de ingredinten. Als een recept niet
bevalt na de eerste keer, probeer het aan te passen zoals wordt beschreven in de sectie
'Typische problemen en vragen'.
60
Verwijderen van de deeghaken is nodig om Zeven graan brood
te zorgen dat er geen luchtzakken Ingredinten:
ontwikkelen in het brood, daar het brood 800g 1600g Ingredinten
dan maar een klein beetje zal rijzen. Voeg 3
/4 1 pak Droge gist
hierna een paar druppels olie aan het deeg 500 700 g Volkorenbloem
toe en spreid het gelijkmatig over het 215 325 g 7-graanvlokken
deegoppervlak met gebruik van de
11/4 13/4 tl Zout
deegschraper of vingers. Dit zal diepe
11/4 13/4 tl Suiker
inkepingen in het brood voorkomen die
anders ontstaan door bakken bij hoge 1/ 1
4 1/ 3
4 el Azijn
temperaturen. Sluit hierna de deksel. 25 45 g Boter
460 640 ml Water
Wit brood/Frans brood Programma: VOLKORENBROOD
Ingredinten: Bruinen: MEDIUM
750g 1000g Ingredinten
1 11/2 tl Droge gist Tarwebrood
390 600 g Volkorenbloem type 405 Ingredinten:
2 3 el Suiker 750g 1100g Ingredinten
1 /2
1
2 /4
1
tl Zout 1 13/4 tl Droge gist
1 /2
1
2 /4
1
el Boter 300 420 g Volkorenbloem type 1050
140 220 ml Melk 200 280 g Volkorenbloem type 405
120 180 ml Water 11/2 21/2 tl Zout
Programma: WITBROOD/FRANS BROOD 11/2 21/2 tl Honing of suikerbiet
Bruinen: MEDIUM stroop
11/2 21/2 tl Zuurdeegpoeder van
Uienbrood zuurdeeg
Ingredinten: 290 450 ml Water
860g 1180g Ingredinten Programma: STANDAARD
3
/4 1 pak Droge gist Bruinen: DONKER
540 760 g Volkorenbloem type 1050
50 75 g Gebakken uitjes Tarwe- en roggebrood
1 1 tl Suiker Ingredinten:
1 11/2 tl Zout 750g 1100g Ingredinten
350 500 ml Water 11/4 13/4 tl Droge gist
Programma: SNEL 230 350 g Volkoren bloem type 550
230 350 g Roggebloem type 1150
11/2 21/2 tl Zout
1
/4 3
/4 tl Suiker
220 350 ml Water
110 175 ml Natuurlijke gewone
yoghurt, 3,5% vetgehalte
11/2 21/2 tl Zuurdeegpoeder van
zuurdeeg
Programma: STANDAARD
Bruinen: MEDIUM
61
Bruin- en roggebrood met sojazaadjes Zemelenbrood
Ingredinten: Ingredinten:
750g 1120g Ingredinten 750g 1300g Ingredinten
1 13/4 tl Droge gist 1 11/4 tl Droge gist
250 350 g Volkoren bloem type 550 340 525 g Volkoren bloem type 550
220 300 g Roggebloem type 1150 1
/4 3
/4 kopje Tarwezemelen
11/2 21/2 tl Zout 11/2 21/2 el Suiker
1 13/4 tl Suiker 11/2 21/2 el Melkpoeder
180 240 ml Water 1/
1
2 2/
1
2 tl Zout
160 220 ml Karnemelk 11/2 21/2 el Boter
3
/4 11/4 el Zuurdeegpoeder van 290 440 ml Water
zuurdeeg Programma: STANDAARD
30 45 g Sojazaadjes Bruinen: MEDIUM
3
/4 1 /4
1
tl Broodkruiden
Programma: STANDAARD Italiaans wit brood
Bruinen: MEDIUM Ingredinten:
De sojazaadjes moeten toegevoegd worden na 900g 1300g Ingredinten
het piepsignaal. 3
/4 1 pak Droge gist
100 150 g Hominy grits
Kaasbrood 475 650 g Volkoren bloem type 550
Ingredinten: 1 1 /2
1
tl Suiker
760g 1100g Ingredinten 1 1 /2
1
el Planteolie
11/4 13/4 tl Droge gist 1 1 /2
1
tl Zout
230 350 g Volkoren bloem type 550 375 570 ml Water
230 350 g Roggebloem type 1150 Programma: Sandwich
11/2 21/2 tl Zout
3
/4 11/4 tl Suiker Rogge-volkoren-tarwe brood
170 270 ml Water Ingredinten:
140 210 ml Karnemelk 750g 1150g Ingredinten
45 70 g Fijngeraspte 11/2 21/4 tl Droge gist
Emmentaler kaas 230 350 g Volkorenbloem type 1050
Programma: STANDAARD 230 350 g Rogge-volkorenbloem
Bruinen: DONKER 1 13/4 tl Zout
De fijngeraspte kaas moet toegvoegd worden na 1
/2 1 tl Suiker
het piepsignaal. 290 440 ml Water
2 31/2 el Zuurdeegpoeder van
zuurdeeg
Programma: VOLKORENBROOD
Bruinen: DONKER
62
3-Pauly bloemmix glutenvrij voor brood, bollet- Zuurdeeg brood
jes en deegbodem Ingredinten:
Ingredinten: 740g 1050g Ingredinten
1150g Ingredinten 1 11/2 pak Droge gist
2 pak Droge gist 250 340 g Roggebloem
700 g Bloemmix 250 340 g Volkorenbloem type 1050
30 g Boter 1 11/2 tl Zout
1 /21
tl Zout 1
/2 /4
3
tl Broodkruiden
570 ml Warm water 1
/ 2 /
3
4 pak Droge zuurdeeg
Programma: STANDAARD 350 450 ml Water
Bruinen: DONKER Programma: STANDAARD
Tip: met deze ingredinten, mag het deeg Bruinen: MEDIUM
gekneed worden in het DEEG programma voor Let op: droog zuurdeeg is geconcentreert en is
het maken making bolletjes of een deegbodem. beschikbaar in pakjes van 15g.
63
Beschikbare kant-en-klare broodmix
In de winkel zijn verschillende kant-en-klare mixen te verkrijgen.
- Plaats tot 750g van de kant-en-klare mix en de juiste hoeveelheid droge gist in de
bakvorm.
- Voeg de juiste hoeveelheid vloeistof toe.
Jam, Marmelade
Het basisrecept heeft klein gesneden of gepureerd fruit en gelatinesuiker in de verhouding
van 2:1. Informatie over de juiste verhoudingen fruit en gelatinesuiker kan op de verpakking
van de suiker worden gevonden.
- Voordat het fruit in kleine stukjes gesneden of gepureerd wordt moet het eerst worden
gewassen, en wanneer nodig worden geschild.
- Weeg ongeveer 900g fruit af. Om te voorkomen dat de marmelade gaat overschuimen en
morsen, overschrijdt niet de aangegeven hoeveelheid. Het fruit is nu in kleine stukjes
gesneden (max 1cm) of gepureerd.
- Plaats het fruit en ongeveer 500g gelatinesuiker in de verhouding van 2:1 in de bakvorm.
Voor jam gemaakt van bessen, moet men 1 El citroensap bijgevoegen.
- Start het programma JAM, MARMELADE.
- Dit proces moet goed gevolgt worden. Gebruik een rubberen schraper om de
achtergebleven suiker van de wanden van de bakvorm te verwijderen.
- Als het programma gereed is de stekker uit de stekkerdoos halen en de bakvorm
voorzichtig met een ovendoek uit de oven halen.
- Voorzichtig de jam of marmelade in de gereedgemaakte potten doen. De potten moeten
daarna goed worden dichtgedaan en laat de potten daarna afkoelen.
- Na gebruik moet de bakvorm onmiddellijk goed worden uitgespoeld.
Pizzadeeg
Ingredinten:
Ingredinten
2 tl Droge gist
400 g Volkoren bloem type 550
2 tl Zout
1 tl Suiker
3 tl Olijfolie
230 ml Water
Programma: DEEG
- Wanneer het programma klaar is, verwijdert men het deeg uit het bakvorm.
- Smeer een bakplaat in met olijfolie en spreid het deeg uit met een deegroller.
- Laat het deeg ongeveer 30 minuten bij kamertemperatuur rijzen.
- Plaats nu naar keuze de ingredinten voor de vulling op het pizzadeeg en bak het 15-25
minuten op 200 C in een voorverwarmde bakoven totdat de kaas gesmolten en
gelijkmatig verspreid is en het deeg bruin is aan de randen.
64
Afkortingen:
Tl = theelepel (maatlepel: 1 TSP) = 5 ml
El = eetlepel (maatlepel: 1 TBS) = 15 ml
g = Gram
ml = Milliliter
Maatbeker 1 kop = 250 ml
Weggooien
Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de
daarvoor beschikbare publieke collectiepunten.
GARANTIEVERKLARING
Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en
fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als
glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook
niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke
nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.
65
Fabricador de pan
NDICE
Especificaciones tcnicas 64
Su fabricador de pan 66
Panel de control 67
Programas de funcionamiento 70
Funcionamiento 71
Limpieza y cuidado 72
Problemas tpicos 73
Recetas 74
Garanta 79
ESPECIFICACIONES TCNICAS
66
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
67
aparato, tambin existe una posibilidad de que se produzcan graves daos personales.
No toque ninguna pieza en movimiento durante el funcionamiento. No introduzca los
dedos ni las manos en el aparato, a menos que est desconectado del suministro elctrico
y se haya enfriado por completo.
Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los
aparatos elctricos deben ser efectuadas por tcnicos cualificados, incluso al reemplazar
el cable de alimentacin. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de
nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apndice
de este manual.
Conserve este manual de instrucciones como referencia en el futuro.
68
Su fabricador de pan
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
69
Panel de control
A Display LED
El display-LCD muestra el programa seleccionado as como el tiempo restante del
programa. Un programa en activo quedar indicado mediante dos puntos destellando
continuamente en el display del tiempo.
Ejemplo:
En este caso, el programa 5 (para PAN INTEGRAL) se ha seleccionado mediante el
botn . El display muestra: 5 3:40. El peso del pan aparece mostrado con la forma
de un smbolo triangular en la parte superior derecha del display, exactamente debajo
del smbolo mayor de pan ( ). El nivel de dorado seleccionado aparece mostrado
como 'MEDIUM' ('MEDIO'), indicado por un smbolo triangular en la parte
central superior del display.
El tiempo total de funcionamiento es 3 horas y 40 minutos.
B Temporizador /
Los programas 1, 3, 5, 7, 8 y 10 se pueden iniciar mediante un ajuste retardado del
temporizador, permitiendo que el programa seleccionado finalice hasta 13 horas despus.
Ejemplo:
Vd. desea iniciar el programa a las 20h00, y le gustara que el pan est listo a las 7h30 de
la maana siguiente. De este modo, el tiempo total de funcionamiento del programa ser
11 horas y 30 minutos.
- Use el botn para seleccionar el programa deseado.
- Pulse el botn o hasta que el display muestre un tiempo total de
funcionamiento de 11:30.
- Aada los ingredientes siguiendo las instrucciones detalladas en la seccin
Funcionamiento. Evite que la levadura entre en contacto con los ingredientes lquidos
o la sal.
El mejor resultado en la coccin se conseguir slo si se utilizan los ingredientes en las
cantidades relativas correctas, asegurando que la masa no aumentar por encima del
borde de la bandeja de coccin del pan. Por este motivo, recomendamos que se
utilicen slo aquellas recetas previamente ejecutadas con resultado satisfactorio.
No utilice la funcin del temporizador cuando una receta precise el uso de ingredientes
perecederos como huevos, leche fresca o fruta. La funcin del temporizador tampoco
es apropiada para recetas en las que sea necesario aadir ingredientes (por ejemplo
nueces, cereales o frutos secos) durante una segunda fase de amasado.
C Dorado
Los programas de coccin 1, 2, 3, 4, 5, 6, y 8 permiten una preseleccin de un nivel de
dorado deseado; existen tres ajustes disponibles. El nivel de dorado seleccionado aparece
mostrado por un smbolo triangular en la parte superior central del display.
LIGERO
MEDIO
OSCURO
D Men
Pulse el botn hasta que el programa deseado aparezca mostrado en el display-
70
LCD (A).
El men permite seleccionar entre 10 programas distintos:
Programa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Normal Rpido Pan blanco /baguette Corto Integral Galletas, pastas Masa Coccin Mermelada, Confitura Sandwich
Peso del pan 750 1300 750 1300 750 1300
Pre-calentar (Motor calentar
apagado - Calentar 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - encender/ 11 22
encender/apagar) apagar
Fase de reposo 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1t fase de amasado 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12,5 min. (sin
2 fase de amasado 13 20 16 5 13 calentar), 8 min. 16 - - 13
calentando
Display duante la
71
seal acstica 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
1 fase de aumento de masa 45 - 45 - 45 - - - - 45
Fase de igualacin 1 1 1 - 1 - - - - 1
2 fase de aumento de masa 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Fase de igualacin 1 - 1 - 1 - - - - 1
ltima fase de
aumento de masa 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
Coccin 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 45 revolver / cocer 56
Fase de espera
(sin calor) - - - - - 16 - - 20 -
Mantenimiento de calor 60 60 60 - 60 - - - - 60
Tiempo de
funcionamiento del programa 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Temporizador (pre-programacin) 13 hrs - 13 hrs - 13 hrs - 13 hrs 13 hrs - 13 hrs
E Botn INICIO/PARAR
El botn inicia o finaliza un programa. Los dos puntos destellantes continuamente en
el display LCD del tiempo indican que el programa se ha activado.
Cuando pulse cualquier botn de control, espere hasta que el aparato reconozca la
instruccin mediante una seal acstica antes de dejar de pulsar el botn.
72
- La bandeja de coccin de pan y los ganchos amasadores tienen un recubrimiento
antiadherente. Para evitar daarlo, no utilice ningn objeto metlico, duro, afilado o
puntiagudo sobre el recubrimiento.
- Precaucin: si el fabricador de pan se pone en funcionamiento estando vaco podra
resultar daado debido a un sobrecalientamiento de la bandeja de coccin mientras est
vaca.
Precaucin
- Si observara que sale humo del compartimento de coccin, compruebe que la puerta est
firmemente cerrada, pero desenchufe inmediatamente el aparato de la toma elctrica.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, intente apagar o extinguir una masa ardiendo
utilizando agua. Se puede producir humo cuando la masa aumente por encima del borde
de la bandeja y entre en contacto con los elementos calefactores. Por ello es importante
respetar los lmites de cantidad que se indican en las recetas.
- Asegrese siempre de que el aparato est situado lejos del alcance de los nios,
especialmente mientras funciona.
- No coloque el aparato sobre ninguna superficie blanda o inflamable (por ejemplo, la
moqueta). Compruebe siempre que est colocado sobre una superficie de trabajo firme y
nivelada. Coloque siempre el aparato de modo que no pueda volcar.
- No toque los orificios para el vapor en la parte posterior de la tapa, ni la ventana de
observacin de la tapa: estas partes se calientan durante el funcionamiento.
- Antes de limpiar el aparato, compruebe que est apagado, desconectado del suministro
elctrico y que se ha enfriado por completo.
2 = RPIDO
Apropiado para una coccin rpida de pan con alto contenido de harina de trigo.
3 = PAN BLANCO/BAGUETTE
Apropiado para pan blanco/baguette de masa tpica ligera.
4 = PROGRAMA CORTO
Apropiado para una coccin rpida de panes, que son ms ligeros que normalmente. Las
cantidades utilizadas deben ser slo para panes ms pequeos.
5 = INTEGRAL
En comparacin con el ajuste NORMAL, este programa tiene fases de aumento y de
coccin ms largas, debido a que la masa para pan con un alto contenido de harina de
centeno y harina integral suele aumentar con menor fuerza que la masa con harina de trigo.
6 = GALLETAS, PASTAS
Adecuado para preparar galletas, cuando utilice una levadura en polvo artificial en lugar de
levadura fresca.
7 = MASA
Este programa no incluye una fase de coccin. Una vez concluido el programa, la masa (por
73
ejemplo masa para pizza) se puede extraer y cocer en un horno convencional.
8 = COCCIN
Adecuado para cocer la masa (es decir masa previamente amasada utilizando el programa
MASA). De este modo, la fase de aumento se puede modificar segn el tipo de masa antes
de iniciar el programa de COCCIN.
Si el pan no est suficientemente dorado, tambin se podr activar este programa
directamente despus de haber concluido el programa de coccin del pan.
9 = MERMELADA, CONFITURA
Adecuada para preparar mermelada, confitura. Durante la preparacin, compruebe que
todos los ingredientes alcanzan como mximo dos tercios de la capacidad total de la bandeja
de coccin (aprox. 900g), porque la mezcla podra formar espuma.
10 = SANDWICH
Apropiado para cocer pan de sandwich.
FUNCIONAMIENTO
- Abra la tapa y extraiga la bandeja de coccin.
- Coloque los ganchos amasadores en los huecos correspondientes dentro de la bandeja de
coccin.
- Para un mejor resultado, aada primero los ingredientes lquidos, seguidos de los slidos
tal y como la harina.
- Finalmente, aada la levadura. Asegrese de evitar que la levadura entre en contacto
con la sal o los ingredientes lquidos durante el uso del temporizador.
- Vuelva a colocar la bandeja de coccin en la unidad. Asegrese de que la bandeja queda
firmemente ajustada en su posicin. Antes de iniciar el programa, cierre la tapa, enchufe
el cable elctrico en una toma apropiada y encienda el aparato.
- Use el botn para seleccionar el programa de coccin deseado. Cada vez que pulse
el botn, el display cambiar al siguiente programa en la secuencia.
- Usando el botn puede preseleccionar el nivel de dorado deseado en los programas
1, 2, 3, 4, 5, 6 y 8. Existen las siguientes opciones de ajuste: ligero ( ), medio ( )y
( ) oscuro.
- Los programas de coccin 1, 5 y 10 miten preseleccionar el tamao del pan, utilizando el
botn .
- Si desea iniciar el programa con un retardo mediante el temporizador, ahora podr
74
ajustar el tiempo total de funcionamiento.
- En caso contrario, pulse el botn para iniciar el proceso de amasado y/o coccin.
- Durante la segunda fase de amasado en los programas 1, 2, 5, 6 y 10, una seal acstica
indicar que se pueden aadir los ingredientes adicionales a la masa. No abra la tapa
despus de esta segunda fase de amasado, debe esperar hasta que el programa haya
finalizado.
- Cuando el pan o la masa estn listos, escuchar una seal acstica mltiple y el display
del tiempo mostrar 0:00. Pulse el botn durante al menos 2 segundos y abra la tapa.
- Si olvida pulsar el botn y extraer el pan inmediatamente en los programas 1, 2, 3, 5
y 10, se mantendr caliente automticamente durante un periodo de 60 minutos. Esto
asegurar que no hay condensacin en la bandeja de coccin.
- Extraiga la bandeja de coccin con cuidado utilizando un pao para el horno. No
coloque la bandeja de coccin caliente sobre ninguna superficie sensible al calor.
- Saque el pan de la bandeja de coccin. Para separar el pan de la bandeja, se puede
sacudir ligeramente. Si uno de los ganchos amasadores queda enganchado al pan, deber
retirla con precaucin usando el extractor suministrado. Introduzca el extrator en la
apertura del gancho amasador e inclnandolo de modo que agarre el extremo inferior del
gancho. Con precaucin, separe el gancho del pan, preferiblemente con la cuchilla
primero. Para facilitar la extraccin de la cuchilla, realice un pequeo corte en esa parte
del pan.
Para permitir que la base del pan se enfre tambin, debe colocarlo sobre una rejilla
apropiada. No intente cortar el pan hasta que se haya enfriado.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Precaucin: antes de limpiar el aparato, compruebe que est apagado, desenconectado
de la red de suministro y que se ha enfriado por completo. No sumerja el fabricador de
pan en agua.
- Retire la bandeja de coccin del aparato, y extraiga los ganchos amasadores.
La bandeja de coccin y los ganchos amasadores se pueden limpiar utilizando agua
caliente y un detergente suave. No utilice ningn material abrasivo para la limpieza. Si
no puede separar los ganchos amasadores de la bandeja de coccin realizando un
esfuerzo normal, remoje en agua templada durante aproximadamente 30 minutos. No
realice un esfuerzo excesivo para extraer los ganchos.
Para no daar el sello del eje de transmisin, la bandeja de coccin no se debe mantener
en remojo durante un largo periodo de tiempo. No limpie la bandeja de coccin en el
lavavajillas.
- El interior de la bandeja se puede limpiar con un pao suave, ligeramente humedecido.
El interior del aparato se debe limpiar con un pao suave, seco.
No utilice productos de limpieza especificamente diseados para hornos, y no utilice
ninguna solucin de limpieza abrasiva o aspera, vinagre ni lejas para su limpieza.
Antes de guardar el aparato, compruebe siempre que se ha enfriado y est
75
completamente seco.
PROBLEMAS TPICOS
1. El pan tiene un olor muy fuerte.
Compruebe que ha utilizado la cantidad correcta de levadura. Si aade demasiada
levadura se produce un olor desagradable y el pan aumenta demasiado. Utilice siempre
ingredientes frescos.
76
10. Qu es la harina integral?
La harina integral se elabora a partir del grano entero y por ello tiene mayor contenido
de fibra. Se puede reconocer fcilmente por su color ms oscuro. Sin embargo, el pan
integral no ser necesariamente ms oscuro.
Recetas
77
y proceder a su mezcla. Despus cierre la tapa.
Cuando utilice levadura, extraiga los ganchos amasadores despus de la fase final de
amasado. Aplquese un poco de harina en los dedos antes de extraer los ganchos. Es
necesario extraer los ganchos amasadores para evitar que se formen bolsas de aire dentro
del pan, porque la masa aumenta slo un poco. Despus aada unas gotas de aceite sobre la
masa y extindalo uniformemente sobre la superficie de la masa, usando una esptula o los
dedos. Esto evitar que se produzcan grietas profundas debido a las altas temperaturas de
coccin. Despus cierre la tapa.
79
Mezcla de harina sin gluten 3-Pauly para pan, Pan Sourdough
panecillos y otras masas Ingredientes:
Ingredientes: 740g 1050g Ingredientes:
1150g Ingredientes: 1 11/2 paquete levadura seca
2 paquete levadura seca 250 340 g harina de centeno
700 g mezcla de harina 250 340 g harina de trigo del tipo 1050
30 g mantequilla 1 11/2 cuch.p. sal
11/2 cuch.p. sal 1
/2 3
/4 cuch.p. especia de pan
570 ml agua templada 1
/ 2
3
/ 4 paquete sourdough seco
Programa: NORMAL 350 450 ml agua
Dorado: OSCURO Programa: NORMAL
Consejo: con estos ingredientes, la masa se Dorado: MEDIO
puede trabajar mediante el programa Nota: el sourdough seco es un concentrado y se
DOUGH (MASA) para hacer panecillos o una comercializa en paguetes de 15g.
masa base.
Pan de trigo
Pan dulce Ingredientes:
Ingredientes: 750g 1100g Ingredientes:
750g 1180g Ingredientes: 1 13/4 cuch.p. levadura seca
3
/4 1 paquete levadura seca 220 340 g harina de trigo del tipo 550
500 700 g harina de trigo del tipo 550 230 360 g harina de trigo del tipo 1050
2 3 cuch.sop. miel 1 /2
1
2 cuch.p. sal
1 11/2 cuch.p.
sal 1
/2 1 cuch.p. azcar
2 4 huevos 11/2 2 cuch.p. polvo de masa
25 35 g mantequilla fermentada
275 400 ml leche fresca 210 320 ml suero de leche
Programa: RPIDO o CORTO 120 180 ml leche
Nota: en el programa SHORT (CORTO), Programa: NORMAL
utilice nicamente las cantidades especificadas Dorado: MEDIO
para el pan de 750g; en caso contrario el pan
sera demasiado grande, porque la textura es Pan integral de copos de avena
generalmente ms ligera con este programa. Ingredientes:
750g 1050g Ingredientes:
3
/4 11/2 cuch.p. levadura seca
360 470 g harina de trigo del tipo 550
110 145 g copos de avena integral
1 /2
1
2 cuch.sop. azcar
2 23/4 cuch.p. sal
2 23/4 cuch.sop. mantequilla
380 490 ml leche
Programa: PAN INTEGRAL
Dorado: MEDIO
80
Mezclas preparadas comercializadas
Se comercializan varias mezclas listas-para-cocer.
- Introduzca hasta 750g de la mezcla lista-para-cocer y la cantidad necesaria de levadura
seca en la bandeja de coccin.
- Aada la cantidad de lquido correspondiente.
Mermelada, Confitura
La receta bsica consiste en fruta finamente cortada o triturada y azcar gelatinoso en la
proporcin de 2:1. La informacin referente a las proporciones correctas de fruta y gelatina
se pueden encontrar en el envase del azcar.
- Antes de cortar la fruta en trozos pequeos o triturarla, se debe lavar y, si fuera
necesario, pelarla.
- La fruta deber pesar aproximadamente 900g. Para evitar que la mermelada produzca
mucha espuma y sobresalga, no exceda esta cantidad. A continuacin corte la fruta en
trozos pequeos (mx. 1 cm) o tritrela.
- Coloque la fruta y aprox. 500g de azucar gelationoso en la proporcin de 2:1 dentro de la
bandeja de coccin. En el caso de mermelada de frambuesa, aada 1 cuch. sop. de zumo
de limn.
- Inicie el programa MERMELADA, CONFITURA.
- Este proceso se debe supervisar con precaucin. Utilice una esptula de goma para
retirar los restos de azucar en los laterales de la bandeja de coccin.
- Cuando el programa haya concluido, desenchufe el cable elctrico de la toma de pared y
extraiga la bandeja de coccin con precaucin, utilizando un pao para el horno.
- Con precaucin, transfiera la mermalada o confitura a los tarros preparados. Despus
cierre los tarros firmemente, y permita que se enfren.
- La bandeja de coccin se debe enjuagar a fondo inmediatemente despus de usarla.
81
Abreviaturas:
cuch.p. = cucharada de postre (cuchara de medicin: 1 cuch.p. ) = 5 ml l
1
/2 cuch.p. = media cucharada de postre
Cuch.sop. = cucharada sopera (cuchara de medicin: 1 cuch.sop.) = 15 ml
g = gramo
ml = millilitro
Taza de medicin: 1 taza = 250 ml
Eliminacin
Los electrodomsticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar,
sino que deben desecharse en los puntos pblicos de reciclaje y recogida.
GARANTIA
Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de
compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida
si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido
modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido
estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta
no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil
rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos
legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de
compraventa.
82
Macchina per pane
INDICE
Caratteristiche tecniche 80
Descrizione dellapparecchio 82
Pannello di controllo 83
Istruzioni duso 86
Primo utilizzo 88
Funzionamento 88
Ricettario 91
Garanzia 96
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello n: BM 3986
Voltaggio : 230 V~, 50 Hz
Consumo : 800 W
Capacit di produzione per ogni ciclo :
max. 750 gr. di farina per 1000 1600 gr. di pane
Dimensioni (circa) : 42 cm (L) x 26 cm (P) x 29 cm (H)
Peso : 6,8 kg
Timer : pre-programmabile fino a 13 ore di anticipo
Programmi : 10
Accessori : Bicchiere graduato, misurino dosatore e estrattore
delle palette impastatrici
Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.
83
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
84
separato di comando a distanza.
Questa macchina per pane destinata ad uso esclusivamente domestico e non inteso
per uso professionale.
Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla
non conformit alle istruzioni.
Lutilizzo di qualsiasi altro accessorio oltre a quelli forniti dal produttore di questo
apparecchio possono danneggiare lapparecchio e possono causare gravi danni alle
persone.
Durante il funzionamento dellapparecchio, non toccate nessun elemento in movimento.
Non mettete le mani o le dita allinterno dellapparecchiose prima non avete disinserito
la spina dalla presa di corrente e lasciato allapparecchio il tempo di raffreddasi
completamente.
In conformit alle norme di sicurezza e per evitare ogni pericolo, tutte le riparazioni di
un apparecchio elettrico - compresa la sostituzione del cavo di alimentazione devono
essere effettuate da personale specializzato. Nel caso in cui lapparecchio richieda una
riparazione, rinviatelo ad uno dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano
in appendice al presente manuale.
Conservate questo libretto di istruzioni per poterlo consultare anche in futuro.
85
2
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
Pannello di controllo
Esempio:
E stato premuto il pulsante ed stato selezionato il programma 5 (per PANE
INTEGRALE). Sul display si potr leggere: 5 3:40. Il peso del pane indicato da un
simbolo triangolare nella parte superiore destra del display, immediatamente sotto il
simbolo pi grande del pane ( ). Il livello di doratura prescelto visualizzato come
'MEDIO', sotto forma di un simbolo triangolare posto nella parte superiore centrale del
display.
Il tempo totale del programma selezionato di 3 ore e 40 minuti.
86
B Timer /
Per i programmi 1, 3, 5, 7, 8 e 10 possibile impostare il tempo di avvio in modo che il
programma finisca il suo ciclo fino a 13 ore dopo il momento dellimpostazione.
Esempio:
Desiderate avviare il programma alle ore 20,00 e avere il pane pronto per le 7,30 del
mattino successivo. La durata totale del programma sar di 11 ore e 30 minuti.
- Usate il tasto per selezionare il programma desiderato.
- Premete il pulsante appropriato del timer o fino a visualizzare sul display il
tempo totale di 11 ore e 30 minuti .
- Aggiungete gli ingredienti seguendo le istruzioni contenute nella sezione
Funzionamento. Evitate che il lievito si trovi a contatto con gli ingredienti liquidi o con
il sale.
Otterrete dei risultati ottimi solo se impiegherete le giuste quantit per ognuno degli
ingredienti, in modo che limpasto non lieviti tanto da traboccare dai bordi dello
stampo di cottura. Vi consigliamo pertanto di eseguire solo ricette gi provate in
precedenza con risultati soddisfacenti.
Non usate la funzione della programmazione anticipata per ricette che richiedono luso
di prodotti deperibili come uova, latte fresco o frutta. Sconsigliamo luso di questa
funzione anche per quelle ricette che prevedono laggiunta di ingredienti (ad es. noci o
frutta secca) durante la seconda fase di impasto.
C Livello di doratura
Con i programmi da 1, 2, 3, 4, 5, 6, e 8 si pu selezionare il livello di doratura desiderato:
sono disponibili 3 livelli. Il livello di doratura selezionato visualizzato dal simbolo
triangolare posto nella parte superiore centrale del display.
LEGGERMENTE
MEDIO
BEN COTTO
D Menu
Premete il pulsante fino a visualizzare sul display a cristalli liquidi (A) il programma
desiderato.
Il menu permette di scegliere tra 10 diversi programmi:
87
Menu/programma 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Standard Veloce Pane bianco /alla francese Programma corto Pane integrale Biscotti/pasticceria Pasta di pane Cottura Conserve, marmellate Panini
Peso del pane 750 1300 750 1300 750 1300
Pre-riscaldamento (Motore elem.
spento Elemento 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - riscaldante 11 22
riscaldante acceso/spento) acceso/ spento
Mescolatura 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
Prima fase di impasto 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12,5 min. (senza
Seconda fase di impasto 13 20 16 5 13 elem. risc.), 8 min. 16 - - 13
(con elem. risc.)
Segnale acustico
Messaggio sul display 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
Prima fase di lievitazione 45 - 45 - 45 - - - - 45
88
Lisciatura dellimpasto 1 1 1 - 1 - - - - 1
Seconda fase di lievitazione 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Lisciatura dellimpasto 1 - 1 - 1 - - - - 1
Ultima fase di lievitazione 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 mescolatura /
Cottura 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 cottura 56
Fase di assestamento
(senza elem. risc.) - - - - - 16 - - 20 -
Mantenimento in caldo 60 60 60 - 60 - - - - 60
Durata del programma 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Timer (programmazione
anticipata) 13:00 - 13:00 - 13:00 - 13:00 13:00 - 13:00
E Interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Il pulsante avvia o arresta il programma. Il lampeggio continuo dellindicatore del
tempo sul display a cristalli liquidi indica che il programma stato attivato.
Nellimmettere un comando, tenete premuto il tasto relativo alla funzione che desiderate
finch limpostazione corretta non viene confermata con un segnale acustico.
Consigli utili
- Usate sempre delle presine o dei guanti da forno per toccare lapparecchio dopo luso o il
pane appena sfornato.
- Si possono realizzare solo ricette che prevedano una quantit massima di farina di 750
grammi.
Con una quantit inferiore, non pu essere assicurata la riuscita dellimpasto. Con una
quantit superiore, limpasto lievitato potrebbe superare la capienza massima dello
stampo.
- In caso di interruzione di corrente elettrica, il programma deve essere riavviato. Se al
momento dellinterruzione di energia il programma era gi alla fase di impastatura,
potete riutilizzare gli stessi ingredienti. In caso contrario, dovrete usare ingredienti
freschi.
- Durante il processo di impastatura, possibile che sullobl di osservazione si condensi
del vapore acqueo che, comunque, sparir durante la fase di cottura.
- Per ottenere del pane perfettamente cotto, non aprire il coperchio durante la fase di
cottura.
- Dopo luso, date alla macchina e allo stampo il tempo di raffreddarsi completamente
prima di procedere alla pulizia.
- Lo stampo di cottura e le palette impastatrici sono rivestite con materiale antiaderente.
Per non danneggiarli, non usate mai su questo rivestimento oggetti duri, metallici,
89
taglienti o appuntiti.
- Attenzione: mettere in funzione la macchina vuota pu danneggiare la macchina stessa a
causa del surriscaldamento dello stampo vuoto.
Avvertenze
- Nel caso fuoriesca del fumo dal comparto di cottura, assicuratevi che lo sportello
rimanga ben chiuso e disinserite immediatamente la spina dalla presa di corrente a muro.
Non cercate, in nessun caso, di soffocare o spegnere con acqua limpasto che sta
bruciando. La fuoriuscita di fumo pu essere causata dal fatto che limpasto lievitando
sia traboccato dallo stampo e sia arrivato a toccare lelemento riscaldante. Per questo
molto importante che rispettiate le quantit consigliate nelle ricette.
- Tenete lapparecchio lontano dalla portata dei bambini, soprattutto quando in
funzione.
- Non appoggiate lapparecchio su superfici morbide o facilmente infiammabili (per es.
tappeti). Assicuratevi che sia sempre sistemato su un piano di lavoro solido e ben
livellato. Ponete sempre lapparecchio in maniera tale che non possa cadere.
- Non toccate la cassa esterna metallica, n le fessure di fuoriuscita del vapore poste sul
retro dellapparecchio, n lobl di osservazione che si trova sul coperchio: queste parti
raggiungono temperature molto elevate durante la fase di cottura.
- Prima di procedere alla pulizia dellapparecchio, assicuratevi di averlo spento, di aver
disinserito la spina dalla presa di corrente e che lapparecchio si sia raffreddato
completamente.
PROGRAMMI
1 = STANDARD
Questo in genere il programma pi usato e serve per la preparazione di pane ad alto
contenuto di farina.
2 = VELOCE
Ideale per la cottura rapida di pane ad alto contenuto di farina.
4 = PROGRAMMA BREVE
Ideale per la cottura veloce di quei tipi di pane pi leggeri del normale. Le quantit da
utilizzare, in questo caso, devono essere per delle forme di pane pi piccole.
5 = PANE INTEGRALE
Rispetto al programma STANDARD, questo programma prevede le fasi di lievitazione e di
cottura pi lunghe, a causa del fatto che limpasto con alta quantit di farina integrale tende
a lievitare meno rispetto allimpasto di farina bianca.
6 = BISCOTTI, PASTICCERIA
Ideale per la preparazione di biscotti utilizzando lievito specifico per dolci al posto del
normale lievito per panificazione.
7 = IMPASTO
Questo programma non prevede la fase di cottura. Al termine del ciclo, limpasto (ad es. per
90
la pizza) pu essere tolto dallo stampo e cotto in un forno convenzionale.
8 = COTTURA
Ideale per cuocere impasti gi pronti (ad es. impasti preparati precedentemente con il
programma IMPASTO). In questo modo, la fase di lievitazione pu essere modificata a
seconda del tipo di impasto prima di far partire il programma di cottura.
Questo programma pu essere avviato anche subito dopo la fine del programma di cottura,
se il pane preparato non ha raggiunto il livello di doratura desiderato.
9 = CONSERVE, MARMELLATE
Utilizzabile per preparare conserve e marmellate. Per la preparazione, lo stampo di cottura
non dovr essere riempito per pi di due terzi con tutti gli ingredienti (max. 900 gr.), dal
momento che il preparato tende a formare della schiuma.
10 = PANINI
Ideale per la preparazione di panini.
FUNZIONAMENTO
- Aprite il coperchio e rimuovete lo stampo.
- Inserite le palette impastatrici negli appositi incavi posti allinterno dello stampo di
cottura.
- Per ottenere risultati migliori, inserite dapprima gli ingredienti liquidi e poi quelli solidi,
come la farina.
- Il lievito va aggiunto per ultimo. Quando utilizzate la funzione dellimpostazione
anticipata tramite il timer, assicuratevi che il lievito non si trovi a contatto con il sale o
con gli ingredienti liquidi.
- Risistemate lo stampo di cottura nellapparecchio, assicurandovi che si blocchi
perfettamente in sede. Prima di ogni utilizzo della macchina per il pane, inserite la spina
in una presa di corrente adatta e agite sullinterruttore di accensione/spegnimento per
accendere lapparecchio.
- Premete il pulsante per selezionare il programma desiderato. Ogni volta che si
schiaccia il pulsante, il display passa al programma successivo in sequenza.
- Per i programmi 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 8 si pu selezionare il livello di doratura desiderato
premendo il pulsante . E possibile scegliere tra i seguenti livelli: leggermente cotto
( ), medio ( )e ben cotto ( ).
- I programmi 1, 5 e 10 permettono di selezionare il peso del pane, usando il pulsante .
- Se desiderate avviare il programma tramite limpostazione anticipata del timer, dovrete
91
inserire il tempo totale necessario.
- Altrimenti, premete il pulsante per dare inizio al processo di impasto e/o di cottura.
- Nei programmi 1, 2, 5, 6 e 10, durante la seconda fase di impasto, un segnale acustico
indica che possono essere aggiunti altri ingredienti, come noci, olive o frutta. Non aprite
pi il coperchio dopo la seconda fase di impasto, ma attendete che il programma abbia
terminato il suo ciclo.
- Una volta pronto il pane o limpasto, si udir un segnale acustico multiplo e lindicatore
del tempo sul display mostrer 0:00. Premete il pulsante per almeno due secondi e poi
aprite il coperchio.
- Se, per i programmi 1, 2, 3, 5 e 10, dimenticate di premere il pulsante e di estrarre il
pane subito, questo verr tenuto in caldo automaticamente per 60 minuti, evitando cos
che si formi della condensa nello stampo.
- Estraete lo stampo dalla macchina usando guanti da forno. Non mettere lo stampo su
superfici sensibili al calore.
- Togliete il pane dallo stampo. Aiutatevi scuotendo leggermente lo stampo. Se una delle
palette impastatrici rimasta incastrata nel pane, dovrete tirarla via usando lapposito
estrattore fornito in dotazione. Inserite lestrattore nellapertura della paletta
impastatrice e inclinatelo in modo che si agganci allestremit inferiore della paletta.
Tirate via la paletta dalla forma di pane, facendo uscire prima la lama, preferibilmente.
Per agevolare lestrazione della lama, potete effettuare un piccolo taglio sulla forma di
pane.
Poggiate il pane su una griglia per dolci perch possa disperdere calore anche la parte
sottostante del pane. Potrete tagliare il pane solo quando si sar raffreddato.
92
RISOLUZIONI DI PROBLEMI E INTERROGATIVI
1. Il pane ha un odore forte.
Controllate di aver usato la giusta quantit di lievito. Troppo lievito causa uno
sgradevole odore e fa lievitare troppo limpasto. Usare sempre ingredienti freschi.
93
sia necessariamente pi scuro di colore.
Ricettario
94
pane, dato che il pane non lievita molto. Pane ai sette cereali
Aggiungete alcune gocce di olio Ingredienti:
nellimpasto, in seguito, e cospargete anche 800g 1600g Ingredienti
la parte esterna dellimpasto aiutandovi con 3
/4 1 panetto di lievito di birra
un raschietto specifico o anche 500 700 g di farina integrale
semplicemente con le dita, eviterete cos la 215 325 g di fiocchi ai 7 cereali
formazione di crepe che altrimenti si
7 8-9 g di sale
formerebbero a causa dellalta temperatura
7 8-9 g di zucchero
di la cottura. In seguito, richiudete il
coperchio. 20 25-30 g di aceto
25 45 g di burro
Pane bianco - tipo Francese 460 640 ml di acqua
Ingredienti: Programma: PANE INTEGRALE
750g 1000g Ingredienti Doratura: MEDIO
5 8 g di lievito di birra
390 600 g di farina tipo 00 Pane di grano
30 45-50 g di zucchero Ingredienti:
8 10-12 g di sale 750g 1100g Ingredienti
20-25 35-40 g di burro 5 8-10 g di lievito di birra
140 220 ml di latte 300 420 g di farina tipo 1
120 180 ml di acqua 200 280 g di farina tipo 00
Programma: PANE BIANCO/TIPO 8 12-13 g di sale
FRANCESE 1 /2
1
21/2 cucchiaino di miele o di zucchero
Doratura: MEDIO di barbabietola
8 12-13 g di lievito madre
Pane alle cipolle 290 450 ml di acqua
Ingredienti: Programma: STANDARD
860g 1180g Ingredienti Doratura: SCURO
3
/4 1 panetto di lievito di birra
540 760 g di farina tipo 1 Pane di frumento
50 75 g di cipolle rosolate Ingredienti:
5 5 g di zucchero 750g 1100g Ingredienti
5 8 g di sale 6-7 8-10 g di lievito di birra
350 500 ml di acqua 230 350 g di farina tipo 0
Programma: VELOCE 230 350 g di farina di segale di tipo 2
8 12-13 g di sale
1-2 3-4 g di zucchero
220 350 ml di acqua
110 175 ml di yogurt naturale
(grassi 3,5)
8 12-13 g di lievito madre
Programma: STANDARD
Doratura: MEDIO
95
Pane di frumento con semi di soja Pane di crusca
Ingredienti: Ingredienti:
750g 1120g Ingredienti 750g 1300g Ingredienti
5 8-10 g di lievito di birra 5 6-7 g di lievito di birra
250 350 g di farina tipo 0 340 525 g di farina tipo 0
220 300 g di farina di segale di tipo 2 60 180 g di fiocchi davena
8 12-13 g di sale 20-25 45-50 g di zucchero
5 8-10 g di zucchero 20-25 45-50 g di latte in polvere
180 240 ml di acqua 8 12-13 g di sale
160 220 ml di siero di latte 20-25 40-50 g di burro
10-12 18-20 g di lievito madre 290 440 ml di acqua
30 45 g di semi di soja Programma: STANDARD
3-5 5-7 g di aromi per pane Doratura: MEDIO
Programma: STANDARD
Doratura: MEDIO Pane bianco allitaliana
I semi di soja vanno aggiunti dopo il segnale Ingredienti:
acustico. 900g 1300g Ingredienti
3
/4 1 panetto di lievito di birra
Pane al formaggio 100 150 g di farina di granturco
Ingredienti: 475 650 g di farina tipo 0
760g 1100g Ingredienti 5 8 g di zucchero
6-7 8-10 g di lievito di birra 15 20-25 g di olio vegetale
230 350 g di farina tipo 0 5 8 g di sale
230 350 g di farina di segale di tipo 2 375 570 ml di acqua
8 12-13 g di sale Programma: PANINI
3-4 6-7 g di zucchero
170 270 ml di acqua Pane integrale di segale
140 210 ml di siero di latte Ingredienti:
45 70 g di formaggio 750g 1150g Ingredienti
"Emmental" tritato 8 10-12 g di lievito di birra
finemente 230 350 g di farina tipo 1
Programma: STANDARD 230 350 g di farina di segale integrale
Doratura: SCURO 5 8-10 g di sale
Il formaggio va aggiunto dopo il segnale 2-3 5 g di zucchero
acustico. 290 440 ml di acqua
30-35 50-55 g di lievito madre
Programma: PANE INTEGRALE
Doratura: SCURO
96
3-Miscela di farina Pauly senza glutine per pane, Pane rustico
panini e impasto base Ingredienti:
Ingredienti: 740g 1050g Ingredienti
1150g Ingredienti 1 1 /21
panetto di lievito di birra
2 panetto di lievito di birra 250 340 g di farina di segale
700 g di miscela di farina 250 340 g di farina tipo 1
30 g di burro 5 8 g di sale
8 g di sale 2-3 5 g di aromi per pane
570 ml acqua calda 1
/ 2 /
3
4 panetto di lievito madre secco
Programma: STANDARD 350 450 ml di acqua
Doratura: SCURO Programma: STANDARD
Consiglio: con questi ingredienti, si pu Doratura: MEDIO
utilizzare il programma IMPASTO per la N.B.: il lievito madre secco concentrato ed
realizzazione di panini o dellimpasto base. disponibile in panetti da 15 g.
97
Miscele gi pronte disponibili in commercio
In commercio sono facilmente reperibili diverse miscele gi pronte per luso.
- Nello stampo di cottura versate fino a 750 grammi di miscela pronta con la relativa
quantit di lievito.
- Aggiungere la corrispondente quantit di liquido.
Conserve, Marmellate
La ricetta base ottenuta con frutta tagliata finemente o frullata e con gelatina di zucchero
nella misura di 2:1. Le quantit di frutta e zucchero sono da inserire nel cestello con le
seguenti proporzioni.
- Prima di tagliarla in piccoli pezzi o frullarla, lavate la frutta e, se necessario, sbucciatela.
- Pesate circa 900 gr. di frutta. Per evitare che la marmellata formi troppa schiuma o si
versi, non eccedete nelle quantit. La frutta va tagliata in piccoli pezzi (di massimo 1 cm.)
o frullata.
- Mettete la frutta e 500 gr. circa di gelatina di zucchero, nella proporzione 2:1 nello
stampo di cottura. Per marmellate di fragoline di bosco, aggiungete un cucchiaio di succo
di limone.
- Avviate il programma 11, CONSERVE MARMELLATE.
- Questo programma va tenuto sotto costante controllo. Utilizzate un raschietto in gomma
per rimuovere lo zucchero rimasto sulle pareti dello stampo di cottura.
- Una volta terminato il programma, togliete la spina dalla presa di corrente ed estraete
con attenzione lo stampo di cottura, aiutandovi con un guanto da forno.
- Trasferite attentamente la conserva o la marmellata in vasetti gi predisposti. Quindi,
chiudete ermeticamente i vasetti, e lasciateli raffreddare.
- Subito dopo luso, risciacquate accuratamente lo stampo di cottura del pane.
98
scuriti.
Smaltimento
Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici,
ma solo tramite i punti di raccolta pubblici.
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certificata da
scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono
riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in
quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina
l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o
manomessi da Centri non da noi autorizzati.
99
Bagemaskine
INDHOLDSFORTEGNELSE
Tekniske specifikationer 97
Vigtige sikkerhedsforskrifter 98
Din bagemaskine 99
Kontrolpanel 100
Programfunktioner 103
Fr brug 104
Betjening 104
Opskrifter 106
Garantierklring 111
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
100
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ls venligst brugsanvisningen nje igennem inden bagemaskinen tages i brug.
Kabinettets overflade, dampventilerne og bageformen bliver varme under brug. Rr
aldrig ved apparatets varme dele. Brug altid grydelapper eller grillvanter nr brdet skal
tages ud af bagemaskinen..
Apparatet br kun tilsluttes en stikkontakt, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i
overensstemmelse med el-regulativet. Vr opmrksom p, om lysnettets spnding
svarer til spndingen angivet p typeskiltet.
Sluk altid for bagemaskinen efter brug og tag stikket ud af stikkontakten, og ligeledes
- hvis der opstr en fejl under brug,
- nr bageformen skal tages ud,
- under rengring.
Trk aldrig i selve ledningen, nr ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve
stikket. Lad aldrig ledningen hnge frit ud over en bordkant; hold den altid vk fra
apparatets varme dele, og srg for at den ikke ligger hen over skarpe kanter.
Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl.
Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd overflade m det ikke lngere
anvendes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden
ved brug af apparatet.
Ledningen br jvnligt efterses for beskadigelse. Hvis man opdager fejl ved ledningen,
m apparatet ikke lngere benyttes.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. brn) med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, med mindre de har
fet vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Brn br vre under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet.
Srg for at der altid er en afstand p mindst 10 cm ind til vggen eller andre ting. Undlad
at placere eller benytte apparatet tt ved eller under kkkenoverskabe, eller under
hngende genstande ssom gardiner eller andet brandbart materiale, og placer heller
ikke noget oven p selve apparatet.
Placer altid bagemaskinen p en plan, varmefast, skridsikker overflade.
Hold altid apparatet under opsyn nr det er i brug. Hvis timeren benyttes til udstte
opstarten af bageprogrammet, skal man sikre sig at der er tilstrkkelig overvgning p
det tidspunkt hvor programmet aktiveres.
Lad aldrig apparatet eller dets ledning berre varme overflader eller komme i kontakt
med nogen former for varmekilder (ssom kogeplader eller ben ild).
Start aldrig apparatet fr bageformen med alle ingredienserne er blevet placeret inde i
bagemaskinen.
Udst ikke apparatet for regn eller fugt, og benyt aldrig bagemaskinen udendrs eller p
vde overflader. Srg altid for at bagemaskinen ikke udsttes for vandstnk. Stikket,
ledningen og selve apparatet m aldrig nedsnkes i vand.
Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjlp af en ekstern timer eller et separat
fjernstyringssystem.
Denne bagemaskine er kun beregnet til privat brug, og ikke til erhvervsmssig
anvendelse.
Vi ptager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse
af denne brugsanvisning.
Brug af andet tilbehr end det der er leveret fra producenten kan medfre delggelse
af apparatet; der er ogs en risiko for alvorlig personskade.
Rr aldrig ved nogen af de bevgelige dele under bageprocessen. Stik aldrig fingrene
eller hnden ind i apparatet medmindre stikket er taget ud af stikkontakten og
101
bagemaskinen har klet fuldstndigt af.
For at overholde sikkerhedsreglerne og for at undg farer, skal reparationer af el-
artikler, herunder udskiftning af el-ledningen, altid udfres af kvalificeret personale.
Hvis apparatet skal repareres, skal det sendes til en af vore afdelinger for kundeservice.
Adresserne findes i tillgget til denne brugsanvisning.
Gem denne brugsanvisning til senere reference.
Din bagemaskine
1. Kontrolpanel 2. Dampventiler
3. Lg
A LCD-displayet 4. Opsynsvindue
B Timer / 5. Ovnrummet
C Skorpens farve 6. Bageform
D Menu 7. Hndtag p bageformen
E Tnd/sluk-knap 8. Kabinet
F Brdets vgt 9. Dejkroge
10. Tnd/sluk-knap (bag p apparatet)
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
102
Kontrolpanel
A LCD-displayet
LCD-displayet viser hvilket program som er valgt og hvor lang tid det varer fr brdet er
frdigt. Hvis et program er aktivt vil det vises ved et blinkende kolon i displayets
tidsangivelse.
Eksempel:
I dette tilflde er program 5 (til GROVBRD) valgt via knappen. Displayet viser:
5 3:40. Brdets vgt vises i form af et trekantet symbol i det verste hjre hjrne af
displayet, lige under det strre brdsymbol ( ). Den valgte bruningsgrad vises som
'MEDIUM' i form af et trekantet symbol midtp i den verste del af displayet.
Programmets totale lngde er p 3 timer og 40 minutter.
B Timer /
Programmerne 1, 3, 5, 7, 8 og 10 kan startes med tidsforsinkelse, hvor det valgte program
vil vre afsluttet op til 13:00 timer senere.
Eksempel:
Du vil starte bagemaskinen kl. 20.00, og nsker at brdet skal vre frdigt kl. 7.30 nste
morgen. Som flge heraf bliver programmets totale lngde p 11 timer og 30 minutter.
- Benyt knappen til at vlge det nskede program.
- Tryk p knapperne eller indtil displayet viser en samlet tilberedningstid p
11:30.
- Tilst ingredienserne efter instruktionerne i afsnittet om Betjening. Undg kontakt
mellem gr og vske eller salt.
Det bedste bageresultat opns kun hvis ingredienserne tilsttes i et korrekt indbyrdes
mngdeforhold, som sikrer at dejen ikke kan hve over kanten af bageformen. Vi
anbefaler derfor at man kun benytter opskrifter som ved afprvning har givet et
tilfredsstillende resultat.
Benyt ikke timerfunktionen hvor opskriften indeholder let fordrvelige ingredienser
ssom g, frisk mlk eller frugt. Timerfunktionen er heller ikke egnet til opskrifter
hvor der senere i lbet af lte- eller hveperioden skal tilfres andre ingredienser
(som f.eks. ndder, kerner eller trret frugt).
C Skorpens farve
Bageprogrammerne 1, 2, 3, 4, 5, 6, og 8 giver mulighed for at vlge farve p skorpen; der
er 3 forskellige indstillinger. Den valgte bruningsgrad vises i form af et trekantet symbol
midtp i det verste del af displayet.
LYS
MEDIUM
MRK
D Menu
Tryk p -knappen indtil det nskede program vises i LCD-displayet (A).
Der kan vlges mellem 10 forskellige programmer i menuen:
103
Program 1 2 Quick/ 3 Hvidt brd/ 4 Kort 5 6 7 8 9 Syltetj, 10
Standard Hurtig Franskbrd program Grovbrd Kiks, trtedej Dej Bagning Marmelade Sandwich
Vgt 750 1300 750 1300 750 1300
Opvarmning (Motor Varme tndt/
slukket - Varme 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - slukket 11 22
tndt/slukket)
Omrring 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1. ltning 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12.5 min.
2. ltning 13 20 16 5 13 (u. varme), 16 - - 13
8 min. m. varme
Lydsignal
Besked i displayet 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
1. Hveperiode 45 - 45 - 45 - - - - 45
104
Udjvningsfase 1 1 1 - 1 - - - - 1
2. Hveperiode 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Udjvningsfase 1 - 1 - 1 - - - - 1
Sidste hveperiode 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 omrring /
Bagning 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 kogning 56
Hvileperiode (uden varme) - - - - - 16 - - 20 -
Holde varm 60 60 60 - 60 - - - - 60
Total
tilberedningstid 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Timer (for-
programmering) 13 timer - 13timer - 13 timer - 13 timer 13 timer - 13 timer
E Tnd/sluk-knap
Knappen starter eller afslutter et program. Det kontinuerligt blinkende kolon i
tidsangivelsen i LCD-displayet viser at programmet er blevet aktiveret.
F Brdets vgt
Bageprogrammerne 1, 5 og 10 giver mulighed for at angive vgten af brdet. Den valgte
vgt vises i form af et trekantet symbol under det tilsvarende brdsymbol i LCD
displayet.
= brd p ca. 750g til 900g
= brd p ca. 1000g to 1600g
105
Advarsel
- Hvis der skulle komme rg ud af bagemaskinens indre, skal man srge for at holde dren
lukket og straks tage stikket ud af stikkontakten. Forsg aldrig under nogen
omstndigheder at kvle eller slukke et ulmende brd med vand. Rg kan ogs opst
som flge af at dejen har hvet ud over kanten p bageformen og er kommet i kontakt
med varmeelementet. Det er derfor altid vigtigt at flge de mngdeangivelser der
angives i opskrifterne nje.
- Srg altid for at bagemaskinen er placeret s brn ikke kan komme til den, isr imens
den er i brug.
- Placer aldrig bagemaskinen p blde eller letantndelige overflader (f.eks. tpper) - Stil
den altid p et fast, jvnt underlag. Placer altid bagemaskinen s den ikke kan vlte.
- Rr aldrig ved kabinettets metaldele, dampventilerne bagp apparatet, eller
opsynsvinduet i lget: Disse dele bliver meget varme under brug.
- Inden bagemaskinen rengres skal man srge for at stikket er taget ud af stikkontakten
og at den er klet helt af.
PROGRAMFUNKTIONER
1 = STANDARD
Dette program er det mest benyttede og egner sig til brd med et hjt indhold af hvedemel.
2 = HURTIG
Egnet til hurtig bagning af lette hvedebrd.
3 = HVIDT BRD/FRANSKBRD
Velegnet til lette typer af dej hvidt brd/Franskbrd.
4 = KORT PROGRAM
Egnet til hurtig bagning af brd, hvor brdene er lettere end almindelige brd. Mngden af
ingredienser br derfor kun vre til mindre brd.
5 = GROVBRD
I forhold til STANDARD indstillingen, har dette program lngere hve- og bagetid,
eftersom dej med et hjt indhold af rug- eller grahamsmel har tendens til at hve mindre
end dej med hvedemel.
6 = KIKS, TRTEDEJ
Velegnet til tilberedning af kiks eller trtedej, hvor der i opskriften benyttes bagepulver i
stedet for gr.
7 = DEJ
Dette program har ingen bagetid. Nr programmet er frdigt, kan dejen tages ud (f.eks.
pizzadej) og derefter bages i en almindelig bageovn.
8 = BAGNING
Kan benyttes til at bage dej (som tidligere er ltet ved hjlp af DEJ programmet). P denne
mde kan man tilpasse hvetiden i forhold til hvilken type dej det drejer sig om, inden
bagningen startes.
Hvis brdet ikke har den nskede bruningsgrad kan dette program ogs startes direkte efter
at det oprindelige brdbagningsprogram er frdigt.
106
9 = SYLTETJ, MARMELADE
Velegnet til fremstilling af syltetj og marmelade. Srg for at bageformen kun er fyldt 2/3 op
med alle ingredienserne (ca. 900g), da syltetj og marmelade har en tendens til at skumme
op under tilberedningen.
10 = SANDWICH
Velegnet til bagning af sandwichbrd.
FR BRUG
- Tag bageformen ud.
- St stikket i en passende stikkontakt og tnd for bagemaskinen.
- Tryk p knappen og vlg program 8 (BAGNING).
- Tryk p knappen og lad apparatet varme op i ca. 10 minutter med lget bent. Dette
vil fjerne den lugt der typisk opstr nr man tnder for et varmeelement for frste gang.
Srg for tilstrkkelig ventilation. For at undg overophedning af bageformen, m man
huske at tage den ud inden bagemaskinen tndes.
- Bagefter trykker man p knappen i mindst 2 sekunder, tager stikket ud af
stikkontakten og lader apparatet kle af. Selve bageformen m ogs rengres grundigt
inden den tages i brug.
BETJENING
- bn lget og tag bageformen ud.
- St dejkrogene p deres drivaksler indvendig i bageformen.
- Man opnr det bedste resultat hvis de flydende ingredienser altid hldes i formen frst,
fulgt af de trre ingredienser ssom mel.
- Tilst derefter gr. Srg for at der ikke er kontakt mellem gr og salt eller vsken, nr
timeren benyttes.
- St bageformen tilbage i bagemaskinen. Srg for at bageformen sidder ordentlig fast.
Inden programmet startes lukkes lget, stikket sttes i en passende stikkontakt og
bagemaskinen tndes.
- Benyt knappen til at vlge det nskede bageprogram. Hver gang der trykkes p
knappen, skifter displayet til det nste program p listen.
- Ved hjlp af knappen kan den nskede bruningsgrad forvlges i programmerne 1,
2, 3, 4, 5, 6 og 8. Flgende instillinger kan vlges: lys ( ), medium ( ) eller ( )
mrk.
- Bageprogrammerne 1, 5 og 10 giver mulighed for at vlge strrelse p brdet ved hjlp
af knappen .
- Hvis man nsker at starte programmet med tidsforskydelse kan den totale tidsangivelse
nu indstilles.
- Ellers trykker man p knappen for at starte ltningen og/eller bageprocessen .
- I programmerne 1, 2, 5, 6 og 10 vil man i lbet af den anden ltning hre et lydsignal som
indikerer at yderligere ingredienser ssom frugt eller ndder kan tilsttes dejen. Efter at
den anden ltning er afsluttet br lget ikke lngere bnes, vent til programmet er helt
frdigt.
- Nr brdet eller dejen er frdig, kan man hre et lydsignal der gentages flere gange og
displayet viser 0:00. Tryk p knappen i mindst 2 sekunder og bn lget.
- Hvis man glemmer at trykke p knappen i programmerne 1, 2, 3, 5 og 10, og ikke
straks tager brdet ud, vil brdet blive holdt varmt i 60 minutter. Dette skal forhindre at
der samler sig kondens i bageformen.
107
- Bageformen lftes forsigtigt ud ved hjlp af en grillvante. Placer aldrig den varme
bageform p en overflade der ikke tler varme.
- Tag brdet ud af bageformen. For at lsne brdet kan man ryste formen lidt frem og
tilbage. Hvis en af dejkrogene sidder fast i brdet, br den fjernes forsigtigt ved hjlp af
den medflgende udtrkskrog. St udtrkskrogen ind i bningen ved dejkrogen og drej
den p en sdan mde at den griber fat i den nederste del af dejkrogen. Trk dejkrogen
forsigtigt ud af brdet, helst med bladet frst. For at lette udtrkningen af bladet kan
man evt. skre et lille snit i den del af brdet.
For at undersiden af brdet ogs kan kles af, br det placeres p en bagerist. Forsg
aldrig at skre brdet i skiver frend det er klet af.
RENGRING OG VEDLIGEHOLD
Advarsel: Srg altid for at bagemaskinen er slukket, at stikket er taget ud af
stikkontakten og at bagemaskinen er klet helt af, inden den rengres. Nedsnk aldrig
bagemaskinen i vand.
- Tag bageformen ud af bagemaskinen og tag dejkrogene ud.
Bageformen og dejkrogene kan rengres med varmt vand og et mildt opvaskemiddel.
Benyt aldrig skrappe rengringsmidler til rengringen. Hvis man ikke kan f dejkrogene
ud af bageformen uden at bruge mange krfter, kan man stte den i bld i ca. 30
minutter. Tag aldrig hrdt fat nr dejkrogene skal lsnes.
For ikke at beskadige forseglingen p drivakslen, br bageformen aldrig st i bld i
lngere tid. Bageformen tler ikke rengring i opvaskemaskine.
- Indersiden af lget kan aftrres med en bld letfugtig klud. Indersiden af bagemaskinen
kan rengres med en tr bld klud.
Benyt aldrig rengringsmidler der er specielt beregnet til bageovne, eller skrappe og
slibende rengringsmidler, ssom eddike eller blegemidler til rengringen.
Srg altid for at bagemaskinen er klet helt af og at den er helt tr inden den sttes vk.
TYPISKE PROBLEMER
1. Brdet har en stram lugt.
Undersg om der blev benyttet en passende mngde gr. For meget gr giver en
ubehagelig lugt og fr brdet til at hve alt for meget. Benyt altid friske ingredienser.
108
HHH, og man kan hre et vedvarende lydsignal. Tryk p knappen i 2 sekunder, og
tag bageformen med ingredienserne ud af bagemaskinen igen. Man br lade
bagemaskinen kle af i 10 - 20 minutter med lget bent inden man igen forsger at
starte programmet.
Bogstaverne EEE indikerer en fejl i temperatursensoren. I sdanne tilflde m
bagemaskinen efterses af en godkendt reparatr.
OPSKRIFTER
Ekstra information
Opskrifterne i denne brugsanvisning kan tilpasses ved at tilfje andre ingredienser efter eget
valg.
Man kan, alt afhngigt af hvad man kan lide, tilfje f.eks. hvedekim, solsikkekerner,
krydderurter, kommen, stdt peber, findelte ndder, mesli, majsflager, fine bacontern osv
Disse ingredienser kan tilsttes efter lydsignalet, ca. 5 - 10 minutter efter den anden
lteperiode er startet, men kun i de flgende programmer: STANDARD, HURTIG,
GROVBRD, KIKS/TRTEDEJ og SANDWICH.
Bagemaskinen er beregnet til at arbejde med opskrifter hvor indholdet af mel ikke
109
overstiger 750 g. For at undg at dejen hver op over kanten p bageformen og sikre at
dejen bliver ltet ordentligt og grundigt igennem, br man ikke overskride denne mngde.
Alle ingredienser br have almindelig rumtemperatur.
Sukker fr gren til at hve, og gr samtidig skorpen mrkere og tykkere.
Salt giver en fastere tekstur til dejen og gr hveprocessen langsommere.
Hvis man tilfjer en ekstra ingrediens der har flydende konsistens til opskriften, m man
srge for at reducere vskemngden i forhold til dette. Dette glder for eksempel hvis der
tilsttes g, frisk ost eller yoghurt til dejen.
I bageprogrammerne hvor brdets vgt ikke kan justeres, kan begge strrelser valgfrit
benyttes. Informationen i opskrifterne (f.eks. 750g eller 1000g) refererer til en anslet
vgtangivelse for det frdige brd.
Bageresultatet er afhngigt af flere faktorer s som lufttryk, luftfugtighed, vandets
hrdhedsgrad, rumtemperatur eller ingrediensernes temperatur. Hvis en af opskrifterne
ikke falder tilfredsstillende ud i frste omgang, anbefaler vi at opskrifterne justeres som
foreslet i afsnittet Typiske problemer.
Franskbrd Lgbrd
Ingredienser: Ingredienser:
750g 1000g Ingredienser 860g 1180g Ingredienser
1 11/2 tsk. Trgr 3
/4 1 pakke Trgr
390 600 g Groft hvedemel (type 405) 540 760 g Hvedemel (type 1050)
2 3 spsk. Sukker 50 75 g Ristede lg
1 /2
1
21/4 tsk. Salt 1 1 tsk. Sukker
11/2 21/4 spsk. Smr 1 11/2 tsk. Salt
140 220 ml Mlk 350 500 ml Vand
120 180 ml Vand Program: HURTIG
Program: HVIDT BRD/FRANSKBRD
Skorpe: MEDIUM
110
Syv-korns brd Hvede og rugbrd med sojakerner
Ingredienser: Ingredienser:
800g 1600g Ingredienser 750g 1120g Ingredienser
3
/4 1 pakke Trgr 1 13/4 tsk. Trgr
500 700 g Fuldkornsmel 250 350 g Hvedemel (type 550)
215 325 g 7-korns flager 220 300 g Sigtet rugmel (type 1150)
11/4 13/4 tsk. Salt 11/2 21/2 tsk. Salt
11/4 13/4 tsk. Sukker 1 13/4 tsk. Sukker
1/ 1
4 1/
3
4 spsk. Eddike 180 240 ml Vand
25 45 g Smr 160 220 ml Krnemlk
460 640 ml Vand 3
/4 11/4 spsk. Surdej eller surdejskultur
Program: GROVBRD 30 45 g Sojakerner
Skorpe: MEDIUM /4
3
11/4 tsk. Krydderiblanding
Program: STANDARD
Hvedebrd Skorpe: MEDIUM
Ingredienser: Sojakernerne tilsttes efter lydsignalet
750g 1100g Ingredienser
1 13/4 tsk. Trgr Ostbrd
300 420 g Hvedemel (type 1050) Ingredienser:
200 280 g Groft hvedemel (type 405) 760g 1100g Ingredienser
1 /2
1
21/2 tsk. Salt 1 /4
1
1 /4
3
tsk. Trgr
11/2 21/2 tsk. Honning eller sirup 230 350 g Hvedemel (type 550)
11/2 21/2 tsk. Surdej eller surdejskultur 230 350 g Sigtet rugmel (type 1150)
290 450 ml Vand 1 /2
1
2 /2
1
tsk. Salt
Program: STANDARD 3
/4 1 /4
1
tsk. Sukker
Skorpe: MRK 170 270 ml Vand
140 210 ml Krnemlk
Hvede og rugbrd 45 70 g Fintreven Emmentaler ost
Ingredienser: Program: STANDARD
750g 1100g Ingredienser Skorpe: MRK
11/4 13/4 tsk. Trgr Osten tilsttes efter lydsignalet.
230 350 g Hvedemel (type 550)
230 350 g Sigtet rugmel (type 1150) Klidbrd
11/2 21/2 tsk. Salt Ingredienser:
1
/4 3
/4 tsk. Sukker 750g 1300g Ingredienser
220 350 ml Vand 1 11/4 tsk. Trgr
110 175 ml Yoghurt naturel, 3.5% 340 525 g Hvedemel (type 550)
fedt 1
/4 3
/4 dl Hvedeklid
11/2 21/2 tsk. Surdej eller surdejskultur 1/ 1
2 21/2 spsk. Sukker
Program: STANDARD 11/2 21/2 spsk. Trmlk
Skorpe: MEDIUM 11/2 21/2 tsk. Salt
11/2 21/2 spsk. Smr
290 440 ml Vand
Program: STANDARD
Skorpe: MEDIUM
111
Italiensk brd Sdt brd
Ingredienser: Ingredienser:
900g 1300g Ingredienser 750g 1180g Ingredienser
3
/4 1 pakke Trgr 3
/4 1 pakke Trgr
100 150 g Majsflager 500 700 g Hvedemel (type 550)
475 650 g Hvedemel (type 550) 2 3 spsk. Honning
1 11/2 tsk. Sukker 1 11/2 tsk. Salt
1 11/2 spsk. olie 2 4 g
1 1/
1
2 tsk. Salt 25 35 g Smr
375 570 ml Vand 275 400 ml Frisk mlk
Program: SANDWICH Program: HURTIG eller KORT
Bemrk: Til KORT programmet kan man kun
Grovbrd benytte mngdeangivelser som til 750g brd;
Ingredienser: ellers vil brdet blive for stort, da brd bagt i
750g 1150g Ingredienser dette program generelt er en lettere type dej.
11/2 21/4 tsk. Trgr
230 350 g Hvedemel (type 1050) Surbrd
230 350 g Groft rugmel Ingredienser:
1 13/4 tsk. Salt 740g 1050g Ingredienser
1
/2 1 tsk. Sukker 1 11/2 pakke Trgr
290 440 ml Vand 250 340 g Rugmel
2 31/2 spsk. Surdej eller surdejskultur 250 340 g Hvedemel (type 1050)
Program: GROVBRD 1 11/2 tsk. Salt
Skorpe: MRK 1
/2 3
/4 tsk. Krydderiblanding
1
/2 3
/4 pakke Trret surdejskultur
Glutenfri brdmix til brd, rundstykker og basis 350 450 ml Vand
grdej Program: STANDARD
Ingredienser: Skorpe: MEDIUM
1150g Ingredienser Bemrk: Trret surdej er et koncentreret
2 pakke Trgr surdejsprodukt og fs i 15 g pakninger.
700 g Brdmix
30 g Smr Hvedebrd
1 /2
1
tsk. Salt Ingredienser:
570 ml Varmt vand 750g 1100g Ingredienser
Program: STANDARD 1 13/4 tsk. Trgr
Skorpe: MRK 220 340 g Hvedemel (type 550)
Tips: Disse ingredienser kan bruges til dej som 230 360 g Hvedemel (type 1050)
ltes ved hjlp af dejprogrammet og benyttes til 11/2 2 tsk. Salt
rundstykker eller anden basis grdej. 1
/ 2 1 tsk. Sukker
11/2 2 tsk. Surdej eller surdejskultur
210 320 ml Krnemlk
120 180 ml Mlk
Program: STANDARD
Skorpe: MEDIUM
112
Brd med havreklid - Start programmet SYLTETJ,
Ingredienser: MARMELADE.
750g 1050g Ingredienser - Denne proces br overvges nje. Brug
3
/4 1 /2
1
tsk. Trgr en gummiskraber til at fjerne
360 470 g Hvedemel (type 550) sukkerrester fra bageformens sider.
110 145 g Havreklid/havregryn
- Nr programmet er afsluttet, tages
stikket ud af stikkontakten og
11/2 2 spsk. Sukker
bageformen lftes forsigtigt ud ved
2 23/4 tsk. Salt
hjlp af en grydelap.
2 2/
3
4 spsk. Smr - Hld forsigtigt syltetjet eller
380 490 ml Mlk marmeladen i de klargjorte glas. Luk
Program: GROVBRD glassene omhyggeligt bagefter og lad
Skorpe: MEDIUM dem kle af.
- Bageformen m rengres grundigt
Frdige brdblandinger fra supermarkedet umiddelbart efter brug.
Man kan ogs benytte frdige
brdblandinger fra butikkerne. Pizzadej
- Hld op til 750 g af den frdige Ingredienser:
brdblanding og den anbefalede Ingredienser
mngde gr i bageformen. Alt
2 tsk. Trgr
afhngigt af pakningens strrelse, er det
400 g Hvedemel (type 550)
muligt at man bare skal benytte en halv
2 tsk. Salt
pakke ad gangen.
- Tilst den anbefalede mngde vand. 1 tsk. Sukker
3 spsk. Olivenolie
Program: Vlg STANDARD, HVIDT 230 ml Vand
BRD/FRANSKBRD eller Program: DEJ
GROVBRD alt afhngigt af hvilken type
mel der benyttes. - S snart programmet er frdigt tages
dejen ud af bageformen.
Syltetj, marmelade - Smr en bageplade med olivenolie og
Denne basisopskrift bestr af finskren rul dejen ud med en kagerulle.
eller pureret frugt og gelatinesukker - Lad dejen hve ved stuetemperatur i ca.
(Forhold 2:1). Oplysninger om det rette 30 minutter.
forhold mellem frugt og sukker kan lses - Fordel det nskede fyld p pizzaen, og
p gelatinesukkerets emballage. bag den derefter i 15 - 25 minutter ved
- Inden frugten skres i mindre stykker 200 C i en forvarmet ovn, indtil osten
eller pureres, m den vaskes og om er smeltet og flydt ud og dejen er brun
ndvendigt skrlles. p kanten.
- Benyt ca. 900g frugt. For at forebygge at
marmeladen skummer over og drypper Forkortelser:
ned i maskinen, br man aldrig Tsk. = teske (mleske: 1 tsk. = 5 ml)
overskride denne mngde. Frugten 1
/2 tsk. = en halv teske
skres i sm stykker (maks. 1 cm) eller Spsk. = spiseske (mleske: 1 spsk. = 15 ml)
pureres. g = gram
- Placer frugten og ca. 500g ml = milliliter
gelatinesukker i forholdet 2:1 i Mlebgeret: 1 cup = 250 ml
bageformen. Ved syltning af br br der
ogs tilsttes 1 tsk. citronsaft.
113
Bortskaffelse
Gamle eller defekte apparater m aldrig smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, de skal afleveres p den lokale genbrugsstation.
GARANTIERKLRING
P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien
glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert
behandling, normalt slid samt p skrbare dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien.
Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de
nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m
returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen
skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og
kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af
folk, der ikke er autoriseret af os.
114
Bakmaskin
INNEHLLSFRTECKNING
Kontrollpanel 115
Programfunktioner 118
Anvndning 119
Recept 121
Garanti 126
TEKNISK SPECIFIKATION
Produktbeteckning: BM 3986
Ntspnning: 230 V~, 50 Hz
Effektfrbrukning: 800 W
Bakningskapacitet: max. 750 g vetemjl fr en 1000 - 1600 g limpa
Ungefrliga mtt: 42 cm (B) x 26 cm (D) x 29 cm (H)
Vikt: 6,8 kg
Tidsinstllare: Kan frprogrammeras max. 13 timmar
Programfunktioner: 10
Tillbehr: Mttkopp och mttsked, verktyg fr att lossa
degkrokarna
Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.
115
VIKTIGA SKERHETSFRESKRIFTER
Ls noggrant igenom fljande bruksanvisning innan du anvnder bakmaskinen.
Hljets yta, ventilationshlen och brdformen blir heta under anvndning. Rr inte
bakmaskinens heta delar. Anvnd alltid en grillvante eller grytlapp d du tar brdet ur
formen.
Bakmaskinen br endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gllande
bestmmelser. Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p
apparatens skylt.
Stng alltid av bakmaskinen och tag stickproppen ur vgguttaget efter anvndning samt
- om det frekommer funktionsstrningar under anvndning,
- d du tar ut brdformen,
- fre rengring.
Tag stickproppen ur vgguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Lt inte
elsladden hnga fritt; se till att den inte kommer i nrheten av apparatens heta delar.
Kontrollera noga om det mrks ngra fel p huvudenheten och dess tillbehr innan du
anvnder apparaten. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta fr den inte lngre
anvndas: t o m osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.
Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad. Om sladden har skadats fr
apparaten inte lngre anvndas.
Denna apparat br inte anvndas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk
rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som saknar erfarenhet och
kunskap. Dessa personer br antingen endast anvnda apparaten under tillsyn av en
person som r ansvarig fr deras skerhet eller ocks f tillrckliga instruktioner
betrffande apparatens anvndning.
Se till att barn inte leker med apparaten.
Se till att avstndet till vggar eller andra freml r minst 10 cm. Placera inte apparaten
eller anvnd apparaten nra eller under vggskp eller hngande freml ssom gardiner
eller annat lttantndligt material. Placera ej freml ovanp apparaten.
Placera alltid apparaten p en jmn vrmebestndig och glidfri arbetsyta.
vervaka alltid apparatens funktion. Nr du anvnder timern fr att programmera
frdrjd start, br du se till att det finns lmplig tillsyn nr programmet aktiveras.
Se till att apparaten och elsladden inte kommer i kontakt med heta ytor eller
vrmekllor (t.ex. ugnsplattor eller ppen eld).
Starta aldrig apparaten om inte brdformen innehllande ingredienserna har placerats
inuti enheten.
Utstt inte apparaten fr regn eller fuktighet och anvnd den inte utomhus eller p
fuktiga ytor. Se till att apparaten alltid r utom rckhll fr vatten. Snk aldrig ner
stickproppen, elsladden eller apparaten i vatten.
Apparaten br inte anvndas med hjlp av en extern timer eller separat fjrrkontroll.
Denna bakmaskin r enbart avsedd fr enskilda hushll och inte fr kommersiell
anvndning.
Inget ansvar godtas om skada uppkommer till fljd av felaktig anvndning, eller om
dessa instruktioner inte fljts.
Anvndning av tillbehr som inte r producerade av tillverkaren kan leda till skador p
apparaten svl som allvarliga personskador.
Rr inte de rrliga delarna under anvndning. Lgg inte fingrarna eller hnderna in i
enheten svida den inte har kopplats ur elntet och har svalnat helt.
Fr att uppfylla skerhetsbestmmelserna och undvika risker fr reparationer av
elektriska apparater endast utfras av fackmn, inklusive byte av sladden. Om det krvs
116
en reparation, br du vnligen skicka apparaten till ngon av vra
kundtjnstavdelningar. Adresserna finns i bilagan till denna bruksanvisning.
Spara denna bruksanvisning fr framtida bruk.
Din bakmaskin
1. Kontrollpanel 2. Ventilationshl
3. Lock
A LCD-display 4. Fnster
B Tidsinstllning / 5. Bakningsbehllare
C Grddning/Bryningskontroll 6. Brdform
D Meny 7. Brdformens handtag
E Start / Stopp 8. Hlje
F Brdvikt 9. Degkrokar
10. P/av-knapp (p baksidan av
enheten)
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
117
Kontrollpanel
A LCD-display
LCD-displayen visar det valda programmet och den terstende tiden fr programmet.
Det aktiva programmet indikeras av ett kontinuerligt blinkande kolon
Exempel:
I detta exempel har program 5 (fr FULLKORNSBRD) valts genom att trycka p
knappen. Displayen visar: 5 3:40. Brdvikten visas i en triangelformad symbol i
displayens vre hgra hrn, strax under den stora brdsymbolen ( ). Den valda
grddningsnivn visas som 'MEDIUM', indikerat i en triangelformad symbol verst i
displayens mitt.
Programmets sammanlagda tillredningstid r 3 timmar och 40 minuter.
B Tidsinstllning /
Programmen 1, 3, 5, 7, 8 och 10 kan startas med en frdrjd tidsinstllning. Detta
mjliggr att det valda programmet kan avslutas upp till 13 timmar senare.
Exempel:
Du nskar starta programmet kl. 20.00, och vill att brdet skall vara frdigt kl. 7.30
fljande morgon. Fljaktligen kommer den sammanlagda programmeringstiden att vara
11 timmar och 30 minuter.
- Tryck p knappen fr att vlja det nskade programmet.
- Tryck p eller tills displayen visar den sammanlagda bakningstiden 11:30.
- Blanda i ingredienserna enligt instruktionerna i avsnitt Anvndning. Se till att jsten
inte kommer i berring med vtskan eller saltet.
Det bsta bakningsresultatet kan endast uppns om ingredienserna anvnds i korrekt
relativ mngd och p sdant stt att degen inte kan jsa ver brdformens kanter. Vi
rekommenderar drfr att du anvnder sdana recept som du anvnt tidigare med gott
resultat.
Anvnd inte tidsinstllningsfunktionen om receptet innehller knsliga ingredienser
ssom gg, frsk mjlk eller frukt. Tidsinstllningsfunktionen r inte heller lmplig fr
recept som krver en tillsats av ingredienser (t.ex. ntter, frn eller torkad frukt) under
den andra kndningsfasen.
C Grddning/Bryningskontroll
I bakningsprogrammen 1, 2, 3, 4, 5, 6, och 8 r det mjligt att frprogrammera den
nskade grddningsnivn. Det finns 3 niver att vlja mellan. Den valda grddningsnivn
visas i en triangelformad symbol verst i displayens mitt.
LTT
MEDIUM
MRK
D Meny
Tryck p tills det nskade programmet visas i LCD-displayen (A).
10 olika program kan vljas ur menyn:
118
Meny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Standard Kvick Vitt brd / Baguette Kort Fullkorn Smbrd, bakelser Deg Grddning Sylt, marmelad Sandwich
Vikt 750 1300 750 1300 750 1300
Frvrme vrme
(Motorn av - Vrme 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - p/av 11 22
p/av)
Omrrning 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
Frsta kndningsfasen 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12.5 min.
Andra kndningsfasen 13 20 16 5 13 (utan vrme), 16 - - 13
8 min. med vrme
Ljudsignal
Displaymeddelande 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
Frsta jsningsfasen 45 - 45 - 45 - - - - 45
119
Utjmningsfas 1 1 1 - 1 - - - - 1
Andra jsningsfasen 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Utjmningsfas 1 - 1 - 1 - - - - 1
Sista jsningsfasen 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 omrrn /
Grddning 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 kokning 56
Vilofas (utan vrme) - - - - - 16 - - 20 -
Hll varm 60 60 60 - 60 - - - - 60
Krningstid fr
programmet 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Timer
(frprogrammering) 13 tim. - 13 tim. - 13 tim. - 13 tim. 13 tim. - 13 tim.
E START/STOPP- knappen
knappen startar eller avslutar ett program. Ett kontinuerligt blinkande kolon i LCD-
displayen indikerar att programmet har aktiverats.
F Brdets vikt
I bakningsprogrammen 1, 5 och 10 r det mjligt att frhandsvlja storleken p
formbrdet. Den valda vikten indikeras i en triangelformad symbol under motsvarande
brdsymbol i LCD-displayen.
= fr brd med 750 g till 900 g vikt
= fr brd med ca 1000 g till 1600 g vikt
Varning
- Om det av ngon anledning utvecklas rk inuti bakningsenheten br locket hllas stngt
120
och stickproppen omedelbart tas ur vgguttaget. Frsk under inga omstndigheter att
kvva eller slcka en pyrande deg med vatten. Rkutvecklingen kan bero p att degen
har jst ver brdformens kanter och kommit i kontakt med vrmeelementen. Drfr r
det mycket viktigt att flja de mttbegrnsningar som angivs i recepten.
- Se alltid till att apparaten r placerad utom rckhll fr barn, speciellt d den r i
anvndning.
- Placera inte apparaten p mjuka eller lttantndliga ytor (t.ex. mattor). Se alltid till att
den r placerad p en stadig och jmn arbetsyta. Placera alltid apparaten s att den inte
kan stjlpa.
- Rr inte ventilationshlen p baksidan av enheten eller fnstret p luckan; dessa delar
blir heta under anvndning.
- Se till att apparaten r kopplad ur elntet och att den har svalnat fullstndigt fre
rengring.
PROGRAMFUNKTIONER
1 = STANDARD
Detta program r vanligast och lmpligt fr brd med vetemjl som huvudingrediens.
2 = KVICK
Geeignet zur schnellen Zubereitung von Broten mit einem hohen Weizenmehlanteil.
3 = VITT BRD/BAGUETTE
Lmpligt fr ltta degar ss. vitt brd aller baguette.
4 = KORT PROGRAM
Lmpligt fr snabb bakning av brd som blir ljusare n vanligt. Mngderna som anvnds br
drfr endast vara fr mindre brd.
5 = FULLKORNSBRD
I jmfrelse med STANDARD-programmet har detta program frlngda jsnings- och
bakningsfaser eftersom degar som innehller en stor mngd rg- eller fullkornsmjl tenderar
att jsa lngsammare n degar som innehller vetemjl.
6 = SMBRD, BAKELSER
Lmpligt fr tillredning av smbrd som innehller bakpulver i stllet fr jst.
7 = DEG
Detta program inkluderar inte en bakningsfas. D programmet har avslutats kan degen
(t.ex. pizzadeg) tas ut och drefter bakas i en vanlig ugn.
8 = BAKNING
Lmpligt fr bakning av deg (t.ex. deg som tidigare blivit kndad med DEG-programmet).
P detta stt kan jsningsfasen ndras i enlighet med degtypen innan BAKNING-
programmet startas.
Om limpan inte visar den nskade bryningsnivn kan detta program ocks startas direkt
efter det att bakningsprogrammet har avslutats.
9 = SYLT, MARMELAD
Lmpligt fr tillredning av sylt och marmelad. Under frberedelserna br du se till att
121
bakningsformen endast fylls till tv tredjedelar med ingredienser (ca 900 g), eftersom
blandningen ofta skummar upp.
10 = SANDWICH
Lmpligt fr att baka smrgsbrd.
ANVNDNING
- ppna locket och tag ut brdformen.
- Fst degkrokarna i sina hl inuti brdformen.
- Fr bsta resultat lggs vtskan i frst och drefter de fasta ingredienserna ssom mjlet.
- Jsten tillstts sist. Se till att att jsten inte kommer i berring med saltet eller vtskan d
tidsinstllningsfunktionen anvnds.
- Placera brdformen i enheten. Se till att formen lses p sin plats. Stng locket, stt
stickproppen i vgguttaget och sl p strmbrytaren innan du startar programmet.
- Vlj nskat bakningsprogram med hjlp av knappen. Vid varje tryck p knappen
visar displayen fljande program i ordningsfljden.
- Genom att trycka p knappen kan du vlja den nskade grddningsnivn i
programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6 och 8. Fljande niver kan vljas: ltt ( ), medium ( )
ocg ( ) mtk.
- Bakningsprogrammen 1, 5 och 10 mjliggr en frinstllning av brdstorleken med hjlp
av knappen.
- Om du nskar starta programmet med frdrjd tidsinstllning kan den sammanlagda
tillredningstiden nu matas in.
- I annat fall startar du kndnings- och/eller bakningsprocessen genom att trycka p
knappen.
- Under den andra kndningsfasen i programmen 1, 2, 5, 6 och 10 indikerar en ljudsignal
att eventuella tillggsingredienser s som frukt och ntter kan blandas i degen. ppna
inte locket efter denna andra kndningsfas utan vnta tills programmet har avslutats.
- D brdet eller degen r frdig hrs en signalserie och tidsinstllningsdisplayen visar
0:00. Tryck ner knappen i minst 2 sekunder och ppna locket.
- Om du glmmer att trycka p knappen i programmen 1, 2, 3, 5 och 10 och ta ut brdet
genast hlls brdet automatiskt varmt i ca 60 minuter. Detta frhindrar att kondensation
uppkommer i brdformen.
- Anvnd en grytvante fr att frsiktigt ta ut brdformen. Placera inte den heta
brdformen p en vrmeknslig yta.
- Tag brdet ur brdformen. Fr att lsgra brdet kan du skaka det frsiktigt. Om en av
degkrokarna fastnar i brdet br den avlgsnas frsiktigt med verktyget som medfljer.
122
Stt verktyget i degkrokens ppning och se till att den griper krokens lgre nda. Dra
kroken frsiktigt ur brdet, helst med bladet frst. Fr att underltta att bladet kommer
ut kan du skra litet i den delen av brdet.
Fr att brdets undersida ocks skall svalna br det placeras p ett lmpligt galler.
Frsk inte skra upp brdet frrn det har svalnat.
VANLIGA PROBLEM
1. Brdet har en stark doft.
Kontrollera att den rtta jstmngden har anvnts. Fr mycket jst kan orsaka en
obehaglig lukt och f brdet att jsa fr mycket. Anvnd alltid frska ingredienser.
123
4. Brdet har stigit fr mycket.
Minska p jst-, vatten- eller mjlmngden som anvnts.
RECEPT
Ytterligare receptinformation
Recepten som fresls i denna manual kan modifieras enligt smak genom att andra nskade
ingredienser tillstts.
Du kan tillstta ingredienser enligt smak, t.ex. vetegroddar, solrosfrn, rter, kumminfrn,
malen peppar, hackade ntter, mysli, majsgryn, finhackade bacontrningar osv.
Dessa ingredienser kan tillsttas efter ljudsignalen, ca. 5 - 10 minuter efter den andra
kndningsfasen har startat, men endast i fljande program: STANDARD, KVICK,
FULLKORN, SMBRD/ BAKELSER och SANDWICH.
Bakmaskinen r mnad fr recept som innehller en mjlmngd p hgst 750 g. Fr att
undvika att degen jser ver brdformens kanter och fr att vara sker p att degen kndas
ordentligt br denna mjlmngd inte verskridas.
Alla ingredienser br vara rumstempererade.
Sockret fungerar ven som ett jsningsmedel och gr brdets yta mrkare och tjockare.
Salt ger degen en fastare konsistens och gr jsningsprocessen lngsammare.
Om du tillstter andra ingredienser i vtskeform, se till att minska p den vriga mngden
vtska som angivs i receptet. Detta gller t.ex. om du tillstter gg, frskost eller yoghurt.
Fr alla de program fr vilka brdets vikt inte kan ndras kan endera mngden i recepten
anvndas.
Informationen i receptena (t.ex. 750 g och 1000 g) gller den ungerfrliga vikten hos ett
frdigt brd.
124
Bakningsresultatet beror p mnga faktorer s.s. lufttryck, fuktighet, vattnets hrdhet,
rumstemperatur och ingrediensernas temperatur. Om ett recept inte genast ger ett resultat i
ditt tycke rekommenderar vi att du ndrar de freslagna recepten enligt eget nskeml, se
instruktioner i stycket 'Vanliga problem'.
125
Sju-kornsbrd Vete- och rgbrd med sojafrn
Ingredienser: Ingredienser:
800g 1600g Ingredienser 750g 1120g Ingredienser
3
/4 1 paket Torrjst 1 1 /4
3
tsk Torrjst
500 700 g Fullkornsmjl 250 350 g Vetemjl (typ 550)
215 325 g 7-korns flingor 220 300 g Rgmjl (typ 1150)
11/4 13/4 tsk Salt 11/2 21/2 tsk Salt
11/4 13/4 tsk Socker 1 13/4 tsk Socker
1/ 1
4 1/
3
4 msk ttika 180 240 ml Vatten
25 45 g Margarin eller smr 160 220 ml Grddmjlk
460 640 ml Vatten 3
/4 11/4 msk Surdegspulver av surdeg
Program: FULLKORN 30 45 g Sojafrn
Grddning: MEDIUM 3
/4 1 /4
1
tsk Brdkrydda
Program: STANDARD
Vetebrd Grddning: MEDIUM
Ingredienser: Sojafrna tillstts efter ljudsignalen.
750g 1100g Ingredienser
1 13/4 tsk Torrjst Ostbrd
300 420 g Vetemjl (typ 1050) Ingredienser:
200 280 g Vetemjl (typ 405) 760g 1100g Ingredienser
1 /2
1
21/2 tsk Salt 1 /4
1
1 /4
3
tsk Torrjst
11/2 21/2 tsk Honung eller sirap 230 350 g Vetemjl (typ 550)
11/2 21/2 tsk Surdegspulver av surdeg 230 350 g Rgmjl (typ 1150)
290 450 ml Vatten 1 /2
1
2 /2
1
tsk Salt
Program: STANDARD 3
/4 1 /4
1
tsk Socker
Grddning: MRK 170 270 ml Vatten
140 210 ml Grddmjlk
Vete- och rgbrd 45 70 g Fint riven Emmentalost
Ingredienser: Program: STANDARD
750g 1100g Ingredienser Grddning: MRK
11/4 13/4 tsk Torrjst Osten tillstts efter ljudsignalen.
230 350 g Vetemjl (typ 550)
230 350 g Rgmjl (typ 1150) Veteklibrd
1 /2
1
2 /2
1
tsk Salt Ingredienser:
1
/4 3
/4 tsk Socker 750g 1300g Ingredienser
220 350 ml Vatten 1 11/4 tsk Torrjst
110 175 ml Naturell yoghurt, 3.5% 340 525 g Vetemjl (typ 550)
fett 1
/4 3
/4 cup Vetekli
11/2 21/2 tsk Surdegspulver av surdeg 1/ 1
2 21/2 msk Socker
Program: STANDARD 11/2 21/2 msk Mjlkpulver
Grddning: MEDIUM 11/2 21/2 tsk Salt
11/2 21/2 msk Margarin eller smr
290 440 ml Vatten
Program: STANDARD
Grddning: MEDIUM
126
Italienskt vitt brd Stt brd
Ingredienser: Ingredienser:
900g 1300g Ingredienser 750g 1180g Ingredienser
3
/4 1 paket Torrjst 3
/4 1 paket Torrjst
100 150 g Majsgryn 500 700 g Vetemjl (typ 550)
475 650 g Vetemjl (typ 550) 2 3 msk Honung
1 11/2 tsk Socker 1 11/2 tsk Salt
1 11/2 msk Vegetabilisk olja 2 4 gg
1 1/
1
2 tsk Salt 25 35 g Margarin eller smr
375 570 ml Vatten 275 400 ml Frsk mjlk
Program: SANDWICH Program: KVICK eller KORT
Anm.: fr KORT-programmet kan du endast
Rg- och fullkornsbrd anvnda mngderna fr 750 g brdet; annars
Ingredienser: kan brdet bli fr stort, eftersom konsistensen i
750g 1150g Ingredienser allmnhet r lttare med detta program.
11/2 21/4 tsk Torrjst
230 350 g Vetemjl (typ 1050) Surdegbrd
230 350 g Grovt rgmjl Ingredienser:
1 1/
3
4 tsk Salt 740g 1050g Ingredienser
1
/2 1 tsk Socker 1 11/2 paket Torrjst
290 440 ml Vatten 250 340 g Rgmjl
2 3 /2
1
msk Surdegspulver av surdeg 250 340 g Vetemjl (typ 1050)
Program: FULLKORN 1 11/2 tsk Salt
Grddning: STANDARD 1
/2 3
/4 tsk Brdkrydda
1
/2 3
/4 paket Torr surdeg
Glutenfri mjlmix fr brd, baguetter och deg- 350 450 ml Vatten
bas. Program: STANDARD
Ingredienser: Grddning: MEDIUM
1150g Ingredienser Anm.: torr surdeg r ett koncentrat som finns i
2 paket Torrjst 15 g paket.
700 g Mjlblandning
30 g Margarin eller smr Vetebrd
1 /2
1
tsk Salt Ingredienser:
570 ml Varmt vatten 750g 1100g Ingredienser
Program: STANDARD 1 13/4 tsk Torrjst
Grddning: MRK 220 340 g Vetemjl (typ 550)
Tips: med dessa ingredienser kan degen kndas 230 360 g Vetemjl (typ 1050)
i KNDNINGS-programmet fr att gra 11/2 2 tsk Salt
smfranska eller en degbas. 1
/ 2 1 tsk Socker
11/2 2 tsk Surdegspulver av surdeg
210 320 ml Grddmjlk
120 180 ml Mjlk
Program: STANDARD
Grddning: MEDIUM
127
Havreklibrd avlgsna sockerbelggningen frn
Ingredienser: brdformens kanter.
750g 1050g Ingredienser - Nr programmet har slutfrts br du
3
/4 1 /2
1
tsk Torrjst dra stickproppen ur vgguttaget och
360 470 g Vetemjl (typ 550) anvnda en grytlapp d du frsiktigt tar
110 145 g Havrekli
ut bakformen.
- Hll frsiktigt ver marmeladen i
11/2 2 msk Socker
burkar som du frberett. Stng
2 23/4 tsk Salt
burkarna ttt och lt dem svalna.
2 2/
3
4 msk Margarin eller smr - Formen br skljas noga genast efter
380 490 ml Mjlk anvndningen.
Program: FULLKORNSBRD
Grddning: MEDIUM Pizzadeg
Ingredienser:
Frdiga brdmixprodukter Ingredienser
En mngd olika brdmixprodukter finns att
2 tsk Torrjst
kpa i affrerna.
400 g Vetemjl (typ 550)
- Blanda ihop hgst 750 g av brdmixen
2 tsk Salt
och den jstmngd som behvs i
brdformen. 1 tsk Socker
- Tillstt motsvarande mngd vtska. 3 msk Olivolja
230 ml Vatten
Program: STANDARD, VITT Program: DEG
BRD/BAGUETTE eller
FULLKORNSBRD, beroende p vilken - Tag degen ur brdformen nr
sorts mjl som anvnds. programmet har avslutats.
- Pensla en bakplt med olivolja och
Sylt, marmelad kavla ut degen p plten.
Basreceptet bestr av finhackade eller - Lt degen jsa i rumstemperatur i ca 30
mosade frukter och gelatinsocker i minuter.
proportionen 2:1. Information om de rtta - Str ver pizzafyllning enligt smak och
proportionerna av frukt och gelatinsocker grdda pizzan 15-25 minuter i en
finns p sockerfrpackningen. frvrmd ugn i 200 C tills osten har
- Innan frukterna skrs i sm bitar eller smlt och degen r brun runt kanterna.
mosas, br de tvttas och vid behov
ven skalas. Frkortningar:
- Vg upp ca. 900 g frukt. Hindra Tsk = tesked (mttsked: 1 tsk) = 5 ml
marmeladen frn att skumma ver och 1
/2 tsk = en halv tesked
spillas ut genom att inte verskrida Msk = matsked (mttsked: 1 msk) = 15 ml
denna mngd. Frukten r nu skuren i g = gram
sm bitar (max .1 cm) eller mosad. ml = milliliter
- Placera frukten och ca. 500 g Mttkopp: 250 ml
gelatinsocker i proportionen ca. 2:1 i
brdformen. Fr marmelad gjord p Bortskaffning
br br du tillstta 1 msk citronsaft. Kasta inte gamla eller sndriga
- Starta programmet SYLT, apparater med hushllsavfallet, utan
MARMELAD. lmna dem till din hemorts
- Processen br vervakas noggrant. tervinningsstation.
Anvnd en gummiskrapa fr att
128
GARANTI I SVERIGE OCH FINLAND
Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot
uppvisande av specificerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna
garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina
lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten
anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella
material- och personskador.
129
FIN Leipkone
SISLLYS
Kyttpaneeli 130
Ohjelmointitoiminnot 133
Kytt 134
Reseptej 136
Takuu 141
TEKNISET TIEDOT
Mallinumero: BM 3986
Kyttjnnite: 230 V~, 50 Hz
Tehontarve: 800 W
Paistokapasiteetti: enintn 750 g jauhoja 1000 - 1600 g:n leipn
Keskimriset mitat: 42 cm (L) x 26 cm (S) x 29 cm (K)
Paino: 6,8 kg
Ajastin: Ohjelmoitavissa 13:00 tuntiin saakka
Ohjelmia: 10
Listarvikkeet: Mittakuppi ja -lusikka, taikinakoukkujen
irrotuskoukku
Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.
130
TRKEIT TURVALLISUUSOHJEITA
131
kyttohjeen liitteest.
Silyt tm ohje tulevaa kytt varten.
Leipkoneen osat
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
132
Kyttpaneeli
A LCD-nytt
LCD-nytss nkyy valittu ohjelma sek ohjelman jljell oleva aika. Aktiivisen
ohjelman merkkin aikanytss vilkkuu kaksoispiste.
Esimerkki:
Esimerkkitapauksessa ohjelma 5 (TYSJYV) on valittu painikkeella. Nytss
on: 5 3:40. Leivn paino nkyy kolmiomaisena symbolina nytn ylosassa oikealla,
aivan suuremman leipsymbolin alapuolella ( ). Valittu tummuustaso nkyy
kolmiosymbolina "KESKITASO" nytn ylosassa keskell.
Ohjelman kokonaiskestoaika on 3 tuntia ja 50 minuuttia.
B Ajastin /
Ohjelmat 1, 3, 5, 7, 8 ja 10 voidaan ajastaa viiveell, jolloin valittu ohjelma voi loppua
jopa 13:00 tuntia myhemmin.
Esimerkki:
Haluat ohjelman alkavan klo 20.00, ja leivn olevan valmista klo 7.30 seuraavana
aamuna. Ohjelman kokonaiskestoaika on 11 tuntia 30 minuuttia.
- Valitse haluamasi ohjelma -painikkeella.
- Valitse haluamasi ohjelma tai kunnes nytss on kokonaisaika 11:30.
- Lis ainekset kohdassa Kytt annettujen ohjeiden mukaan. l anna hiivan ja
nesteiden tai suolan koskettaa toisiaan.
Parhaat leivontatulokset saadaan aikaan vain, jos aineksia kytetn oikeissa
mittasuhteissa ja varmistamalla, ettei taikina voi nousta paistovuoan ylitse. Sen vuoksi
suosittelemme ainoastaan aikaisemmin kokeiltujen reseptien kytt, joilla on saatu
aikaan tyydyttv tulos.
l kyt ajastintoimintoa silloin, kun resepti sislt pilaantuvia aineksia kuten
munia, tuoretta maitoa tai hedelmi. Ajastintoiminto ei myskn sovi kytettvksi
resepteille, joissa jotakin aineksia (esim. phkinit, siemeni tai kuivattuja hedelmi)
listn alustusvaiheen tai kohotusvaiheen aikana.
C Tummuusaste
Paisto-ohjelmissa 1, 2, 3, 4, 5, 6, tai 8 voidaan esivalita haluttu tummuusaste; kytss on
kolme eri asetusta. Valittu tummuusaste nkyy kolmionmuotoisena symbolina nytn
ylosassa keskell.
VAALEA
KESKITASO
TUMMA
D Valikko
Paina -painiketta kunnes LCD-nytss (A) on haluttu ohjelma.
Valikossa voi valita 10 eri ohjelmaa:
133
Ohjelma 1 2 3 Vaalea/ 4 Lyhyt 5 Keksit, 6 Keksit, 7 8 9 Hillo 10
Standardi Pika ranskanleip ohjelma kahvileip kahvileip Taikina Paistaminen marmeladi Voileip
Paino 750 1300 750 1300 750 1300
Kuumennus (Moottori Kuumennus
pois plt - kuumennus 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - plle/pois plt 11 22
plle/pois plt)
Sekoitus 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1. alustusvaihe 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12.5 min. (ilman
2. alustusvaihe 13 20 16 5 13 kuumennusta), 8 min. 16 - - 13
kuumennuksella
Merkkini
Nytn viesti 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
1. kohotusvaihe 45 - 45 - 45 - - - - 45
134
Tasaantumisvaihe 1 1 1 - 1 - - - - 1
2. kohotusvaihe 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Tasaantumisvaihe 1 - 1 - 1 - - - - 1
Viimeinen kohotusvaihe 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 sekoitus /
Paistaminen 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 paisto 56
Asettumisvaihe (ilman - - - - - 16 - - 20 -
kuumennusta)
Lmpimn pito 60 60 60 - 60 - - - - 60
Ohjelma kestoaika 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Ajastin
(esiohjelmointi) 13 tuntia - 13 tuntia - 13 tuntia - 13 tim. 13 tuntia - 13 tuntia
E Kynnistys / Pysytys
-painike kynnist tai pysytt ohjelman. Jatkuvasti vilkkuva kaksoispiste LCD-
aikanytss osoittaa, ett ohjelma on kynnistetty.
F Leivn paino
Leivontaohjelmissa 1, 5 ja 10 voidaan esivalita leivn koko. Valittu paino nkyy LCD-
nytll kolmiomaisena symbolina kyseisen leipsymbolin alapuolella.
= leivt noin 750 g - 900 g
= leivt noin 1000 g - 1600 g
LEIPKONEEN KYTT
Trkeit lisohjeita
- Kyt aina patalappua tai -kinnasta koskiessasi laitteeseen kytn jlkeen ja
ksitellesssi vastapaistettua leip.
- Tll leipkoneella saa valmistaa leip ainoastaan resepteill, joissa jauhoja kytetn
enintn 750 g.
Jos jauhoja on minimimr vhemmn, taikinan alustus saattaa olla eptydellist. Jos
jauhoja on liikaa, taikina voi kohota ulos paistovuoasta.
- Jos tulee virtakatkos, ohjelma on kynnistettv uudelleen, Jos ohjelma oli viel
alustusvaiheessa virtakatkoksen sattuessa, toimenpide voidaan kynnist uudelleen
samoilla aineksilla. Muutoin on kytettv tuoreita aineksia.
- Alustuksen aikana ikkunaan voi kernty vesihyry. Se katoaa paistamisen aikana.
- Jotta leip paistuisi tasaisesti, kansi tulee pit suljettuna paistamisen aikana.
- Anna leipkoneen ja paistovuoan jhty kunnolla kytn jlkeen ennen kuin puhdistat
ne huolellisesti.
- Paistovuoan ja taikinakoukkujen pinnat ovat tarttumattomia. Jotta pintojen
vahingoittuminen vltetn, l kyt pintaan metallisia, kovia, tervi tai terllisi
esineit.
- Varoitus: leipkoneen kyttminen tyhjn voi vahingoittaa laitetta paistovuoan
kuumetessa liikaa.
Huomaa
- Jos paistotilasta tulee hyry, pid kansi tiukasti suljettuna ja irrota heti pistoke
135
pistorasiasta. l missn tapauksessa yrit tukahduttaa tai sammuttaa kytev taikinaa
vedell. Savua voi tulla, jos taikina kohoaa paistovuoan reunojen yli ja koskettaa
lmpelementtej. Sen vuoksi on trke noudattaa reseptien mrrajoituksia.
- Varmista aina, ett varsinkin toiminnassa oleva laite on lasten ulottumattomissa.
- l aseta laitetta pehmeille tai tulenaroille pinnoille (esim. matoille). Varmista, ett laite
on tukevalla, tasaisella tyskentelytasolla. Aseta laite niin, ett se ei voi kaatua.
- l koske paistamisen aikana metallikuoreen, laitteen takaosassa oleviin hyryn
poistoaukkoihin tai kannen ikkunaan, sill ne kuumenevat kytn aikana.
- Varmista ennen laitteen puhdistamista, ett se on kytketty irti virtalhteest ja ehtinyt
jhty kokonaan.
OHJELMOINTITOIMINNOT
1 = STANDARDI
Tm on yleisimmin kytetty ohjelma, joka sopii paljon vehnjauhoja sisltville leiville.
2 = PIKA
Soveltuu vaaleiden vehnleipien nopeaan paistamiseen.
3 = VAALEA/RANSKANLEIP
Sopii tyypilliselle kevyelle VAALEALLE/RANSKANLEIVLLE.
4 = LYHYT OHJELMA
Sopii leipien pikapaistoon, jolloin leivist tulee normaalia kuohkeampia. Sen vuoksi on
kytettv vain pienille leiville tarkoitettuja mri.
5 = TYSJYV
STANDARDI-asetukseen verrattuna tss ohjelmassa on pidemmt kohotus- ja paistoajat,
koska paljon ruista tai tysjyv sisltvt taikinat kohoavat vhemmn kuin vehntaikinat.
6 = KEKSIT, KAHVILEIP
Sopii keksien paistamiseen, kun kytetn hiivan sijasta leivinjauhetta.
7 = TAIKINA
Tss ohjelmassa ei ole paistojaksoa. Ohjelman ptytty taikinan (esim. pizzataikinan) voi
poistaa koneesta ja paistaa tavallisessa uunissa.
8 = PAISTO
Sopii taikinan paistamiseen (esim. aiemmin TAIKINA-ohjelmalla alustetun taikinan
paistamiseen). Nostatusvaiheen voi nin valita taikinatyypille sopivaksi ennen PAISTO-
ohjelman kynnistmist
Ellei leivn tummuusaste ole haluttu, tm ohjelma voidaan mys kynnist heti, kun
leivnpaisto-ohjelma on pttynyt.
9 = HILLO, MARMELADI
Sopii hillon ja marmeladin valmistukseen. Varmista valmistelujen aikana, ett paistovuoka
on tytetty aineksilla vain kolme neljsosaa (noin 900 g), koska seos voi kuohua.
10 = VOILEIP
Sopii voileip-leivn paistamiseen.
136
ENNEN ENSIKYTT
- Kytke pistoke pistorasiaan ja kynnist laite.
- Valitse -painikkeella ohjelma 8 (PAISTO).
- Paina -painiketta ja anna laitteen kuumeta noin 10 min. kansi avoinna. Nin poistuvat
lmpelementtien ensikytss tyypillisesti syntyvt hajut. Varmista riittv tuuletus.
Jotta paistovuoka ei ylikuumenisi, muista poistaa se ennen laitteen kynnistmist.
- Paina lopuksi -painiketta vhintn 2 sekuntia, irrota pistoke seinrasiasta ja anna
laitteen jhty. Puhdista paistovuoka huolellisesti ennen ensimmist kyttkertaa.
KYTT
- Avaa kansi ja poista paistovuoka.
- Aseta taikinakoukut paistovuoassa oleviin koloihin.
- Parhaan tuloksen saat, kun list ensin nesteet ja sen jlkeen kiintet ainekset kuten
jauhot.
- Lis lopuksi hiiva. Varmista ajastinta kyttesssi, ettei hiiva joudu kosketuksiin suolan
tai nesteiden kanssa.
- Laita paistovuoka takaisin laitteeseen ja lukitse se paikalleen kntmll sit
mytpivn. Varmista, ett se lukkiutuu kunnolla paikoilleen. Sulje kansi ja laita
pistotulppa pistorasiaan ennen ohjelman kynnistmist.
- Valitse haluamasi paisto-ohjelma -painikkeella. Jokaisella painalluskerralla
nyttn tulee jrjestyksess seuraava ohjelma.
- Haluttu tummuustaso voidaan esivalita ohjelmissa 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 8 -painikkeella.
Seuraavat asetukset ovat kytettviss: vaalea ( ), keskitaso ( ) ja ( )
tumma.
- Leivn koko voidaan esivalita paisto-ohjelmissa 1, 5 ja 10 -painikkeella.
- Jos haluat kynnist ohjelman ajastusviiveell, haluttu kokonaisaika voidaan nyt
asettaa.
- Paina muutoin -painiketta kynnistksesi alustus- ja/tai paistoprosessin.
- Toisen alustusvaiheen aikana ohjelmissa 1, 2, 5, 6, ja 10 kuuluu nisignaali, joka
ilmoittaa, ett lisainekset kuten hedelmt tai phkint voidaan list taikinaan. l
avaa kantta tmn toisen alustusvaiheen aikana, vaan odota, kunnes ohjelma on
pttynyt.
- Kun leip tai taikina on valmista, kuuluu useita merkkini ja aikanytss nkyy 0:00.
Paina -painiketta vhintn 2 sekuntia ja avaa kansi.
- Jos unohdat painaa -painiketta ja poistaa leivn vlittmsti ohjelmissa 1, 2, 3, 5 ja
10, se pysyy automaattisesti lmpimn 60 minuutin ajan. Nin varmistetaan, ettei
paistovuokaan voi tiivisty nestett.
- Poista paistovuoka varovasti patalappua apuna kytten. l laske kuumaa
paistovuokaa lmpherkille pinnoille.
- Ota leip paistovuoasta. Voit irrottaa sen ravistamalla kevyeasti. Jos yksi
taikinakoukuista on tarttunut leipn, se on irrotettava varovaisesti pakkaukseen
kuuluvalla irrotuskoukulla. Aseta irrotuskoukku taikinakoukun reikn ja kallista sit
niin, ett se tarttuu koukun alaosaan. Ved koukku kevyesti irti leivst, mieluiten ensin
koukun ter. Tern irrottaminen on helpompaa, jos leivn kyseiseen kohtaan tehdn
pieni viilto. Aseta leip ritillle, jotta mys leivn alaosa jhtyy. l yrit leikata leip
ennen kuin se on jhtynyt.
137
PUHDISTUS JA HOITO
Varoitus: ennen kuin puhdistat laitteen, varmista ett siit on kytketty virta, se on
irrotettu shkverkosta ja ett se on kokonaan jhtynyt. l laita leipkonetta veteen.
- Poista taikinakoukut ennen kuin otat paistovuoan pois laitteesta. Paistovuoka ja
taikinakoukut voidaan puhdistaa kuumalla vedell ja miedolla puhdistusaineella. l
kyt puhdistukseen hankaavia materiaaleja. Jos taikinakoukkujen irrotus paistovuoasta
ei onnistu normaalilla voimalla, liuota sit kdenlmpisess vedess noin 30 minuutin
ajan. l kyt liiallista voimaa koukkujen irrottamiseen.
l jt vuokaa likoamaan liian pitkksi aikaa, jotta kyttmekanismin varren tiiviste ei
vahingoittuisi. l pese paistovuokaa astianpesukoneessa.
- Kannen sispuolen voi puhdistaa pehmell, kostealla kankaalla. Laitteen sispuoli
puhdistetaan pehmell, kuivalla kankaalla.
l kyt puhdistamiseen paistouuneille tarkoitettuja puhdistusaineita, hankausaineita,
karkeita puhdistusaineita, etikkaa tai valkaisuaineita.
Varmista ennen kuin laitat laitteen silytykseen, ett se on jhtynyt ja tysin kuiva.
TAVANOMAISIA ONGELMIA
1. Leivss on voimakas haju.
Varmista, ett kytit oikean mrn hiivaa. Liika hiiva saa aikaan epmiellyttvn hajun
ja leip kohoaa liikaa. Kyt aina tuoreita aineita.
138
Huomaa: ruis- ja kokojyvjauhoista leivottu leip kohoaa vhemmn kuin vehnleip.
RESEPTEJ
Listietoja resepteist
Tss ohjeessa annettuja reseptej voi muunnella maun mukaan lismll omavalintaisia
ainesosia.
Voit list esimerkiksi vehnnalkioita, auringonkukansiemeni, yrttej, kuminansiemeni,
jauhettua pippuria, jauhettuja phkinit, mysli, maissirouhetta, ohuita pekonikuutioita
jne.
Nm ainekset voidaan list nimerkin jlkeen, suunnilleen 5 - 10 minuutin kuluttua
toisen alustusvaiheen alkamisesta, mutta vain seuraavissa ohjelmissa: STANDARDI,
NOPEA, TYSJYVLEIP, KEKSIT/LEIVONNAISET ja VOILEIP.
Leipkone on tarkoitettu resepteille, joissa on korkeintaan 750 g jauhoja. l kyt jauhoja
maksimimr enemp, jotta taikina ei kohoaisi ulos paistovuoasta ja jotta se alustetaan
kunnolla.
Ainesten tulee olla huoneenlmpisi.
Sokeri lis hiivan kohotustehoa ja tekee kuoresta tummemman ja paksumman.
Suola lis taikinan koostumuksen kiinteytt ja hidastaa kohoamista.
Jos list reseptiin nestemisi aineksia, varmista ett vhennt vastaavasti reseptiss
mainittua nestemr. Tm koskee esimerkiksi munien, tuorejuuston tai jogurtin
lismist.
Kaikissa niiss ohjelmissa, joissa leivn paino ei ole sdettviss, voidaan kytt
kumpaakin resepteiss mainittua grammamr.
Resepteiss mainitut tiedot (esim. 750 g ja 1000 g) tarkoittavat valmiin leivn likimrist
painoa.
Paistotulos riippuu monista tekijist, kuten ilmanpaineesta, kosteudesta, veden
kovuudesta, huoneen ja ainesten lmptilasta. Jos resepti ei toimi odottamallasi tavalla,
139
kannattaa muunnella reseptej kohdassa "Tavanomaisia ongelmia" kuvatuilla tavoilla.
Erityistietoja allergisille
Tss leipkoneessa voidaan kytt mys erityisi, vilja-allergioista krsiville suunnattuja
jauhoseoksia. Leivst tulee suhteellisen tiivist silloinkin, kun kytetn suurempia mri
hiivaa tai leivinjauhetta.
Kuitenkin tllin tulee kytt vain ohjelmia STANDARDI ja NOPEA ja valita
kummassakin ohjelmassa TUMMA tummuusaste. STANDARDI-ohjelmalla leip saa
kovemman kuoren, kun taas NOPEA-ohjelmalla kuoresta tulee ohuempi.
Gluteiinittomia jauhoja kytettess emme suosittele esiohjelmoinnin kyttmist. Aloita
ohjelma aina heti, kun ainekset on listty laitteeseen.
Jos huomaat jauhoja jneen paistovuoan reunoille, avaa kansi alustusvaiheen aikana, ja
tynn jauhot kumisen taikinalastan avulla takaisin taikinan joukkoon, jotta se alustuu
oikein. Sulje sitten kansi.
Kun kytt hiivaa, tulee taikinakoukku poistaa viimeisen alustusvaiheen jlkeen. Jauhota
sormesi kevyesti ennen taikinakoukun irrottamista. Taikinakoukun poistaminen on
vlttmtnt, jotta vltetn ilmakuplien syntyminen leivn sislle, koska taikina nousee
vain vhn. Lis taikinan plle muutama pisara ljy ja levit se tasaisesti taikinan
pinnalle taikinalastalla tai sormilla. ljyminen ehkisee syvt halkeamat, joita voi muuten
synty korkean paistolmptilan vuoksi. Sulje lopuksi kansi.
140
Vehnleip Ruisvehn-soijaleip
Ainekset: Ainekset:
750g 1100g Ainekset 750g 1120g Ainekset
1 13/4 tl Kuivahiivaa 1 13/4 tl Kuivahiivaa
300 420 g Hienoja vehnjauhoja 250 350 g Vehnjauhoja (esim.
(tyyppi 1050) hiivaleipjauhoja)
200 280 g Hienoja vehnjauhoja (tyyppi 550)
(tyyppi 405) 220 300 g Ruisjauhoja (tyyppi 1150)
1/
1
2 2/ 1
2 tl Suolaa 1/ 1
2 2/
1
2 tl Suolaa
11/2 21/2 tl Hunajaa tai 1 13/4 tl Sokeria
sokeriruokosiirappia 180 240 ml Vett
1 /2
1
2 /2 1
tl Hapantaikinajuurta 160 220 ml Kirnupiim
290 450 ml Vett 3
/4 1 /4
1
rkl Hapantaikinajuurta
Ohjelma: STANDARDI 30 45 g Soijan jyvi
Tummuusaste: TUMMA 3
/4 1 /4
1
tl Leipmaustetta
Ohjelma: STANDARDI
Ruisvehnleip Tummuusaste: KESKITASO
Ainekset: Soijan jyvt listn nimerkin jlkeen.
750g 1100g Ainekset
11/4 13/4 tl Kuivahiivaa Juustoleip
230 350 g Vehnjauhoja (esim. Ainekset:
hiivaleipjauhoja) 760g 1100g Ainekset
(tyyppi 550) 11/4 13/4 tl Kuivahiivaa
230 350 g Ruisjauhoja 230 350 g Vehnjauhoja (esim.
(tyyppi 1150) hiivaleipjauhoja)
11/2 21/2 tl Suolaa (tyyppi 550)
1
/4 3
/4 tl Sokeria 230 350 g Ruisjauhoja (tyyppi 1150)
220 350 ml Vett 11/2 21/2 tl Suolaa
110 175 ml Luonnonjogurttia (3,5%) 3
/4 11/4 tl Sokeria
1 /2
1
21/2 tl Hapantaikinajuurta 170 270 ml Vett
Ohjelma: STANDARDI 140 210 ml Kirnupiim
Tummuusaste: KESKITASO 45 70 g Hienoksi raastettua
emmentaljuustoa
Ohjelma: STANDARDI
Tummuusaste: TUMMA
Juusto listn nimerkin jlkeen.
141
Leseleip Gluteiiniton jauhosekoitus leipiin, smpylihin ja
Ainekset: taikinapohjiin
750g 1300g Ainekset Ainekset:
1 11/4 tl Kuivahiivaa 1150g Ainekset
340 525 g Vehnjauhoja (esim. 2 pussi Kuivahiivaa
hiivaleipjauhoja) 700 g Jauhosekoitusta
(tyyppi 550) 30 g Voita
1
/4 /4
3
dl Vehnleseit 11/2 tl Suolaa
1/ 1
2 2/ 1
2 rkl Sokeria 570 ml Lmmint vett
11/2 21/2 rkl Maitojauhetta Ohjelma: STANDARDI
11/2 21/2 tl Suolaa Tummuusaste: TUMMA
11/2 21/2 rkl Voita VIHJE: Nist aineksista tehty taikina voidaan
290 440 ml Vett alustaa TAIKINA-ohjelmalla, jolloin saadaan
Ohjelma: STANDARDI smpyltaikina tai taikinapohja.
Tummuusaste: KESKITASO
Hunajainen leip
Italialainen vehnleip Ainekset:
Ainekset: 750g 1180g Ainekset
900g 1300g Ainekset 3
/4 1 pussi Kuivahiivaa
3
/4 1 pussi Kuivahiivaa 500 700 g Vehnjauhoja (esim.
100 150 g Maissirouhetta hiivaleipjauhoja)
475 650 g Vehnjauhoja (esim. (tyyppi 550)
hiivaleipjauhoja) 2 3 rkl Hunajaa
(tyyppi 550) 1 1 /2
1
tl Suolaa
1 11/2 tl Sokeria 2 4 Kananmunaa
1 11/2 rkl Kasviljy 25 35 g Voita
1 11/2 tl Suolaa 275 400 ml Maitoa
375 570 ml Vett Ohjelma: NOPEA/LYHYT
Ohjelma: VOILEIP Huomaa: LYHYT-ohjelmassa tulee kytt vain
ainesmri, jotka on mainittu 750 gramman
Tysjyvruis-vehnleip leivn resepteiss. Muutoin leivst saattaa tulla
Ainekset: liian iso, koska tll ohjelmalla koostumus on
750g 1150g Ainekset yleens kuohkeampi.
1 /2
1
2 /4
1
tl Kuivahiivaa
230 350 g Hienoja vehnjauhoja
(tyyppi 1050)
230 350 g Tysjyvruisjauhoa
1 1 /4
3
tl Suolaa
1
/2 1 tl Sokeria
290 440 ml Vett
2 31/2 rkl Hapantaikinajuurta
Ohjelma: TYSJYV
Tummuusaste: TUMMA
142
Hapanleip Kauraleseleip
Ainekset: Ainekset:
740g 1050g Ainekset 750g 1050g Ainekset
1 11/2 pussi Kuivahiivaa 3
/4 1 /21
tl Kuivahiivaa
250 340 g Ruisjauhoja 360 470 g Vehnjauhoja (esim.
250 340 g Hienoja vehnjauhoja hiivaleipjauhoja)
(tyyppi 1050) (tyyppi 550)
1 11/2 tl Suolaa 110 145 g Kauraleseit
1
/ 2 /
3
4 tl Leipmaustetta 1/ 1
2 2 rkl Sokeria
1
/2 /4
3
pussi Kuiva hapantaikina 2 23/4 tl Suolaa
350 450 ml Vett 2 23/4 rkl Voita
Ohjelma: STANDARDI 380 490 ml Maitoa
Tummuusaste: KESKITASO Ohjelma: TYSJYV
Huomaa: kuiva hapantaikina on tiiviste, jota on Tummuusaste: KESKITASO
saatavissa 15 gramman pakkauksissa.
Valmiina saatavat paistovalmiit sekoitukset
Vehnleip Kaupoissa on erilaisia paistovalmiita
Ainekset:
taikinasekoituksia.
- Laita paistovuokaan enintn 750 g
750g 1100g Ainekset
sekoitusta ja tarvittava mr
1 13/4 tl Kuivahiivaa
kuivahiivaa. Sekoituspakkauksen koosta
220 340 g Vehnjauhoja (esim. riippuen voit ehk kytt vain puolet
hiivaleipjauhoja) pakkauksesta kerrallaan.
(tyyppi 550) - Lis tarvittava mr nestett.
230 360 g Hienoja vehnjauhoja
(tyyppi 1050) Ohjelma: STANDARDI, VAALEA/
1 /21
2 tl Suolaa RANSKANLEIP tai TYSJYV
1
/2 1 tl Sokeria kytetyst jauhotyypist riippuen.
1 /2
1
2 tl Hapantaikinajuurta
210 320 ml Kirnupiim
Hillo, Marmeladi
Perusresepti koostuu hyvin hienonnetuista
120 180 ml Maitoa
tai soseutetuista hedelmist tai marjoista ja
Ohjelma: STANDARDI
hillosokerista (suhteessa 2:1). Tarkat ohjeet
Tummuusaste: KESKITASO hedelmien tai marjojen ja sokerin
keskinisist mrist lytyvt hillopaketin
yhteydess.
- Ennen kuin hedelmt tai marjat
leikataan hienoiksi paloiksi tai
soseutetaan, ne tytyy pest ja, mikli
tarpeellista, kuoria.
- Punnitse noin 900 g hedelmi.
Ehkistksesi marmeladin
ylikuohumisen l ylit tt mr.
Pilko hedelmt pieniksi, enintn 1 cm:n
paloiksi tai soseuta ne.
- Laita pilkotut hedelmt ja noin 500 g
hyytelsokeria kakkuvuokaan suhteessa
2:1.
143
- Lis marjahilloihin ruokalusikallinen Lyhenteet:
sitruunamehua. tl = teelusikallinen (mittalusikka: 1 tl)
- Aloita ohjelma HILLO, = 5 ml
MARMELADI. 1
/2 tl = puoli teelusikallista
- Valvo tt ohjelmaa huolellisesti. Kaavi rkl = ruokalusikallinen (mittalusikka:
kumisella taikinalastalla sokerijmt 1 rkl) = 15 ml
kakkuvuoan laidoilta. g = gramma
- Kun ohjelma on pttynyt, irrota ml = millilitra
pistoke pistorasiasta ja ota paistovuoka Mittakuppi: 1 kuppi = 250 ml
varovasti pois kytten patalappua.
- Laita hillo tai marmeladi varovasti Jtehuolto
etukteen valmisteltuihin purkkeihin. Kytst poistettavat laitteet tulisi
Knn jlkeenpin kannet tiukasti vied jtteiden hytykyttasemalle.
kiinni ja annan purkkien jhty.
- Paistovuoka tulisi puhdistaa TAKUU
perusteellisesti kytn jlkeen. Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka
koskee valmistus- ja ainevikoja,
Pizzataikina ostopivst lukien yksility ostokuittia
Ainekset: vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla
Ainekset voimassa olevien takuuehtojen mukaan.
2 tl Kuivahiivaa
Mikli laitetta kytetn vrin,
kyttohjeen vastaisesti tai
400 g Vehnjauhoja (esim.
huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja
hiivaleipjauhoja)
henkilvahingoista lankeaa laitteen
(tyyppi 550) kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta
2 tl Suolaa lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn
1 tl Sokeria muihin kansallisen lainsdnnn stmiin
3 rkl Oliiviljy tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin
230 ml Vett kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen
Ohjelma: TAIKINA hankkijalla on.
Valmistuttaja: Severin Elektrogerte
- Poista taikina paistovuoasta, kun GmbH, Saksa
ohjelma on loppunut. Maahantuoja:
- Voitele paistolevy oliiviljyll ja levit Oy Harry Marcell Ab
taikina kaulimella. PL 63, 01511 VANTAA
- Anna taikinan kohota Puh (09) 870 87860
huonelmptilassa noin 30 minuuttia. Fax (09) 870 87801
- Levit taikinan plle haluamasi www.harrymarcell.fi
tytteet. Paista esilmmitetyss 200 C asiakaspalvelu@harrymarcell.fi
uunissa 15-20 minuuttia, kunnes juusto
on sulanut ja levinnyt tasaisesti ja
taikina on reunoilta ruskettunut.
144
Piekarnik do chleba
SPIS TRECI
Obsuga 149
Przepisy 151
Gwarancja 156
DANE TECHNICZNE
145
INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA
146
Piekarnik przeznaczony jest wycznie do uytku domowego, a nie przemysowego.
Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z
instrukcj obsugi win ponosi wycznie uytkownik.
Uywanie akcesoriw innych ni te, ktre zostay zaczone przez producenta, moe
spowodowa uszkodzenie urzdzenia lub uszkodzenie ciaa.
Nie naley dotyka gorcych elementw w trakcie pracy urzdzenia. Nie wkada palcw
do wntrza urzdzenia, jeli nie jest ono wyczone z sieci i ostygnite.
Zgodnie z zasadami bezpieczestwa oraz w celu uniknicia wszelkiego ryzyka, naprawy
urzdze elektrycznych powinien dokonywa wykwalifikowany personel, co dotyczy
take wymiany przewodu zasilajcego. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa
je do jednego z naszych dziaw obsugi klienta. Odpowiednie adresy znajduj si w
karcie gwarancyjnej w jzyku polskim.
Niniejsz instrukcj prosimy zachowa na przyszo w celu ewentualnej konsultacji.
147
Piekarnik do chleba
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
148
Panel sterujcy
A Wywietlacz
Wywietlacz LCD pokazuje wybrany program oraz czas pozostay do jego zakoczenia.
Wczony program oznaczony jest mrugajcym przecinkiem.
Przykad:
W przykadzie wybrano program 5 (RAZOWY) za pomoc przycisku . Wywietlacz
pokazuje: 5 3:40. Waga bochenka pokazana jest w postaci trjktnego symbolu w
grnej prawej czci wywietlacza, tu pod wikszym symbolem bochenka ( ).
Wybrany stopie przypieczenia pokazany jest jako "REDNI", o czym informuje
trjktny symbol w grnej rodkowej czci wywietlacza.
Cay program trwa 3 godziny i 40 minut.
B Zegar /
Programy 1, 3, 5, 7, 8 oraz 10 mona uruchomi z opnieniem, co umoliwia
zakoczenie programu maksymalnie 13:00 godzin pniej.
Przykad:
Program ma rozpocz si o 20:00, a chleb ma by gotowy na godzin 7:30 nastpnego
dnia. Cay program zajmie wic 11 godzin i 30 minut.
- Przy pomocy przycisku wybra dany program.
- Przyciska odpowiedni przycisk zegara ( lub ) tak a na wywietlaczu pojawi
si cakowity czas programu: 11:30.
- Doda skadniki, postpujc wedug instrukcji podanych w rozdziale Obsuga. Naley
zadba o to, by drode nie weszy w kontakt z pynami lub sol.
Najlepszy efekt uzyskuje si tylko wtedy, kiedy skadniki dodawane s w prawidowym
stosunku, tak aby ciasto nie podnioso si powyej krawdzi formy. Dlatego zaleca si
stosowanie wycznie tych przepisw, ktre zostay wczeniej wyprbowane z
pozytywnym skutkiem.
Nie naley korzysta z zegara jeeli przepis przewiduje wykorzystanie nietrwaych
skadnikw, takich jak jaja, wiee mleko lub owoce. Funkcja zegara nie nadaje si
take w przypadku przepisw wymagajcych dodania skadnikw (np. orzechw,
ziaren lub suszonych owocw) na etapie ugniatania lub wyrastania ciasta.
C Regulator przypieczenia
Programy pieczenie 1, 2, 3, 4, 5, 6, oraz 8 pozwalaj wybra poziom zarumienienia
dostpne s trzy poziomy. Wybrany stopie przypieczenia pokazany jest w postaci
trjktnego symbolu w grnej rodkowej czci wywietlacza.
JASNY
REDNI
CIEMNY
D Menu
Przycisn i trzyma tak dugo, a na wywietlaczu LCD pokae si dany program
(A).
Menu pozwala wybra jeden z 10 dostpnych programw:
149
Program 1 2 3 Chleb biay/ 4 Krtki 5 6 7 8 9 Dem, 10
Standard Szybki Francuski program Razowy Herbatniki, ciastka Ciasto Pieczenie marmolada Kanapka
Waga 750 1300 750 1300 750 1300
Nagrzewanie (Silnik vrme
wy. Nagrzewanie 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - p/av 11 22
w./wy.)
Mieszanie 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1sze ugniatanie 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12.5 min (bez
2gie ugniatanie 13 20 16 5 13 nagrz.), 8 min z 16 - - 13
nagrz.
Sygna dwikowy Ko-
munikat na wywietlaczu 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
1sze wyrastanie 45 - 45 - 45 - - - - 45
150
Faza wygadzania 1 1 1 - 1 - - - - 1
2gie wyrastanie 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
Faza wygadzania 1 - 1 - 1 - - - - 1
Ostatnie wyrastanie 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 mieszanie /
Pieczenie 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 gotowanie 56
Odczekanie (bez nagrz.) - - - - - 16 - - 20 -
Podgrzewanie 60 60 60 - 60 - - - - 60
Sygna dwikowy
w trakcie programu 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Czasomierz
(programowanie) 13 h - 13 h - 13 h - 13 h 13 h - 13 h
E Przycisk START/STOP
Przycisk rozpoczyna oraz koczy program. Mrugajcy przecinek na wywietlaczu
LCD oznacza, e program zosta uruchomiony.
F Waga bochenka
Programy 1, 5 i 10 pozwalaj wybra wag bochenka. Wybrana waga bochenka pokazana
jest w postaci trjktnego symbolu pojawiajcego si pod odpowiednim symbolem
bochenka na wywietlaczu LCD.
= bochenek od ok. 750 g do 900 g
= bochenek od ok. 1000 g do 1600 g
KORZYSTANIE Z PIEKARNIKA
151
nadmiernego przegrzania si pustej formy.
Uwaga
- W przypadku dymu ulatniajcego si z formy do pieczenia, naley sprawdzi czy
drzwiczki s zamknite i natychmiast wyj wtyczk z gniazdka elektrycznego. W
adnym wypadku nie zakrywa lub gasi dymicego ciasta wod. Dym moe by efektem
wylania si ciasta poza form do pieczenia i kontaktu z elementami grzewczymi. Dlatego
bardzo wane jest aby dokadnie stosowa si do wskazwek na temat iloci skadnikw
w poszczeglnych w przepisach.
- Naley zadba o to by urzdzenie nie znalazo si w zasigu dzieci, szczeglnie w czasie
pracy.
- Nie stawia piekarnika na mikkich lub atwopalnych powierzchniach (np. dywanach).
Zawsze ustawia urzdzenie na stabilnej i rwnej powierzchni. Zawsze umieszcza je w
taki sposb, aby nie mogo si przewrci.
- Nie dotyka wylotw pary ani przeziernika w pokrywie: elementy te nagrzewaj si
podczas pracy urzdzenia.
- Przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia, naley sprawdzi, czy jest ono
wyczone z sieci i chodne.
PROGRAMOWANIE
1 = STANDARDOWY
Program ten przeznaczony jest gwnie do wypiekania chleba z du zawartoci mki
pszennej.
2 = SZYBKI
Do szybkiego wypiekania, biaego pieczywa z mki pszennej.
3 = CHLEB BIAY/FRANCUSKI
Program do typowego jasnego pieczywa na chleb biay/francuski.
4 = PROGRAM KRTKI
Przeznaczony do szybkiego pieczenia chleba, ktry ma by nieco janiejszy ni zazwyczaj.
Naley stosowa mniejsze iloci skadnikw, tak jak na may bochenek.
5 = RAZOWY
W porwnaniu do programu STANDARD, w tym programie wyduona jest faza wyrastania
i pieczenia, poniewa ciasto z wysok zawartoci yta lub mki razowej zazwyczaj wyrasta
sabiej ni ciasto z mki pszennej.
6 = HERBATNIKI, CIASTKA
Odpowiedni do przygotowywania herbatnikw, w ktrych stosuje si proszek do pieczenia
zamiast drody.
7 = CIASTO
W tym programie nie wystpuje faza pieczenia. Po zakoczeniu tego programu,
przygotowane ciasto (np. na pizz) mona wyj i upiec w standardowym piekarniku
kuchennym.
8 = PIECZENIE
152
Odpowiedni do wypieczenia ciasta (np. przygotowanego uprzednio w programie CIASTO).
W ten sposb etap wyrastania mona dostosowa do rodzaju ciasta jeszcze przed
rozpoczciem programu PIECZENIE.
Jeeli po zakoczeniu pieczenia chleba bochenek jest zbyt jasny, mona wczy ten program
bezporednio pieczeniu.
9 = DEM, MARMOLADA
Odpowiedni do przygotowywania demu, marmolady. Podczas przygotowywania forma do
pieczenia nie powinna by wypeniona powyej dwch-trzecich swojej pojemnoci (ok.
900g), poniewa w trakcie pieczenia mieszanka moe si pieni.
10 = KANAPKA
Do wypiekania pieczywa kanapkowego o lekkiej strukturze i cienkiej skrce.
OBSUGA
- Otworzy pokryw i wyj form z piekarnika.
- Osadzi mieszada w gniazdkach wewntrz formy.
- Aby rezultat by jak najlepszy, najpierw wkada skadniki pynne a potem stae np.
mk.
- Na koniec doda drode. Korzystajc z funkcji opnienia czasowego, zadba aby
drode nie weszy w kontakt z sol lub substancj pynn.
- Woy form do piekarnika i przekrci j w prawo a si zatrzanie. Sprawdzi, czy
forma zatrzasna si na swoim miejscu. Przed uruchomieniem programu zamkn
pokryw i woy wtyczk do gniazdka.
- Przy pomocy przycisku wybra dany program. Po kadym naciniciu przycisku
na wywietlaczu pojawia si nastpny w kolejnoci program.
- Przy uyciu przycisku , w programach 1, 2, 3, 4, 5, 6 i 8 mona ustawi dany
poziom przypieczenia. Dostpne s nastpujce ustawienia: jasne ( ), rednie ( )
i( ) ciemne.
- Przy programach pieczenia 1, 5 i 10 mona wybra rozmiar bochenka za pomoc
przycisku .
- Chcc uruchomi program z opnieniem czasowym, mona ustawi teraz dany
cakowity czas operacji.
- W przeciwnym wypadku, wcisn przycisk w celu rozpoczcia ugniatania i/lub
pieczenia.
- W trakcie drugiego ugniatania przy programach 1, 2, 5, 6 i 10 sycha bdzie sygna, ktry
153
informuje, e do ciasta mona dooy dodatkowe skadniki, takie jak owoce czy orzechy.
Po zakoczeniu drugiego ugniatania nie naley ju otwiera pokrywy a do zakoczenia
programu.
- Kiedy pieczywo lub ciasto s ju gotowe, sycha bdzie wielokrotny sygna, a
wywietlacz zegara pokazywa bdzie 0:00. Nacisn na co najmniej 2 sekundy i
otworzy pokryw
- Jeeli w przypadku programw 1, 2, 3, 5 lub 10 nie zostanie wcinity przycisk i
bochenek nie zostanie wyjty bezporednio po zakoczeniu programu, piekarnik bdzie
automatycznie utrzymywa ciepo przez 60 minut. Ma to na celu uniknicie skraplania si
pary w formie piekarnika.
- Ostronie wyj form do pieczenia uywajc ciereczki lub rkawic kuchennych. Nie
stawia gorcej formy na powierzchniach wraliwych na wysokie temperatury.
- Wyj pieczywo z formy. Aby uatwi sobie wyjcie bochenka mona lekko potrzsn
form. Jeeli ktre z mieszade utknie w bochenku, naley je ostronie wyj przy
pomocy haczyka znajdujcego si w zestawie. Wsun haczyk w otwr mieszada i
przechyli go w taki sposb, aby zaczepi si na dolnym kocu mieszada. Ostronie
wycign mieszado z bochenka, najlepiej zaczynajc od ostrza. Aby uatwi sobie
wyjmowanie ostrza, mona lekko naci bochenek w odpowiednim miejscu.
Aby dolna cz bochenka rwnie moga si wystudzi, naley go pooy na
odpowiedniej metalowej kratce. Pieczywo kroi dopiero po ostygniciu.
TYPOWE PROBLEMY
1. Chleb ma ostry zapach.
Sprawdzi czy uyto prawidowej iloci drody. Zbyt dua ilo drody powoduje
nieprzyjemny zapach i nadmierny wzrost ciasta. Zawsze naley uywa wieych
154
skadnikw.
PRZEPISY
155
sonecznika, zioa, kminek, mielony pieprz, mielone orzechy, muesli, mamayg, drobno
pokrojony boczek, itd.
Skadniki te mona dodawa po usyszeniu sygnau dwikowego, okoo 5 10 minut po
zakoczeniu drugiego ugniatania, ale tylko w przypadku nastpujcych programw:
STANDARD, SZYBKI, RAZOWY, HERBATNIKI/CIASTKA i KANAPKA.
Piekarnik do chleba przeznaczony jest do pieczenia wedug przepisw zawierajcych nie
wicej ni 750g mki. Aby zapobiec wylewaniu si ciasta poza form i aby zapewni
dokadne i prawidowe ugniecenie ciasta, nie naley przekracza podanych iloci.
Wszystkie skadniki powinny mie temperatur pokojow.
Cukier pomaga drodom we wzrocie ciasta i powoduje, e skrka robi si ciemniejsza i
grubsza.
Sl natomiast dodaje ciastu twardsz konsystencj i obnia proces jego ronicia.
Przy dodawaniu dodatkowych skadnikw pynnych do przepisu, naley zmniejszy o t
sam ilo skadniki umieszczone w przepisie. Ta regua obowizuje, na przykad, jeli
dodawane s dodatkowo jajka, wiey ser lub jogurt.
W przypadku wszystkich tych programw, w ktrych nie da si dostosowa wagi bochenka,
mona stosowa jedn lub drug ilo podan w przepisie.
Informacja podana w przepisach (np. 750 g lub 1 000 g) przedstawia przyblion wag
gotowego bochenka.
Wynik pieczenia zaley od wielu czynnikw takich jak cinienie powietrza, wilgo, twardo
wody, temperatura w pomieszczeniu, czy temperatura skadnikw. Jeli wypiek nie uda si
od razu, proponujemy odpowiedni zmian przepisu opisan w punkcie Typowe
problemy.
156
Biay chleb/chleb francuski Chleb pszenny
Skadniki: Skadniki:
750g 1000g Skadniki 750g 1100g Skadniki
1 11/2 y. suchych drody 1 13/4 y. suchych drody
390 600 g mki pszennej typu 405 300 420 g mki pszennej typu 1050
2 3 y. stoowej cukru 200 280 g mki pszennej typu 405
11/2 21/4 y. soli 11/2 21/2 y. soli
11/2 21/4 y. stoowej masa 11/2 21/2 y. miodu lub syropu z
140 220 ml mleka burakw cukrowych
120 180 ml wody 11/2 21/2 y. zakwasu chlebowego w
Program: CHLEB BIAY/FRANCUSKI proszku
Zarumienienie: REDNIE 290 450 ml wody
Program: PODSTAWOWY
Chleb cebulowy Zarumienienie: CIEMNE
Skadniki:
860g 1180g Skadniki Chleb pszenno-ytni
3
/4 1 kostka suchych drody Skadniki:
540 760 g mki pszennej typu 1050 750g 1100g Skadniki
50 75 g smaonej cebuli 1 /4
1
13/4 y. suchych drody
1 1 y. cukru 230 350 g mki pszennej typu 550
1 11/2 y. soli 230 350 g mki ytniej typu 1150
350 500 ml wody 1 /2
1
2 /2
1
y. soli
1
Program: SZYBKI /4 3
/4 y. cukru
220 350 ml wody
Chleb siedem ziaren 110 175 ml naturalnego jogurtu o
Skadniki: zawartoci tuszczu 3.5%
800g 1600g Skadniki 11/2 21/2 y. zakwasu chlebowego w
3
/4 1 kostka suchych drody proszku
500 700 g mka razowa Program: PODSTAWOWY
215 325 g patki z siedmiu ziaren Zarumienienie: REDNIE
1 /4
1
1 /4
3
y. soli
1 /4
1
1 /4
3
y. cukru
1 /4
1
1 /4
3
y. stoowej octu
25 45 g masa
460 640 ml wody
Program: RAZOWY
Zarumienienie: REDNIE
157
Chleb pszenno-ytni z nasionami soi Chleb z otrbami
Skadniki: Skadniki:
750g 1120g Skadniki 750g 1300g Skadniki
1 13/4 y. suchych drody 1 1 /4
1
y. suchych drody
250 350 g mki pszennej typu 550 340 525 g mki pszennej typu 550
220 300 g mki ytniej typu 1150 1
/4 3
/4 szklanki otrbw pszennych
11/2 21/2 y. soli 11/2 21/2 y. stoowej cukru
1 13/4 y. cukru 11/2 21/2 y. stoowej mleka w proszku
180 240 ml wody 1/ 1
2 2/
1
2 y. soli
160 220 ml malanki 11/2 21/2 y. stoowej masa
3
/4 11/4 y. stoowej zakwasu chlebowego w 290 440 ml wody
proszku Program: PODSTAWOWY
30 45 g nasion soi Zarumienienie: REDNIE
3
/4 1 /4
1
y. przyprawy chlebowej
Program: PODSTAWOWY Biay chleb woski
Zarumienienie: REDNIE Skadniki:
Nasiona soi naley doda po sygnale. 900g 1300g Skadniki
3
/4 1 kostka suchych drody
Chleb serowy 100 150 g mielone orzechy
Skadniki: 475 650 g mki pszennej typu 550
760g 1100g Skadniki 1 11/2 y. cukru
1 /4
1
13/4 y. suchych drody 1 11/2 y. stoowej oleju warzywnego
230 350 g mki pszennej typu 550 1 11/2 y. soli
230 350 g mki ytniej typu 1150 375 570 ml wody
1 /2
1
21/2 y. soli Program: KANAPKA
3
/4 11/4 y. cukru
170 270 ml wody Chleb razowy ytnio-pszenny
140 210 ml malanki Skadniki:
45 70 g drobno starty ser 750g 1150g Skadniki
Ementaler 11/2 21/4 y. suchych drody
Program: PODSTAWOWY 230 350 g mki pszennej typu 1050
Zarumienienie: CIEMNE 230 350 g ytniej mki razowej
Ser naley doda po sygnale. 1 1 /4
3
y. soli
1
/2 1 y. cukru
290 440 ml wody
2 3 /2
1
y. stoowej zakwasu chlebowego w
proszku
Program: RAZOWY
Zarumienienie: CIEMNE
158
Bezglutenowa mieszanka mki 3-Pauly do chleba, buek i Chleb pszenny
podstawy z ciasta Skadniki:
Skadniki: 750g 1100g Skadniki
1150g Skadniki 1 1 /4
3
y. suchych drody
2 kostka suchych drody 220 340 g mki pszennej typu 550
700 g mieszanki mki 230 360 g mki pszennej typu 1050
30 g masa 11/2 2 y. soli
1 /21
y. soli 1
/2 1 y. cukru
570 ml ciepej wody 1/ 1
2 2 y. zakwasu chlebowego w
Program: PODSTAWOWY proszku
Zarumienienie: CIEMNE 210 320 ml malanki
Rada: stosujc ww. skadniki do pieczenia buek lub pod 120 180 ml mleka
stawy z ciasta, ciasto mona ugniata przy uyciu programu Program: PODSTAWOWY
CIASTO. Zarumienienie: REDNIE
159
pokrojone lub starte owoce i cukier elujcy piekarniku kuchennym przez 15-25
(Proporcja 2:1). Informacj nt. prawidowej minut przy temp. 200oC, a ser stopi si i
proporcji owocw i cukru elujcego mona rozprowadzi rwno na powierzchni
znale na opakowaniu cukru. ciasta, a samo ciasto przyrumieni si na
- Przed pokrojeniem lub starciem brzegach.
owocw naley je umy i w razie
koniecznoci obra ze skrki. Skrty:
- Odway okoo 900 g owocw. Aby 1 yeczka = 5 ml
marmolada nie wylaa si z formy nie 1
/2 yeczki = p yeczki
przekracza podanej iloci. Owoce 1 yka stoowa = 15 ml
drobno pokroi (w kawaki nie wiksze g = gram
ni 1 cm) lub zrobi z nich przecier. ml = mililitr
- Do formy woy owoce i ok. 500 g 1 szklanka (szkl.) = 250 ml
cukru elujcego w proporcji 2:1. Do
przygotowania demu z owocw lenych Utylizacja
doda 1 y. stoow soku z cytryny. Nie naley wyrzuca starych lub
- Wczy program DEM, zepsutych urzdze do domowego
MARMOLADA. kosza na mieci, lecz oddawa je do
- Etap ten naley dokadnie monitorowa. specjalnych punktw zbirki.
Przy pomocy gumowej opatki usun
resztki cukru ze cianek formy. GWARANCJA
- Po zakoczeniu programu wyj Gwarancja na produkt obejmuje wady
wtyczk ze ciany i ostronie wyj materiau i wykonania przez okres dwch
form, uywajc w tym celu rkawicy lat od daty zakupu produktu. W ramach
lub ciereczki. gwarancji producent zobowizuje si do
- Ostronie przeoy dem lub naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych
marmolad do soikw. Po czym elementw, pod warunkiem, e produkt
zakrci mocno soiki i pozostawi do zostanie odniesiony prze klienta do punktu
wystygnicia. zakupu, a pniej odesany przez sklep do
- Form do pieczenia naley dokadnie serwisu centralnego w Opolu,
opuka bezporednio po uyciu. prowadzonego przez firm Serv- Serwis
Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa
Ciasto na pizz wano, urzdzenie musi by uywane
Skadniki:
zgodnie z instrukcj i nie moe by
modyfikowane, naprawiane lub w
Skadniki jakikolwiek sposb naruszane przez
2 y. suchych drody nieupowanion do tego osob, ani te
400 g mki pszennej typu 550 uszkodzone w wyniku nieprawidowego
2 y. soli uycia.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego
1 y. cukru
zuycia, ani elementw atwo tukcych si,
3 y. stoowej oleju z oliwek jak szko, elementy ceramiczne, arwki itd.
230 ml wody Niniejsza gwarancja nie ogranicza
Program: CIASTO ustawowych praw konsumenta ani innych
praw, jakie konsument posiada zgodnie z
- Po zakoczeniu programu, wyj ciasto obowizujcymi przepisami, ktre dotycz
z formy. zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli
- Wysmarowa (inn) form olejem z urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i
oliwek i rozprowadzi ciasto wakiem. musi zosta odesane, naley je dokadnie
- Odczeka a ciasto wyronie w zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres
temperaturze pokojowej przez ok. 30 nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli
minut. urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz
- Naoy na ciasto odpowiednie take doczy paragon zakupu, lub faktur
produkty i piec w rozgrzanym zakupow.
160
157
158
159
160
163
164
" 165
165
166
167
168
' 174
. : BM 3986
: 230 V~, 50 Hz
': 800 W
: 750 . ', , 1000 - 1600 .
: 420 . () x 260 . () x 290 . ()
: 6,8 .
: ' 13:00 "
: 10
: ' ',
" ' .
161
, # # %
) .
, '
.
. * # ),
) ) # ).
,
' ' . ' '
.
) # # 1 ) % ) #
, )
- ) ) # ,
- % ) % ),
- # % .
C ' ,
". . "
'. .
, '
, ", " ".
, , ,
,
.
" .
,
.
( ") ,
, ",
'
.
'
.
10
.
' .
.
,
.
. C
,
.
"
(.. ' ).
"
.
" .
162
' . '
'. , "
.
'.
.
' '
' .
" "
.
' ' .
, ' .
" "
" ".
' ' ,
" "
'. ,
" . '
.
" .
1. 2. H '
3.
A 4.
B / 5.
H " 6.
' 7.
E H / 8.
' 9.
10. (
)
163
2
3
4
F 10
A
C
1
7
B
2
D
E
5
9
6
) 2
A %
, "
. H ' -
.
:
, 5 ( )
. : 5 3:40. '
' , ,
' ' ' ( ). "
, ' ' ,
.
3 " 40 .
164
B % /
1, 3, 5, 7, 8 10 ' .
H, 13:00 " .
:
20:00 7:30
. , 11 " 30
.
- .
-
11:30.
- "
.
.
' '
, ,
'
. ", ' '
.
", , '.
' " (.. '
', ') "
".
9 ;
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8
". . "
' ,
.
1
(A).
' 12 :
165
% 1 2 3 ? )/ 4 1 5 ) 6 7 8 9 10
% 1 % ) % H # %, # 1 #
# 750 1300 750 1300 750 1300
H2 (% ) /
2 - ) / 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - ) 11 22
) 2) 2
# 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
H; 1 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12.5 # ()
1 1 13 20 16 5 13 %), 8 16 - - 13
# %
%
% 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
H; 1 45 - 45 - 45 - - - - 45
166
# ) 1 1 1 - 1 - - - - 1
1 1 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
# ) 1 - 1 - 1 - - - - 1
) 1 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
45 # /
55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 56
# () 2) - - - - - 16 - - 20 -
% 60 60 60 - 60 - - - - 60
%
# 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
%
(%) 13 ; - 13 ;. - 13 ; - 13 ;. 13 ;. - 13 ;
E /
. -
'
.
:
, '
2
.
C , , '
' "
.
# 1
1, 5 10
'. ' '
' ' .
= 750 . 900 .
= 1000 . 1600 .
):
- ',
. ,
" " 750 . (
P600 . ).
- " ' ', , ., '
".
) 2 2
-
.
- , '
750 .
C ', ' . C
', '
.
- ', .
" ',
' " .
, .
- ", ' .
' , .
- ,
.
- , "
167
.
- .
, , ,
.
- : #. ) )
# .
- ,
" , .
' .
'
. ,
.
- ,
.
- ' (.. ,
). ,
. " .
- ' .
.
- ,
' " ".
1 =
, "
.
2 =
, ' .
3 = /
' / .
4 =
',
, . ' "
' .
5 = H
,
' ' '
" ', ' .
6 = ,
,
.
168
7 =
. ,
' (.. ' )
'.
8 = Q
' (.. '
). H, ' ' ' '
.
",
'.
9 =
. ,
' ( 900 .)
".
10 =
' .
- .
- " .
- 8 ().
- 10 .
. "
.
- , 2 ,
" ".
" .
- .
- .
- , "
, '.
- , . C ,
.
-
.
. , , "
.
-
. ,
.
- " 1, 2,
3, 4, 5, 6, 8. : ' ( ), ( )
( ) '.
- 1, 5 10
169
' .
- ,
" .
- , ' / .
- ' 1, 2, 5, 6 10,
' , '
, '. ' ',
.
- ' ,
0:00. 2
.
-
1, 2, 3, 5 10, 60 .
'
.
- " '.
.
- . "
, .
, .
"
.
, " .
, '.
" .
, ".
: ) , ) # % ;
% ) " .
.
- .
. , .
" , ' 30
. .
,
. 2 % )
#.
170
- ,
. ) % 2
%, % ).
,
', ' '
.
' , " "
.
1.
.
.
" '.
.
2.
.
".
3.
.
.
, ' , ' ,
. ,
HHH '
. 2 ,
, . ,
" 20 .
EEE ' .
, .
4.
.
" , ' ' .
5.
.
, ' ".
. "
, .
: ' ' "
.
6. %
.
' ' . " " " ,
". ,
'.
7. %
% .
' '
".
171
8. % % %.
".
9.
% %
%;
C ',
' ".
10.
% ;
' "
. ' " . ,
'.
% ) 2
, .
' , , , ' ',
, , ', , '
', ', , , .
, 5 10
' ', :
, , , /
.
' 750 . '
, '.
C .
" '
'.
' ' '.
C , "
" " . '
', , , '.
,
', .
(.. 750 . 1000 .)
' '.
2 ) ; % 1 # % )
2, ), % 1, ) ) )
;. ; # 1 % ), 1
% 2 #, % #
# .
2 ) # #
, '
.
172
' .
, ,
, , , ' ' ".
, ', "
'.
, '
. ".
' " ,
"
' ' " . .
C , '.
' .
' '
" . ' '
' "
'. H '
" " . .
? )/% ) %
: :
750 1000 # 860 1180 #
1 11/2 .. 3
/4 1
390 600 . 540 760 .
(' ('
405) 1050)
2 3 .. 50 75 . '
1 /2
1 2 /4
1 .. 1 1 ..
1 /2
1
2 /4
1
.. ' 1 11/2 ..
140 220 ml 350 500 ml
120 180 ml :
:
: # )
:
800 1600 #
3/ 1
4
500 700 . S
215 325 . 7
1 /4
1
1 /4
3
..
1 /4
1
1 /4
3
..
1 /4
1 1 /4
3 ..
25 45 . '
460 640 ml
:
:
173
) % # ) % # ) %
: %
750 1100 # :
1 13/4 .. 750 1120 #
300 420 . 1 13/4 ..
250 350 .
('
1050) ('
200 280 . 550)
220 300 . ' '
('
405)
11/2 21/2 .. ('
11/2 21/2 .. 1150)
11/2 21/2 ..
11/2 21/2 .. ' 1 13/4 ..
290 450 ml 180 240 ml
: 160 220 ml
: 3/
4 1 /4
1
.. '
30 45 .
) % # ) 3/
4 1 /4
1 ..
: :
750 1100 # :
1 /4
1 1 /4
3 ..
230 350 . .
('
550)
230 350 . ' '
('
1150)
1/
1 2 2 /2
1
..
1/ 3/
4 4 ..
220 350 ml
110 175 ml '
3,5%
1/
1 2 2 /2
1
.. '
:
:
174
% % # )
: :
760 1100 # 900 1300 #
11/4 13/4 .. 3
/4 1
230 350 . 100 150 .
(' 475 650 .
550)
230 350 . ' ' ('
550)
1 1 /2 1
..
(' 1 11/2 ..
1150) 1 11/2 ..
11/2 21/2 .. 375 570 ml
3/ 11/4 .. :
4
170 270 ml
140 210 ml ) # ) #
45 70 . S :
750 1150 #
: 1 /2
1
2 /4
1
..
: 230 350 .
. ('
1050)
) % ) 230 350 . '
:
750 1300 # 1 1 /4
3
..
1 11/4 .. 1/
2 1 ..
340 525 . 290 440 ml
2 3 /2
1
.. '
(' :
550) :
1
/4 3/
4 .
11/2 21/2 ..
11/2 21/2 ..
11/2 21/2 ..
1 /2
1
21/2 .. '
290 440 ml
:
:
175
) 1 ) 2 ), ) 1
1 # 1 :
: 740 1050 #
1150 # 1 11/2
2 250 340 . '
700 . ' 250 340 .
30 . '
11/2 .. ('
570 ml 1050)
: 1 1 /21 ..
: 1
/2 3/
4 ..
: , ' 1
/2 /4
3
'
350 450 ml
" '. :
:
% : '
: "
750 1180 # 15 .
3/
4 1
500 700 . ) % #
:
(' 750 1100 #
550) 1 13/4 ..
2 3 .. 220 340 .
1 11/2 ..
2 4 ('
25 35 . ' 550)
275 400 ml 230 360 .
:
('
: , 1050)
' 1 /21 2 ..
750 . 1/
2 1 ..
, ' 11/2 2 .. '
, 210 320 ml
' . 120 180 ml
:
:
176
) % ) ; '
: ,
750 1050 # .
3
/4 11/2 .. " ' (
360 470 . 1 .) .
-
' 500 .
('
, 2:1.
550)
',
110 145 . " 1 .. '.
11/2 2 .. -
2 23/4 .. .
2 23/4 .. ' -
380 490 ml .
:
:
"
9 ) ) .
# - ,
"
.
- "
750 . '.
' . -
.
, ".
- '
. .
-
'. 1 )
:
: , #
, 2 ..
' . 400 .
#
('
550)
'
( 2:1). 2 ..
1 ..
' 3 ..
230 ml
. :
- '
, - ,
' , '
, ' .
. -
- 900 . '. " '
177
.
- ' " 30 .
- " ' 15
25 200C ', "
' " .
:
.. = ' (': 1 ..) = 5 ml
1/ .. = '
2
%
. .
1
' ' "
" . ' '
'
.
' ' " , '
' '
".
' ' ' ' .
178
RUS
175
176
177
178
181
182
183
183
184
185
186
192
: BM 3986
: 230 ~, 50
: 800
: 750
1000 - 1600-
: 420 () x 260 ()x 290 ()
: 6,8
: 13:00
: 10
: ,
,
.
179
!5! $%&'!
1. 2.
3.
A - 4.
B / 5.
C 6.
D 7.
E / 8.
F 9.
10. ./. (
)
181
2
3
4
B 10
A
D
1
7
C
2
E
F
5
9
6
!" +!",
A -)
- , ,
.
.
#:
5 ( )
. : 5 3:40.
,
( ).
''
.
3 40 .
182
B !)# /
1, 3, 5, 7, 8 10 ,
13:00.
#:
20 00 ,
7 30 .
11 30 .
- .
- ( ),
11:30.
- ,
='+!(!/,. ,
.
,
.
,
.
,
, ,
. ,
(, , )
.
C 0+,( +#,"!",
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8
.
.
D >"3
-
(A).
10 :
183
0!##! 1 2 -(- 3 -) $%/ 4 - 5 % 6 &", 7 8 -- 9 0(-" 10
%-&"-) $% -) $% I!"/. % ('!, %)") #+' 2"- ( '!" 2#!, #!#!! +(%-"-)
750 1300 750 1300 750 1300
!0 ( "!0 './
('. - !0 17 20 5 22 3 37 40 - 22 - -'. 11 22
'./-'.)
#5!" 3 3 3 3 3 3,5 3 - 15 3
1-, (!, !#! 2 2 2 2 2 - - 2 - - 2
12.5 #"
2-, (!, !#! 13 20 16 5 13 (% "!0.), 8 16 - - 13
#" ( "!0.)
+') 0"! -
%L" "! 2:54 2:57 1:33 - - 2:44 2:47 1:49 - - - 2:34 2:45
1-, (!, M#! 45 - 45 - 45 - - - - 45
184
!+! 1 1 1 - 1 - - - - 1
2-, (!, M#! 18 7 25 7 18 - 45 - - 18
!+! 1 - 1 - 1 - - - - 1
",, (!, 45 25 50 27 35 - 22 - - 39
M#!
45 #-
-&'! 55 62 55 65 65 55 62 80 - 60 5!" / 0('! 56
!+! (% "!0!) - - - - - 16 - - 20 -
0 60 60 60 - 60 - - - - 60
#, -"",
0!##- 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
!)# (!2'!
'3&",) 13 & - 13 & - 13 & - 13 & 13 & - 13 &
E +' / (
.
- ,
.
, ,
.
F $%!
1, 5 10 .
-.
= 750 900
= 1000 1600
P
>- (2"(
- ,
, .
.
- ,
.
, .
- , ,
.
-
(, ). ,
. ,
.
- ,
:
.
- , ,
.
0!##"- 4+"'/
1 =
S
.
2 = S
.
5 =
S S >U
,
,
,
.
6 =
P,
186
,
.
7 =
.
(, )
.
8 =
(, ,
). ,
.
,
.
9 = >, >>
.
,
( 900 ) ,
.
10 = U S
.
>
>
>
- .
- .
- 8 () .
- , ,
10 . ,
.
.
, .
- , 2 ,
.
.
=UT
V
- .
- .
- ,
, .
- . ,
, .
-
. .
, .
- .
187
.
- ,
1, 2, 3, 4, 5, 6 8.
: ( ), ( )( ) .
- 1, 5 10
.
- ,
.
- , ,
.
- 1, 2, 5, 6 10
, ,
, .
.
- , ,
0:00.
2 , .
- ,
1, 2, 3, 5 10, 60
.
.
- , +, '+$"") $!(').
.
- . ,
. ,
.
,
.
, . ,
, .
,
. ,
.
X
S U
"#!"! 2 &# (+( ' &(' %!, +%(, &(
" -'3&", ('3&" ( ( .
.
- .
.
188
.
, ,
30 . ,
.
,
.
.
- ,
.
.
,
,
, .
, ,
.
> >
1. % #( "-) !!$.
, .
. .
2.
&""-) $% #'-) ')').
, .
191
-) $% / I!"/+') $% 5"&"-) $%
"0"(-
"0"(-
7500 10000
"0"(- 7500 11000
"0"(-
1 11/2 . . 1 13/4 . .
390 600 300 420
405 ( 1050 (
)
) 200 280
2 3 . . 405 (
1 1
1 /2 2 /4 . .
1 1
1/ 2 2/ 4 . . )
1 1
140 220 1/ 2 2/ 2 . .
120 180 11/2 21/2 . .
0!##! /
11/2 21/2 . .
+#,"!" 290 450
0!##!
+'-) $% +#,"!"
"0"(-
8600 11800
"0"(- 5"&"-2!") $%
3
/4 1
"0"(-
540 760 7500 11000
"0"(-
1050 ( 11/4 13/4 . .
) 230 350
50 75 550 (
1 1 . . )
1 11/2 . . 230 350 1150
350 500 ( )
0!##! 11/2 21/2 . .
1 3
/4 / 4 . .
% # !' 220 350
192
5"&"-2!") $% #"!# (+%"-) $%
"0"(-
"0"(-
7500 11200
"0"(- 7500 13000
"0"(-
1 13/4 . . 1 1/ 1
4 . .
250 350 340 525
550 ( 550 (
) )
1 3
220 300 1150 /4 /4
1 1
( ) 1 /2 2 /2 . .
1 1 1 1
1 /2 2 /2 . . 1 /2 2 /2 . .
3 1 1
1 1/ 4 . . 1/ 2 2/ 2 . .
1 1
180 240 1/ 2/2 . . 2
160 220 290 440
3
/4 11/4 . . 0!##!
+#,"!"
30 45
3 1
/4 1 /4 . .
(!,"') %-) $%
0!##!
"0"(-
+#,"!" 9000 13000
"0"(-
3
. /4 1
100 150
-"-) $% 475 650
"0"(- 550 (
7600 11000
"0"(- )
11/4 13/4 . . 1 11/2 . .
230 350 1 11/2 . .
550 ( 1 11/2 . .
) 375 570
230 350 1150 0!##!
( )
1 1
1/ 2 2/ 2 . .
3 1
/ 4 1/ 4 . .
170 270
140 210
45 70
0!##!
+#,"!"
.
193
% 5"&"-2!") %)") #+' !') $%
"0"(-
"0"(-
7500 11500
"0"(- 7500 11800
"0"(-
11/2 21/4 . . 3
/4 1
230 350 500 700
1050 ( 550 (
) )
230 350 2 3 . .
3 1
1 1 /4 . . 1 1 /2 . .
1
/2 1 . . 2 4
290 440 25 35
1
2 3/ 2 . . 275 400
0!##!
0!##!
.
+#,"!" ,
750- ,
%, %+&' %! (( #+&") , ,
%%') # ,
"0"(- .
11500
"0"(-
2 % '0 ((! "! !'!'
700
"0"(-
30 7400 10500
"0"(-
11/2 . . 1 11/2
570 250 340
0!##! 250 340
+#,"!" 1050 (
. )
1
1 1 /2 . .
1 3
, / 2 / 4 . .
1 3
/ 2 / 4
350 450
0!##!
+#,"!"
.
15 .
194
5"&"-) $% -
"0"(- .
7500 11000
"0"(-
1 13/4 . . 0!##!: ,
220 340 /
550 (
,
)
230 360
1050 ( 0(" 2#!, #!#!!
)
11/2 2 . .
1
/ 2 1 . .
11/2 2 . . ( 2:1).
210 320
120 180
0!##!
.
-
+#,"!"
, ,
% ,"-$ $ (+%,# ,
"0"(- .
7500 10500
"0"(- - 900 .
3
/4 11/2 . .
360 470
550 ( ,
) .
110 145
( 1 )
.
11/2 2 . .
- 500
2 23/4 . .
2 23/4 . . 2:1
380 490 .
0!##!
1
+#,"!" .
- ,
"0"(-
"0"(- "Severin" - 2 a x .
2 . .
,
400
550 (
.
) ,
2 . . -
1 . . ,
3 . . ,
230 (
0!##! ) .
,
- ,
. ,
- ,
. .
- ,
30 . .
-
15-25 200 C
,
. -
, -
. .
'!L",:
. = ( : 1
. ) = 5
1
/2 . =
. = (
: 1 . ) = 15
=
=
: 1 = 250
196
197
Kundendienstzentralen Estonia: Italia
Service Centres Tallinn: CENTRALSERVICE, Videoellettronica di Sgambati & Gabrini
Centrales service-aprs-vente Tammsaare tee 134B, C.S.N.C.
Oficinas centrales del servicio tel: 654 3000 via Dino Col 52r-54r-56r,
Centros de servio Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, I - 16149 Genova
Centrale del servizio clienti tel: 7 344 299, Green Number: 800240279
Service-centrales 7 344 337, 56 697 843 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09
Centrale serviceafdelinger Prnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, Fax: 010/6 42 50 09
Centrala kundtjnstplatser tel: 44 25 175 e-mail: videoelettronica@panet.it
Keskushuollot Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A,
Servisn stredisko tel: 35 60 708 Jordan
Centrala obsugi klientw Haapsalu: Teco KM O, F.A. Kettaneh
Szerviz Jalaka 1A, tel: 47 56 900 P.O. Box 485
% 2 Rakvere: Nirgi Tnu FIE, Amman, 11118, Jordan
tel: 32 40 515 Tel: 00962-6-439 8642
SEVERIN Service Viljandi: Aaber O, e-mail: app@kettaneh.com.jo
Am Brhl 27 Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802
59846 Sundern Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: Korea
Telefon (02933) 982-460 45 55 978 Jung Shin Electronics co., ltd.
Telefax (02933) 982-480 Kina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, 501, Megaventuretower 77-9,
service@severin.de Me2S, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu
tel: 46 36 379, 51 87 444 Seoul, Korea
Kundendienst Ausland Tel: +82-22-637 3245~7
Espana Fax: +82-22-637 3244
Belgique Severin Electrodom. Espaa S.L. Service Hotline: 080-001-0190
Dancal N.V. Plaza de la Almazara Portal 4, 1 E.
Bavikhoofsestraat 72 45200 ILLESCAS(Toledo) Latvia
8520 Kuurne Tel: 925 51 34 05 SERVO Ltd.
Tel.: 056/71 54 51 Fax: 925 54 19 40 Mr. Janis Pivovarenoks
Fax: 056/70 04 49 eMail: severin@severin.es Tel: + 371 7279892
http://www.severin.es servo@apollo.lv
Bosnia i Herzegovina
Malisic MP d.o.o France Lebanon
Tromeda Medugorje bb SEVERIN France Sarl Khoury Home
88260 Citluk 4, rue de Thal 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora
Tel: + 387 36 650 446 B.P. 38 P.O.Box 70611
Fax: + 387 36 651 062 67211 Obernai Cedex Antelias, Lebanon
Tl. 03 88 47 62 08 Telephone 01 244200, Fax 01 253535
Bulgaria Fax 03 88 47 62 09 eMail: info@khouryhome.com
Noviz AG Internet: www.khouryhome.com
Khan Kubrat 1 Str. Greece
BG-4000 Plovdiv BERSON Luxembourg
Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 C. Sarafidis Bros. S.A. Ser-Tec
e-mail: sales@noviz.com Agamemnonos 47 Rue du Chateau dEua
176 75 Kallithea, Athens 3364 Leudelange
Czech Republic Tel.: 0030-210 9478700 Tel.: 00352 -37 94 94 402
ARGO spol. s r.o. Fax 00352 -37 94 94 400
ihobce 137 Philippos Business Center
CZ 342 01 Suice Agias Anastasias & Laertou, Pilea Macedonia
Tel.: + 376 597 197 Service Post of Thermi KONCAR servis
Fax: + 376 597 197 570 01 Thessaloniki, Greece Bul. Partizanski odredi br. 105
http://argo.zihobce.cz Tel.: 0030-2310954020 1000 Skopje
argo@zihobce.cz Makedonija
Iran Tel: + 389 (2) 365-578
Croatia IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Fax: + 389 (2) 365 621
TD Medimurka d.d. No. 668, 7th. Floor e-mail: koncarservis@mt.net.mk
Trg. Republike 6 Bahar Tower
HR-40000 Cakovec Ave. South Bahar Magyarorszg
Croatia TEHRAN - IRAN TFK Elektronik Kft.
Tel: +385-40 328 650 Tel. : 009821 - 77616767 Gyar u.2
Fax: + 385 40 328 134 Fax : 009821 - 77616534 H-2040 Budars
e-mail: marija.s@medjimurka.hr Info@iranseverin.com Tel.: (+36) 23 444 266
www.iranseverin.com Fax: (+36) 23 444 267
Cyprus
G.L.G. Trading Israel Nederland
4-6, Oidipodos Street Eatay Agencies HAS b.v.
Larnaca, Cyprus 109 Herzel St. Stedenbaan 8
Tel.: 024/633133 Haifa NL-5121 DP Rijen
Fax: 024/635992 Phone: 050-5358648 Tel: 0161-22 00 00
Email: service@severin.co.il Fax: 0161-29 00 50
Danmark
Scandia Serviceteknik A/S Norway
Hedeager 5 Lkken Trading AS
2605 Brondby Skrersletta 45, port 20
Tel.: 45-43202700 1471 Lrenskog
Fax: 45-43202709 Tel: 67 97 78 90
Fax: 67 97 78 91
198
sterreich Svenska
Degupa Rakspecialisten HS
Vertriebsgesellschaft m.b.H. Mllevngsgatan 34
Gewerbeparkstr. 7 214 20 Malm
5081 Anif / Salzburg Fax: 040/6 11 03 35
Tel.: 0 62 46 / 73 58 10
Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Polska Smartinska 130
Serv-Serwis Sp. z o.o. 1000 Ljubljana
ul.Wsplna9 Tel: 00386 1 542 1927
45-831 Opole Fax: 00386 1 542 1926
tel./fax (077) 457-50-06
e-mail: centralny@serv-serwis.pl Stand: 03.2009
Portugal
Novalva
Zona Industrial Maia I
Sector X - Lote 293, N. 90
4470 Maia
Tel.: 02/9 44 03 84
Fax: 02/9 44 02 68
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
123362 . ,
. , . 18.
.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru Serbanescu
Nr. 33-35, Bl. 20E,
Sc. 2, Et.1, Ap.27, Sector 1, Bucuresti.
Tel: + 40 21 233 41 12
+ 40 21 233 41 13
+ 40 21 688 66 13
Fax: + 40 21 233 41 03
+ 40 21 688 66 13
E-mail: office@forbrands.ro
Web site: www.forbrands.ro
Schweiz
VB Handels Srl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax: 021 881 60 46
eMail: severin@helt.ch
Serbia
SMIL doo
Pasiceva 28, Novi Sad
Serbia and Montenegro
tel: + 381-21-524-638
tel: +381-21-553-594
fax: +381-21-522-096
Slowak Republic
PREMT,s.r.o.
Skladov 1
917 01 Trnava
Tel: 033/544 7177
Finland
Oy Harry Marcell Ab
Rlssitie 6, PL 63
01511 Vantaa
Puh 0207 599 860
Fax 0207 599 803
199
I/M No.: 8238.0000