Sie sind auf Seite 1von 6

Mess-/Prüfvorschrift für Bauteile Ausgabe/Ergänzung Blatt Datum

Measuring/Test Specification for 4. Ausgabe 1/6 22.09.2014


Components 0 125 Y00 067

Lagerschilde für Generatoren EL , NBL und Bearbeitung Telefon


SG/EPG2 PL Sekertzis 34650
End Shields for Alternators EL, NBL and PL

Mess-/Prüfvorschrift gilt für: Bauteile:


Meas./Test Specification applies to: Components :

Generatoren EL, NBL und PL Antriebs- u. Schleifringlagerschild


Alternators EL, NBL and PL Drive and Collector Ring End Shield

Änderungsfeld :
Change Index :

Ausg. Datum durch Änderung (alt  neu) / Change (old  new)

1 18.11.08 Sev Erstellung Entwurf /compilation of draft version

2 19.09.13 Sev Titel aktualisierung für PL / Titel updated for PL

3 11.07.14 Sev Anhang aktualisiert / Enclosure updated

4 22.09.14 Sev NBL Plattform aufgenommen / NBL Plattform added

SG/EGE2-Sev

.
27811
Mess-/Prüfvorschrift für Bauteile Ausgabe/Ergänzung Blatt Datum
Measuring/Test Specification for 4. Ausgabe 2/6 22.09.2014
Components 0 125 Y00 067

Lagerschilde für Generatoren EL , NBL und Bearbeitung Telefon


SG/EPG2 PL Sekertzis 34650
End Shields for Alternators EL, NBL and PL

MESS-/PRÜFVORSCHRIFT MEASURING / TEST SPECIFICATION


für Lagerschilde EL, NBL und PL for EL, NBL and PL End Shields

Zweck: Purpose:
Alle messen nach dem gleichen Verfahren und werten Everyone will measure and evaluate according to the
nach dem gleichen Verfahren aus. same methods thus producing comparable
Die Messergebnisse sind damit vergleichbar. measuring results.

Anwendung:
Das in dieser Vorschrift beschriebene Vorgehen gilt für Application:
Abnahme-Prüfungen. The process described in this specification applies to
approval tests.
Prüfmittel
Die Abnahmeprüfung wird mit einem 3D-Koordinaten- Measuring and Inspection Equipment :
Messgerät durchgeführt. Verwendet wird ein Kugeltaster The approval test is carried out by means of a 3D-
mit Kugel-ø 2.0 mm. coordinate measuring device. Spherical test pin with
ball- ø 2.0 mm is to be used.
Positionierung des Lagerschildes zum Messgerät
Positioning of End Shield to Measuring Device
Das Lagerschild wird so ausgerichtet, dass die A.f.B.
(Ausgangsfläche für die Bemaßung und Bearbeitung) The end shield is aligned such that the working face
parallel zur Tischebene des Messgerätes liegt. for dimensioning and machining is positioned parallel
to the table level of the measuring device.
Step 1 und 2:
Das Lagerschild wird an den 3 Auflagepunkten auf die Step 1 and 2:
Vorrichtung gelegt und zur Messung gespannt (Anlage 1). The end shield is clamped on the three support
Auf diesen Punkten liegt das Lagerschild auch zur points for measurement (see enclosure 1). For
spanenden Bearbeitung auf (Anlage 2). machining the end shield rests on the same three
points (enclosure 2).
Step 3:
Die Position des Lagerschildes in der Ebene wird über die Step 3:
Fixierlöcher bestimmt, indem das Lagerschild in dem The position of the end shield in the plane is
Werkstückhalter abgesteckt wird. determined by the locating holes by staking out the
end shield in the workpiece holder.
Anmerkung:
Achtung! 1 Auflagepunkt weicht um 1 mm von den Note:
anderen zwei ab. Die Fixierlöcher sind für die Antastung Attention! One of the support points deviates from the
freizuhalten. other two support points by 1 mm. Locating holes
must be kept free for measuring.

.
27811
Mess-/Prüfvorschrift für Bauteile Ausgabe/Ergänzung Blatt Datum
Measuring/Test Specification for 4. Ausgabe 3/6 22.09.2014
Components 0 125 Y00 067

Lagerschilde für Generatoren EL , NBL und Bearbeitung Telefon


SG/EPG2 PL Sekertzis 34650
End Shields for Alternators EL, NBL and PL

Definition des Lagerschild-Koordinatensystems Definition of End Shield Grid


Messung der Maß-, Form- und Lagetoleranzen Measurement of Dimensional and
Geometrical Tolerances
Allgemeines
Die Form und Lagetoleranzen werden nach DIN/ISO General Information
1101 gemessen. Geometrical tolerances are measured according to
Alle angetasteten Messpunkte werden hierbei zu DIN/ISO 1101.
Ersatzgeometrie-Elementen nach Gauß (Summe der All sampled measuring points are hereby calculated to
kleinsten Abstandsquadrate) verrechnet. substitute goemetry elements according to Gauß (sum
Sollen davon abweichend andere Auswertungen of smallest distance squares).
angewendet werden, so wird dies hier beschrieben. If other evaluation methods are applied, they will be
described in this paper.
Die Messung erfordert die Festlegung von 3
Koordinatensystemen. Im Koordinatensystem 1 wird der
Versatz von Guss- zu Fertigteil, im KS 2 wird die The measurement requires the determination of 3
Konzentrizität Ständereinpass zum Kugellager-Sitz und grids. Mismatch of cast part and finished part is
die Rechtwinkligkeit der Achse Kula-Sitz zur determined in grid 1, Concentricity stator fit to ball
Ständerauflage, im KS 3 werden alle weiteren bearing seat and Perpendicularity axis of ball bearing
Fertigteilmaße ermittelt. seat to stator rest face are determined in grid 2, all
other finished part dimensions are determined in grid 3.

Festlegung des Koordinatensystems 1 (KS1) Determination of Grid 1

Step 4: Step 4:
Primärachse Primary Axis
Die Raumausrichtung wird durch Antasten von 12 3D alignment is established by probing 12 measuring
Messpunkten auf der Bezugsebene BE1 gebildet. points on reference plane BE1.
Die Antastposition der Messpunkte siehe Anlage 3a für For probing position of measuring points see
das Antriebslagerschild und Anlage 3b für das enclosure 3a for Drive End Shield and enclosure 3b
Schleifringlagerschild. Der Nullpunkt in Z wird in dieser for Slip Ring End Shield. Origin of coordinates in Z is
Ebene gebildet. formed in this plane.

Step 5: Step 5:
Sekundärachse Secondary Axis
Die Ausrichtung in der Ebene erfolgt durch eine Gerade. Alignment in the plane is carried out by a straight line.
Die Gerade wird durch die Mittelpunkte von The straight line is formed by the central points of
Fixierlochbohrung 1 (FB1) und Fixierlochbohrung 2 locating hole bore 1 (FB1) and locating hole bore 2
(FB2) gebildet. (FB2).

Die Mittelpunkte der Fixierlochbohrungen werden durch The central points of the locating hole bores are
Kreismessungen mit je 8 Messpunkten ermittelt. determined by circular measurements with 8
measuring points each.
Die Antastposition der Messpunkte siehe Anlage 4a für For probing position of measuring points see
das Antriebslagerschild und Anlage 4b für das enclosure 4a for Drive End Shield and enclosure 4b
Schleifringlagerschild. for Slip Ring End Shield.

Die Auswertung der Mittelpunkte erfolgt in der Evaluation of central points is carried out in plane of
Projektionsebene BE1. projection BE1.

.
27811
Mess-/Prüfvorschrift für Bauteile Ausgabe/Ergänzung Blatt Datum
Measuring/Test Specification for 4. Ausgabe 4/6 22.09.2014
Components 0 125 Y00 067

Lagerschilde für Generatoren EL , NBL und Bearbeitung Telefon


SG/EPG2 PL Sekertzis 34650
End Shields for Alternators EL, NBL and PL

Step 6: Step 6:
Theoretischer Nullpunkt Theoretical Zero Point

Der Theoretische Nullpunkt liegt in der Nähe des The theoretical zero point lies near the central point
Mittelpunktes des Kula-Sitzes. of the ball bearing seat. This theoretical zero point is
Dieser Theoretische Nullpunkt wird durch einen determined through a symmetry point. The symmetry
Symmetriepunkt ermittelt. Der Symmetriepunkt wird aus point is calculated from the central points of FB1 and
den Mittelpunkten von FB1 und FB2 berechnet und auf FB2 and moved by 19.86 mm on the mean
der Mittelsenkrechten der Strecke FB1/FB2 um 19.86 mm perpendicular of line segment FB1/FB2.
verschoben.

Messungen im KS1 Measurements in Grid 1

Step 7: Step 7:
Versatz Mittelpunkt Kula-Sitz zum Theoretischen Misalignment Central Point of Ball Bearing Seat to
Mittelpunkt Theoretical Central Point
The central point of the ball bearing seat is
Der Mittelpunkt des Kula-Sitzes wird durch eine determined by circular measurement with 8
Kreismessung mit 8 Messpunkten bestimmt. measuring points.
Die Antastposition der Messpunkte siehe Anlage 5a für For probing position of measuring points refer to
das Antriebslagerschild und Anlage 5b für das enclosure 5a for Drive End Shield and enclosure 5b
Schleifringlagerschild. for Slip Ring End Shield.
Als Ergebnis wird der Versatz des Mittelpunktes Kula-Sitz As result the misalignment of central point of ball
zum Theoretischen Nullpunkt als Abstand und in x- und y- bearing seat to theoretical zero point is put out as
Richtung auf der Ebene BE1 ausgegeben. distance and in x and y direction on plane BE1.

Festlegung des Koordinatensystems 2 (KS2) Determination of Grid 2

Step 8: Step 8:
Primärachse Primary Axis
Die Raumachse wird bestimmt durch die Flächennormale Space axis is determined by the normal of the stator
der Ständer-Auflage-Fläche. Diese wird bestimmt mit 12 rest face. The stator rest face is determined with 12
Messpunkten. Die Primärachse verläuft durch den measuring points. The primary axis run-through the
Mittelpunkt des Ständer-Einpasses. Dieser wird durch central point of the stator fit. The central point of the
eine Kreismessung mit 12 Messpunkten bestimmt. stator fit is determined by a circular measurement
Die Antastposition der Messpunkte siehe Anlage 6a für with 12 measuring points.
das Antriebslagerschild und Anlage 6b für das For probing position of measuring points see
Schleifringlagerschild. enclosure 6a for Drive End Shield and enclosure 6b
for Slip Ring End Shield.

Sekundärachse Secondary Axis


Wie KS1. Same as grid 1.

Nullpunkt Origin of Coordinates


Der Nullpunkt in Z wird in der Fläche BE1 gebildet. The origin of coordinates in Z is formed in plane BE1.

.
27811
Mess-/Prüfvorschrift für Bauteile Ausgabe/Ergänzung Blatt Datum
Measuring/Test Specification for 4. Ausgabe 5/6 22.09.2014
Components 0 125 Y00 067

Lagerschilde für Generatoren EL , NBL und Bearbeitung Telefon


SG/EPG2 PL Sekertzis 34650
End Shields for Alternators EL, NBL and PL

Messungen im KS2 Measurements in Grid 2

1. Konzentrizität Ständereinpass zum 1. Concentricity Stator Fit to Ball


Kula-Sitz Bearing Seat

Step 9: Step 9:
Der Mittelpunkt des Kugellager-Sitzes wird durch eine The central point of the ball bearing seat is
Kreismessung mit 8 Messpunkten bestimmt. determined by circular measurement with 8
Die Antastposition der Messpunkte siehe Anlage 5. measuring points.
For probing position of measuring points see
Die Auswertung der Konzentrizität erfolgt über die enclosure 5.
beiden angegebenen Kreis-Mittelpunkte
Ständereinpass zu Kugellager-Sitz nach Projektion auf For concentricity the determined central point of the
die Ebene BE1. Diese Projektion erfolgt parallel zur ball bearing seat is evaluated to the central point of
Flächennormale der Ständer-Auflage-Fläche. the stator fit after projection on plane BE1, parallel
with the axis perpendicular to the stator rest face.

2. Rechtwinkligkeit Achse Kula-Sitz zu 2. Perpendicularity Axis of Ball


Ständer-Auflage Bearing Seat to Stator Rest Seat

Step 10: Step 10:


Die Achse des Kugellager-Sitzes wird bestimmt durch The axis of ball bearing seat is determined by a
eine Zylinderachse mit 24 Messpunkten für das cylinder axis with 24 measuring points for the Drive
Antriebslagerschild und mit 18 Messpunkten für das End Shield and 18 measuring points for the Slip Ring
Schleifiringlagerschild. End Shield.
Die Antastposition der Messpunkte siehe Anlage 7a für For probing position of measuring points see
das Antriebslagerschild und Anlage 7b für das enclosure 7a for Drive End Shield and enclosure 7b
Schleifringlagerschild. for Slip Ring End Shield.
Die Auswertung der Rechtwinkligkeit erfolgt über die For perpendicularity the axis of ball bearing cylinder
Achse Kula-Sitz zur Ständer-Auflage-Fläche. is evaluated to the stator rest seat.
Die Bezugslänge zur Rechtwinkligkeits-Auswertung ist Reference length for evaluation of perpendicularity is
der Abstand zwischen der oberen und unteren the distance between the top and bottom ball bearing
Lagersitz-Messebene. measuring plane.
Die Ausgabe erfolgt in µm. The result is put out in µm.

Festlegung des Koordinatensystems 3 (KS3) Determination of Grid 3

Step 11: Step 11:


Primärachse Primary Axis
Die Raumachse wird bestimmt durch eine Zylinderachse Space axis is determined by a cylinder axis with 24
mit 24 Messpunkten für das Antriebslagerschild und mit measuring points for the Drive End Shield and 18
18 Messpunkten für das Schleifiringlagerschild. (Achse measuring points for the Slip Ring End Shield.
des Kula-Sitzes, wie bei Step 10). (axis of ball bearing seat, see Step 10).

Sekundärachse Secondary Axis


Wie KS1. Same as grid 1.

Nullpunkt Origin of Coordinates


Der Nullpunkt in Z wird in der Fläche BE1 gebildet. The origin of coordinates in Z is formed in plane
BE1.

.
27811
Mess-/Prüfvorschrift für Bauteile Ausgabe/Ergänzung Blatt Datum
Measuring/Test Specification for 4. Ausgabe 6/6 22.09.2014
Components 0 125 Y00 067

Lagerschilde für Generatoren EL , NBL und Bearbeitung Telefon


SG/EPG2 PL Sekertzis 34650
End Shields for Alternators EL, NBL and PL

Messungen im KS3 Measurements in Grid 3

1. Rechtwinkligkeit, Ebenheit und 1. Rectangularity, Flatness and


Abstand der Anschlagfläche Clearance of Stop Face
(2 Flächen getrennt auswerten) (2 areas to be evaluated separately)

Die Anschlagfläche wird durch Messen einer Fläche mit The stop face is determined by measuring an area
8 Messpunkten ermittelt. with 8 measuring points.
For probing position of measuring points see
Die Antastposition der Messpunkte siehe Anlage 8. enclosure 8.
Der Abstand wird durch den Mittelwert der 8 The clearance is calculated through the mean value
Messpunkte errechnet. Die Auswertung der of these 8 measuring points.
Rechtwinkligkeit erfolgt zylindrisch. Rectangularity is evaluated cylindrical.
Die Bezugslänge zur Rechtwinkligkeits-Auswertung ist Reference length for evaluation of rectangularity is
der größte Messkreisdurchmesser der Anschlagfläche. the largest graduated circle diameter of the stop
Die Ausgabe erfolgt in µm. face. The result is put out in µm.

Anmerkung : Note :
Die Abstände von Halte- und Schwenkarm- Clearances of bracket and swivel arm stop face must
Anschlagfläche dürfen sich nicht um mehr als den in not differ by more than the value specified in the
der Zeichnung angegebenen Wert unterscheiden. drawing.

2. Durchmesser und Parallelität der 2. Diameter and Parallelism of


Distanzbuchsenbohrung Bore of the Distance Bush

Der Durchmesser wird durch Messen eines Zylinders The diameter is determined by measuring a cylinder
mit 12 Messpunkten ermittelt. Die Antastposition der with 12 measuring points. For probing position of
Messpunkte siehe measuring points refer to enclosure 9.
Anlage 9. Parallelism is put out in xz and yz direction.
Die Parallelitätsausgabe erfolgt in xz und yz Richtung. Reference length is the length of the bore of the
Bezugslänge ist die Länge der Distanzbuchsenbohrung. distance bush.

Die Messung der weiteren auf der Zeichnung Measurement of other dimensional and geometrical
angegebenen Maß-, Form- und Lagetoleranzen erfolgt tolerances specified in the drawing is carried out
nach den üblichen Antaststrategien. according to the usual probing strategies.

.
27811

Das könnte Ihnen auch gefallen