Sie sind auf Seite 1von 1

Estimados invitados presentes: Sehr geehrte Gäste:

Al principio de esta presentación debo aclarar que Zu Beginn dieser Präsentation muss ich klarstellen, dass
no se trata de na posición moral, sino solo la dies keine moralische Position ist, sondern nur eine
descripción de las costumbres y hechos. Beschreibung der Sitten und Gebräuche.

El alcohol, no llegó con los conquistadores Der Alkohol kam nicht mit den spanischen Eroberern in
españoles a los Andes, ya estaba aquí antes, muchos die Anden, er war schon oft hier. Aus den Zivilisationen
antes. Desde las civilizaciones de Caral, Casma, von Caral, Casma, Tiwanaku, Wari und den Inkas.
Tiwanaku, Wari y los Incas. Es gab Getränke aus Maisferment und anderen Früchten,
Habían bebidas hechas de fermento de maíz y de die aus den Tälern und der Amazonasebene mitgebracht
otros frutos, traídos de los valles y de las planicies wurden.
amazónicas. Die Getränke waren rituell und erholsam.
Las bebidas eran rituales y de recreación. Die Ankunft der Europäer brachte Wein, Bier und
La llegada de los europeos trajeron el vino, la destillierte Getränke, sowie Obstwasser und schließlich
cerveza y los tragos destilados, ademas de las aguas Erfrischungsgetränke.
de frutas y finalmente las gaseosas.
Ich muss nun kurz die tägliche englische Arbeitswoche in
A continuación debo describir brevemente el día a Europa beschreiben. Von Montag bis Freitag kommen sie
día de la semana inglesa de jornadas de trabajo en um 9.00 Uhr zur Arbeit, gehen um 17.00 Uhr und gehen
Europa. De lunes a viernes entran a las 9 am a dann meist in eine Kaffeebar oder eine Bowlingbahn, wo
trabajar, salen a las 5 pm luego usualmente van a un sie neben einem Saft, Kaffee oder Bier auch noch ein
café un bar o un boliche, donde comparten oder zwei alkoholische Getränke beim mediterranen
socialmente mediante un jugo, café o una cerveza, Mittagessen trinken. und um sieben Uhr gehen sie nach
ademas de haber tomados una o dos copas de Hause oder zu ihren Freunden.
alcohol en el almuerzo mediterráneo. y a las siete se
van a casa o a sus que hacéres. Also, wir Lateinamerikaner trinken unter der Woche
nichts. Nur Argentinier, Chilenen und Uruguayer trinken
Entonces, los latinoamericanos no tocamos bebida wegen ihrer europäischen Einwanderung Sekt zum
alguna durante la semana. Sólo los argentinos, Mittagessen, der Rest von uns bringt uns keinen Alkohol
chilenos y uruguayos, por su inmigración europea auf die Lippen. Am Wochenende treffen wir uns wie in
toman vino con gas al almorzar, los demás no jeder anderen Kultur mit Familie, Freunden oder
acercamos a nuestros labios el alcohol. Al fin de Kollegen, treffen uns, plaudern, essen, tanzen und
semana solemos socializar como toda cultura en trinken.
familia, con amigos o con compañeros de trabajo
reuniéndonos para vernos, charlar, comer, bailar y Das zwei- bis dreiwöchige Getränk, das wir nicht
beber. konsumieren, erscheint dort, aber diesmal an einem
einzigen Nachmittag oder Abend, und das soziale
Ahí aparece la bebida de las dos o tres semanas que Engagement wird laut, neugierig und sogar lästig für die
no consumimos, pero esta vez en una sola tarde o Nachbarschaft.
noche, y el compromiso social se torna ruidoso,
curioso y hasta molesto para la vecindad. Endlich. Alkohol, in seinem Maß, hat gute Publicity in der
mediterranen Ernährung und neue Studien sprechen von
Finalmente. El alcohol en su medida, tiene buena dem Nutzen von "einem Glas Rotwein" pro Tag, hält das
publicidad entre la dieta del mediterráneo y los Herz Beschwerden weg.
nuevos estudios hablan del beneficio de "una copa
de vino tinto" al día, aleja los padecimientos del Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und für weitere
corazón. Informationen siehe Nature Magazin, oder die Website
www.nature.co.uk.
Gracias por vuestra atención y para mas datos vean
las revista Nature, o el site www.nature.co.uk.

Das könnte Ihnen auch gefallen