Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ir5075 Series PDF
Ir5075 Series PDF
BELICHTUNGSSYSTEM
SERVICE MANUAL
iR5075/5065/5055
SERIE
Canon
Revision 0 SEC - SM136 - 000 MAI 2007
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Inhalt
Kapitel 1 Einführung
1.1 Systemkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1.1 Konfiguration mit Ein-/Ausgabezubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1.2 Konfiguration mit Druck-/Sendezubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1.3 Funktionen und erforderliches Druck-/Sendezubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.2 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON iR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Kapitel 2 Installation
2.1 Wahl des Aufstellungsortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.2 Auspacken und Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.2.1 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.2.2 Installieren des Scanners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.2.3 Installieren der Fixiereinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.2.4 Prüfen von Korona-Einheit und Staubschutzglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.2.5 Installieren der Entwicklungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.2.6 Installieren der Einzugseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2.7 Anbringen der Magazin-Andruckplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.2.8 Einsetzen des Tonerbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.2.9 Kabelanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.2.10 Prüfen des Umgebungsschalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.2.11 Anbringen von Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.2.12 Einschalten des Hauptschalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.2.13 Durchmischen des Toners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.2.14 Kassetten-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.2.15 Einsatz für Registerpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2.2.16 Größeeinstellung des Magazins (links/rechts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2.2.17 Funktionsprüfung/Prüfen der Bildqualität/Bedienermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.2.18 Abschlussarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2.3 Prüfen der Netzwerkanbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.3.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.3.2 Prüfen der Netzwerkverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.3.3 Prüfen mit dem PING-Befehl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.3.4 Prüfung mit einer Remote-Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.4 Fehlersuche im Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.4.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3
2.4.2 Prüfen des Netzwerkkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.4.3 Prüfung mit der Loopback Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.4.4 Prüfung mit der lokalen Host Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.5 Installieren der Kopienablage L1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.5.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.5.2 Ausschalten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.5.3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.6 Installieren des Card Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON iR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2.6.1 Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.6.2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.6.3 Ausschalten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.6.4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.6.5 Einstellungen für den imageWARE Accounting Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2.7 Installieren der Originalablage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.7.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.7.2 Installationsablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.7.3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.7.4 Installationsvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.8 Installieren der Reader-Heizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.8.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.8.2 Ausschalten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.8.3 Installationsvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.9 Installieren der Kassettenheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.9.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.9.2 Ausschalten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.9.3 Installationsablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.10 Installieren der Magazinheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.10.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.10.2 Ausschalten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.11 Installieren der Magazinheizung (großes Magazin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.11.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.11.2 Ausschalten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.12 Installieren des Voice Guidance Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2.12.1 Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2.12.2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2.12.3 Ausschalten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2.12.4 Installationsvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Kapitel 3 Systembeschreibung
3.1 Systemaufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.1.1 Funktionaler Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.1.2 Steckerdiagramm der Hauptplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Kapitel 5 Originalbelichtungssystem
5.1 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.1.1 Spezifikationen, Kontrollvorgänge und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.1.2 Hauptkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5.1.3 Kontrollsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.1.4 Reader Controller PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.2 Größeerfassung der Originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5.2.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5.2.2 Punkte der Größeerfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5.2.3 Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5.2.4 Kontrolle bei Sensorverunreinigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5.3 Demontage/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
5.3.1 CCD-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
5.3.2 Scannerlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5.3.3 Reader Controller PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5.3.4 Interface PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
5.3.5 Speicher PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
5.3.6 Inverter PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
5.3.7 Scannermotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
5.3.8 ADF-Öffnungssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
5.3.9 Scanner HP-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
5.3.10 Originalgrößesensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
5.3.11 Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
5.3.12 Scannerantriebsseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
5.3.13 Halterung des Alttonerbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
5
Kapitel 6 Laserbelichtungssystem
6.1 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
6.1.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
6.1.2 Hauptkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
6.2 Demontage/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
6.2.1 Laserbelichtungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kapitel 7 Bilderstellung
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON iR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
7.1 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
7.1.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
7.1.2 Hauptkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
7.2 Bilderstellungsprozess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
7.2.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
7.3 Potenzialkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
7.3.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
7.3.2 Kontrolle des Potenzials für Drucke/Kopien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
7.3.3 Festlegen des Primärkoronastroms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
7.3.4 Festlegen des Laserausgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7.3.5 Festlegen der Entwicklungsvorspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
7.3.6 APC-Korrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
7.3.7 Kontrastjustage für bestimmte Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
7.4 Kontrolle der Beladungseinheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
7.4.1 Kontrolle der Vorbelichtungs-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
7.4.2 Kontrolle der Primärkorona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
7.4.3 Vorspannung der Staub-Aufnahmewalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
7.4.4 Kontrolle der Vor-Transferkorona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
7.5 Trommelreinigungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
7.5.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
7.5.2 Erfassen eines gefüllten Alttonerbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.5.3 Vorspannungskontrolle der Trommeltrennklaue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
7.6 Entwicklungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
7.6.1 Antriebskontrolle der Entwicklungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
7.6.2 Kontrolle der Entwicklungsvorspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
7.6.3 Erfassen des Tonerpegels und Kontrolle der Tonerzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
7.7 Tonertransfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7.7.1 Kontrolle der Transferkorona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7.8 Separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
7.8.1 Kontrolle der Separationskorona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
7.9 Demontage/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
7.9.1 Prozesseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
7.9.2 Vorbelichtungslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
7.9.3 Vor-Transferkorona-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
7.9.4 Lichtempfindliche Trommel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
6
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Kapitel 8 Einzugs-/Transportsystem
8.1 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
8.1.1 Spezifikationen und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
8.1.2 Lage der Walzen und Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
8.2 Kassetteneinzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
8.2.1 Erfassen von Papiermangel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
8.2.2 Erfassen des Papiervorrats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
8.2.3 Papierpegelerfassung für die Kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
8.2.4 Erfassen der Papiergröße in den Kassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
8.2.5 Einzugswiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
8.3 Stauerfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
8.3.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
8.4 Manueller Einzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
8.4.1 Papiergrößeerfassung im manuellen Einzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
8.5 Papiermagazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
8.5.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
8.5.2 Erfassung des Papiervorrats im linken/rechten Magazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
8.5.3 Papiergrößeeinstellung für das rechte/linke Magazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
8.6 Zeitwalzeneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
8.6.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
8.6.2 Kontrollsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
8.7 Duplexeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
8.7.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
8.7.2 Bewegen des Papiers in die Wendeeinheit nach Bedrucken der ersten Seite . . . 239
8.7.3 Bewegen des Papiers von der Wendeeinheit in die Duplex-Transporteinheit . . . 240
8.7.4 Erfassen der horizontalen Ausrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
8.8 Papierausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
8.8.1 Gewendete Papierausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
8.9 Demontage/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
8.9.1 Einzugswalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7
8.9.2 Kassetteneinzugsmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
8.9.3 Kassettenliftermotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
8.9.4 Liftermotor des linken Magazins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
8.9.5 Liftermotor des rechten Magazins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
8.9.6 Einzugsmotor des linken Magazins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
8.9.7 Einzugsmotor des rechten Magazins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
8.9.8 Einzugsmagnet, linkes Magazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
8.9.9 Manuelle Einzugseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON iR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
8.9.10 Einzugswalzen, manueller Einzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
8.9.11 Transportwalze, manueller Einzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
8.9.12 Separationswalze, manueller Einzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
8.9.13 Papiersensor im manuellen Einzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
8.9.14 Zeitwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
8.9.15 Vor-Zeitwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
8.9.16 Vor-Zeitwalzenmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
8.9.17 Horizontaler Ausrichtungsmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
8.9.18 Horizontaler Ausrichtungssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
8.9.19 Zeitwalzenkupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
8.9.20 Zeitwalzenbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
8.9.21 Transportwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
8.9.22 Vertikaltransportwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
8.9.23 Vertikaltransportmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
8.9.24 Vertikaltransport/Duplexmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
8.9.25 Unterer Vertikaltransportmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
8.9.26 Wendemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
8.9.27 Sensor des Freistellhebels der Fixier-/Transporteinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
8.9.28 Transportband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
8.9.29 Duplexeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
8.9.30 Separationswalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Kapitel 9 Fixiersystem
9.1 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
9.1.1 Spezifikationen, Kontrollmechanismen und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
9.1.2 Hauptkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
9.1.3 IH-Fixiermethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
9.1.4 Flux-Abschirmplatte (Verschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
9.2 Kontrollvorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
9.2.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
9.2.2 Antriebskontrolle der Fixierwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
9.2.3 Antriebskontrolle der Fixier-Einlassführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
9.2.4 Kontrolle der Thermistorbewegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
9.2.5 Bewegungskontrolle der oberen Separationsklaue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
9.2.6 Antriebskontrolle für den Verschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
8
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON iR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
10.4.4 Antriebseinheit des Vertikaltransportwegs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
10.4.5 Alttoner-Antriebseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
10.4.6 Hauptantriebseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
10.4.7 Antriebseinheit, Kassetteneinzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
10.4.8 Fixier-Antriebseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
10.4.9 Duplex Treiber-PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
10.4.10 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
10.4.11 DC Controller PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
10.4.12 Printer-Netzteil PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
10.4.13 Zubehörnetzteil PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
10.4.14 Fixierheizungs-Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
10.4.15 Spitzenstrombegrenzer PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
10.4.16 Hochspannungstransformator (AC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
10.4.17 Hochspannungsnetzteil (HVT PCB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
10.4.18 AC PCB der Trennklaue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
10.4.19 Motortreiber PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
10.4.20 Lüfter der Primärkorona-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
10.4.21 Glättungslüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
10.4.22 Transportlüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
10.4.23 HVT-Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
10.4.24 Duplex-Transportlüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
10.4.25 Allgemeiner Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
10.4.26 Netzteillüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
10.4.27 Fixier-Netzteillüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
10.4.28 Systemlüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
10.4.29 Hauptmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
10.4.30 Fixiermotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
10.4.31 Rechte Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Kapitel 11 MEAP
11.1 MEAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
11.1.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
11.1.2 Prüfen der Systemumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
11.1.3 MEAP-Zähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
11.1.4 Netzwerkeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
10
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Kapitel 12 RDS
12.1 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
12.1.1 Grundeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
12.1.2 Definieren von URL und Portadresse des Service Centers . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
12.1.3 Kommunikationstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
12.1.4 Kommunikations-Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
12.1.5 Ausführliches Kommunikations-Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
12.1.6 Übersicht der RDS-Kommunikationsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
12.1.7 Neusendung bei SOAP-Übertragungsfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
12.1.8 e-RDS Einstellungsbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
12.1.9 Funktion im Schlafmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
12.1.10 Netzwerkeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
12.1.11 e-RDS Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
12.1.12 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
12.1.13 Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
11
Kapitel 13 Wartung und Instandhaltung
13.1 Periodisch auszutauschende Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
13.1.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
13.1.2 Reader-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
13.1.3 Printer-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
13.2 Verbrauchs-/Verschleißteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
13.2.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
13.2.2 Reader-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON iR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
13.2.3 Printer-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
13.3 Ablauf der periodischen Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
13.3.1 Wartungsplan der Reader-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
13.3.2 Wartungsplan der Printer-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
13.3.4 Reinigungspunkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
13.4 Reinigungsschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
13.4.1 Reinigen des Antistreutonerblattes der Primärkorona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
13.4.2 Säubern des Antistreutonerblattes der Entwicklungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . 479
13.4.3 Säubern des Seitenab-streifers der Reinigungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
13.4.4 Säubern der lichtempfindlichen Trommel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
13.4.5 Säubern der Fixierölwanne und der Web-Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON iR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
17.5.1 COPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
17.5.2 FEEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
17.6 OPTION (Einstellungsmodus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645
17.6.1 COPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645
17.6.2 FEEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
17.6.3 SORTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
17.6.4 BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
17.7 TEST (Testdruckmodus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687
17.8 COUNTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691
Kapitel 18 Upgrade
18.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699
18.1.1 Übersicht zum Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699
18.2 Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704
18.2.1 Registrieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704
18.2.2 Herstellen der Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
18.3 Formatieren der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
18.3.1 Formatieren aller Partitionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
18.3.2 Formatieren ausgewählter Partitionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708
18.3.3 Vorgehensweise der Formatierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709
18.4 Download der Systemsoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710
18.4.1 Downloadvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710
18.4.2 Download von RUI und Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711
18.4.3 Download von SDICT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714
18.4.4 Download von MEAP CONT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715
18.4.5 Download von KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716
18.4.6 Download von TTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
18.4.7 Download von BOOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718
18.4.8 Download von Dcon und Rcon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 720
18.4.9 Download von G3-Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722
18.4.10 Upload und Download von Backup-Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
Kapitel 19 Service-Werkzeuge
19.1 Tabelle der Spezialwerkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
19.2 Reinigungs-/Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733
14
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 1
EINFÜHRUNG
1.1 Systemkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1.1 Konfiguration mit Ein-/Ausgabezubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1.2 Konfiguration mit Druck-/Sendezubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1.3 Funktionen und erforderliches Druck-/Sendezubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.2 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2.1 Bezeichnung der Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2.2 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.2.3 Bedienermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.2.4 Prüfpunkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.2.5 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.2.6 Produktspezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1.1 Systemkonfiguration
1. EINFÜHRUNG
1.1.1 Konfiguration mit Ein-/Ausgabezubehör
Das System kann wie folgt konfiguriert sein.
[7]
[3] [14]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[6]
[4]
[8]
[9]
[5]
[2]
[11]
[10]
[1]
[13]
[12]
Abb. 1 - 1 - 1 17
1.1.2 Konfiguration mit Druck-/Sendezubehör
1. EINFÜHRUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[14] [15] [16] [17] [18] [19]
[2] [4]
[1]
1. EINFÜHRUNG
Funktion Benötigtes Zubehör
LIPS-Druck LPS V Expansion Kit-R1
Sendung SEND Expansion Kit-Q1
Faxen Super G3 Fax Board-Z1
LIPS-Druck + Sendung LIPS V Expansion Kit-R1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
19
1.2 Übersicht
1. EINFÜHRUNG
[1] DADF
[2] Bedienfeld
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[3] Abdeckung für Tonerzugriff
[4] Vordertür
[5] Rechtes Magazin
[6] Kassette 3
[7] Kassette 4
[8] Linkes Magazin
[9] Linke Abdeckung (Papierquelle)
[10] Umgebungsschalter
[11] Kassettenheizungsschalter
[12] Fehlerstromsicherung
[13] Linke Abdeckung (Mitte)
[14] Ausgabeabdeckung
[15] Linke Abdeckung (oben)
[16] Linke Abdeckung, Reader
[17] Vordere Abdeckung, Reader
Abb. 1 - 2 - 1
Abb. 1 - 2 - 2
20
3. BELICHTUNGSSYSTEM
• Querschnitt [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
1. EINFÜHRUNG
[4]
[3]
[19]
[2] [20]
[1] Scannerlampe
[1]
[2] Scanwalze 1 [21]
[3] Andruckwalze 1 [59]
[22]
[4] Scanwalze 2 [58]
[5] Andruckwalze 2 [57] [23]
[6] CIS-Einheit [56] [24]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[30]Zeitwalze [42]
[31]Transferkorona-Einheit [43]
[32]Separationskorona-Einheit
[33]Transportwalze, rechtes Magazin
[34]Separationswalze, rechtes Magazin
[35]Einzugswalze, rechtes Magazin [44]Kassette 3 [52]Obere Fixierwalze
[36]Rechtes Magazin [45]Linkes Magazin [53]Fixier-Einheit
[37]Einzugswalze, Kassette 3 [46]Separationswalze, linkes Magazin [54]Fixier-Web
[38]Transportwalze, Kassette 3 [47]Transportwalze, linkes Magazin [55]Transporteinheit
[39]Separationswalze, Kassette 3 [48]Einzugswalze, linkes Magazin [56]Spiegel Nr. 3
[40]Einzugswalze, Kassette 4 [49]Untere Fixierwalze [57]Spiegel Nr. 1
[41]Transportwalze, Kassette 4 [50]Innere Ausgabewalze [58]Spiegel Nr. 2
[42]Separationswalze, Kassette 4 [51]Äußere Ausgabewalze [59]ADF Scanglas
[43]Kassette 4
Abb. 1 - 2 - 3
21
1.2.2 Bedienelemente
1. EINFÜHRUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Bedienfeldschalter
[2] Hauptschalter
[3] Betriebsanzeige
Abb. 1 - 2 - 4
Achtung:
Das System niemals über den Hauptschalter ausschalten, wenn Festplattenzugriffe (erkennbar am ange-
zeigten Fortschrittsbalken) stattfinden. Ansonsten können Festplattenfehler auftreten (E602).
22 Abb. 1 - 2 - 5
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1. EINFÜHRUNG
1. Den Bedienfeldschalter für ca. 3 Sekunden oder länger gedrückt halten.
2. Abwarten, bis im Display die Anzeige zum gefahrlosen Ausschalten des Hauptschalters
erscheint.
3. Den Hauptschalter ausschalten.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 1 - 2 - 6
23
Achtung:
1. EINFÜHRUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 1 - 2 - 7
24
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1.2.2.3 Bedienfeld
1. EINFÜHRUNG
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
ON/OFF
Enargy Saver
Reset
ABC DEF
Counter Check
Additional Functions PQRS TUV WXYZ
Stop
Start
Display Contrast
Clear
Abb. 1 - 2 - 8
25
1.2.3 Bedienermodus
1. EINFÜHRUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
• Kopierereinstellungen
• Sende/Empfangseinstellungen
• Boxeinstellungen
• Druckereinstellungen
• Adressbucheinstellungen
• Sprachausgabeeinstellungen
26
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1.2.4 Prüfpunkte
1. EINFÜHRUNG
Das System ist mit einer Fehlerstromsicherung ausgestattet, die in regelmäßigen Abständen
(ca. 1x pro Monat) geprüft werden sollte. Daher den Anwender bitten, diese Prüfung durch-
zuführen.
Prüfen des Stromunterbrechers
1) Den Hauptschalter einschalten.
2) Die Testtaste [1] der Fehlerstromsicherung mit einem Kugelschreiber oder ähnlichem betä-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
tigen.
Abb. 1 - 2 - 9
3) Kontrollieren, dass die Fehlerstromsicherung [1] ausschaltet und damit die Spannungs-
versorgung des Systems unterbricht.
Ein
(I-Seite)
Aus
(O-Seite)
[1]
Abb. 1 - 2 - 10
27
4) Den Hauptschalter ausschalten.
1. EINFÜHRUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Ein
(I-Seite)
Aus
(O-Seite)
Abb. 1 - 2 - 11
Achtung:
Der Schalter der Fehlerstromsicherung muss vollständig eingeschaltet sein. Bleibt er in der Stellung zwi-
schen Ein und Aus hängen, muss er zunächst wieder auf Aus und danach vollständig auf Ein gestellt wer-
den.
28
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1.2.5 Sicherheit
1. EINFÜHRUNG
1.2.5.1 Lasersicherheit
Die Lasereinheit des Systems ist innen vollständig von einem Schutzgehäuse und zusätzlich
den äußeren Abdeckungen abgeschirmt. Unter normalen Betriebsbedingungen kann kein
Laserlicht nach außen gelangen.
Die Einhaltung der CDRH-Schutzbestimmungen für Laserprodukte ist durch das folgende
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 1 - 2 - 12
29
1.2.5.2 Sicherheitshinweise für die Handhabung des Lasersystems
1. EINFÜHRUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
gen oder nach Entfernen dieser Abdeckungen ist äußerste Vorsicht geboten.
Abb. 1 - 2 - 13
30
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1.2.5.3 Tonerhinweise
1. EINFÜHRUNG
Toner ist ein ungiftiges Materialgemisch aus Kunststoff, Eisenpulver und geringen Anteilen
von Farbstoffen. Toner auf Haut oder Kleidungsstücken kann problemlos abgeklopft und an-
schließend mit kaltem Wasser entfernt werden. Niemals warmes oder heißes Wasser verwen-
den, da der Toner sonst gelförmig wird und sich mit den Textilfasern verbindet. Toner gene-
rell von Vinyl-Kunststoffen fernhalten, da er diese angreifen kann.
Achtung:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
31
1.2.6 Produktspezifikationen
1. EINFÜHRUNG
1.2.6.1 Allgemein
Vorlagenglas Feststehend, DADF-Durchlaufmodus
Gehäusetyp Konsolengerät
Lichtquelle Xenonlampe (gelbgrün)
Objektiv Fester Focus
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Lichtempfindliches Medium A-Si-Trommel (80mm Durchmesser)
Bildabtastung Einzeilige CCD, CIS
Reproduktionsmethode Indirekt, elektrostatisch
Belichtungsmethode Laserbelichtung
Kontrasteinstellung Automatisch oder manuell
Beladungsmethode Korona
Entwicklungsmethode Trocken, Ein-Komponententonerprojektion
Transfermethode Korona
Separationsmethode Krümmungstrennung/elektrostatisch
Einzugsquellen Kassette, manueller Einzug, Papiermagazin
Kassetteneinzug Rückhaltetrennung
Magazineinzug Rückhaltetrennung
Manueller Einzug Rückhaltetrennung
Trommelreinigung Abstreifer + Magnetwalze
Fixiermethode Heizwalze (IH-Heizung)
Ausgabe Face-Down, Face-Up
Tonerpegelerfassung Ja
Tonertyp Magnetisch, negativ geladener Toner
Tonernachfüllung Tonerflasche
Originalart Einzelblatt, Buch, 3-D Objekt (max. 2kg)
Max. Originalformat 304,8mm x 432mm
Originalgrößeerfassung Feststehender Sensor in Kombination mit CCD
Reproduktionsmaßstäbe 100% (1 : 1)
Verkleinerung (1 : 0,250, 1 : 0,500, 1 : 611, 1 : 0,707, 1 : 0,816, 1 :
0,865)
Vergrößerung (1 : 1,154, 1 : 1,224, 1 : 1,414, 1 : 2,000, 1 : 4,000)
Zoom zwischen 1 : 0,250 bis 4,000 (2% bis 400% in 1%-Schritten)
Aufwärmzeit Max. 30 Sekunden
Max. bildfreier Bereich (Haupt- Max. 2,0mm
abtastrichtung)
Max. bildfreier Bereich (Neben- Max. 2,0mm
abtastrichtung)
32
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1. EINFÜHRUNG
Bildrand (Hinterkante) 2,0 +/- 1,5mm
Bildrand (links/rechts) Links: 2,5 +/- 1,5mm (zweite Seite: 2,5 +/- 2,0mm), Rechts: 0,5mm
Bildfreier Bereich (Vorderkante) 4,0 + 1,5/-1,0mm
Bildfreier Bereich (Hinterkante) 2,0 +/- 1,5mm
Bildfreier Bereich (links/rechts) 2,5 +/- 1,5mm
Gradation 256 Abstufungen
Scanauflösung 600 x 600dpi
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
33
1.2.6.2 Papiersorten
1. EINFÜHRUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
90g/m²) A4R Ja Nein Ja Nein Ja
Recycling- B5R Ja Nein Ja Nein Nein
papier A5R Ja Nein Ja Nein Nein
Farbpapier A5 Nein Nein Nein Nein Nein
Ökopapier
3-fach ge-
locht
4-fach ge-
locht
Schweres A4, B5 Ja Ja Ja Ja Ja
Papier (91 - A3, B4 Ja Nein Ja Nein Ja
200g/m²) A4R Ja Nein Ja Nein Ja
Bond-Pa- B5R Ja Nein Ja Nein Nein
pier A5R Ja Nein Ja Nein Nein
A5 Nein Nein Nein Nein Nein
OHP-Folie A4, A4R Nein Nein Ja Nein Nein
Postkarten A4R, 2- Nein Nein Ja Nein Nein
fach, 4-fach
Postkarten
Etiketten- A4, A4R, Nein Nein Ja Nein Nein
bögen B4
Index (Re- A4 Ja Nein Nein Nein Nein
gister) Pa-
pier
Transpa- A3, B4, Nein Nein Ja Nein Nein
rentpapier A4R, A4,
B5R, B5
34
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1.2.6.3 Druckgeschwindigkeit
1. EINFÜHRUNG
• iR5075
Papiertyp Papierformat iR5075
Einseitig Doppelseitig
Magazin/ Manueller Magazin/ Manueller
Kassettenein- Einzug Kassettenein- Einzug
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
zug*1 zug*1
Normalpapier A4 75 53 37 26
Farbpapier B5 75 53 37 26
Recyclingpa- A5R 35 35 17 17
pier B5R 63 47 31 23
Ökopapier A4R 54 44 27 21
3-fach gelocht B4 45 38 22 19
4-fach gelocht A3 37 33 18 16
Schweres A4 63 53 31 26
Papier B5 63 53 31 26
A5R 28 28 14 14
B5R 53 47 26 23
A4R 46 44 23 21
B4 38 38 19 19
A3 31 31 15 15
Transparent- A4 - 53 - -
papier B5 - 53 - -
B5R - 47 - -
A4R - 44 - -
B4 - 38 - -
A3 - 31 - -
OHP A4 - 53 - -
A4R - 44 - -
Postkarten Postcard - 15 - -
Double postal - 28 - -
card
Four-face - 53 - -
postcard
Etiketten- A4 - 53 - -
bögen A4R - 44 - -
B4 - 38 - -
Registerpapier A4 59 - - -
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Farbpapier B5 65 46 32 23
Recyclingpa- A5R 35 35 17 17
pier B5R 55 41 27 20
Ökopapier A4R 47 38 23 19
3-fach gelocht B4 39 33 19 16
4-fach gelocht A3 32 29 16 14
Schweres A4 55 46 27 23
Papier B5 55 46 27 23
A5R 28 28 14 14
B5R 46 41 23 20
A4R 40 38 20 19
B4 33 33 16 16
A3 27 27 13 13
Transparent- A4 - 46 - -
papier B5 - 46 - -
B5R - 41 - -
A4R - 38 - -
B4 - 33 - -
A3 - 27 - -
OHP A4 - 46 - -
A4R - 38 - -
Postkarten Postcard - 15 - -
Double postal - 28 - -
card
Four-face - 46 - -
postcard
Etiketten- A4 - 46 - -
bögen A4R - 38 - -
B4 - 33 - -
Registerpapier A4 51 - - -
36
3. BELICHTUNGSSYSTEM
• iR5055
1. EINFÜHRUNG
Papiertyp Papierformat iR5055
Einseitig Doppelseitig
Magazin/ Manueller Magazin/ Manueller
Kassettenein- Einzug Kassettenein- Einzug
zug*1 zug*1
Normalpapier A4 55 46 27 23
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Farbpapier B5 55 46 27 23
Recyclingpa- A5R 35 35 17 17
pier B5R 46 41 23 20
Ökopapier A4R 40 38 20 19
3-fach gelocht B4 39 33 19 16
4-fach gelocht A3 32 29 16 14
Schweres A4 55 46 27 23
Papier B5 55 46 27 23
A5R 28 28 14 14
B5R 46 41 23 20
A4R 40 38 20 19
B4 33 33 16 16
A3 27 27 13 13
Transparent- A4 - 46 - -
papier B5 - 46 - -
B5R - 41 - -
A4R - 38 - -
B4 - 33 - -
A3 - 27 - -
OHP A4 - 46 - -
A4R - 38 - -
Postkarten Postcard - 15 - -
Double postal - 28 - -
card
Four-face - 46 - -
postcard
Etiketten- A4 - 46 - -
bögen A4R - 38 - -
B4 - 33 - -
Registerpapier A4 51 - - -
37
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1. EINFÜHRUNG
38
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 2
INSTALLATION
2. INSTALLATION
Für den Aufstellungsort gelten die nachfolgenden Bedingungen. Sofern möglich, sollte der
geplante Aufstellungsort beim Kunden vor der Auslieferung der Maschine geprüft werden. Es
gelten die üblichen Installationsbedingungen. Das heißt: separate, geerdete Steckdose, keine
extremen Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit, keine Staubbelastung, keine direkte
Sonneneinstrahlung, gut belüfteter Raum und waagerechte Positionierung, so dass alle
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
(°C)
Abb. 2 - 1 - 1
41
Zu den Wandabständen siehe nachfolgende Beispiele.
min. 100 mm
13,74 mm
1,278 mm
500mm 1,448 mm 500mm
500mm
Abb. 2 - 1 - 2
min. 100 mm
1,278 mm
1,374 mm
2,482 mm
500mm 109 mm 2,591 mm 500mm
500mm
Abb. 2 - 1 - 3
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Hinweis:
2. INSTALLATION
Der Raum sollte eine gute Luftzirkulation aufweisen. Stehen bereits Kopiergeräte im Raum, müssen diese
so angeordnet sein, dass die Abluft von anderen Kopierern nicht in das Gerät eingezogen werden kann.
Weiterhin sollte der Kopierer nicht in der Nähe der Luftaustrittsöffnung einer Klimaanlage stehen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 1 - 4
43
2.2 Auspacken und 2.2.1 Auspacken
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
Bei einem Transport über Treppen ist folgendes zu
beachten:
1) Den DADF, die Fixier-/Transporteinheit und die
Duplexeinheit aus dem Hauptgerät herausneh-
men und diese Teile separat vom Kopierer
transportieren.
2) Das System an den 4 Ecken der Bodenplatte
anheben und halten. Die rechten und linken
Griffe nicht benutzen.
3) Das System wiegt ca. 230 kg. Daher immer mit
mindestens 4 Personen arbeiten.
Abb. 2 - 2 - 1
Achtung:
Die Blattfeder am Griff muss nach unten weisen.
Ansonsten könnte sich der Griff beim Anheben
lösen.
44
3. BELICHTUNGSSYSTEM
3) Das System an den 2 Griffen [1] leicht an- 6) Die beiden Rampen [1] umdrehen und mit
2. INSTALLATION
heben und die 2 Stoßfänger [2] entfernen den Stiften [2] an der Palette befestigen.
(Gewicht des Systems: ca. 230kg).
[2]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] [1]
[2]
Abb. 2 - 2 - 2 Abb. 2 - 2 - 4
4) Das System jetzt an den 2 Griffen [1] auf 7) Das System an den Griffen [1] halten und
der anderen Seite leicht anheben und die behutsam über die Rampe von der Palette
2 Stoßfänger [2] sowie die Kunststofffolie schieben.
herausziehen. [1]
Achtung:
Behutsam vorgehen, damit die Rollen an den
Gerätefüßen nicht von den Rampen rutschen.
[2]
[2] Abb. 2 - 2 - 5
Abb. 2 - 2 - 3
Achtung:
Das System ein wenig zur hinteren Seite der Palet-
te bewegen, falls das Herausziehen der Rampen
schwierig ist. 45
9) Das restliche Verpackungsmaterial und
2. INSTALLATION
[1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
Abb. 2 - 2 - 6
[1]
46 Abb. 2 - 2 - 7
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
[1]
1) Den DADF öffnen und das Verpackungs-
material herausnehmen.
2) Die Scanner-Arretierungsschraube [1] ent-
fernen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Abb. 2 - 2 - 10
Achtung:
Bei einem eventuellen Transport des Systems
Abb. 2 - 2 - 8
muss das Schutzblatt wieder eingesetzt werden.
Ansonsten können Bildfehler auftreten.
Achtung:
Die Schraube für einen eventuellen Transport des
Systems aufbewahren. 5) Das DADF-Weißblatt wieder schließen.
6) Den DADF schließen.
[A]
Abb. 2 - 2 - 9
47
2.2.3 Installieren der Fixier- Achtung:
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
freigestellt wird. Anschließend die Fixier-/
Transporteinheit [2] nach vorne herauszie-
hen.
[2] [1]
Abb. 2 - 2 - 12
[1] [2]
Abb. 2 - 2 - 11
4) Das Etikett abziehen, um die Fixier-/Aus-
gabeeinheit [1] zu öffnen.
3) Die Transportsicherung [1] der Trennklaue [1]
und das Etikett [2] von der Fixier-/
Transporteinheit entfernen.
Abb. 2 - 2 - 13
48
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
Fixiereinheit entfernen.
heit und Staubschutzglas
[1]
1) Die vordere Abdeckung (rechts) [1] der
Transporteinheit abnehmen.
- 2 Schrauben [2]
[2]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
[1]
[2]
Abb. 2 - 2 - 14
Abb. 2 - 2 - 15
[2] [1]
Abb. 2 - 2 - 16
49
3) Die Transfer-/Separationskorona-Einheit 8) Die Tonerzufuhrklappe [1] öffnen.
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[B]
[1]
Abb. 2 - 2 - 18
[A]
9) Die Steckerabdeckung [1] abnehmen.
- 1 Schraube [2]
[1]
[1] [2]
Abb. 2 - 2 - 17
Achtung:
Behutsam vorgehen, damit der Nylondraht der
Einheit nicht in Kontakt mit der Transferführung
kommt.
[3] [1]
50 Abb. 2 - 2 - 20
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
rung der Koronaeinheit [2] in Pfeilrich-
tung schieben. Anschließend die
Schraube wieder anziehen.
12) Den Stecker [3] abziehen und die
Primärkorona-Einheit [4] herausnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 2 - 23
Achtung:
Beim Einbau des Lüfterschachts das Anschließen
[2] [3] [1] des Steckers nicht vergessen.
Abb. 2 - 2 - 22
20) Die Fixier-/Transporteinheit wieder mit
15) Den Zustand der Korona-Einheit prüfen. dem Hebel verriegeln und die Vordertür
Verunreinigungen mit Alkohol entfernen. schließen.
16) Das Staubschutzglas [1] herausnehmen.
51
2.2.5 Installieren der 3) Die Entwicklungseinheit auspacken.
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
Behutsam vorgehen, damit die Schraube nicht Achtung:
herunterfällt. Beim Einschieben der Entwicklungseinheit darauf
achten, dass der Zylinder nicht mit der Metallplatte
in Kontakt kommt.
[2] [1]
[1]
Abb. 2 - 2 - 24
Abb. 2 - 2 - 26
[B] [2]
[A]
[3] [1]
52 Abb. 2 - 2 - 25 Abb. 2 - 2 - 27
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2.2.6 Installieren der Einzugs- 2) Das rechte Magazin und Kassette 3/4 halb
2. INSTALLATION
herausziehen und die untere, rechte Ab-
einheit deckung öffnen. Anschließend die
Distanzstücke [1] der Einzugswalzen ent-
1) Das Distanzstück [1] der Einzugswalze
fernen.
entfernen.
Hinweis:
Achtung:
Die Distanzstücke lassen sich durch das Heraus-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
[1] Abb. 2 - 2 - 30
Abb. 2 - 2 - 28
3) Das Magazin/die Kassetten wieder in das
System schieben und die untere, rechte
Abdeckung schließen.
4) Das Türband der oberen, rechten Abdek-
kung wieder mit der Schraube befestigen
und die obere, rechte Abdeckung schlie-
ßen.
[1]
Abb. 2 - 2 - 29
53
2.2.7 Anbringen der Magazin- 2.2.8 Einsetzen des Toner-
2. INSTALLATION
Andruckplatte behälters
1) Die Öffnungstaste des linken Magazins Achtung:
betätigen und das Magazin herausziehen. Den Tonerbehälter nicht schütteln.
Durch Schütteln erhöht sich das Tonervolumen,
2) Die Andruckplatte [1] mit der Schraube wodurch es im System zu einem Tonerüberlauf
(M4 x 8) [2] befestigen. kommen kann.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] [2]
1) Den Tonerbehälter auspacken.
2) Den Toner-Einfülldeckel [1] öffnen und
den Verschlusshebel [2] in Pfeilrichtung
nach unten ziehen.
Abb. 2 - 2 - 31
Abb. 2 - 2 - 32
Abb. 2 - 2 - 33
54
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
nach rechts halten und in die Einfüllöff-
nung [2] einsetzen. 1) Die Kabelhalterung [1] an der oberen, hin-
teren Abdeckung anbringen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 2 - 34
Abb. 2 - 2 - 35
55
3) Den Stecker [1] des ADF-Stromkabels ein- 2.2.10 Prüfen des Umgebungs-
2. INSTALLATION
stecken.
schalters
1) Den Umgebungsschalter [1] und den Kas-
setten-Heizungsschalter [2] entsprechend
[1]
den Umgebungsbedingungen am
Installationsort einstellen. Für Trommel-/
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Kassettenheizungen ergeben sich folgen-
de Kombinationen:
• Trommelheizung
Ein Aus
Abb. 2 - 2 - 38 Umgebungsschalter Umgebungsschalter
Ein Aus
4) Die 2 Stecker des ADF-Kommunikations- Hauptschalter Ein Hauptschalter Aus
kabels einstecken.
• Kassettenheizung
[1]
Ein Aus
Kassettenheizungs- Kassettenheizungs-
schalter Ein schalter Aus
Umgebungsschalter Umgebungsschalter
Ein Ein
Hauptschalter Aus Hauptschalter Ein
Abb. 2 - 2 - 39
[2]
ON
[1]
Abb. 2 - 2 - 40
56
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
[1]
[1]
Abb. 2 - 2 - 43
[2] [1]
Abb. 2 - 2 - 41
Abb. 2 - 2 - 42
Abb. 2 - 2 - 45
2) Die Etiketten [1], [2] zum Reinigungsablauf
in der entsprechenden Sprache anbrin- 5) Das Reinigungswerkzeug wieder zurückle-
gen. gen und das Weißblatt schließen.
6) Den DADF schließen.
57
2.2.12 Einschalten des Haupt- 2.2.13 Durchmischen des
2. INSTALLATION
schalters Toners
Achtung: Abwarten, bis das System die Bereitschafts-
Vor dem Einschalten des Hauptschalters prüfen, meldung anzeigt.
ob das gesamte Verpackungsmaterial aus den
Kassetten entfernt wurde.
1) Den Servicemode aktivieren.
2) Die Funktion
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1) Die Duplexeinheit herausziehen und auch COPIER>FUNCTION>INSTALL>TONER-S
dort evtl. zurückgebliebenes Verpak- ausführen.
kungsmaterial entfernen. 3) Kontrollieren, dass die Meldung „Check
2) Kontrollieren, dass der Hauptschalter in the developer“ angezeigt wird.
Stellung „Aus“ steht und den Strom- 4) Kontrollieren, ob die Entwicklungseinheit
stecker des Systems einstecken. korrekt eingesetzt ist und anschließend
3) Den Hauptschalter einschalten. OK drücken.
- Die Meldung „Bitte warten“ erscheint.
- Der Vorgang dauert ca. 8 - 10 Minuten
und stoppt automatisch.
- Während dieser Zeit kann die Papier-
größe-Einstellung der Kassetten durchge-
führt werden.
Achtung:
Das System darf während der Tonerzufuhr nicht
ausgeschaltet werden.
58
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
Papiergröße für jede Kassette einstellen
1) Die Kassette herausziehen. und anschließend das Größeetikett an der
2) Die Seitenbegrenzung [1] der jeweiligen Kassettengrößeplatte anbringen.
Kassette in die Öffnung (A4/A3) des Auf- 5) Die Kassette wieder in das System zu-
drucks M [2] einsetzen. rückschieben.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 2 - 46
Achtung:
• Das Distanzstück muss vollständig eingesetzt
sein.
• Nur durchführen, wenn keine Inch-Formate
verwendet werden.
Abb. 2 - 2 - 47
59
2.2.15 Einsatz für Register- 2.2.16 Größeeinstellung des
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
gen [2] der Kassette ausrichten und diese diese Platten entsprechend der jeweiligen
mit den Stiften einsetzen. Papiergröße einsetzen und wieder befesti-
2) Den Einsatz [3] an den Öffnungen der Hal- gen.
terungen [1] ausrichten. - Standard: A4
3) Die Grundplatte [4] in die Kassette einset- Nach der Einstellung das Magazin wieder
zen und die Kassette wieder einschieben. in das Kopiersystem einschieben.
Abb. 2 - 2 - 49
60
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
entsprechende Einstellungen im Bediener-
der Bildqualität/ modus/Servicemode vornehmen.
Bedienermodus 3) Papier in das rechte/linke Magazin einle-
gen.
1) Die Taste Reset zweimal betätigen, um 4) Das Größeetikett an die Papiergrößeplatte
zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Mit des Magazins anbringen.
der Testvorlage jetzt einige Kopien erstel-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
len.
• Auf ungewöhnliche Geräuschentwicklung
achten.
• Duplexkopien erstellen.
• Als Papierquelle alle Einzugsquellen ein-
Größeetikett
mal auswählen.
• Kopien in unterschiedlichen Maßstäben
erstellen. Abb. 2 - 2 - 50
• Multikopien erstellen, um die eingestellte
Kopienzahl zu prüfen. 5) Die Kassetten 3/4 öffnen.
• Die Bildränder bzw. bildfreien Bereiche 6) Das Größeetikett an die Größeplatte der
prüfen. Kassette anbringen.
Linker Bildrand: 2,5 +/- 1,5mm Kassettengrößeetikett Papiergrößeplatte
Vorderer Bildrand: 4,0 + 1,5/-1,0mm
Achtung:
Bei Abweichungen vom Standardwert die entspre-
chenden Justagen durchführen. Siehe Kapitel
Standardwerte und Justagen.
61
2.2.18 Abschlussarbeiten Achtung:
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
tonerbehälter [2] in der Mulde der
Verschlusskappe
2. Griff (der separat mitgelieferte): im Be-
reich [3] ablegen.
Abb. 2 - 2 - 53
Abb. 2 - 2 - 52
2) Die hintere, rechte Abdeckung wieder mit
den beiden Schrauben befestigen.
Abb. 2 - 2 - 54
62
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
Abdeckung [2] am Kopiersystem befesti- 1) Die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebe-
gen. band an der Rückseite des Fachs [1] ent-
fernen und das Fach für Serviceunterlagen
an der Bodenplatte des Kopiersystems
anbringen.
Achtung:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 2 - 55
Abb. 2 - 2 - 56
Achtung:
Folgende Befestigungsstellen vermeiden:
• innerhalb des Kopiersystems (innen an der Vor-
dertür)
• Lüftungsöffnungen
• Bereich der Griffe
63
• Ausschalt-Warnetikett • Touch Panel-Stift
2. INSTALLATION
1) Das Etikett [1] in der jeweiligen Sprache 1) Den Stift oben am Bedienfeld ablegen.
von der Folie abziehen und an der ange-
zeigten Position befestigen.
[1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 2 - 59
Abb. 2 - 2 - 57
Dokumentgröße-Etikett
1) Die Seitenführungen [1] auf A4/A3-Positi-
on auseinanderziehen und das ADF-
Größeetikett [2] an der Position A, d. h. an
der A4/A3-Position befestigen.
Abb. 2 - 2 - 58
64
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
1) Den Arbeitsbereich aufräumen.
2) Das Kopiersystem an den endgültigen anbindung
Installationsort bewegen und mit den bei-
den Stellfüßen guten Bodenkontakt her- 2.3.1 Übersicht
stellen.
Die Prüfung in einer TCP/IP-Umgebung er-
Hinweis: folgt mit dem PING-Befehl im Bediener-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
Die Netzwerkeinstellungen müssen im Bediener-
modus aktiviert werden.
Abb. 2 - 2 - 60 Nach jedem Ändern von IP-Adressen muss das
System aus- und wieder eingeschaltet werden,
3) Den Servicebericht ausfüllen und im Fach damit diese aktiv werden.
für Serviceunterlagen aufbewahren.
4) Das System wieder herunterfahren und
den Hauptschalter ausschalten.
5) Den Hauptschalter einschalten.
65
2.3.3 Prüfen mit dem PING- 2.4 Fehlersuche im Netz-
2. INSTALLATION
Befehl werk
1) Im Bedienermodus folgendes auswählen:
>Systemeinstellungen>Netzwerk-
2.4.1 Übersicht
einstellungen>TCP/IP-Einstellungen> Ist die Verbindung zum Netzwerk gestört,
PING-Befehl. sind folgende Ursachen möglich:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2) Mit den Zifferntasten am Bedienfeld eine - Die TCP/IP-Einstellungen des Systems
gültige IP-Adresse eingeben und auf sind falsch.
„Ausführen“ drücken. - Das Netzwerk des Kunden ist defekt.
Bei einer erfolgreichen Verbindung er- Zur Eingrenzung der Ursache die folgen-
scheint „Response from Host“; ansonsten den Schritte durchführen.
erscheint „No Response from Host“.
2.4.2 Prüfen des Netzwerk-
2.3.4 Prüfung mit einer kabels
Remote-Adresse 1) Kontrollieren, dass das Netzwerkkabel
korrekt am Ethernetport angeschlossen
Diese Prüfung wird wie oben beschrieben ist.
mit der IP-Adresse eines PCs innerhalb des - Ist die Verbindung korrekt, die nächste
TCP/IP-Netzwerks durchgeführt. Prüfung durchführen.
- Erfolgt die Meldung „Response from - Ist die Verbindung gelöst, den Stecker
Host“, ist die Verbindung zum Netzteil korrekt einsetzen und erneut die Prüfung
normal. mit der Remote Host Adresse durchfüh-
- Erfolgt die Meldung „No Response from ren.
Host“ ist die Verbindung zum Netzwerk
gestört. Siehe Fehlersuche im nächsten
Abschnitt.
66
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
Loopback Adresse Host Adresse
Über die Loopback Adresse wird der PING- Die lokale Host Adresse ist die IP-Adresse
Befehl zurückgegeben, bevor er die des Systems. Der PING-Befehl wird erst
Netzwerkplatine erreicht. Hiermit kann ge- nach Erreichen der Netzwerkplatine zurück-
prüft werden, ob die TCP/IP-Einstellungen gegeben. Durch Ausführen von PING mit
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
67
2.5 Installieren der 2.5.2 Ausschalten des Sys-
2. INSTALLATION
Kopienablage L1 tems
1) Den Bedienfeldschalter für 3s oder länger
2.5.1 Lieferumfang drücken.
[2] 2) Abwarten, bis im Display die Meldung
zum sicheren Ausschalten des Haupt-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
schalters erscheint.
[1] 3) Den Hauptschalter ausschalten.
4) Das Stromkabel ziehen.
2.5.3 Installation
Achtung:
- Zur Installation der Kopienablage muss an der
Mitte der Ausgabewalze eine zusätzliche Rolle
installiert werden.
- Wenn das Ausgabefach installiert wird, kann
ein zusätzlicher Shift Tray oder Finisher nicht
mehr installiert werden.
Abb. 2 - 5 - 1
[1] [2]
Abb. 2 - 5 - 2
68
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
- 2 Schrauben [2] Zur Einbaurichtung der Walzenvorsprünge [1] sie-
he folgende Abbildung.
[1]
[2]
[2] [1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 5 - 3
[3]
[2] [4]
[2] [1]
[6] Abb. 2 - 5 - 6
Abb. 2 - 5 - 4
69
8) Die Magnetplatte [1] an der linken, oberen 11) Den Ausgabebügel [1] anbringen.
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[2]
Abb. 2 - 5 - 9
[1]
Abb. 2 - 5 - 7
[1]
[1]
Abb. 2 - 5 - 8
70
3. BELICHTUNGSSYSTEM
[1] [2]
2.6 Installieren des Card
2. INSTALLATION
Reader
2.6.1 Hinweis
Achtung:
Für den Card Reader-C1 wird der Montagekit-C2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
benötigt.
[3] [4]
2.6.2 Lieferumfang
[1] [2] [3]
[1] Montageplatte
[2] Verbindungsplatte
[3] Schraube (M4 x 6)
C
[4] Schraube (M4 x 10)
71
2.6.3 Ausschalten des Sys- 3) Die Montageplatte [1] anbringen.
2. INSTALLATION
- 2 Schrauben [2]
tems
1) Den Bedienfeldschalter für 3s oder länger
gedrückt halten.
2) Abwarten, bis im Display die Meldung
zum sicheren Ausschalten des Haupt-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
schalters erscheint.
3) Den Hauptschalter ausschalten.
4) Das Stromkabel ziehen.
[2] [1]
2.6.4 Installation Abb. 2 - 6 - 4
[2] [1]
Abb. 2 - 6 - 3
72
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
Öffnung [2] der Montageplatte führen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
Abb. 2 - 6 - 8
[1] [2]
Abb. 2 - 6 - 6
8) Das Kabel des Card Reader mit dem
Stecker [1] verbinden.
6) Den Card Reader [1] montieren. [1]
- 1 Schraube [2]
[1] [2]
Abb. 2 - 6 - 9
Achtung:
Das Kabel ist schwer zugänglich, daher ggf.
Schraubendreher/Spitzzange zur Positionierung
des Kabels verwenden.
[1] [2]
Abb. 2 - 6 - 10
73
10) Den Bereich [1] an der rechten, oberen 2.6.5 Einstellungen für den
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
speichern>Seiten total“ kontrollieren, ob
11) Die rechte, obere Abdeckung wieder die IDs „ID00000001 bis ID00001000 er-
montieren. zeugt wurden (in diesem Beispiel wurde
12) Den Tonerdeckel wieder schließen. als erste der zu verwendenden Karten „1“
13) Das Stromkabel einstecken. eingegeben).
14) Den Hauptschalter einschalten und prü- 2) Die Taste Reset betätigen, um den
fen, ob im Display die Meldung zum Ein- Bedienermodus zu verlassen.
setzen einer Kontrollkarte erscheint. 3) Im Bedienermodus unter
15) Im Servicemode Systemeinstellungen>Netzwerkeinstellungen>TCP/
COPIER>FUNCTION>INSTALL>CARD IP Einstellungen>IP-Adresseinstellungen
die 1. Kartennummer für den verwende- die entsprechenden Netzwerkeinstel-
ten Kartensatz (1 - 2001) eingeben. lungen für die Systemumgebung des Kun-
- Immer die unterste der zu verwendenden den tätigen.
Kartennummern eingeben. 4) Die Taste Reset betätigen, um den
- Bis zu 1000 Karten können ab dieser Bedienermodus zu verlassen.
Nummer benutzt werden. 5) Das System herunterfahren und den
16) Das System herunterfahren und den Hauptschalter ausschalten.
Hauptschalter ausschalten. 6) Den Hauptschalter einschalten.
17) Den Hauptschalter wieder einschalten. 7) Im Bedienermodus unter
18) Eine Kontrollkarte einsetzen und kontrol- Systemeinstellungen>Systemmanager-
lieren, ob das Kopieren möglich ist. Einstellungen den Namen und das Kenn-
wort für den Systemmanager eingeben.
8) Die Taste Reset betätigen, um den
Bedienermodus zu verlassen.
9) Das System herunterfahren und ausschal-
ten.
74
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
von Schritt 1 einhängen.
Originalablage
2.7.1 Lieferumfang
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
[1] Dokumentablage
[2]* Schraube (M4 x 31)
(3] Schraube (M4 x 33)
[2] [3] Abb. 2 - 7 - 3
* Für dieses System nicht verwendet.
[1]
Abb. 2 - 7 - 2
75
2.7.3 Lieferumfang 2.8 Installieren der
2. INSTALLATION
Reader-Heizung
2.8.1 Lieferumfang
[1] [2] [3] [4] [5]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] [2]
Abb. 2 - 8 - 1
2.7.4 Installationsvorgang
Siehe Anbringen der Dokumentablage-K1.
2.8.2 Ausschalten des Sys-
tems
1) Den Bedienfeldschalter für 3s oder länger
drücken.
2) Abwarten, bis im Display die Meldung
zum sicheren Ausschalten des Haupt-
schalters erscheint.
3) Den Hauptschalter ausschalten.
4) Das Stromkabel ziehen.
76
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
und die Spiegelhalterung Nr. 1 [1] ganz
1) Den DADF öffnen. nach rechts bewegen.
2) Die Glashalterung [1] abnehmen. [1]
[A]
- 2 Schrauben [2]
3) Das Vorlagenglas [3] abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[2]
[3]
Abb. 2 - 8 - 4
[1]
5) Die Vorderseite der Spiegelheizung [1] un-
Abb. 2 - 8 - 2 ter die Kabelführung [2] einsetzen und den
Stecker [3] einstecken. Anschließend die
Achtung: Heizung mit den 2 Schrauben (M4 x 8) [4]
Die Glasoberfläche der Rückseite und die Weiß- befestigen.
platte nicht mit den Fingern berühren. Glas-
verunreinigungen mit Reinigungspapier säubern.
[3]
[2] [1]
[4]
[1]
[4]
Abb. 2 - 8 - 5
Abb. 2 - 8 - 3
77
6) Die Kabelhalterung [1] anbringen. 9) Die Objektivheizung [1] anbringen.
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 8 - 6
[2]
[4]
Abb. 2 - 8 - 7
[3]
8) Die Kabelklemme [1] an der Öffnung [2]
[1]
des Rahmens befestigen.
Abb. 2 - 8 - 10
78 Abb. 2 - 8 - 8
3. BELICHTUNGSSYSTEM
10) Falls das Kabel [1] locker liegt, die 2.9 Installieren der
2. INSTALLATION
Kabelklemme [2] an der Rahmenöffnung
montieren, um das Kabel zu fixieren. Kassettenheizung
[1] [2]
2.9.1 Lieferumfang
[1] [2] [3]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Heizungseinheit
[2] Kassettensteg
[3] Schraube (M4 x 6)
Abb. 2 - 8 - 11
Abb. 2 - 9 - 1 Kassettenheizung
11) Das Vorlagenglas und die Glashalterung
wieder montieren.
12) Den DADF schließen. 2.9.2 Ausschalten des Sys-
13) Den Kassetten-Heizungsschalter [1] und
den Umgebungsschalter [2] einschalten. tems
1) Den Bedienfeldschalter für 3s oder länger
drücken.
2) Abwarten, bis im Display die Meldung
zum sicheren Ausschalten des Haupt-
schalters erscheint.
3) Den Hauptschalter ausschalten.
4) Das Stromkabel ziehen.
ON
Abb. 2 - 8 - 12
79
2.9.3 Installationsablauf 3) Die untere, hintere Abdeckung [1] abneh-
2. INSTALLATION
men.
Achtung: - 6 Schrauben [2]
Nochmals kontrollieren, dass das Stromkabel ab-
gezogen ist. [2]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[2]
hen. [2]
[1] [2]
[2]
[1] [2]
Abb. 2 - 9 - 4
Abb. 2 - 9 - 5
[1]
Abb. 2 - 9 - 3
80
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
sette 4 [2] herausziehen.
[A]
[1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
[2]
Abb. 2 - 9 - 6 Abb. 2 - 9 - 8
Achtung:
6) Das Kassetten-Innenteil [1] anheben und
Von der Rückseite des Systems kontrollieren, dass
herausnehmen. die Klemme [A] am Kassettensteg korrekt einras-
tet.
[A]
[A]
[1]
Abb. 2 - 9 - 7
81
9) Den Kassettensteg [1] von der Rückseite Achtung:
2. INSTALLATION
[C] [B]
[B]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] [A]
[2]
Abb. 2 - 9 - 10
[2]
10) Den Kassettensteg [1] von der Vorder-
seite her anschrauben. [1]
- 2 Schrauben (M4 x 6) [2]
[1]
[2]
[3] [3]
Abb. 2 - 9 - 11
Abb. 2 - 9 - 12
11) Den Stecker [1] der Kassettenheizung
durch die längliche Öffnung [A] führen
und gleichzeitig die Metallplatte [B] an
der Rückseite der Kassettenheizung [2]
in der Öffnung [C] einhängen.
82
3. BELICHTUNGSSYSTEM
12) Die Kassettenheizung [1] bis zum Kon- 14) Die ausgebauten Komponenten wieder
2. INSTALLATION
takt mit dem Kopiersystem anheben und einbauen.
mit den 2 Schrauben (M4 x 6) [2] sichern. - Lüfter (Filter)
- Untere, hintere Abdeckung
- Obere, hintere Abdeckung
- Reader-Kommunikationskabel
15) Die Kassetten-Innenteile wieder einset-
zen und die Kassetten in das Kopier-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
system schieben.
16) Den Stromstecker des Kopiersystems
wieder einstecken.
17) Den Hauptschalter einschalten.
[1] [2]
Abb. 2 - 9 - 13
[1]
Abb. 2 - 9 - 14
83
2.10 Installieren der 2.10.2 Ausschalten des Sy-
2. INSTALLATION
Magazinheizung stems
1) Den Bedienfeldschalter für 3s oder länger
2.10.1 Lieferumfang drücken.
2) Abwarten, bis im Display die Meldung
Die Komponenten der Heizungseinheit sind
zum sicheren Ausschalten des Haupt-
Serviceparts. Folgende Komponenten wer-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
schalters erscheint.
den benötigt:
3) Den Hauptschalter ausschalten.
4) Das Stromkabel ziehen.
[4]
[3] [6]
[5]
[1]
[11]
[8]
[8]
[10]
[5]
[2]
[5]
[7]
[1] Heizungseinheit
[9] [12]
[2] AC-Eingangsstecker
[3] Relais-Kabeleinheit
[4] AC-Kabel
[5] Schraube (mit Unterlegscheibe)
[6] Kabelschutz
[7] Stromanschluss-Etikett
[8] Schraube (M4 x 4)
[9] Kabeldurchführung (für dieses System nicht verwendet)
[10] Stromkabelhalterung
[11] Schraube (mit Federscheibe)
[12] Kabelhalterung
Abb. 2 - 10 - 1
84
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2. INSTALLATION
Magazinheizung tems
(großes Magazin) 1) Den Bedienfeldschalter für 3s oder länger
drücken.
2.11.1 Lieferumfang 2) Abwarten, bis im Display die Meldung
zum sicheren Ausschalten des Haupt-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[3] [1]
[4] [6]
A [5]
[11]
[8]
A
[8]
[10]
[5]
[2]
[5]
[7]
[9] [12]
[1] Heizungseinheit
[2] AC-Eingangsstecker
[3] Relais-Kabeleinheit
[4] AC-Kabel
[5] Schraube (mit Unterlegscheibe)
[6] Kabelschutz
[7] Stromanschluss-Etikett
[8] Schraube (M4 x 4)
[9] Kabeldurchführung (für dieses System nicht verwendet)
[10] Stromkabelhalterung
[11] Schraube (mit Federscheibe)
[12] Kabelhalterung
Abb. 2 - 11 - 1 85
2.12 Installieren des Voice 2.12.3 Ausschalten des Sys-
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Zubehör beachten. schalters erscheint.
Vor der Installation kontrollieren, dass der Expansi- 3) Den Hauptschalter ausschalten.
on Bus-D2 korrekt installiert wurde. 4) Das Stromkabel ziehen.
2.12.2 Lieferumfang
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
[16] [17]
2. INSTALLATION
[1] abnehmen.
1) Die Kabelklemme [1] öffnen und das - 4 Schrauben [2]
Reader-Kommunikationskabel [2] abzie- [1]
hen.
[1] [2]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[2]
Abb. 2 - 12 - 2 Abb. 2 - 12 - 4
2) Die obere, hintere Abdeckung [1] abneh- 4) Den Blinddeckel [1] entfernen (wird nicht
men. mehr benötigt).
- 6 Schrauben [2] [2] - 2 Schrauben [2]
[1]
Abb. 2 - 12 - 3 Abb. 2 - 12 - 5
87
5) Die Anleitungsplatte [2] an der Voice 6) Die Voice Board [1] in den PCI Expansion
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
den.
- Falls in Steckplatz [A] eine andere Steckkarte
eingesetzt ist, diese entfernen und in einen an-
deren Steckplatz einsetzen. Anschließend die
Voice Board in Steckplatz [A] einsetzen.
- Die Platine muss rechtwinklig im Steckplatz
sitzen.
Abb. 2 - 12 - 6
[C] [C]
Achtung: [A] [B] [A] [B]
Bei dieser Gelegenheit den Schalter (SW1) auf der
Voice Guidance Board kontrollieren.
Der Schalter (SW1) muss entsprechend der Takt-
frequenz (33MHz/66MHz) für die Transfer-
geschwindigkeit des PCI-Bus eingestellt sein. Für
dieses System muss der Schalter auf 66MHz ein-
gestellt sein.
33MHz
66MHz
[2]
[1]
Abb. 2 - 12 - 8
10) Die Lautsprecher-Einheit (unten) [1] an 12) Die Abdeckung [1] von der Kabelführung
2. INSTALLATION
der oberen, rechten Abdeckung des abziehen.
Kopiersystems befestigen. [1]
- 2 Schrauben (M4 x 40) [2]
[1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 12 - 11
Abb. 2 - 12 - 9
[1]
[1]
[2]
Abb. 2 - 12 - 12 Rechte Seite-2 Stellen
Abb. 2 - 12 - 10
89
2. INSTALLATION
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 2 - 12 - 15
Abb. 2 - 12 - 16
Abb. 2 - 12 - 14 17) Das Kabel [1] mit dem Stecker [3] der
Voice Board verbinden.
15) Das Kabel [1] durch die Kabelführung [2]
legen und die Abdeckung [3] an der Ka-
belführung anbringen.
Achtung:
Das Kabel möglichst nicht stark knicken.
[2]
[1]
90 Abb. 2 - 12 - 17
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18) Das Kabel [1] durch die Kabelführung [2] • Nach der Installation
2. INSTALLATION
führen und die Abdeckung der Kabelfüh- Zur Benutzung der Voice Guidance Board
rung [3] anbringen. folgende Einstellungen vornehmen:
1) Im Bedienermodus unter
Achtung: Systemeinstellungen>Voice Guide Einstel-
Das Kabel nicht übermäßig knicken. lungen> die Position Use Voice Guide auf-
rufen.
[2]
2) Die Position auf Ein setzen (Standard:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[3] Aus).
3) OK drücken.
[2]
[3]
• Funktionsprüfung
[1]
Aktivieren der Voice Board
1) Die Taste Reset für 3s oder länger ge-
drückt halten.
[2] 2) Wenn im Display die Kopienzahl rot einge-
kreist ist, ist die Voice Board aktiviert.
[3]
Deaktivieren
1) Die Taste Reset für 3s oder länger ge-
Abb. 2 - 12 - 18
drückt halten.
19) Das Stromkabel des Systems wieder
einstecken.
20) Den Hauptschalter einschalten.
21) Kontrollieren, dass die Voice Board er-
kannt wird.
Servicemode:
COPIER>DISPLAY>ACC-STS>PCI
Wird „Voice Board“ angezeigt, wurde die
Karte korrekt erkannt.
91
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2. INSTALLATION
92
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 3
SYSTEMBESCHREIBUNG
3.1 Systemaufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.1.1 Funktionaler Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.1.2 Steckerdiagramm der Hauptplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3. BELICHTUNGSSYSTEM
3.1 Systemaufbau
3. SYSTEMBESCHREIBUNG
3.1.1 Funktionaler Aufbau
Das System kann in folgende 7 Funktionsbereiche unterteilt werden:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Original
Lasertreiber PCB
Optionale
Bedienfeld HDD
Karten Laserbelichtungseinheit
Laserbelichtungssystem
Beladung
Lichtem-
Reinigung pfindliche Entwicklung
Trommel
Bilderstellungssystem
Separation
Fixierung
Transfer
Abb. 3 - 1 - 1
95
3.1.2 Steckerdiagramm der Hauptplatine
3. SYSTEMBESCHREIBUNG
J3
IH-Treiber J130 J1031 Inverter LCD Panel Tastenfeld
PCB
J131 J1041 PCB PCB
J1 J2 J6802 J6801
Potential- J3031
J1113 J1114 J1112 J1110 J1111
kontrolle PCB J426
Bedienfeld CPU PCB
J107
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Duplextreiber
PCB J6801
J2302
J1018
Laserspiegel- J1406 J122
J122 J1015
motor Main Controller PCB
M22 J2511 J426
Video PCB DC
Controller J1014 J1064 J1024
Hinweis:
Die Pfeile kennzeichnen Kabelstecker und nicht die Flussrichtung von Signalen.
96 Abb. 3 - 1 - 2
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 4
MAIN CONTROLLER
4.1 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.1.1 Einbauposition und Komponenten des Main Controllers . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.2 Elektrische Schaltkreise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4.2.1 Stecker auf dem Main Controller PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4.2.2 Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.3 Demontage/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.3.1 Main Controller Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.3.2 Main Controller PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4.3.3 SDRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.3.4 Boot-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.3.5 Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.3.6 Video PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.3.7 Controllerlüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3. BELICHTUNGSSYSTEM
4.1 Aufbau
4. MAIN CONTROLLER
4.1.1 Einbauposition und Komponenten des Main Controllers
Der Main Controller verfügt über folgende Komponenten und Funktionen:
Position Beschreibung
Main Controller PCB Systemkontrolle, Speicher, Printer-Ausgabe, Bildverarbeitung, Scan-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 4 - 1 - 1 99
4.2 Elektrische Schaltkreise
4. MAIN CONTROLLER
J1040
J1014 J1018
J1060 J1022
J1024
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
J1023
J1015
J1064
J1002
J1061
BAT1001
J1013
J1059
J1030
J1034
J1063 J1021
J1010
J3000
J1016
J3002
J1017
J1032
J1003
J3001
J1004 J1006
Abb. 4 - 2 - 1
100
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Stecker Beschreibung
4. MAIN CONTROLLER
J1003 Steckplatz, DDR SDRAM
J1004
J1010 Steckplatz, BOOT-ROM
J1013 Steckplatz, PCI-Erweiterungskarte
J1014 Stecker, Reader-Schnittstelle
J1015 Stecker, Printer-Schnittstelle
J1016 Stecker, USB-Host Schnittstelle
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
101
4.2.2 Festplatte
4. MAIN CONTROLLER
Partition Beschreibung
FSTDEV Speicherkomprimierte Bilddaten
TMP_GEN Speichertemporäre Daten, Log-Daten
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
TMP_PSS PDL-Spooldaten
TMP_FAX Für Faxempfang
APL_SEND Speicherbedienerdaten (Adressbuch, Transfer-Einstellungen)
APL_MEAP Speicher MEAP-Anwendungsprogramme
APL_GEN Modusspeicher, Daten des Standardmodus, Protokolldaten (z. B. Druckjobs), iFax-Bild-
daten, Fax-Bilddaten, weitere Daten
IMG_MNG Speichert Dateiverwaltungstabelle, Profile
PDL_DEV Speichert PDL-Font, etc.
BOOTDEV Speichert ausführbare Module, Daten für Displaymeldungen, RUI-Inhalt, etc.
FSTCDEV Nicht verwendet
Abb. 4 - 2 - 2
102
3. BELICHTUNGSSYSTEM
4. MAIN CONTROLLER
Systemsoftware Beschreibung Speicherort Bemerkungen
System Systemmodul (Kontrolle des HDD (BOOTDEV)
mechanischen Systems)
Language Sprachmodul (Kontrolle für HDD (BOOTDEV)
LCD-Anzeigen)
RUI Remote User Interface HDD (BOOTDEV)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Reader Einheit
DC Controller
PCB
G3 Fax Einheit
*1: 1-port FAX Main Controller PCB
*2: 2-port FAX
Abb. 4 - 2 - 3 103
4.3 Demontage/Montage 2) Alle Stecker vom Main Controller PCB ab-
4. MAIN CONTROLLER
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2) Die Abdeckung der Main Controller Box
abnehmen(siehe Seite 355).
3) Die rechte, hintere, obere Abdeckung
abnehmen(siehe Seite 349). [1]
Abb. 4 - 3 - 2
[4]
[2] [1]
[4]
[4]
Abb. 4 - 3 - 1
104
3. BELICHTUNGSSYSTEM
4. MAIN CONTROLLER
- 2 Schrauben [1]
4.3.2.1 Vorbereitungen - 7 Stecker [2]
Die Vorbereitungen zum Ausbau der Main
Controller Box ausführen. [1]
[2]
PCB
1) Die 4 Schrauben [1] entfernen. [3]
[1]
[2]
[1]
[1]
[2]
Abb. 4 - 3 - 3
Abb. 4 - 3 - 5
Abb. 4 - 3 - 4
105
4) Alle Stecker vom Main Controller PCB ab- 4.3.2.3 Bei Austausch des Main
4. MAIN CONTROLLER
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
nenten des alten Main Controllers auf den
neuen übertragen.
[2] [4]
Abb. 4 - 3 - 6
[3]
[1] BOOT-ROM
[2] Festplatte
[3] Bildspeicher (SDRAM)
[4] Zählerspeicher PCB
Abb. 4 - 3 - 7
106
3. BELICHTUNGSSYSTEM
4. MAIN CONTROLLER
4.3.3.1 Ausbau 4.3.5.1 Ausbau
1) Die obere Rückwand abnehmen. 1) Die obere Rückwand abnehmen.
2) Die Abdeckung der Main Controller Box 2) Die Abdeckung der Main Controller Box
abnehmen. abnehmen.
3) Die beiden Klemmbügel [1] öffnen und das 3) Die Schraube [1] entfernen und den
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 4 - 3 - 8 Abb. 4 - 3 - 10
Abb. 4 - 3 - 11
Abb. 4 - 3 - 9 107
4.3.5.2 Nach Austausch der Fest- 4.3.6 Video PCB
4. MAIN CONTROLLER
platte
1) Formatieren der Festplatte 4.3.6.1 Vorbereitungen
Das System im geschützten Modus hoch- 1) Die hintere, obere Abdeckung abnehmen.
fahren (beim Einschalten die Tasten 2 und 2) Die Abdeckung der Main Controller Box
8 gedrückt halten). abnehmen.
Über das SST alle Partitionen formatieren.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einzelheiten siehe Beschreibung unter 4.3.6.2 Ausbau des Video PCB
Upgrade. 1) Die 7 Stecker [4] des Video PCB [1] abzie-
2) Den Download der Systemsoftware vor- hen.
nehmen. - 3 Kabelhalter [2] (Kabel lösen)
Mit dem SST folgende Komponenten per - 1 Kabelbinder [3]
Download übertragen: System, Language, [3]
RUI, MEAP-CONT, SDICT (OCR-Wörter-
buch), KEY (Schlüssel/Zertifikat für ver-
schlüsselte Kommunikation), TPS
(Sprachdateien).
[4]
[2] [1]
[4]
[4]
Abb. 4 - 3 - 12
108
3. BELICHTUNGSSYSTEM
4. MAIN CONTROLLER
- 2 Schrauben [1]
4.3.7.1 Vorbereitungen
1) Die hintere, rechte, obere Abdeckung ab-
[1]
nehmen.
2) Die rechte, obere Abdeckung abnehmen.
3) Die rechte Türeinheit (oben) ausbauen
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] [3]
[1]
Abb. 4 - 3 - 13
[2]
Abb. 4 - 3 - 14
109
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
110
4. MAIN CONTROLLER
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 5
ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
5.1 Aufbau
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
5.1.1 Spezifikationen, Kontrollvorgänge und Funktionen
Position Beschreibung
Scannerlampe YG-Xenonlampe
Scanvorgang Buchmodus: durch Bewegen des Scanners
ADF-Durchlaufmodus: durch Bewegen des Originals
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
113
5.1.2 Hauptkomponenten
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
HP-Sensor PS502 Erfasst die Scanner-Heimposition
ADF Öffnungssensor 2 PS503 Erfasst den Status (offen/geschlossen) des ADF (Timing
der Größeerfassung bei 25° Öffnungswinkel)
Originalgrößesensor (A/B) - Erfasst die Originalgröße in Nebenabtastrichtung (A/B-
Konfiguration)
Originalgrößesensor (Inch) - Erfasst die Größe des Originals in Nebenabtastrichtung
(Inch)
Interface PCB - Kontrolliert Motor, Lüfter und verbindet Printer und ADF
Speicher PCB - Datenpuffer zwischen Main Controller und Reader
Controller/ADF
Spiegel - Spiegel Nr. 1, 2, 3
Inverter PCB - Betreibt die Scannerlampe
CCD-Einheit - Bilddatenerzeugung, analoge Bildverarbeitung
Reader Controller PCB - Globale Kontrolle der Reader-Einheit, digitale Bild-
verarbeitung
Scannermotor
Originalgrößesensor (Inch)
Originalgrößesensor (A/B)
Schnittstellenplatine Reader Controller PCB
Speicher-PCB CCD-Einheit
Readerlüfter
ADF Öffnungssensor 1
Inverter PCB
Scanner
ADF Öffnungssensor 2 HP-Sensor
Scannerlampe
Abb. 5 - 1 - 1
114
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Bildvorderkante
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Scan-Startposition Größeerfassung
HP
(ADF Durchlaufmodus) Original
Spiegel Nr. 3
Abb. 5 - 1 - 2
Scannermotor
Lichtunterbrecherplatte
Scanner HP-Sensor
Vorlauf Scannerlampe
Rücklauf
Spiegelhalterung Nr. 2
Spiegelhalterung Nr. 1
Abb. 5 - 1 - 3
115
5.1.3 Kontrollsystem
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Scannermotor
Scannermotor Kontrolle
Zum Printer Zum ADF
Reader Controller PCB
Zum Printer (Main Controller)
CCD-Einheit
Schnittstellenplatine
J3
01
03
J3
J3
06
J2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
09
12
02
08
J3
J2
J3
Reader-Lüfter
04
05
J2
J3
05
13
09
J2
J3
J3
J3
J2
10
01
ADF Öffnungssensor 1
Scanner
ADF Öffnungssensor 2 HP-Sensor
Schnittstellenplatine
Zum ADF
J5
05
03
J5
Speicher-PCB
01
J5
03
J2
02
J5
06
J2
J6
01
J6
02
Inverter PCB
Scannerlampe
Abb. 5 - 1 - 4
116
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Bildverarbeitung (Schattenkorrektur)
CCD-Einheit
Abb. 5 - 1 - 5
Stecker Nr. Beschreibung
J201 Spannungsversorgung von der Printer-Einheit
J202 Kommunikation mit ADF (Sensorsignal, Kontrolle, Scannermotor und Controller)
J203 Kommunikation mit der Printer-Einheit (für Scanermotor)
Kommunikation mit dem ADF (Bildsignaleingabe)
J204 Verbindung mit CCD-Einheit
J205
J206 Verbindung mit Inverter PCB
J207 Verbindung mit Originalgrößesensor (A/B-Konfiguration)
J208 Verbindung mit Originalgrößesensor (Inch-Konfiguration)
J209 Nicht verwendet
J210 Nicht verwendet
IC Beschreibung
IC1 CPU (speichert Boot-Programm)
IC2 ASIC (mit integriertem RAM)
IC3 Flash ROM (speichert Firmware)
IC4 EEP ROM (Sicherung der Servicemode-Einstellungen
117
5.2 Größeerfassung der Originale
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
5.2.1 Übersicht
Die Erfassung der Originalgröße basiert auf der Kombination von 2 Messverfahren, um an
bestimmten Punkten die reflektierte Lichtmenge zu erfassen.
• In Hauptabtastrichtung:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- durch die CCD (8-Punkt Messung)
• In Nebenabtastrichtung:
- über reflektierende Fotosensoren (1-Punkt Messung)
Originalsensor 1
Erfassungs-
punkt 1
Erfassungs-
punkt 2
Erfassungs-
punkt 3
Erfassungs-
punkt 4
CCD-Erfassungspositionen
118 Abb. 5 - 2 - 1
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Um die Genauigkeit der Originalgrößeerfassung zu erhöhen (z. B. wenn das Original beim
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Schließen des ADF verrutscht), werden die folgenden 2 Verfahren angewendet:
Ca. 13mm
1A: zusätzlicher Erfassungspunkt
Ca. 4mm
1B: konventioneller Erfassungspunkt
Abb. 5 - 2 - 2
Hinweis:
Signalstatus (von ADF-offen bis ADF-geschlossen)
Nein: Änderung
Ja: Keine Änderung
Für die Erfassung findet eine OR-Verknüpfung statt.
119
2. Priorität für die vorderen Sensoren
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Wenn bei der Prüfung in Hauptabtastrichtung hinten kein Original und vorne ein Original
erfasst wird, hat die vordere Erfassung Priorität (d. h. das Original ist vorhanden).
hinten
Dokument-
größesensor 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Erfassungs-
punkt 1
Erfassungspunkt 2
Erfassungspunkt 3 B5
vorne Erfassungspunkt 4
CCD-Original-Erfassungsposition
Abb. 5 - 2 - 3
Hinweis:
Signalstatus (vom ADF Öffnen bis ADF Schließen)
Nein: Änderung
Ja: Keine Änderung
120
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5.2.3 Funktionsweise
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
1) Standby
• Spiegelhalterung Nr. 1: Schattenkorrektur-Position
• Xenonlampe: Aus
• Originalsensor: Aus Xenonlampe
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Originalsensor
Erfassungspunkt 1
ADF Erfassungspunkt 2 Vorlagenglas
Erfassungspunkt 3
Reader-Einheit Erfassungspunkt 4
Original-Erfassungsposition
Abb. 5 - 2 - 4
2) ADF geöffnet
• Spiegelhalterung Nr. 1: bewegt sich zur Original-Erfassungsposition
• Xenonlampe: Aus
• Originalsensor: Aus
(Externes Licht)
Abb. 5 - 2 - 5
121
3) ADF wird geschlossen
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
3-1) Ab einem Winkel von 25° erreicht das externe Licht nicht die vom Original bedeckte Flä-
che, d. h. überall wo externer Lichteinfall gemessen wird, befindet sich kein Original.
Der ADF Öffnungssensor 2 erfasst diesen Winkel als bereits „geschlossen“ und das Sy-
stem startet die Originalgrößeerfassung.
Bei dieser Position erfolgt noch keine Festlegung auf B5, B4, A4 und A3.
3-2) Das System führt die Erfassung durch Einschalten der Xenonlampe und Prüfen des re-
flektierten Lichts an 4 Punkten über die CCD durch. In Nebenabtastrichtung wird der
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Status des Originalsensors geprüft.
(Externes Licht)
25
Abb. 5 - 2 - 6
Abb. 5 - 2 - 7
122
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
• Spiegelhalterung Nr. 1: Am Punkt der Originalerfassung
• Xenonlampe: Aus
• Originalsensor: Aus
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 2 - 8
Abb. 5 - 2 - 9
123
5.2.4 Kontrolle bei Sensorverunreinigungen
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1. Timing der Erfassung
1) Nach einem Job
2) Zwischen einzelnen Seiten (für jeden einzelnen Scan)
Start-Taste Ein
Erster Zweiter
Scan Scan
* Ausführung nur, wenn vorher an allen Stellen (A, B, C, D und E) Staub erfasst wurde. In diesem Fall verwendet das System die
Scanposition mit der geringsten Staubbelastung und führt vor dem Scanvorgang eine Staubkorrektur durch.
Abb. 5 - 2 - 10
124
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
1) Am Ende eines Jobs
Das System prüft an der Scanposition das von der Scanwalze reflektierte Licht. Bei
erfasstem Staub wird der nächste Punkt geprüft (von A bis E; max. 5 Positionen). Verwen-
det wird der erste staubfreie Punkt als Scanposition für den nächsten Job.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Folge 2
Folge 3
Folge 4
Folge 5
Abb. 5 - 2 - 11
Wird an allen 5 Positionen (A, B, C, D, E) Staub erfasst, erhält der Benutzer eine Warnmeldung zur Reini-
gung, wenn ein Original in den ADF eingelegt wird.
• Beim Starten des Jobs wird die Prüffolge erneut durchgeführt und die Position verwendet, an der kein
oder nur wenig Staub an der Scanposition vorhanden ist.
*1: Scanposition am Ende des vorherigen Jobs
*2: Position ohne oder mit wenig Staub
125
A Scan-Referenzposition (1mm links von der Mitte der Scanwalze)
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
funktionen an den Pixeln des verunreinigten Bereichs.
Erster Zweiter
Scan Scan
Stauberfassung Stauberfassung
Abb. 5 - 2 - 12
126
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
1) Stauberfassung
Das System vergleicht den Koeffizienten für die Schattenkorrektur zwischen 2 Punkten der
Standardweißplatte, um das Vorhandensein von Staub zu erfassen. Bei erfasstem Staub
werden Koordinaten und Breite des Bereichs geändert.
2) Korrektur
Bei erfasstem Staubpartikel auf der Weißplatte wird der Koeffizient für die Schatten-
korrektur anhand benachbarter Pixel zu beiden Seiten des Staubbereichs korrigiert. Dieser
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Korrektur-Algorhitmus
Schattenkorrektur-
position (feststehend)
Korrektur des Koeffizienten für den
Referenzbereich (Berechnungs-
Staubbereich anhand der Daten
bereich für den Koeffizienten der
beidseitig des Staubpartikels
Schattenkorrektur)
Abb. 5 - 2 - 13
127
5.3 Demontage/Montage 5.3.1.2 Ausbau der CCD-
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Abdeckung
5.3.1 CCD-Einheit 1) Die 9 Schrauben [1] entfernen und die
CCD-Abdeckung [2] abnehmen.
5.3.1.1 Ausbau des Vorlagenglases
1) Den ADF öffnen.
2) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
rechte Glashalterung [2] abnehmen. An-
schließend das Vorlagenglas [3] abneh-
men.
Abb. 5 - 3 - 3
Abb. 5 - 3 - 1
Achtung:
Die Weißplatte an der Rückseite nicht berühren.
Sollte die Weißplatte verunreinigt sein, diese mit
flusenfreiem Reinigungspapier säubern.
Achtung:
Der Schaumstoff an der rechten Glashalterung [1]
darf nicht beschädigt werden.
Abb. 5 - 3 - 4
Abb. 5 - 3 - 2
128
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Einheit
1) Im Servicemode die 2 folgenden Positio- • Das Vorlagenglas ausbauen.
nen vom Etikett der neuen CCD-Einheit • Die rechte, obere Abdeckung abnehmen.
eingeben:
- COPIER>ADJUST>CCD>DFCH2G2
- COPIER>ADJUST>CCD>DFCH2G10
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
Die beiden Funktionen müssen in der beschriebe- Abb. 5 - 3 - 8
nen Reihenfolge ausgeführt werden.
• Die rechte Reader-Abdeckung abnehmen.
Achtung:
Die beiden Funktionen in der beschriebenen Rei-
henfolge ausführen.
Abb. 5 - 3 - 9
129
5.3.2.1 Ausbau der vorderen 2) Die vordere Reader-Abdeckung [1] nach
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 3 - 14
Abb. 5 - 3 - 13
Abb. 5 - 3 - 15
130
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
beiden Schrauben [2] entfernen. Anschlie- Auf den Arm des ADF-Öffnungssensors [3] achten.
ßend die beiden Führungsplatten [3] ab-
nehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 3 - 18
Abb. 5 - 3 - 17
Abb. 5 - 3 - 20 131
• Die linke, obere Abdeckung abnehmen. 5.3.2.4 Ausbau der Scannerlampe
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 3 - 10
Abb. 5 - 3 - 21
Achtung:
Nach Austausch der Scannerlampe darf das An-
bringen des Ferritkerns nicht vergessen werden.
Achtung:
Beim Abnehmen der Spiegelhalterung Nr. 1 das
Bauteil im Bereich A am Spiegelsteg halten.
Abb. 5 - 3 - 11
Abb. 5 - 3 - 22
132
3. BELICHTUNGSSYSTEM
4) Die beiden Schrauben [1] entfernen und 5.3.3 Reader Controller PCB
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
die Scannerlampe [2] herausnehmen.
• Das Vorlagenglas ausbauen.
• Die CCD-Abdeckung ausbauen.
• Die Originalgröße-Sensoreinheit ausbau-
en.
Controller PCB
1) Die 5 Flachkabel [1] und den Stecker [2]
abziehen. Anschließend die 4 Schrauben
[3] entfernen und den Reader Controller
PCB [4] herausnehmen.
Abb. 5 - 3 - 23
Abb. 5 - 3 - 25 133
5.3.3.2 Nach Austausch des Reader Achtung:
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
PCB zu ersetzen, sollte mit dem SST eine Si- 4) Die folgenden Justagen im Servicemode
cherung der Daten von R-CON erstellt werden ausführen:
(Upload). Anschließend das RAM initialisieren FEEDER>FUNCTION>SENS-INT
und per Download die Daten zurückspielen. Die FEEDER>FUNCTION>TRY-A4
nachfolgenden Einstellungen sind dadurch
nicht mehr notwendig. FEEDER>FUNCTION>TRY-A5R
FEEDER>FUNCTION>TRY-LTR
1) Mit dem SST die aktuelle Firmware (R- FEEDER>FUNCTION>TRY-LTRR
CON) per Download übertragen. COPIER>FUNCTION>CCD>CCD-ADJ
2) Den Servicemode COPIER>FUNCTION> COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL1
CLEAR>R-CON auswählen. Anschließend COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL2
auf OK drücken, um die RAM-Löschung
Achtung:
durchzuführen. Danach den Hauptschalter
Erst CCD-ADJ und danach DF-WLVL1/2 ausfüh-
aus- und wieder einschalten. ren.
3) Folgende Einstellungen in den jeweiligen
Servicemodi eingeben: Anschließend einen neuen P-PRINT-Aus-
a. Die auf dem Serviceetikett (hinter der vor- druck erstellen und im Fach für Serviceunter-
deren Abdeckung der Reader-Einheit) no- lagen aufbewahren. Den alten Ausdruck ent-
tierten Werte. fernen.
COPIER>ADJUST>ADJ-XY>ADJ-X
COPIER>ADJUST>ADJ-XY>ADJ-Y
COPIER>ADJUST>ADJ-XY>ADJ-S
COPIER>ADJUST>ADJ-XY>ADJ-Y-DF
COPIER>ADJUST>ADJ-XY>STRD-POS
COPIER>ADJUST>CCD>DFCH-G2
COPIER>ADJUST>CCD>DFCH-G10
(Nach der Eingabe die Funktion
COPIER>FUNCTION>DF-LNR ausführen.)
134
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
- 6 Schrauben [1]
5.3.4.1 Vorbereitungen [1]
1) Die hintere Reader-Abdeckung abneh-
men. [2]
[1]
Abb. 5 - 3 - 26
[3]
[4]
[3]
Abb. 5 - 3 - 27
135
5.3.5 Speicher PCB 2) Den Speicher PCB [2] herausnehmen.
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
- 10 Schrauben [1]
5.3.5.1 Vorbereitungen [1]
1) Die hintere Reader-Abdeckung abneh-
men. [2]
2) Den Interface PCB ausbauen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5.3.5.2 Ausbau des Speicher PCB
1) Die Platinenhalterung [4] ausbauen.
- 1 Stecker [1]
- 1 Flachkabel [2]
[1]
- 5 Schrauben [3]
[1] [2] Abb. 5 - 3 - 31
Abb. 5 - 3 - 29
[3]
[3] [4]
Abb. 5 - 3 - 30
136
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
• Das Vorlagenglas ausbauen. • Die hintere Reader-Abdeckung abneh-
• Die CCD-Abdeckung abnehmen. men.
Abb. 5 - 3 - 32
Abb. 5 - 3 - 33
5.3.6.2 Nach Austausch des Inverter
PCB 2) Die beiden Kabelhalter [2] an der Rücksei-
Die folgenden Servicemodi ausführen. te der Abdeckung [1] entfernen, um die
1) COPIER>FUNCTION>CCD>CCD-ADJ Abdeckung zu lösen.
2) COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL1/2
Achtung:
Die angegebene Reihenfolge beachten.
Abb. 5 - 3 - 34
137
3) Die 3 Schrauben [1] und die beiden Fe- 5.3.7.2 Einbau des Scannermotors
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
dern [2] entfernen. Anschließend den Beim Einbau des Scannermotors muss der
Scannermotor [3] in Pfeilrichtung schieben Steuerriemen [3] korrekt über der Rolle [1]
und herausnehmen. und der Motorachse [2] liegen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 3 - 35
Abb. 5 - 3 - 37
4) Den Stecker [1] vom Scannermotor [2] ab-
ziehen.
Abb. 5 - 3 - 38
Abb. 5 - 3 - 36
138
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Öffnungssensor 1/ 2 abnehmen.
• Die hintere Reader-Abdeckung abneh-
men.
Abb. 5 - 3 - 41
Abb. 5 - 3 - 39
Abb. 5 - 3 - 40
139
5.3.9 Scanner HP-Sensor 3) Den HP-Sensor [1] abnehmen.
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
- 1 Stecker
5.3.9.1 Vorbereitungen
1) Den ADF abnehmen.
2) Die hintere Reader Abdeckung abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Spiegelhalterung
[1]
1) Die Montageplatte [2] abnehmen.
- 4 Schrauben [1] [2]
[1]
[3]
Abb. 5 - 3 - 44
[2]
4) Den HP-Sensor [2] von der Halterung ab-
nehmen.
- 1 Klemmhaken [1]
[2]
[1]
[1]
[1]
Abb. 5 - 3 - 42
Abb. 5 - 3 - 45
[1]
[2]
Abb. 5 - 3 - 43
140
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
- 3 Schrauben [1]
5.3.10.1 Vorbereitungen [2]
1) Das Vorlagenglas ausbauen.
Abb. 5 - 3 - 48
[1]
[2]
Abb. 5 - 3 - 46
Abb. 5 - 3 - 49
[1]
Abb. 5 - 3 - 47
Abb. 5 - 3 - 50
141
5.3.11 Lüfter 5.3.12 Scannerantriebsseil
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Stecker [2] abziehen. • Die rechte Reader-Abdeckung abnehmen.
2) Die 2 Schrauben [3] entfernen und den • Die linke, obere Abdeckung abnehmen.
Lüfter [4] abnehmen. • Die linke Reader-Abdeckung abnehmen.
• Die vordere Reader-Abdeckung abneh-
men.
• Die hintere Reader-Abdeckung abneh-
men.
Abb. 5 - 3 - 51
Abb. 5 - 3 - 52
142
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
1) Die vordere Abdeckung des Toner-
behälters öffnen.
2) Die 5 Schrauben [1] rechts, links und hin-
ten am Bedienfeld [2] entfernen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 3 - 55
Abb. 5 - 3 - 56
Abb. 5 - 3 - 54
143
5.3.12.3 Ausbau des Scanneran-
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
triebsseils
1) Das ADF-Scanglas [2] ausbauen.
- 2 Schrauben [1]
Achtung:
Behutsam vorgehen, damit die Blattfedern nicht
herausfallen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2) Das ADF-Scanglas [3] abnehmen.
3) Die linke Glashalterung [5] abnehmen.
- 2 Schrauben [4]
Abb. 5 - 3 - 58
Abb. 5 - 3 - 57
Achtung:
- Zum Einbau der Glashalterung die beiden Kan-
ten der Blattfeder [A] gedrückt halten und die
Halterung einsetzen (die Blattfeder darf nicht
geknickt werden).
- Zur Befestigung die Glashalterung [B] an das
ADF-Scanglas [C] drücken.
- Anschließend kontrollieren, dass die Seite des
ADF-Scanglases Kontakt mit der Blattfeder [D]
hat.
- Falls nicht, könnte Staub eindringen, der zu
Bildfehlern führen kann.
144 Abb. 5 - 3 - 59
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
abnehmen.
- 1 Schraube [1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
Abb. 5 - 3 - 62
[3]
Abb. 5 - 3 - 60
[4]
5) Die linke ADF-Schraubabdeckung [2] ab-
nehmen.
- 1 Schraube [1]
[3]
Abb. 5 - 3 - 63
Abb. 5 - 3 - 64
145
[3] 11) Den Stecker [1] des Reader-
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
Kommunikationskabels abziehen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[3] [4]
Abb. 5 - 3 - 65
Abb. 5 - 3 - 68
8) Die 2 Kabelhalter [1] öffnen.
9) Die Motorabdeckung [3] mit Kabeln ab- 12) Die Verstärkungsplatte [2] nach vorne
nehmen. schieben.
- 4 Schrauben [2] - 4 Schrauben [1]
Abb. 5 - 3 - 66
10) Das Kabel aus dem Kabelhalter [1] lösen
und den Motorrahmen [3] abnehmen.
Abb. 5 - 3 - 69
- 6 Schrauben [2]
146 Abb. 5 - 3 - 67
3. BELICHTUNGSSYSTEM
13) Das Kabel aus der Kabelhalterung [3] 15) Den oberen Reader-Rahmen [2] abneh-
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
lösen. men.
- 2 Stecker [1] - 24 Schrauben [1]
- 1 Kabelbinder [2]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 3 - 70
Abb. 5 - 3 - 72
Achtung:
Vor dem Lösen der Schrauben im nächsten Schritt
deren Position markieren.
Abb. 5 - 3 - 71
147
16) Die 2 Seilbefestigungsschrauben [2] von 3) Die Seilbefestigungsplatte [2] zunächst
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 3 - 73
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
gelhalterungen Nr. 1/Nr. 2
1) Die Position der Stifte am Positionierungs-
werkzeug (FY9-3009-040) wie abgebildet
einstellen (hinten).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 5 - 3 - 75
Abb. 5 - 3 - 76
Abb. 5 - 3 - 77
149
3) Das Positionierungswerkzeug (vorne [2] 4) Das Seilende jetzt am Haken der Reader-
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
men.
Abb. 5 - 3 - 78
150 Abb. 5 - 3 - 79
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
- 5 Stecker [1]
behälters - 2 Schrauben [2]
[1] [1]
5.3.13.1 Vorbereitungen
1) Die hintere, obere Abdeckung abnehmen.
2) Die hintere, untere Abdeckung abnehmen.
3) Die rechte, untere, hintere Abdeckung ab-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
nehmen.
Achtung:
Behutsam vorgehen, um Tonerverunreinigungen
zu vermeiden.
[1]
[1]
Abb. 5 - 3 - 82
151
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
152
5. ORIGINALBELICHTUNGSSYSTEM
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 6
LASERBELICHTUNG
6.1 Aufbau
6. LASERBELICHTUNG
6.1.1 Übersicht
Kontrollvorgänge der Laserscanner-Einheit
Position Beschreibung
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
155
6.1.2 Hauptkomponenten
6. LASERBELICHTUNG
Polygonspiegel
Lasereinheit
BD-Spiegel
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Laserspiegel 4
Laserspiegel 2
Laserspiegel 3
Laserspiegel 1
Lichtempfindliche Trommel
BD PCB
Abb. 6 - 1 - 1
Position Beschreibung
Halbleiterlaser Sichtbares, rotes Licht (ca. 660nm), Doppelstrahl
Laserspiegelmotor DC-Motor, 2 Geschwindigkeitskontrollen (bei voller Geschwindigkeit ca.
41.338rpm)
Polygonspiegel 12 Facetten
BD-Spiegel/BD-PCB Erfassung des Laserstrahls
Lasertreiber PCB Kontrolle der Laseraktivierung
Video PCB Drehkontrolle des Laserspiegelmotors
156
3. BELICHTUNGSSYSTEM
6. LASERBELICHTUNG
5) Die Blattfeder [3] abnehmen.
- 2 Schrauben [2]
6.2.1 Laserbelichtungseinheit 6) Die Vorderseite der Laserscanner-Einheit
1) Die rechte, obere Türeinheit öffnen und [4] anheben und die Einheit herausneh-
die Schraube [2] vom Türband entfernen. men.
[1]
Danach die rechte, obere Tür vollständig
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
öffnen.
[3]
[2] [4]
Abb. 6 - 2 - 3
Abb. 6 - 2 - 1
6.2.1.1 Nach Austausch der Laser-
belichtungseinheit
2)Die Riegelplatte der Entwicklungseinheit [2] Beträgt die Temperatur der Fixiereinheit
in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. beim Einschalten des Hauptschalters 150°C
- 1 Schraube [1] oder mehr, führt das System keine Potential-
3) Die Abdeckung des Laserscanners [4] ab- kontrolle durch. In diesem Fall muss nach
nehmen. Austausch der Scannereinheit die Potential-
- 4 Schrauben [3] kontrolle manuell im Servicemode ausgeführt
werden. Hierzu folgendermaßen vorgehen:
1) Den folgenden Servicemode ausführen.
COPIER>FUNCTION>DPC>DPC. Unter
dieser Position eine „1“ eingeben und OK
drücken.
2) Den Hauptschalter aus- und wieder ein-
schalten.
Abb. 6 - 2 - 2
157
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
158
6. LASERBELICHTUNG
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 7
BILDERSTELLUNG
7.1 Aufbau
7. BILDERSTELLUNG
7.1.1 Übersicht
Position Beschreibung
Lichtempfindliche Trom- Amorphes Silizium (80mm Durchmesser, A-Si)
mel Reinigung durch Abstreifer
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
161
7.1.2 Hauptkomponenten
7. BILDERSTELLUNG
Primärkorona-Einheit
Potentialsensor
Vorbelichtung
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Reinigungseinheit
Entwicklungseinheit
Staubsammelwalze
Vor-Transferkorona-Einheit
Separationskorona-Einheit Transferführung
Transferkorona-Einheit
Abb. 7 - 1 - 1
162
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7.2 Bilderstellungsprozess
7. BILDERSTELLUNG
7.2.1 Übersicht
Schritt 1 Vorbelichtung
Schritt 2 Primärbeladung (positive DC)
Schritt 3 Laserbelichtung*
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Elektrostatischer Bilderstellungsbereich
2. Primärbeladung 3. Laserbelichtung
1. Vorbelichtung
4. Entwicklung
8. Trommelreinigung
Papierweg Magazin/Kassette
Drehrichtung der
Trommel
Abb. 7 - 2 - 1
163
7.3 Potenzialkontrolle
7. BILDERSTELLUNG
7.3.1 Übersicht
Die folgenden Funktionen und Kontrollmechanismen beziehen sich auf das
Potenzialkontrollsystem:
1. Kontrolle des Oberflächenpotenzials für Kopien/Drucke
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2. Korrektur der Laserleistung (APC, Auto Power Control)
3. Festlegen des Primärkoronastroms (VD-Kontrolle)
4. Festlegen der Laserleistung (VL-Kontrolle)
5. Festlegen der Entwicklungsvorspannung (DC, VDC-Kontrolle)
Kontroll-
signal Primärkoronadraht
DC Controller PCB
Potenzialsensor
Kontroll-
Hochspannungs-PCB
al
ssign
Entwicklungs-
sung
zylinder
Festlegen der Entwicklungsvorspannung (DC)
Potenzialkontrolle
Erfas
PCB
164
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Das Potenzialkontrollsystem der Printer-Einheit besteht aus Potenzialkontrolle für Drucke
und Potenzialkontrolle für Kopien.
• Beide Systeme verwenden ein Standard-Zielpotenzial (VD) von 390 V.
Die folgende Tabelle beschreibt die Potenzialkontrolle und das Timing ihrer Ausführung:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
165
• Ablauf während der Aufwärmperiode.
7. BILDERSTELLUNG
Trommelmotor (M1)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Primärkorona
Laser
Potenzialsensor
Abb. 7 - 3 - 2
166
3. BELICHTUNGSSYSTEM
• Für die Potenzialkontrolle nach jeweils 10 und 60 Min. bzw. Öffnen und Schließen der Tür
7. BILDERSTELLUNG
können folgende Einstellungen im Service Mode gewählt werden
(COPIER>OPTION>BODY>PO-CNT-MD):
[1] AUS (Voreinstellung); die Potenzialkontrolle wird nicht ausgeführt.
[2] Reduzierter Modus; reduziert die Zeitdauer der Potenzialkontrolle indem sie nur für die
aktuelle Betriebsart (Drucke oder Kopien) durchgeführt wird und unter Beibehaltung des
anderen Wertes.
[3] Standardmodus; Ausführen der Potenzialkontrolle sowohl für Kopien als auch für Druk-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ke.
Fixiertemperatur 195° C
(Ende der Aufwärmperiode)
Starttaste EIN
Bedienfeldschalter EIN
Abb. 7 - 3 - 3
167
• Standardmodus (einstellbar im Service Mode)
7. BILDERSTELLUNG
Die Potenzialkontrolle für beide Betriebsarten (sowohl Kopien als auch Drucke) wird nachein-
ander durchgeführt:
Ab 10 Min. bis 60 Min. Ab 60 Min. und später
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Starttaste EIN
Fixiertemperatur 195° C
(Ende der Aufwärmperiode)
Starttaste EIN
Bedienfeldschalter EIN
Abb. 7 - 3 - 4
7. BILDERSTELLUNG
Für die erste Messung des Potenzials der unbelichteten Bereiche (VD) nach dem Einschalten
des Hauptschalters wird der aus der letzten zurückliegenden Messungen verwendete
Koronastrom angelegt und das Trommeloberflächenpotenzial vom Potenzialsensor gemes-
sen.
Der DC Controller PCB vergleicht das Oberflächenpotenzial der Trommel mit dem
Zielpotenzial; beträgt die Abweichung des gemessenen Potenzials ±6 V oder höher als das
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Ziel VD
Vorheriges Potenzial
Fixiertemperatur 195° C
Potenzialsensor Ziel VD
Gittervorspannung
Primärkorona
Abb. 7 - 3 - 5
169
7.3.4 Festlegen des Laserausgangs
7. BILDERSTELLUNG
Für die erste Potenzialmessung der belichteten Bereiche (VL1) nach Einschalten des Haupt-
schalters wird die Laserleistung (LP0), basierend auf der letzten zurückliegenden
Potenzialmessung angelegt und das Trommeloberflächenpotenzial vom Potenzialsensor ge-
messen.
Der DC Controller PCB vergleicht das Oberflächenpotenzial der Trommel mit dem
Zielpotenzial; beträgt die gemessene Abweichung ±10 V oder höher, wird der Laserausgang
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
korrigiert und das Potenzial erneut gemessen.
Diese Optimierungsvorgänge werden bis zu achtmal wiederholt. Zusätzlich wird die
Entwicklungsvorspannung für die belichteten Bereiche (VL2) ebenfalls unter den Korrektur-
bedingungen gemessen und wird ebenfalls zur Ermittlung des Laserausgangs (LP) verwen-
det.
Ziel VL1
Vorheriges Potenzial
Fixiertemperatur 195° C
Potenzialsensor
Entwicklungsvor-
spannung (DC)
Laser
Abb. 7 - 3 - 6
170
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Die Entwicklungsvorspannung (Vdc) basiert auf dem von der Potenzialkontrolle ermittelten
Trommeloberflächenpotenzial (VL2).
Für das Kopierpotenzial beträgt Vdc = 110 V
Für das Druckpotenzial beträgt Vdc = 85 bis 110 V
(Das Potenzial für Druckvorgänge variiert abhängig vom Ausgang des Umgebungssensors,
damit eine exakte Reproduktion unterschiedlicher Linienbreiten Gewähr leistet ist.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Potenzialsensor
Lichtempfindliche
Trommel
Entwicklungs-
zylinder
Fixiertemperatur 195° C
Potenzialsensor
Festlegung des Festlegung des
Primärkoronastroms Laserausgangs
Laser
Primärkorona
Ermitteltes
Potenzial
Abb. 7 - 3 - 7
171
7.3.6 APC-Korrektur
7. BILDERSTELLUNG
Durch Temperaturänderung des Lasers ändert sich die Höhe des Laserausgangs, wodurch
sich auch das Oberflächenpotenzial der belichteten Bereiche ändert. Damit das
Oberflächenpotenzial auf einem konstanten Wert bleibt, wird der Kontrollwert für den Laser-
ausgang korrigiert.
Der Laserausgang wird auf folgende Arten korrigiert:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Zwischenseiten APC-Kontrolle
Zweck: Konstanthalten des Oberflächenpotenzials beim Ausführen mehrerer
Jobs in Folge, um ein konstantes Druckbild zu Gewähr leisten; hierbei
wird zwischen den Seiten das Potenzial nach Laserbelichtung gemes-
sen und der Kontrollwert für den Laserausgang entsprechend korrigiert.
Timing: Die Kontrolle wird während des ersten Blatt-zu-Blatt Abstands nach je-
weils einer Minute ab Beginn eines Multijobs ausgeführt.
Potenzialmessung: Zeigt das Trommelpotenzial eine Abweichung entlang des Trommelum-
fangs, wird zunächst der Durchschnittswert der verschiedenen
Potenzialpegel ermittelt. Anhand dieses Wertes wird ein geeigneter
Korrekturwert für den Laserausgang berechnet. Sollte die Messung auf
Grund von Problemen (beim Messen zwischen den Seiten) nicht mög-
lich sein, wird sie für eine weitere Minute fortgesetzt.
Kontinuierliches Drucken
Fixiertemperatur 195° C
(Ende der Aufwärmperiode) Korrektur des Laserausgangs
Bedienfeldschalter EIN
Abb. 7 - 3 - 8
172
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Zweck: Da sich nach einer längeren Ruhezeit der Laserausgang durch
Temperaturdrift erneut geändert hat und dadurch zu einem geänderten
VL-Potenzial führt, wird das Trommeloberflächenpotenzial gemessen
und der Kontrollwert des Laserausgangs entsprechend korrigiert.
Timing: Diese Kontrolle wird während der Initialisierungsrotation des ersten
Jobs durchgeführt, wenn seit dem Ende des vorherigen Jobs 60 Min.
vergangen sind.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
173
7.3.7 Kontrastjustage für bestimmte Betriebsarten
7. BILDERSTELLUNG
In den folgenden Betriebsarten wird während der Potenzialkontrolle eine Korrektur der
Entwicklungsvorspannung vorgenommen, deren Ergebnis als Zielwert für die Kontrastjustage
verwendet wird.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
gewünschten Kontrast zu erhalten.
Korrektur: Die Entwicklungsvorspannung wird entsprechend dem eingestellten F-Wert korri-
giert; diese Korrektur wird auch als Teil der Bildverarbeitung durchgeführt.
174
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Die Entwicklungsvorspannung wird angehoben, um den Druckkontrast zu erhöhen. Eine zu
hohe Entwicklungsvorspannung führt jedoch zu Hintergrundverschleierung/Geisterbildern. In
der Nähe des unteren Limits der Entwicklungsvorspannung werden diese Korrekturen daher
zusätzlich als Teil der Bildverarbeitung (Linienverstärkung) durchgeführt.
*1: Ist die ‘Linienstärkekorrektur’ im Bedienermodus aktiviert, sind alle Positionen auf ‘ja’ gesetzt.
175
7.4 Kontrolle der Beladungseinheiten
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Funktionen:
Vorbelichtungslampe
DC
Controller
PCB
Abb. 7 - 4 - 1
176
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
7.4.2.1 Übersicht
Das Kontrollsystem der Primärkorona verfügt über folgende Funktionen:
1. Ein-/Ausschalten des Primärkoronastroms.
2. Konstanthalten des Primärkoronastroms auf einem definierten Wert.
3. Kontrolle der Gittervorspannung auf einem definierten Wert (feststehend auf 850 V über
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
einen Varistor).
Das Kontrollsystem der Primärkorona ist wie folgt aufgebaut:
Primärkorona-Draht
DC
Controller Hochspannungs- Gitterdraht
PCB PCB
Abb. 7 - 4 - 2
177
7.4.2.2 Reinigungsmechanismus der Primärkorona-Einheit
7. BILDERSTELLUNG
Das System zur Reinigung der Primärkorona-Drähte wird zu einem bestimmten Timing akti-
viert; der Aufbau des Systems ist in der nachfolgenden Abbildung beschrieben:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPIER>FUNCTION>CLEANING>WIRE-CLN*1
3. Wenn die letzte Reinigung 2000 Drucke zurückliegt*2
4. Bei niedriger Temperatur/hoher Luftfeuchtigkeit nachdem Einschalten oder bei Fixier-
walzentemperaturen unter 160°C.
*1: Nach Austausch des Koronadrahtes.
*2: Voreinstellung; einstellbar im Service Mode: COPIER>OPTION>BODY>W-CLN-P.
DC Controller PCB
Drähte Primär-Korona-
hinten drahtreinigungs-
motor (M6)
vorne
Drahtreiniger
Abb. 7 - 4 - 3
Primärkorona-Einheit
7. BILDERSTELLUNG
Betreffende Service Modi:
• COPIER>FUNCTION>CLEANING>WIRE-CLN
Ausführen von fünf Reinigungsdurchläufen; Ausführen nach Austausch des Primärkorona- oder
Transferkorona-Drahtes.
• COPIER>OPTION>BODY>W-CLN-P
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Zur Eingabe eines Intervalls (in Anzahl von Drucken), in dem die automatische Reinigung des Primär-
korona-Drahtes ausgeführt wird.
179
7.4.3 Vorspannung der Staub-Aufnahmewalze
7. BILDERSTELLUNG
7.4.3.1 Übersicht
Das System ist mit einer Staub-Aufnahmewalze ausgestattet, um nach dem
Entwicklungsprozess Streutonerpartikel aufzufangen. Der Streutoner wird von der Staub-
Aufnahmewalze angezogen und anschließend von einem Abstreifer entfernt.
Die Vorspannung für die Staub-Aufnahmewalze wird wie folgt kontrolliert:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1. Ein-/Ausschalten der Vorspannung für die Staub-Aufnahmewalze.
DC
Hoch-
Controller Staub-Aufnahmewalze
spannungs-
PCB
PCB
Abstreifer
Abb. 7 - 4 - 4
180
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
7.4.4.1 Übersicht
Das Kontrollsystem für die Vor-Transferkorona besitzt folgende Funktionen:
1. Kontrolle der DC-Vorspannung auf einen definierten Stromwert.
2. Kontrolle der AC-Vorspannung auf einen definierten Spannungswert.
3. Kontrolle des Vorspannungsausgangs entsprechend den Umgebungsbedingungen
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
(Fuzzy-Kontrolle).
Vor-Transferkoronadraht
Hochspannungs-PCB
DC
Controller
PCB
Hochspannungstransformator AC
Abb. 7 - 4 - 5
181
7.4.4.2 Kontrolle des Ausgangs entsprechend den Umgebungsbedingungen
7. BILDERSTELLUNG
(Fuzzy-Kontrolle)
Der Vor-Transferkoronastrom wird entsprechend den Umgebungsbedingungen am Auf-
stellungsort optimiert (d. h. entsprechend den Daten des Umgebungssensors).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Vor-Transferstrom
Abb. 7 - 4 - 6
182
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Der Vor-Transferkorona-Draht wird zu den nachfolgend beschriebenen Zeiten gereinigt; die
nachfolgende Abbildung zeigt den Aufbau des Reinigungsmechanismus.
COPIER>FUNCTION>CLEANING>WIRE-CLN*1
3. Wenn die letzte Reinigung 2000 Drucke zurückliegt*2
4. Bei niedriger Temperatur/hoher Luftfeuchtigkeit nachdem Einschalten oder bei Fixier-
walzentemperaturen unter 160°C.
*1: Nach Austausch des Koronadrahtes.
*2: Voreinstellung; einstellbar im Service Mode: COPIER>OPTION>BODY>W-CLN-P.
DC Controller PCB
Hinten
Vorne
Drahtreinigungsmotor
Draht (M7) der Vor-Transfer-
korona
Drahtreiniger
Vor-Transferkorona-Einheit
Abb. 7 - 4 - 7
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
• COPIER>ADJUST>HV-TR>H-PRE-TR (Eingabe des Offsetwertes der Vor-Transferhochspannung für das
Hochspannungsnetzteil)
Nach Austausch des Hochspannungsnetzteils oder des DC Controller PCBs oder der RAM-Löschung
auf dem DC Controller PCB ist der auf dem Etikett der neuen Hochspannungseinheit notierte Wert ein-
zugeben.
• COPIER>OPTION>BODY>W-CLN-P
Einstellen des Intervalls (in Anzahl von Drucken) für die automatische Reinigung des Primärkorona-Drah-
tes.
184
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7.5 Trommelreinigungseinheit
7. BILDERSTELLUNG
7.5.1 Übersicht
Thermistor, Trommelreiniger
Vorbelichtungslampe (LED)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Reinigungsabstreifer
Hilfswalze Trennklaue
Alttonertransport- Magnetwalze
schnecke
Abb. 7 - 5 - 1
185
7.5.2 Erfassen eines gefüllten Alttonerbehälters
7. BILDERSTELLUNG
DRUM_M_FG
J108A
DRUM_M_ON
5V M1
0V
Thermistor, Trommel-
reiniger
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
DC Controller PCB
(vorne)
FULL_SW
0V Zu SW5
Zu Trommel-
J103A
reinigungs-
thermistor Alttonerflasche
Abb. 7 - 5 - 2
Fehlercode:
E013-0001
Der Schalter für eine blockierte Alttonertransportschnecke blieb für 5s oder länger einge-
schaltet.
E821-0001
Der Trommelreinigungsthermistor erfasst eine Temperatur von 55°C oder mehr, welche das
System als Tonerblockade im Reinigungssystem interpretiert.
Servicemode:
COPIER>COUNTER>MISC>WASTE-TNR
Zähler für Alttoner. Bei Zählerstand von „250.000“ erfolgt eine Alarmmeldung am Bediener-
display.
Nach Entsorgen des Alttoners den Zähler und Fehlercode zurücksetzen.
Hinweis:
Die maximale Aufnahmekapazität des Alttonerbehälters reicht für ca. 500.000 Drucke. Nach einem Zähler-
stand von 250.000 wird jedoch eine Alarmmeldung ausgegeben.
186
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Die Trennklaue hat permanenten Kontakt mit der Trommel, so dass sich an der Trennklaue
Toner ansammelt, der in den Transportweg des Systems fallen kann. Dies kann zu Verunrei-
nigungen auf der Papierrückseite führen.
Um das Ansammeln von Toner an der Trennklaue zu verhindern, legt das System eine AC-
Vorspannung (Vpp 430V) an die Trennklaue an.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
DC-CON HVT
AC-Vorspannungser-
zeugung für Trenn-
klaue Trennklaue
Abb. 7 - 5 - 3
187
7.6 Entwicklungseinheit
7. BILDERSTELLUNG
24V
J108B
DEV_CL_ON* [1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
DC Controller PCB
DRUM_M_FG
J108A
DRUM_M_ON
5V M1 CL1
0V
Entwicklungskupplung
Abb. 7 - 6 - 1
[1] Antriebssignal der Entwicklungskupplung; bei „0“ erfolgt die Kraftübertragung vom Haupt-
motor (M1) auf die Entwicklungseinheit.
188
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
AC-Ausgang
1200 Vpp
Hochspannungsnetzteil
DC Controller PCB
HVT_DEV_BIAS
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
J4502
HVT_DEV_BIAS
_DC [2]
Entwicklungszylinder
Abb. 7 - 6 - 2
Servicemode:
COPIER>ADJUST>DEVELOP>BIAS
Nach Austausch/RAM-Löschung des DC Controller PCB den Wert vom Serviceetikett einge-
ben.
Einstellbereich: 0 (dunkler) bis 600 (heller)
COPIER>ADJUST>DEVELOP>HVT-DE
Nach Austausch/RAM-Löschung des DC Controller PCB den Wert auf dem Etikett der
Hochspannungseinheit eingeben.
Einstellbereich: -100 (heller) bis +100 (dunkler)
COPIER>ADJUST>DEVELOP>D-HV-DE
Nach Austausch/RAM-Löschung des DC Controller PCB den Wert vom Etikett des DC
Controller PCBs eingeben.
Einstellbereich: -100 (heller) bis +100 (dunkler)
COPIER>ADJUST>V-CONT>DE-OFST
Justage der DC-Spannung für Kopien
COPIER>ADJUST>V-CONT>DE-OFS-P
Justage der DC-Spannung für Drucke
Nach Austausch/RAM-Löschung auf dem DC Controller PCB den Wert vom Serviceetikett
eingeben. 189
7.6.3 Erfassen des Tonerpegels und Kontrolle der Tonerzufuhr
7. BILDERSTELLUNG
[1] M10
HOP_TONER_SENSOR[2]
HOP_BOTTLE_ON[3]
[2] HOP_BOTTLE
_ON[1]
M9
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[3]
TS2
J103B
[4]
[6]
DEV_TONER_SENSOR[4] DC-CON
J103A
TS1
[1] Tonerkartusche
[2] Tonerbehälter-Einheit
[3] Tonermischplatte
[4] Tonertransportschnecke
[5] Tonerleitung
[6] Entwicklungseinheit
M9: Tonermischmotor
M10: Tonerversorgungsmotor
TS1: Tonerpegelsensor, Entwicklungseinheit
TS2: Tonerpegelsensor, Tonerbehältereinheit
DC-CON: DC Controller
Abb. 7 - 6 - 3
190
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7.7 Tonertransfer
7. BILDERSTELLUNG
7.7.1 Kontrolle der Transferkorona
7.7.1.1 Übersicht
Das Kontrollsystem der Transferkorona beinhaltet folgende Funktionen:
1. Kontrolle der DC-Vorspannung auf einem definierten Stromwert.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Die nachfolgende Abbildung zeigt den Aufbau des Kontrollsystems der Transferkorona-Ein-
heit.
Hochspannungs-PCB
DC Controller PCB
Transferkorona-Draht
Abb. 7 - 7 - 1
(Fuzzy-Kontrolle)
Die Höhe des Transferkoronastroms wird entsprechend den Umgebungsbedingungen opti-
miert (entsprechend den Daten des Umgebungssensors).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Transferstrom
Abb. 7 - 7 - 2
192
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Der Transferkorona-Draht wird zu bestimmten Zeiten gereinigt; die nachfolgende Abbildung
zeigt den Aufbau des Reinigungssystems:
COPIER>FUNCTION>CLEANING>WIRE-CLN*1
3. Wenn die letzte Reinigung 2000 Drucke zurückliegt*2
4. Bei niedriger Temperatur/hoher Luftfeuchtigkeit nachdem Einschalten oder bei Fixier-
walzentemperaturen unter 160°C.
*1: Nach Austausch des Koronadrahtes.
*2: Voreinstellung; einstellbar im Service Mode: COPIER>OPTION>BODY>W-CLN-P.
Drähte
Drahtreiniger
Transferkorona-Einheit
Drahtreinigungs-
motor (M8), Trans-
DC Controller PCB
fer-/Separations-
Separations- korona
korona-Einheit Hinten
Vorne
Abb. 7 - 7 - 3
193
7.7.1.4 Service Mode
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
• COPIER>ADJUST>HV-TR>HVT-TR
(Zur Eingabe des Offsetwertes für den Transfer-Hochspannungsausgang des Hochspannungsnetzteils.)
Nach RAM-Löschung auf dem DC Controller PCB oder Austausch des Hochspannungsnetzteils ist der
auf dem Etikett des neuen Hochspannungsnetzteils angegebene Wert einzugeben.
• COPIER>ADJUST>HV-TR>D-HV-TR
(Zur Eingabe des Offsetwertes für den Transfer-Hochspannungsausgang des DC Controller PCBs.)
Nach RAM-Löschung auf dem DC Controller PCB oder Austausch des DC Controller PCBs ist der auf
dem Etikett des DC Controller PCBs notierte Wert einzugeben.
• COPIER>FUNCTION>CLEANING>WIRE-CLN
Ausführen von fünf Reinigungsdurchläufen für den Koronadraht, wenn der Primärkorona-Draht oder der
Transferkorona-Draht ersetzt worden ist.
• COPIER>OPTION>BODY>W-CLN-P
Zum Einstellen des Intervalls (in Anzahl von Drucken) für die automatische Ausführung der Koronadraht-
reinigung.
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-C1
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separationskoronaausgang bei Einzug aus dem rechten
Magazin.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-C2
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei Einzug aus dem linken
Magazin.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-C3
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei Einzug aus Kassette 3.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-C4
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei Einzug aus Kassette 4.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-MF
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei manuellem Einzug.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-DK
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei Einzug aus dem seitlichen
Magazin.)
Der Wert für den Transfer-/Separationskoronaausgang kann separat für die verschiedenen Einzugs-
quellen eingestellt werden, wenn folgende Probleme auftreten:
0:normal (Voreinstellung) 2:verhindert Separationsfehler
1:verhindert Doppeltransfer 3:verhindert Transferfehler
194
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7.8 Separation
7. BILDERSTELLUNG
7.8.1 Kontrolle der Separationskorona
7.8.1.1 Übersicht
Das Kontrollsystem der Separationskorona besitzt folgende Funktionen:
1. Kontrolle der DC-Vorspannung auf einen definierten Strompegel.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Separations-
koronadraht
Hochspannungs-PCB
DC Controller PCB
transformator AC
Hochspannungs-
Abb. 7 - 8 - 1
195
7.8.1.2 Korrektur des Ausgangspegels entsprechend den Umgebungsbedin-
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[2]
(-)
Separationskoronastrom (µA)
[3]
Abb. 7 - 8 - 2
196
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Betreffende Service Modi:
• COPIER>ADJUST>HV-SP>SP-N1
(Zur Justage des Separationskoronastroms für die erste Seite von doppelseitigen Drucken oder für ein-
seitige Drucke auf Normalpapier.)
• COPIER>ADJUST>HV-SP>SP-N2
(Zur Justage des Separationskoronaausgangs für die zweite Seite von doppelseitigen Drucken auf
Normalpapier.)
Nach RAM-Löschung auf dem DC Controller PCB ist der auf dem Serviceetikett notierte Wert einzuge-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ben.
• COPIER>ADJUST>HV-SP>HVT-SP
(Eingabe des Offsetwertes für den Separationshochspannungsausgang des Hochspannungsnetzteils.)
Nach RAM-Löschung auf dem DC Controller PCB oder Austausch des Hochspannungsnetzteils ist der
auf dem Etikett der neuen Hochspannungseinheit notierte Wert einzugeben.
• COPIER>ADJUST>HV-SP>D-HV-SP
(Eingabe des Offsetwertes der Separationshochspannung für den DC Controller PCB.)
Nach RAM-Löschung auf dem DC Controller PCB oder Austausch des DC Controller PCBs ist der auf
dem Etikett des neuen DC Controller PCBs notierte Wert einzugeben.
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-C1
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separationskoronaausgang bei Einzug aus dem rechten
Magazin.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-C2
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei Einzug aus dem linken
Magazin.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-C3
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei Einzug aus Kassette 3.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-C4
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei Einzug aus Kassette 4.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-MF
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei manuellem Einzug.)
• COPIER>OPTION>BODY>TR-SP-DK
(Zum Umschalten des Wertes für den Transfer-/Separtionskoronaausgang bei Einzug aus dem seitlichen
Magazin.)
Der Wert für den Transfer-/Separationskoronaausgang kann separat für die verschiedenen Einzugs-
quellen eingestellt werden, wenn folgende Probleme auftreten:
0: normal (Voreinstellung)
1: verhindert Doppeltransfer
2: verhindert Separationsfehler
3: verhindert Transferfehler
197
7.9 Demontage/Montage
7. BILDERSTELLUNG
7.9.1 Prozesseinheit
7.9.1.1 Ausbau des Primärkorona-
Lüfterschacht
1) Die Vordertür öffnen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2) Die Tonerzufuhrklappe öffnen.
3) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die
Tonerzufuhrklappe [2] abnehmen.
Abb. 7 - 9 - 3
Achtung:
Der Entwicklungszylinder ist nicht durch eine Ab-
deckung geschützt.
Abb. 7 - 9 - 1
Beim Ausbau der Entwicklungseinheit darauf ach-
ten, dass der Zylinder nicht beschädigt wird.
4) Die Schraube [1] entfernen und die Bei ausgebauter Entwicklungseinheit darf die
Steckerabdeckung [2] abnehmen. Riegelplatte nicht mehr im System installiert wer-
den. Der im Tonerweg angesammelte Toner würde
sonst durch die Erschütterungen während der Ar-
beit oder Reparatur herausfallen.
Abb. 7 - 9 - 2
198 Abb. 7 - 9 - 4
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2) Die Schraube [1] entfernen und die Riegel- 2) Das Trommeldrehwerkzeug [1] in den
7. BILDERSTELLUNG
platte [2] in Pfeilrichtung schieben und ab- Schlitz [3] der Trommelachse [2] einset-
nehmen. zen. Die Trommel festhalten und mit ei-
nem Schraubendreher durch die Öffnung
[4] im Trommeldrehwerkzeug die
Trommelbefestigungsschraube entfernen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 5
Abb. 7 - 9 - 8
Achtung:
Die Trommel darf hierbei nicht entgegen dem Uhr-
Abb. 7 - 9 - 6 zeigersinn gedreht werden, da das Abstreiferblatt
sonst beschädigt wird, was zu Reinigungsfehlern
führt. Die Trommel daher immer gut fixieren, bevor
7.9.1.3 Ausbau der Prozesseinheit die Befestigungsschraube gelöst wird.
1) Die 5 Stecker [1] abziehen und die 2
Schrauben [2] entfernen. Hinweis:
Wurde die Tonerbehältereinheit gelöst, aber noch
nicht ausgebaut, sollte die rechte, obere und die
rechte, untere Abdeckung geöffnet werden, damit
ausreichend Arbeitsplatz vorhanden ist.
Abb. 7 - 9 - 7
199
3) Die Fixier-/Transporteinheit mit dem
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 11
Abb. 7 - 3 - 10
200 Abb. 7 - 9 - 12
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
das Trommelbefestigungswerkzeug [1]
anbringen und die Schraube [2] auf die • Den Primärkorona-Lüfterschacht ausbau-
Trommelachse drehen. Anschließend die en.
Markierungen auf Trommelachse und • Die Entwicklungseinheit ausbauen.
Trommel mit dem Trommeldrehwerkzeug • Die Prozesseinheit ausbauen.
[3] in Übereinstimmung bringen. Danach
die Trommelbefestigungsschraube [2] voll- 7.9.2.1 Ausbau der Primärkorona-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 13
Abb. 7 - 9 - 14
Achtung:
Nach Austausch des Primärkoronadrahtes oder
der Primärkorona-Einheit folgenden Servicemode
ausführen:
COPIER>FUNCTION>CLEANING>WIRE-CLN.
Zum Austausch des Reinigungskissens sollte nur
ein stark polierendes Kissen (blaue Halterung) ver-
wendet werden.
201
7.9.2.2 Ausbau der Potentialsensor- 7.9.2.4 Reinigen des Anti-Streuton-
7. BILDERSTELLUNG
Einheit erblattes
Den Stecker [1] abziehen und die Schraube 1) Die Prozesseinheit ausbauen.
[2] entfernen. Anschließend die Potential- 2) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die
sensor-Einheit [3] herausnehmen. Schiene der Potentialsensor-Einheit [2]
abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 18
Abb. 7 - 9 - 15
3) Das Anti-Streutonerblatt [1] säubern.
7.9.2.3 Ausbau der Vorbelichtungs-
lampen-Einheit
1) Die beiden Schrauben [1] entfernen und
die Potentialsensorschiene [2] abnehmen.
Abb. 7 - 9 - 19
Abb. 7 - 9 - 16
Abb. 7 - 9 - 17
202
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
heit Trommel
• Den Primärkorona-Lüfterschacht ausbau-
7.9.4.1 Handhabungshinweise
en.
Die lichtempfindliche Trommel dieses Sy-
stems besteht aus hochempfindlichem,
7.9.3.1 Ausbau der Vor-Transfer- amorphem Silizium. Aufgrund der hohen
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
203
7.9.4.1 Ausbau der lichtempfindli-
7. BILDERSTELLUNG
chen Trommel
1) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die
Potentialsensorschiene [2] abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 24
Abb. 7 - 9 - 21 Achtung:
Behutsam vorgehen, um Beschädigungen zu ver-
meiden. Die Ritzel an der Rückseite und an der
2) Die 3 Schrauben [1] entfernen und die Vorderseite der Trommel dürfen nicht bewegt wer-
Ritzelplatte [2] abnehmen. den.
Achtung:
Wird die Trommel ersetzt und die Temperatur der
Fixiereinheit liegt über 50°C, wird nach dem Ein-
schalten keine automatische Potentialkontrolle
durchgeführt. In diesem Fall folgenden Service-
mode ausführen: COPIER>FUNCTION>DPC>
DPC.
Abb. 7 - 9 - 22
3) Die 2 Schrauben [1] entfernen und den 7.9.4.2 Reinigen der lichtempfindli-
vorderen Steg [2] abnehmen. chen Trommel
Achtung:
Während der Reinigung darf die Magnetrolle nicht
gedreht werden. Ansonsten kann Alttoner aus der
Reinigungseinheit fallen.
7. BILDERSTELLUNG
Trommeloberfläche drücken und in axialer
Richtung die Trommel reinigen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 25
Achtung: 5 - 10 cm
Der zu reinigende Streifen sollte zwischen 5 und
10cm liegen.
Abb. 7 - 9 - 26
• Jeden Bereich mindestens 15 bis 20mal mit
dem Reinigungspapier überstreichen.
Auch kräftiges Andrücken des Reinigungspapiers
beeinträchtigt nicht die Lebensdauer der Trommel.
205
[2] [3]
7.9.5 Trommelreinigungs-
7. BILDERSTELLUNG
einheit
• Aufbau
Reinigungsabstreifer
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
Abb. 7 - 9 - 29
[1]
Abb. 7 - 9 - 28 [2]
206
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
- 1 E-Ring [1] (unterhalb der Abstreife- streifers
reinheit) Den Reinigungsabstreifer so positionieren,
[2] [1]
dass die Seite mit der Markierung [1] nach
vorne weist.
1) Den Reinigungsabstreifer [2] bis zum An-
schlag behutsam nach hinten drücken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Kein Abstand
Abstreifer-
Befestigungs-
Abb. 7 - 9 - 31
platte
Abb. 7 - 9 - 32
Abb. 7 - 9 - 35
Achtung:
[1] Nach Befestigen des Reinigungsabstreifers kon-
trollieren, dass die Abstreiferkante nicht geknickt
ist. Weiterhin darauf achten, dass die Rille in der
Abb. 7 - 9 - 33
Abstreiferbefestigungsplatte vollständig sauber ist.
Befinden sich dort Tonerreste, kann dies Wölbun-
gen oder Knicke im Abstreiferblatt verursachen.
207
7.9.5.3 Einbau der Seitendichtung 7.9.5.4 Reinigen des Seitenab-
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Magnetwalze [2] ganz nach hinten nen.
drücken und darauf achten, dass das in- 3) Den Toner von der Oberfläche der
nere Ende der Seitendichtung innerhalb Magnetwalze entfernen (Papier U-förmig
des Bereichs [3] der Unterlegscheibe liegt. rollen und damit aufsammeln).
Bei der hinteren Seitendichtung [1] die
Alttoner entfernen
Magnetwalze [2] ganz nach vorne drücken
und darauf achten, dass das Innere Ende 4-8mm
der Seitendichtung innerhalb des Bereichs
[3] der Unterlegscheibe liegt.
30 - 40mm
2) Das untere Ende der jeweiligen Seiten-
vorne
dichtung [1] muss 0 bis 0,5mm mit der
Kante des Reinigungsgehäuses abschlie-
ßen. Das heißt, am Referenzpunkt [4] lie-
gen.
3) Die Seitendichtung [1] an der Vorder- und
Rückseite an den unten gezeigten Positio- Tonerführungswalze
nen anbringen. Seitenabstreifer (vorne)
Abb. 7 - 9 - 37
Seitenabstreifer (hinten)
Tonerführungswalze Magnetwalze
30 - 40mm
hinten
4-8mm
Alttoner entfernen
7. BILDERSTELLUNG
(Ansicht von vorne).
5) Die Schritte 3) bis 5) wiederholen, bis der • Die obere Rückwand abnehmen.
gesamte Bereich (Schritt 3) mit einer • Die untere Rückwand abnehmen.
gleichmäßigen Tonerschicht bedeckt ist. • Die Main Controller Box ausbauen.
• Die rechte, untere Abdeckung (hinten) ab-
nehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 39
209
3) Die 2 Stecker [1] abziehen und die 2 7.9.6.2 Ausbau des Trommelmotors
7. BILDERSTELLUNG
Schrauben [2] entfernen. Anschließend die 1) Die 2 Schrauben [1] entfernen und das
Steckerhalterung [3] abnehmen. Schwungrad [2] abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 3 - 42
Abb. 7 - 9 - 40
2) Die 2 Stecker [1] abziehen, die 4 Schrau-
ben [2] entfernen und den Trommelmotor
4) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die Alt-
[3] herausnehmen.
tonerflaschenhalterung [2] abnehmen.
Achtung:
Behutsam vorgehen, damit kein Alttoner herunter-
fällt.
Abb. 7 - 9 - 43
Abb. 7 - 9 - 41
210
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Trommelheizung [2] abnehmen.
• Den Primärkorona-Lüfterschacht ausbau-
en.
• Die Entwicklungseinheit ausbauen.
• Die Prozesseinheit ausbauen.
• Die Primärkorona-Einheit ausbauen.
• Die Vor-Transferkorona-Einheit ausbauen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 44
Achtung:
Zum Schutz der lichtempfindlichen Trommel diese
mit 5 oder 6 Blatt Kopierpapier umwickeln oder
hierzu das Trommelschutzblatt verwenden (sollte
neben dem Alttonerbehälter deponiert sein).
Abb. 7 - 9 - 45
211
7.9.8 Tonerbehälter-Einheit 3) Die Tonerflasche herausnehmen.
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1) Die rechte Tür [1] öffnen, die Schraube [2]
vom Türband entfernen und die Tür [1]
vollständig öffnen.
Abb. 7 - 9 - 47
Abb. 7 - 9 - 48
212
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
aus der Kabeldurchführung [2] lösen.
• Den Primärkorona-Lüfterschacht ausbau-
en.
• Die rechte, obere Abdeckung abnehmen.
• Die Vordertür ausbauen.
motors
1) Den Stecker [1] abziehen und das Kabel
Abb. 7 - 9 - 51
aus der Kabelführung [2] lösen.
2) Die 4 Schrauben [3] entfernen und die 4) Die 2 Schrauben [1] entfernen und den
Tonerantriebs-Einheit [4] in Pfeilrichtung Tonermischmotor [2] mit Grundplatte ab-
schieben und herausnehmen. nehmen.
Abb. 7 - 9 - 52
Abb. 7 - 9 - 53
Abb. 7 - 9 - 50
213
7.9.10 Tonerversorgungsmotor 4) Den Stecker [1] abziehen, die 3 Schrauben
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
versorgungsmotor
1) Die Tür des manuellen Einzugs öffnen.
2) Die 3 Schrauben [2] entfernen.
3) Den Hebel [2] behutsam nach oben schie-
ben und die vordere Abdeckung des Ton-
erbehälters [3] abnehmen.
Abb. 7 - 9 - 55
Abb. 7 - 9 - 54
214
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
zylinders
• Die Entwicklungseinheit ausbauen. 1) Die beiden Schrauben [1] entfernen und
die Ritzeleinheit [2] mit dem Zahnrad ab-
7.9.11.1 Ausbau der Abstreifer-Ein- nehmen.
heit
1) Die beiden Schrauben [1] entfernen und
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 58
Abb. 7 - 9 - 56
Achtung:
Beim Abnehmen der Ritzeleinheit darauf achten,
2) Zeitungspapier auf dem Boden oder dem
dass das Zahnrad sich nicht löst.
Tisch ausbreiten und den Toner der
Entwicklungseinheit darauf ausleeren. 2) Den Klemmring [1] an der Zylinderachse
3) Die beiden Schrauben [1] entfernen und hinten entfernen, danach das Zahnrad [2],
die Abstreifer-Einheit [2] mit der Halterung den Sicherungsstift [3] und die Andruck-
abnehmen. rolle [4] abziehen.
Abb. 7 - 9 - 57
Achtung:
Das Abstreiferblatt muss mit hoher Genauigkeit Abb. 7 - 9 - 59
montiert werden. Im Rahmen des Kundenservice
sollte es nicht einzeln, sondern immer zusammen
mit der Halterung abgenommen werden.
215
3) Die beiden Schrauben [1] entfernen und 5) Das Lager [1] vorne und hinten abnehmen
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 62
Achtung:
Die Oberfläche des Entwicklungszylinders nicht
Abb. 7 - 9 - 60 mit den Fingern berühren. Ansonsten mit
flusenfreiem Reinigungspapier trocken abwischen
4) Den Klemmring [1] an der Vorderseite des (niemals Lösungsmittel verwenden).
Entwicklungszylinders entfernen und die
Andruckrolle [2] abnehmen.
Abb. 7 - 9 - 61
216
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
streifers
7.9.12.1 Vorbereitungen Beim Einbau auf folgende Punkte achten:
• Die Entwicklungseinheit ausbauen. 1) Ein Blatt Papier zwischen Entwicklungs-
zylinder und Abstreiferblatt legen, um den
7.9.12.2 Ausbau des Entwicklungs- Zylinder zu schützen.
abstreifers 2) Die Abstreiferhalterung an den
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 63
Abb. 7 - 9 - 64
Achtung:
Der Entwicklungsabstreifer ist mit höchster Präzisi-
on an der Halterung montiert. Im Rahmen des
Kundenservice dürfen diese Bauteile niemals ge-
trennt werden. Generell immer gemeinsam aus-/
einbauen.
217
7.9.13 Transfer-/Separations- 3) Die Schraube [1] und die Befestigung [2]
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einheit zu entriegeln. Anschließend die
Fixier-/Transporteinheit [2] nach vorne
herausziehen.
Abb. 7 - 9 - 67
Abb. 7 - 9 - 65
Abb. 7 - 9 - 68
Achtung:
Behutsam vorgehen, damit der Nylondraht nicht
an der Transferführung beschädigt wird.
Abb. 7 - 9 - 66
218
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
1) Die 4 Vorsprünge [1] an der Korona-Ein- [2] befestigen.
heit müssen exakt in die Einschnitte [2]
der Fixier-/Transporteinheit eingesetzt
werden.
2) Die Blattfeder [3] der Fixier-/Transport-
einheit müssen in Kontakt mit dem Rah-
men der Transfer-/Separationskorona-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 70
Abb. 7 - 9 - 71
219
7.9.14 Trennklaue/Trennklauen- 7.9.15 Potentialsensor-Einheit
7. BILDERSTELLUNG
Antriebseinheit
7.9.15.1 Übersicht
• Den Primärkorona-Lüfterschacht ausbau- Die Potentialsensor-Einheit besteht aus fol-
en. genden 4 Komponenten:
• Die Entwicklungseinheit ausbauen. - Potentialkontrollplatine
• Die Prozesseinheit ausbauen. - Potentialsensor
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Potentialsensorkabel (Verbindung zwi-
7.9.14.1 Ausbau der Trennklauen- schen Stecker und Potentialkontroll-
platine)
halterung
- Potentialsensorkabel (Verbindung zwi-
1) Die Schraube [1] entfernen und die Ab-
schen Potentialsensor und Relaisstecker)
deckung [2] abnehmen.
2) Die 2 Schrauben [3] entfernen und die Achtung:
Trennklauenhalterung [4] abnehmen. Potentialsensor und Potentialkontrollplatine immer
gemeinsam austauschen.
Abb. 7 - 9 - 74
220
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
Einheit
Den Stecker [1] abziehen, die Schraube [2] 7.9.16.1 Übersicht
entfernen und die Potentialsensor-Einheit [3] Die lichtempfindliche Trommel ist von 3
abnehmen. Koronadrähten umgeben (für Primärkorona,
Vor-Transferkorona und Transfer-/Separa-
tionskorona).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 7 - 9 - 76
221
Achtung:
7. BILDERSTELLUNG
Richtig Falsch
3) Cirka 5cm Draht von der Rolle abwickeln
und an dessen Ende eine Schlinge mit ca. Gitterseite
2mm Durchmesser bilden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hinweis:
Den Draht um einen Inbusschlüssel wickeln und Richtig Falsch
den Schlüssel 3 oder 4mal drehen, um die Draht- Abb. 7 - 9 - 80
enden zu verdrillen.
Achtung:
4) Das überschüssige Drahtende mit einer Auf folgende Punkte achten.
Kneifzange entfernen. • Der Koronadraht darf nicht gebogen oder ver-
5) Die Schlinge am Zapfen einhängen. drillt sein.
• Der Draht muss exakt in der V-förmigen Vertie-
Rolle Korona-Elektrode
Zapfen fung des Drahtpositionierers liegen.
Abb. 7 - 9 - 79
222
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7. BILDERSTELLUNG
drahtes für die Primär- Kneifzange entfernen.
6) Die Schleife am Zapfen A einhängen.
korona-Einheit
7) Nach dem Aufspannen des Korona-
1) Die beiden Befestigungsschrauben der
drahts über alle Pfosten (31 Durchläufe)
linken und rechten Abschirmplatten lok-
den Draht am Abschnitt B einhalb mal
kern.
zwischen Unterlegscheibe und Motor-
2) Die 3 Befestigungsschrauben der Motor-
einheit um die Schraube wickeln und die
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Schraube
B
Abb. 7 - 9 - 81 Abb. 7 - 9 - 83
Achtung:
1. Abschließend kontrollieren, dass der Gitterdraht
Abb. 7 - 9 - 82 nicht geknickt und verdrillt ist.
2. Die Drahtabstände müssen gleichmäßig sein (d.
Hinweis: h. der Draht muss vollständig in den Rillen des
Den Koronadraht um einen Inbusschlüssel wickeln Spannblocks verlegt sein).
und den Schlüssel 3 bis 4mal drehen, um den
Draht zu verdrillen.
223
7.9.16.4 Höhenjustage der Korona- Hinweis:
7. BILDERSTELLUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Toleranz: +/- 1mm
Abb. 7 - 9 - 84
[2] Vor-Transferkoronadraht
Abb. 7 - 9 - 85
[3] Transferkorona-Einheit
Abb. 7 - 9 - 86
[4] Separationskorona-Draht
16.0
224
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 8
EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
8.1 Aufbau
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
8.1.1 Spezifikationen und Funktionen
Position Beschreibung Bemerkungen
Papierbewegung Zentrierte Referenz -
Papierkapazität Papiermagazin (rechts, links) Jeweils 1500 Blatt (80g/m²)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
227
8.1.2 Lage der Walzen und Sensoren
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 1 - 1
Bezeichnung Name
PS4 Fixierklauen-Stausensor
PS19 Wiederholungssensor, rechtes Magazin
PS20 Wiederholungssensor, linkes Magazin
PS21 Wiederholungssensor, Kassette 3
PS22 Wiederholungssensor, Kassette 4
PS23 Einzugssensor, manueller Einzug
PS24 Vertikaltransportsensor 1
PS25 Vertikaltransportsensor 2
PS26 Vertikaltransportsensor 3
228
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Bezeichnung Name
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
PS27 Vertikaltransportsensor 4
PS28 Laserstartsensor
PS29 Zeitwalzensensor
PS30 Vor-Zeitwalzensensor
PS31 Horizontaler Ausrichtungssensor, Duplexeinheit
PS32 Rückzugsensor, rechtes Magazin
PS33 Rückzugsensor, linkes Magazin
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
PS34 Duplexsensor
PS35 Innerer Ausgabesensor
PS36 Äußerer Ausgabesensor
PS37 Wendesensor 1
PS38 Wendesensor 2
PS46 Ausgabestausensor
PS51 Eingangssensor, Fixiereinheit
PS52 Ausgangssensor, Fixiereinheit
229
8.2 Kassetteneinzug
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Wiederholungssensor
Einzugswalze
Papier Transportwalze
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Separationswalze
Einzugswalze
Liftersensor
Lifter
Papiersensor
Kassettenöffnungs-
sensor
Abb. 8 - 2 - 1
Papiersensor Papiersensor
Papiersensorhebel
Papiersensorhebel
Lifterplatte
Papier Lifterplatte
Abb. 8 - 2 - 2
230
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Der Papiervorrat innerhalb des Magazins oder der Kassette wird am Bedienfeld in 4 Stufen
(einschließlich Papiermangel) angezeigt.
Papiermenge Potentiometer
(hoch)
Papiermenge Potentiometer
(gering)
Abb. 8 - 2 - 3
231
8.2.4 Erfassen der Papiergröße in den Kassetten
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
• Übersicht
Die 2 Papiergrößesensoren befinden sich hinten an der Kassettenhalterung. Wird die Kasset-
te zurück in die Halterung geschoben, werden diese Papiergrößesensoren über Vorsprünge
an der Kassette aktiviert. Die Vorsprünge der Kassette ändern sich entsprechend der Einstel-
lung der Mengenbegrenzung des Papiers in der Kassette. Die Papierbreite wird über die
Breitebegrenzung der Kassette mit einem Potentiometer ermittelt.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Breitebegrenzungsplatte (hinten)
Papierbreite Potentiometer
Kassette
Längenbegrenzung
Abb. 8 - 2 - 4
8.2.5 Einzugswiederholung
Falls, z. B. bei abgenutzter Einzugswalze, der Wiederholungssensor (PS19, PS20, PS21,
PS22) eine Verzögerung erfasst, führt das System einen erneuten Einzugsvorgang aus. Wird
bei dem wiederholten Einzugsvorgang ebenfalls eine Verzögerung erfasst, gibt das System
die Staumeldung am Bedienfeld aus.
Einzugsmotor
M
SL
Einzugswalze
Wiederholungssensor
232 Abb. 8 - 2 - 5
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8.3 Stauerfassung
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
8.3.1 Übersicht
PS36 PS52 PS4
PS35
PS51 PS29
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
PS28
PS46
PS34 PS30
PS38
PS24
PS33
PS20 PS32
PS37
PS19
PS25
PS21 PS26
PS22 PS27
Abb. 8 - 3 - 1 Stausensoren
233
• Stauarten/Sensoren
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Wiederholungssensor, Kassette PS21 Ja Nein Nein
3
Wiederholungssensor, Kassette PS22 Ja Nein Nein
4
Rückzugsensor, rechtes Magazin PS32 Ja Ja Ja
Rückzugsensor, linkes Magazin PS33 Ja Ja Ja
Vertikaltransportsensor 1 PS24 Ja Ja Ja
Vertikaltransportsensor 2 PS25 Ja Ja Ja
Vertikaltransportsensor 3 PS26 Ja Ja Ja
Vertikaltransportsensor 4 PS27 Ja Ja Ja
Laserstartsensor PS28 Ja Ja Ja
Zeitwalzensensor PS29 Ja Ja Ja
Eingangssensor, Fixiereinheit PS51 Nein Nein Ja
Stausensor, Fixierklaue PS4 Nein Ja Ja
Ausgabesensor, Fixiereinheit PS52 Ja Nein Ja
Innerer Ausgabesensor PS35 Ja Ja Ja
Äußerer Ausgabesensor PS36 Ja Ja Ja
Wendesensor 1 PS37 Ja Ja Ja
Wendesensor 2 PS38 Ja Ja Ja
Duplexsensor PS34 Ja Ja Ja
Vor-Zeitwalzensensor PS30 Ja Ja Ja
Stausensor, Duplexeinheit PS46 Nein Nein Ja
8.3.1.1 Stauaufzeichnung
Das System speichert aufgetretene Staus. Der Servicetechniker kann eine Stauaufzeichnung
im Servicemode abrufen.
Servicemode:
COPIER>DISPLAY>JAM
Anzeige der Staudaten
COPIER>FUNCTION>CLEAR>JAM-HIST
Löschen der Stauaufzeichnung
234
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
8.4.1 Papiergrößeerfassung im manuellen Einzug
Die Seitenführungen der Ablage im manuellen Einzug sind mit einem Potentiometer verbun-
den, mit dem die jeweilige Einstellung erfasst wird.
Da hierüber nicht die Länge des Papiers ermittelt werden kann, muss der Anwender ein Pa-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
pierformat am Bedienfeld auswählen. Die Länge des Papiers wird jedoch nachträglich indi-
rekt ermittelt, indem die Einschaltzeit des Papiersensors (PS23) überwacht wird.
Nach einem Austausch des Potentiometers im manuellen Einzug müssen aufgrund einer ge-
änderten Charakteristik die Basiswerte für die Papierbreite im Servicemode gespeichert wer-
den.
Seitenführung (hinten)
Ablage des manuellen Einzugs
Potentiometersignal der
Potentiometer
Papierbreite
Seitenführung (vorne)
DC Controller PCB
Abb. 8 - 4 - 1
235
8.5 Papiermagazin
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
8.5.1 Übersicht
Wiederholungssensor
Papier
Transportwalze
Einzugs-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
walze
Separationswalze
Limitsensor
Einzugswalze
Liftersensor
Lifterpositionshebel
Papierer-
fassungs-
hebel
Papiersensor Lifter
Magazin-
öffnungssensor
Abb. 8 - 5 - 1
236
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Über 2 Fotosensoren wird die Position der Bodenplatte im Magazin überwacht und darüber
der Papierpegel berechnet.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 5 - 2
Servicemode:
COPIER>FUNCTION>CST>P-SZ-C1/C2
237
8.6 Zeitwalzeneinheit
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
8.6.1 Übersicht
Die Zeitwalzenkupplung wird so gesteuert, dass die Papiervorderkante an einem exakt defi-
nierten Punkt mit dem Bildanfang auf der Trommel in Übereinstimmung gebracht wird. Das
Einschalttiming kann im Servicemode justiert werden (ADJUST>FEED-ADJ>REGIST).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
8.6.2 Kontrollsystem
Zeitwalzen
Hauptmotor
Zeitwalzentreibersignal
DC Controller PCB
Abb. 8 - 6 - 1
238
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8.7 Duplexeinheit
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
8.7.1 Übersicht
Die Duplexeinheit wird stapelfrei betrieben. Das Papier wird nach der Fixierung über den
Ausgabeumlenker in die Wendeeinheit und anschließend über den Wendeumlenker in die
Duplexeinheit transportiert.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Da das Kopiersystem die Bilddaten speichert und die Seiten im Speicher umsortiert, ist es
nicht mehr erforderlich, in Reihenfolge der Originale zu drucken. Dadurch entfällt das Stapeln
der einseitig bedruckten Kopien in der Duplexablage. Es können sich maximal 2 Blätter
gleichzeitig zwischen Zeitwalzensensor und Duplex-Papiersensor befinden.
Ausgabeumlenker
Wendeumlenker
Abb. 8 - 7 - 1
239
8.7.3 Bewegen des Papiers von der Wendeeinheit in die Duplex-
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Transporteinheit
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Wendewalze Glättungs-
Duplextransportwalze walze Duplex-Aus-
Links Rechts gabewalze
DC Controller PCB
Abb. 8 - 7 - 2
240
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Die horizontale Ausrichtung (Position) des Papiers muss für den Druck der zweiten Seite ex-
akt ermittelt werden, Hierzu wird der Ausrichtungssensor (PS31) vom Motor M16 in Richtung
des Papiers bewegt, bis er die Papierkante erfasst. Anhand der Motortaktimpulse wird die
exakte Position ausgehend von der Heimposition ermittelt (ein Taktimpuls entspricht
ca. 0,16mm).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Heimposition
Papierkante
Papier
Abb. 8 - 7 - 3
241
8.8 Papierausgabe
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
eine andere Papiersorte als Normalpapier ausgewählt ist.
Face-Down Alle anderen Fälle
• Face-Down Ausgabe
Innere Ausgabewalze
Wendepunkt Wendepunkt
Wendeumlenker Wendeumlenker
Abb. 8 - 8 - 1 Abb. 8 - 8 - 3
Äußere Ausgabewalze
Wendepunkt
Wendepunkt
Wendeumlenker Wendeumlenker
Abb. 8 - 8 - 2 Abb. 8 - 8 - 4
242
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
für das linke Magazin
8.9.1 Einzugswalze 1) Das linke Magazin herausziehen.
2) Die beiden Schrauben [1] an der linken
8.9.1.1 Ausbau der Einzugseinheit und rechten Seite des linken Magazins [2]
für das rechte Magazin/die entfernen und das linke Magazin [2] her-
ausnehmen.
Kassetten
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
Die Einzugseinheit darf nur bei herausgezogenem
Magazin durchgeführt werden, da sonst die Ein-
zugseinheit im Lifter hängen bleibt und nicht her-
ausgezogen werden kann. Abb. 8 - 9 - 2
Abb. 8 - 9 - 3
Abb. 8 - 9 - 1
243
5) Die beiden Schrauben [1] entfernen, die • Beim Einbau der Einzugswalze [1] darauf
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
beiden Befestigungsplatten [2] abnehmen achten, dass die runde Markierung [2] an
und die Einzugseinheit [3] herausnehmen. der Walze und am Kern [3] (goldfarben)
zur Vorderseite der Maschine weisen.
Achtung:
Die Einzugseinheit beim Herausnehmen mit der
Hand stützen, da sie nach Lösen der
Befestigungsplatte herunterfallen kann. (Drehrichtung)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Kern (goldfarben) (Vorderseite der
Maschine)
Abb. 8 - 9 - 6
Abb. 8 - 9 - 7
Abb. 8 - 9 - 5
8.9.2 Kassetteneinzugsmotor
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
• Die obere Rückwand abnehmen.
• Die untere Rückwand abnehmen.
• Die Main Controller Box ausbauen.
• Die rechte Abdeckung (unten, hinten) ab-
nehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
Behutsam vorgehen, um Verunreinigungen mit
Alttoner zu vermeiden.
Abb. 8 - 9 - 8
Abb. 8 - 9 - 10
245
8.9.2.2 Ausbau der Motortreiber- 8.9.3 Kassettenliftermotor
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Halterung
1) Die 10 Stecker abziehen und die Kabel [1] 8.9.3.1 Ausbau der rechten
aus den 9 Kabelhaltern lösen. Kassettenabdeckung
2) Die 4 Schrauben [2] entfernen und den 1) Das rechte Magazin und die Kassetten 3/4
Motortreiber PCB mit Halterung [3] her- herausziehen.
ausnehmen. 2) Den Einsatz [1] der Kassette 3 herausneh-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
men.
Abb. 8 - 9 - 13
Abb. 8 - 9 - 11
Abb. 8 - 9 - 14
246 Abb. 8 - 9 - 12
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
(M20) von Kassette 3 motoren (M20/M21) von
1) Die beiden Schrauben [1] des Liftermotors Kassette 3/4
entfernen und den Stecker [2] abziehen. 1) Den Stecker [1] abziehen und die Schrau-
Anschließend den Liftermotor [3] heraus- ben [2] entfernen. Anschließend die
nehmen. Führungsplatte [3] abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 17
Abb. 8 - 9 - 18
Abb. 8 - 9 - 16
247
4) Kontrollieren, dass das Lifterantriebs- 8) Die korrekte Funktion der Öffnungstaste
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
zahnrad [1] mit dem Ritzel des Lifter- unter folgenden Bedingungen prüfen:
motors [2] von rechts gesehen einrastet. die Kassette ist leer.
Anschließend kontrollieren, dass sich die- die Kassette enthält ca. 550 Blatt Papier.
se Ritzel wieder lösen, wenn die
Öffnungstaste [3] der Kassette 3/4 halb
gedrückt wird.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
„Halbes Drücken der Öffnungstaste“ bedeutet
folgendes:
• die Separationswalze bewegt sich nach unten.
• die Kassette bewegt sich heraus.
Abb. 8 - 9 - 19
Abb. 8 - 9 - 20
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Magazins linken Magazin
1) Die beiden Kabelhalter [1] öffnen und die
• Die untere und obere Rückwand abneh- beiden Kabel [2] freilegen.
men. 2) Die beiden Stecker [4] abziehen, die 3
Schrauben [3] entfernen und die Lifteran-
8.9.4.1 Ausbau des HVT-PCB triebseinheit [5] herausnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 22
Abb. 8 - 9 - 21
Abb. 8 - 9 - 23
249
8.9.5 Liftermotor des rechten
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Magazins
• Die obere Rückwand abnehmen.
• Die untere Rückwand abnehmen.
• Die Main Controller Box ausbauen.
• Die rechte Abdeckung (unten, hinten) ab-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
nehmen.
• Die Halterung der Alttonerflasche ausbau-
en.
• Die Halterung der Motortreiberplatine aus- Abb. 8 - 9 - 25
bauen.
• Das Hochspannungsnetzteil ausbauen. 3) Die beiden Stecker [1] abziehen und die
beiden Schrauben [2] entfernen; anschlie-
8.9.5.1 Ausbau des Liftermotors im ßend die Antriebseinheit [3] herausneh-
men.
rechten Magazin
1) Die 3 Schrauben [1] entfernen.
Abb. 8 - 9 - 26
250 Abb. 8 - 9 - 27
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Magazins ten Magazins
• Die untere und obere Rückwand abneh- • Die obere Rückwand abnehmen.
men. • Die untere Rückwand abnehmen.
• Das Hochspannungsnetzteil ausbauen. • Die Main Controller Box ausbauen.
• Die rechten Abdeckungen (unten, hinten
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 28
Abb. 8 - 9 - 29
251
8.9.8 Einzugsmagnet, linkes 8.9.9 Manuelle Einzugseinheit
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Magazin
8.9.9.1 Ausbau der manuellen Ein-
• Die untere und obere Rückwand abneh- zugseinheit
men. 1) Die rechte Türeinheit [1] öffnen und die
• Das Hochspannungsnetzteil ausbauen. Schraube [2] vom Türband entfernen. Da-
nach die rechte Türeinheit vollständig öff-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
8.9.8.1 Ausbau des Einzugs- nen. [2] [1]
magneten im linken Magazin
1) Die Positionen der beiden Montageplatten
[A] markieren.
2) Den Stecker [1] abziehen und die Schrau-
be [2] entfernen; anschließend den Ein-
zugsmagneten [3] mitsamt der Montage-
platte abnehmen.
Abb. 8 - 9 - 31
Abb. 8 - 9 - 30
[3]
Abb. 8 - 9 - 32
252
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
ler Einzug ler Einzug
• Die Einzugswalzeneinheit ausbauen • Die Einzugswalzeneinheit ausbauen
Achtung:
Beim Ausbau des Stoppers [2] und der Ritzel [3]
darauf achten, dass die 3 parallelen Sicherungs-
stifte [7] nicht verloren gehen. Abb. 8 - 9 - 34
[6]
[5]
[4]
[7]
[3]
Hinten
[7]
[2]
[1]
[3] [1]
[7]
[4]
[5]
[6]
Vorne
Abb. 8 - 9 - 33 253
8.9.12 Separationswalze, manu- 8.9.12.2 Andruckjustage der
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1) Die beiden Stoppringe [1] (links, rechts) 2) Die obere Führung [1] abnehmen.
entfernen und die beiden Laufbuchsen [2]
abnehmen. Anschließend die Separations-
Walzeneinheit [3] herausnehmen.
Abb. 8 - 9 - 37
Öffnung B
Abb. 8 - 9 - 38
254 Abb. 8 - 9 - 36
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Sensoreinheit [2] abnehmen.
len Einzug
8.9.13.1 Ausbau des Papiersensors
im manuellen Einzug
1) Die rechte Tür [1] öffnen, die Schraube [2]
vom Türband entfernen und die Tür [1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
vollständig öffnen.
Abb. 8 - 9 - 41
Abb. 8 - 9 - 39
Abb. 8 - 9 - 42
Abb. 8 - 9 - 40
255
8.9.14 Zeitwalze 3) Die 2 Staubeseitigungshebel [1] der
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 45
Abb. 8 - 9 - 44
256 Abb. 8 - 9 - 46
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5) Die beiden Stopperplatten [1] an der 6) Die beiden Schrauben [1] entfernen und
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Schieneneinheit nach innen schieben und die Fixier-/Transporteinheit [2] von der
die Fixier-/Transporteinheit [2] nach vorne Schiene abnehmen.
herausziehen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 48
Abb. 8 - 9 - 47
257
8.9.14.2 Ausbau der Transfer-/
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
Separationskorona-Einheit
1) Die beiden Schrauben [1] entfernen und
die rechte Abdeckung der Fixier-/
Transporteinheit [2] abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 51
Achtung:
Behutsam vorgehen, damit der Nylondraht der
Korona-Einheit nicht beschädigt wird.
Abb. 8 - 9 - 52
Abb. 8 - 9 - 50
3) Die Transfer-/Separationskorona-Einheit
vorne und hinten halten und behutsam
nach vorne und anschließend nach oben
links herausheben.
258
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
1) Die Schraube [1] entfernen und die entfernen:
Schutzabdeckung [2] abnehmen. Feder [1]
E-Ring [2]
[2]
Distanzstück [3]
Lager [4]
Stopper [5]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
[5]
[4]
[1]
Abb. 8 - 9 - 53
[3]
2) Folgende Teile von der Rückseite abneh- [2]
men: Abb. 8 - 9 - 55
Feder [1]
E-Ring [2]
Distanzstück [3] 4) Die Zeitwalze [8] in den gezeigten Pfeil-
Lager [4] richtungen [A] und [B] herausnehmen.
Stopper [5]
[B] [1]
[A]
Abb. 8 - 9 - 54 [2]
Abb. 8 - 9 - 56
259
8.9.15 Vor-Zeitwalze
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
8.9.15.1 Vorbereitungen
• Die vordere Abdeckung der Duplex-/
Transporteinheit abnehmen.
• Die Fixier-/Transporteinheit ausbauen.
• Die Transfer-/Separationskorona-Einheit
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ausbauen.
• Die Zeitwalzenkupplung ausbauen.
• Die Zeitwalzenbremse ausbauen. [1] [3] [2]
Abb. 8 - 9 - 58
8.9.15.2 Ausbau der unteren Vor-
Achtung:
Zeitwalze Beim Einbau der Vor-Zeitwalzenführung kontrollie-
1) Die Vor-Zeitwalzenführung [1] in Pfeilrich- ren, dass die Randplatte [2] unter der vorderen
tung herausziehen. Führung [1] und die Feder [3] auf der vorderen
[1] Führung [1] liegt. Weiterhin kontrollieren, dass die
Randplatte [5] unter der hinteren Führung [4] liegt.
[1]
[1]
[2]
[3]
[4]
[1]
Abb. 8 - 9 - 57
Abb. 8 - 9 - 59
260
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
men.
- 1 Distanzstück [2] • Die obere Rückwand abnehmen.
- 3 E-Ringe [3] • Die Main Controller Box ausbauen.
- 2 Unterlegscheiben [4]
- 2 Lager [5] 8.9.16.1 Ausbau des Vor-Zeitwalzen-
[3] motors
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[3]
[4]
1) Den Stecker [1] abziehen und die 3
[5] Schrauben [2] entfernen. Anschließend
den Vor-Zeitwalzenmotor herausnehmen.
[1]
[5]
[4]
[3]
[2]
Abb. 8 - 9 - 60
Abb. 8 - 9 - 61
261
[1]
8.9.17 Horizontaler Aus-
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
richtungsmotor
8.9.17.1 Vorbereitungen
• Die vordere Abdeckung der Duplex-/
Transporteinheit abnehmen.
• Die Duplex-/Transporteinheit ausbauen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
8.9.17.2 Ausbau des horizontalen
Ausrichtungsmotors
1) Den Lüfter mit Halterung [3] ausbauen. Abb. 8 - 9 - 63
- 2 Schrauben [1]
- 1 Stecker [2] 3) Die 2 Schrauben [1] entfernen.
[1] [1]
Abb. 8 - 9 - 64
[4]
[2]
[3] 4) Die Duplex-/Transporteinheit umdrehen.
5) Die Einheit verschieben.
Abb. 8 - 9 - 62 - 4 Schrauben [1]
[1] [1]
2) Das Kabel aus den 3 Kabelhalterungen [1]
lösen.
Abb. 8 - 9 - 65
262
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
und das Kabel [2] aus den 2 Kabelhaltern
[3] lösen.
richtungssensor
8.9.18.1 Vorbereitungen
• Die Schritte bis 8) zum Ausbau des hori-
zontalen Ausrichtungsmotors ausführen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] [2]
Abb. 8 - 9 - 69
[1]
Abb. 8 - 9 - 67
Abb. 8 - 9 - 68
263
8.9.19 Zeitwalzenkupplung 8.9.20 Zeitwalzenbremse
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
8.9.19.2 Ausbau der Zeitwalzen- ausbauen.
kupplung 4) Die Zeitwalzenkupplung ausbauen.
1) Die Zeitwalzenkupplung [3] abnehmen.
- 1 Stecker [1] 8.9.20.2 Ausbau der Zeitwalzen-
- 1 E-Ring [2] bremse
1) Die Zeitwalzenbremse [1] abnehmen.
- 1 Schraube [2]
Abb. 8 - 9 - 70
[1] [2]
Abb. 8 - 9 - 71
264
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
walze für Magazin/Kassette
• Die jeweilige Einzugseinheit ausbauen.
Die Transportwalzeneinheit [1] zum Einbau
8.9.21.1 Ausbau der Transportwalze so ausrichten, dass die Seite mit der
1) Die Schraube [2] entfernen und die Ab- Riemenrolle [2] zur Vorderseite der Maschine
deckung [1] abnehmen (dieser Schritt ist weist.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 72
Abb. 8 - 9 - 73
265
8.9.22 Vertikaltransportwalze
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1) Von der Vorderseite folgende Bauteile ent-
fernen: Abb. 8 - 9 - 76
E-Ring [1]
Lager [2] 8.9.22.2 Ausbau der Vertikal-
2) Von der Rückseite folgende Bauteile ent- transportwalze 2/3
fernen: 1) Von der Vorderseite folgende Bauteile ent-
E-Ring [3] fernen:
Laufbuchse [4], 2 Stück E-Ring [1]
Walzenbasis [5] Distanzstück [2]
Blaues Ritzel [6] Lager [3]
Sicherungsstift [7] 2) Von der Rückseite folgende Bauteile ent-
fernen:
E-Ring [4], 3 Stück
Laufbuchse [5], 2 Stück
Walzenhalterung [6]
Blaues Ritzel [7]
Sicherungsstift [8]
3) Die Vertikaltransportwalze 2/3 [9] heraus-
nehmen.
Abb. 8 - 9 - 75
266 Abb. 8 - 9 - 77
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
motor
• Die obere Rückwand abnehmen.
• Die untere Rückwand abnehmen. • Die obere Rückwand abnehmen.
• Die Main Controller Box ausbauen. • Die untere Rückwand abnehmen.
• Die rechte Abdeckung (unten, hinten) ab- • Die Main Controller Box ausbauen.
nehmen. • Die rechte Abdeckung (unten, hinten) ab-
• Die Halterung der Alttonerflasche ausbau-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
nehmen.
en. • Die Halterung der Alttonerflasche ausbau-
en.
8.9.23.1 Ausbau des oberen Vertikal-
transportmotors 8.9.24.1 Ausbau des Vertikal-
1) Den Stecker [2] abziehen, die beiden transport/Duplexmotors
Schrauben [1] entfernen und den oberen 1) Den Stecker [2] abziehen, die 3 Schrauben
Vertikaltransportmotor [3] herausnehmen. [1] entfernen und den Vertikaltransport/
Duplexmotor [3] herausnehmen.
Abb. 8 - 9 - 78
Abb. 8 - 9 - 79
267
8.9.25 Unterer Vertikaltransport- 8.9.26 Wendemotor
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
motor
8.9.26.1 Vorbereitungen
• Die obere Rückwand abnehmen. • Die Abdeckung der Duplex-/Transport-
• Die untere Rückwand abnehmen. einheit abnehmen.
• Die Main Controller Box ausbauen. • Die Duplex-/Transporteinheit ausbauen.
• Die rechte Abdeckung (unten, hinten) ab-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
nehmen. 8.9.26.2 Ausbau des Wendemotors
• Die Halterung der Alttonerflasche ausbau- 1) Den Stecker [1] abziehen.
en. 2) Den Wendemotor [3] mit Montageplatte
abnehmen.
8.9.25.1 Ausbau des unteren Vertikal- - 3 Schrauben [2]
transportmotors [2] [1]
1) Den Stecker [2] abziehen, die 3 Schrauben
[1] entfernen und den unteren Vertikal-
transportmotor [3] herausnehmen.
Abb. 8 - 9 - 81
Abb. 8 - 9 - 80
[1]
Abb. 8 - 9 - 82
268
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
1) Die 2 Montageplatten [2] und den Wende- hebels der Fixier-/
motor [3] mit den 3 Schrauben [1] verbin-
den und danach den Steuerriemen [4] an- Transporteinheit
bringen.
[1]
• Die Fixier-/Transporteinheit ausbauen.
[4] • Die vordere Abdeckung der Fixier-/
Transporteinheit abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[2]
Abb. 8 - 9 - 84
269
2) Die beiden Schrauben [1] entfernen und 8.9.28 Transportband
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
8.9.28.1 Ausbau des Transportban-
des
Abb. 8 - 9 - 85
1) Die beiden Stecker [1] abziehen, die
3) Die Schraube [1] entfernen und den Schraube [2] entfernen und die Kabelfüh-
Hebelschalter [2] abnehmen. rung [3] abnehmen.
Abb. 8 - 9 - 86
Abb. 8 - 9 - 87
270 Abb. 8 - 9 - 88
3. BELICHTUNGSSYSTEM
3) Den E-Ring [1], das Lager [2] und die bei- 5) Die Schraube [1] entfernen und die Ab-
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
den Schrauben [3] von der Vorderseite deckung [2] abnehmen.
entfernen. 6) Das Transportband [3] und das
Postkartenband [4] abziehen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 91
Abb. 8 - 9 - 89
Abb. 8 - 9 - 90
271
[1] [4]
8.9.29 Duplexeinheit
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
3) Den linken und rechten Griff [4] der Einheit
halten und die Duplexeinheit aus dem Ge-
[5] [3] [4] [6]
rät herausnehmen.
Abb. 8 - 9 - 93
Achtung:
Vorsichtig halten, damit die Hand nicht zwischen
Griff und Schiene eingeklemmt wird. Die Duplex-
8.9.29.3 Positionsjustage des Wen-
einheit so ablegen, dass sie nicht beschädigt wer- de-Umlenkermagneten (SL8)
den kann. 1) Die Position des Magneten so justieren,
dass der Hebel [1] bei eingeschaltetem
Magneten (Eisenkern herausgezogen) völ-
lig nach oben gedrückt ist.
Abb. 8 - 9 - 92
272
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
1) Den Stecker [1] abziehen.
2) Die 3 Schrauben [2] entfernen und den
Wendemotor [3] mit Halterung herausneh-
men.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 97
Abb. 8 - 9 - 98
Achtung:
Abschließend prüfen, dass der Steuerriemen eben-
falls unter Spannung steht. 273
8.9.29.6 Ausbau des linken Duplex- 8.9.29.8 Ausbau des Duplex-Vor-
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
transportmotors Registrationssensors
1) Den Stecker [1] abziehen, die beiden 1) Die beiden Schrauben [1] entfernen und
Schrauben [2] entfernen und den linken die Abdeckung [2] abnehmen.
Duplextransportmotor [3] abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 100
Abb. 8 - 9 - 103
Abb. 8 - 9 - 101
274
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
[2] abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 106
Abb. 8 - 9 - 107
Abb. 8 - 9 - 105
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 111
Abb. 8 - 9 - 110
Abb. 8 - 9 - 112
276
3. BELICHTUNGSSYSTEM
2) Die beiden Schrauben [1] entfernen und 2) Das Kabel aus den 3 Klemmen [1] lösen.
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
den Duplex-Transportlüfter [2] abnehmen.
Achtung:
Beim Einbau auf die angezeigte Ventilations-
richtung achten.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 115
Abb. 8 - 9 - 113
Abb. 8 - 9 - 117
Abb. 8 - 9 - 114 277
6) Den Stecker [1] von der Rückseite abzie-
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 8 - 9 - 120
Abb. 8 - 9 - 121
Abb. 8 - 9 - 119
278
3. BELICHTUNGSSYSTEM
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
• Die jeweilige Einzugseinheit ausbauen.
Abb. 8 - 9 - 122
Abb. 8 - 9 - 125
Abb. 8 - 9 - 126
Abb. 8 - 9 - 123
279
Achtung: Schmale Rille
8. EINZUGS-/TRANSPORTSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Breite Rille
Abb. 8 - 9 - 129
Breite Rille
Schmale Rille
[1] Transportwalze
[2] Separationswalze
(Vorderseite der Maschine) [3] Andruckhebel
[4] Andruckfeder
Abb. 8 - 9 - 128
Abb. 8 - 9 - 130
280
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 9
FIXIERSYSTEM
9.1 Aufbau
9. FIXIERSYSTEM
9.1.1 Spezifikationen, Kontrollmechanismen und Funktionen
Position Beschreibung
Fixiermethode IH (Induktions-) Fixierung
Fixierheizung IH (Induktions-) Heizung
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
283
9.1.2 Hauptkomponenten
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Fixierwalze
[2] Andruckwalze
[3] Heizeinheit
[4] Heizeinheit (Spule, Kern)
[5] Fixier-Web
[6] Web-Andruckwalze
[7] Web-Aufnahmewalze
[8] Web-Zufuhrwalze
[9] Obere Separationsklaue
[10] Untere Separationsklaue
[11] Fixier-Einlassführung
[12] Entladungseinrichtung
Abb. 9 - 1 - 1
284
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Fixierwalze
[2] Hauptthermistor (THM1)
[3] Thermoschalter (TP1)
[4] Thermistorverschluss (THM3)
[5] Sub-Thermistor (THM2)
[6] Flux-Abschirmplatte (Verschluss)
[7] HP-Sensor, Verschluss (PS53)
Abb. 9 - 1 - 2
285
9.1.3 IH-Fixiermethode
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Fixierwalze Hinweis:
[2] Erregerspule Der Pfeil kennzeichnet die
[3] Kern Papierbewegung.
[4] Andruckwalze
Abb. 9 - 1 - 3
Merkmale:
Die IH-Methode ermöglicht ein schnelles Aufheizen der Fixierwalze (30 Sekunden Aufwärmzeit) und eine
Reduktion der Leistungsaufnahme.
286
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
Wird kleinformatiges Papier verwendet, kommen die Randbereiche der Fixierwalze nicht mit
dem Papier in Kontakt und können sich überhitzen. Um diesen Temperaturanstieg zu be-
grenzen, werden diese Bereiche mit einer Flux-Abschirmplatte (Verschluss, aus unmagneti-
schem Material) abgedeckt.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Heizspule
[2] Spule
[3] Kern
[4] Verschluss (abgebildet ist die Position des Verschlusses für kleinformatiges Papier)
[5] Fixierwalze
Abb. 9 - 1 - 5
287
9.2 Kontrollvorgänge
9. FIXIERSYSTEM
9.2.1 Übersicht
Status Sequenz Beschreibung
Nach 30 Sekunden Aufwärm- Wenn alle folgenden Bedingungen zutreffen:
Einschalten phase - die Umgebungstemperatur liegt bei 17°C oder höher.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- die Luftfeuchtigkeit ist gering.
- die Temperatur der Fixierwalze beträgt max. 70°C.
Warmstart bei niedriger Wenn alle folgenden Bedingungen zutreffen:
Fixiertemperatur - die Luftfeuchtigkeit ist hoch.
- die Temperatur der Fixierwalze beträgt max. 70°C.
Warmstart bei hoher Luft- Wenn alle folgenden Bedingungen zutreffen:
feuchtigkeit - die Luftfeuchtigkeit ist hoch.
- die Temperatur der Fixierwalze beträgt max. 70°C.
Warmstart nach Stau- Die Temperatur der Fixierwalze beträgt über 70°C.
beseitigung
Bereitschaft Bereitschaft Die Zieltemperatur der Fixierwalze wird in bestimmten
Intervallen nach der Aufwärmperiode gesenkt, um die
Leistungsaufnahme zu verringern.
Energiesparmodus Die Zieltemperatur der Fixierwalze wird weiter gesenkt,
um die Leistungsaufnahme zu verringern.
Schlafmodus Die Zieltemperatur wird in bestimmten Intervallen nach
der Aufwärmperiode weiter gesenkt, um die Leistungs-
aufnahme zu verringern.
Normaler Kopier-/Druckmodus Die Zieltemperatur wird um +2°C erhöht, verglichen mit
Druck/Kopier- der Bereitschaftstemperatur.
vorgang Down-Sequenz (Verringe- Nicht implementiert
rung der Kopier-/Druckge-
schwindigkeit)
Spezialmodus Verbesserter Fixiermodus Zur Verbesserung der Fixierung wird die Aufwärm-
sequenz und die Kontrolltemperatur geändert.
Modus für schweres Pa- Zur Verbesserung der Fixierung auf schwerem Papier
pier wird die Zieltemperatur erhöht und die Kopier-/Druckge-
schwindigkeit verringert.
OHP-Modus Zur Verbesserung der Fixierung wird die Zieltemperatur
erhöht.
Bond-Papiermodus Zur Verbesserung der Fixierung wird in Umgebungen
mit niedriger Temperatur die Zieltemperatur erhöht und
die Kopier-/Druckgeschwindigkeit verringert.
288
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
DC-Netzteil
Abb. 9 - 2 - 1
289
9.2.3 Antriebskontrolle der Fixier-Einlassführung
9. FIXIERSYSTEM
Die Höhe der Fixier-Einlassführung wird entsprechend dem Papierformat geändert, damit
Transportfehler wie Abknicken der Hinterkante, Durchrutschen oder Faltenbildung vermieden
werden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
FUSER_F_SL_UP: Aufwärtssignal für die Papierführung [1] Fixier-Einlassführung
FUSER_F_SL_DOWN: Abwärtssignal für die Papierführung [2] Fixierwalze
DCON: DC Controller PCB
SL1: Magnet der Fixier-Einlassführung
Abb. 9 - 2 - 2
290
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
Der Hauptthermistor (THM1) und der Verschlussthermistor (THM3) werden über eine Strecke
von ca. 12mm in axialer Richtung der oberen Fixierwalze vor- und zurückbewegt. Dadurch
wird verhindert, dass die obere Fixierwalze durch Abrieb an einer Stelle beschädigt wird.
Der Antrieb erfolgt über den Web-Antriebsmagneten (SL9).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
(Vorne)
(Hinten)
[1] Fixierwalze
SL9: Web-Antriebsmagnet
THM1: Hauptthermistor
THM3: Verschlussthermistor
Abb. 9 - 2 - 3
291
9.2.5 Bewegungskontrolle der oberen Separationsklaue
9. FIXIERSYSTEM
Die obere Separationsklaue wird in axialer Richtung vor- und zurückbewegt. Dadurch wird
verhindert, dass die obere Fixierwalze aufgrund von Abrieb an einer Stelle beschädigt wird.
Der Antrieb erfolgt über den Fixiermotor (M3).
(Hinten)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
(Vorne)
Abb. 9 - 2 - 4
292
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 2 - 5
293
9.2.7 Kontrolle der Verschlussposition
9. FIXIERSYSTEM
An einer mit dem Antriebsritzel verbundenen Scheibe befindet sich eine Einkerbung. Diese
wird von einem Sensor (PS53) erfasst. Wodurch die Heimposition für den Verschluss ermit-
telt wird. Ausgehend von der Heimposition werden die Anzahl der Taktimpulse des
Verschlussmotors gezählt, um die jeweilige Position zu kontrollieren.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Verschluss Antriebszahnrad (vorne)
[2] Einschnitt (für HP-Erfassung)
[3] Einschnitt (für mittleres Papierformat)
[4] Einschnitt (für kleines Papierformat)
PS53: Verschluss-HP-Sensor
Abb. 9 - 2 - 6
Die nachfolgende Abbildung zeigt die 3 möglichen Positionen für den Verschluss. Der
Verschluss wird entsprechend dem Papierformat und dem Messwert des Thermistors kon-
trolliert.
• Heimposition (HP)
[1] Verschluss
Abb. 9 - 2 - 7
294
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Verschluss
Abb. 9 - 2 - 8
[1] Verschluss
Abb. 9 - 2 - 9
295
9.2.8 Antriebskontrolle des Reinigungsbandes (Web)
9. FIXIERSYSTEM
Die Fixierwalze wird von einem mit Silikonöl getränkten Web von anhaftenden Tonerpartikeln
gesäubert, wodurch ein sogenanntes Toner-Offset verhindert wird.
Der Antrieb erfolgt über den Web-Antriebsmagneten (SL9) über eine Einwegkupplung.
(Vorne)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
(Hinten)
[1] Reinigungs-Web
[2] Web-Transportwalze
[3] Web-Aufnahmewalze
[4] Web-Andruckwalze
SL9: Web-Antriebsmagnet
Abb. 9 - 2 - 10
296
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
An einer definierten Position am Ende des Web befindet sich ein Einschnitt, der die Bewe-
gung eines Sensorarms auslöst, über den wiederum der Lichtweg des Web-Längensensors
(PS45) unterbrochen wird. Wenn nach dem Einschalten des Sensors der Web-Antriebs-
magnet noch 4mal einschaltet, erfolgt die Ausgabe einer Warnmeldung am Bedienfeld zum
Austausch des Reinigungsbandes.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
WEB_SENSOR: Web-Längenerfassungs-Signal
[1] Sensorarm, Weblänge
[2] Einschnitt
[3] Aufnahmewalze
DCON: DC Controller PCB
PS45: Web-Längensensor
Abb. 9 - 2 - 11
Nach Ausgabe der Warnmeldung werden nachfolgend erstellte Kopien/Drucke gezählt und
nach Erreichen von “2000” (entspricht 3000 A4-Kopien/Drucke) erfolgt die Ausgabe eines
Fehlercode “E005”.
Achtung:
Nach Austausch des Web müssen folgende Zählerstände wieder auf „0“ zurückgesetzt werden:
COPIER>COUNTER>MISC>FX-WEB
COPIER>COUNTER>DRBL-1>FX-WEB
297
9.2.10 Erfassen von umwickeltem Papier
9. FIXIERSYSTEM
Falls sich Papier um die Fixierwalze wickelt, wird der Fixiermotor sofort gestoppt und eine
Staumeldung ausgegeben.
Das Vorhandensein von umwickeltem Papier wird nicht direkt erfasst, sondern über die Ein-/
Ausschaltzeiten des Fixier-/Einlasssensors, d. h. anhand der Papierbewegung über diesen
Sensor.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Fixierwalze
[2] Papier
PS51: Fixier-Eingangssensor
PS52: Fixier-Ausgangssensor
Abb. 9 - 2 - 12
298
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9.3 Schutzfunktionen
9. FIXIERSYSTEM
9.3.1 Erfassen eines Fehlers über Thermistoren
Unter nachfolgenden Bedingungen wird das AC-Relais (Spannungsversorgung der Fixier-
heizung) aktiviert und die AC-Spannungsversorgung unterbrochen.
• Der Hauptthermistor (TH1)/Sub-Thermistor (TH2)/Verschlussthermistor (TH3) erfasst eine
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Überhitzung.
• Die Temperaturdifferenz zwischen Hauptthermistor und Sub-Thermistor oder zwischen
Hauptthermistor und Verschlussthermistor liegt über einem definierten Wert.
Achtung:
Einmal geöffnete Kontakte des Thermoschalters können nicht mehr zurückgesetzt werden, auch wenn des-
sen Temperatur anschließend wieder auf einen normalen Bereich herabgesetzt wird.
Achtung:
Fehler im Zusammenhang mit der Fixierheizung (E000 bis E004) können nicht durch Aus-/Einschalten des
Hauptschalters zurückgesetzt werden. Die Fehler müssen separat im Servicemode
(COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR) zurückgesetzt werden.
299
9.4 Demontage/Montage 3) Die beiden Staubeseitigungshebel [1] der
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 3
Abb. 9 - 4 - 2
300 Abb. 9 - 4 - 4
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5) Die beiden Stopperplatten [1] an der 6) Die beiden Schrauben [1] entfernen und
9. FIXIERSYSTEM
Schiene der Einheit nach innen drücken die Fixier-/Transporteinheit [2] von der
und die Fixier-/Transporteinheit [2] nach Schiene abnehmen.
vorne herausziehen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 6
Abb. 9 - 4 - 5
301
9.4.2 Fixiereinheit 8) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die vor-
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
abnehmen, die Schraube [3] entfernen und
den Hebel der Fixier-/Transporteinheit [4]
abnehmen.
Abb. 9 - 4 - 9
Abb. 9 - 4 - 10
Abb. 9 - 4 - 8
302
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
ben [2] entfernen und die Fixier-Antriebs- Unbedingt auch den Stecker vom HP-Sensor des
einheit [3] herausnehmen. Verschlusses abziehen. Wird dies vergessen, kann
beim späteren Anheben des Oberteils die Sensor-
platte deformieren oder der Stecker beschädigt
werden.
Abb. 9 - 4 - 11
Abb. 9 - 4 - 13
Abb. 9 - 4 - 12
303
9.4.3 Andruckwalze Achtung:
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
und auf ein sauberes Blatt Papier ablegen. kein Anzeichen für einen erforderlichen Austausch
der Walze.
Abb. 9 - 4 - 14
Abb. 9 - 4 - 15
304
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
9.4.4.1 Ausbau der oberen Fixier-
walze
1) Das Oberteil der Fixiereinheit entfernen.
2) Die Web-Einheit ausbauen.
3) Das Fixier-Web ausbauen (bei dieser Ge-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 17
Abb. 9 - 4 - 18
305
Achtung: 10) Die beiden Schrauben [1] entfernen und
9. FIXIERSYSTEM
Beim Wiedereinbau der Einheit darf nicht verges- die Heizeinheit [2] herausziehen und ent-
sen werden, den Stift wieder an seine Ursprungs- fernen.
position zurückzusetzen, bevor das Oberteil der
Fixiereinheit wieder eingebaut wird.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 21
Achtung:
Der Verschluss ist sehr empfindlich (0,5mm Dicke)
und daher leicht zu deformieren. Deformationen
können die Oberfläche der Fixierwalze beschädi-
Abb. 9 - 4 - 19 gen. Daher äußerst behutsam vorgehen.
Abb. 9 - 4 - 20
306 Abb. 9 - 4 - 22
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
[2] abnehmen (Schraube und Stift wer-
den später in Schritt 14) wieder benö-
tigt).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 25
Achtung:
Abb. 9 - 4 - 23
Beim Zusammenbau darf nicht vergessen werden,
den Stift wieder an seine Ursprungsposition zu-
13) Das Antriebsritzel [1] so drehen, dass rückzusetzen.
der Einschnitt [2] im Verschluss-Zahnrad
mit der Öffnung [3] in der Platte überein- 15) Die beiden Klemmhaken [1] der Lager an
stimmt. den Enden der Fixierwalze lösen und die
Fixierwalzeneinheit [2] abnehmen.
Abb. 9 - 4 - 24
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Blatt Papier gelegt werden.
werden Beschädigungen (z. B. durch her-
abfallende Lager) auf der Walzen-
oberfläche verhindert.
Abb. 9 - 4 - 28
Abb. 9 - 4 - 29
Achtung:
Mit zunehmender Betriebszeit der Fixierwalze kann
sich ihre Oberfläche verfärben. Dieses Symptom
beeinträchtigt die Leistungsfähigkeit der Walze
nicht. Die Art der Verfärbung ist herstellerabhängig
und hat keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit
der Walze.
308
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
achten, dass die 3 Vorsprünge [2] korrekt
in die 3 Rillen [3] an der Fixierwalze einra-
sten.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 31
Abb. 9 - 4 - 30
309
• Zum Anbringen der Positionierungsplatte • Nach Einbau der Fixierwalze in die Fixier-
9. FIXIERSYSTEM
[1] (vorne und hinten) mit der Schraube [2] einheit das Schutzpapier von der Fixier-
nach dem Einbau der Fixierwalze muss walze entfernen.
kräftig auf das Lager [3] der Fixierwalze Die beiden Stifte [1] wieder in ihre
gedrückt werden. Dadurch wird verhin- Ursprungspositionen einsetzen. Anson-
dert, dass ein Abstand [A] zwischen Lager sten wird nach dem Einschalten „E840“
und Fixierrahmen auftritt. Ein derartiger angezeigt. Wird nur einer der Stifte zu-
Abstand führt häufig zu Fixierfehlern oder rückgesetzt, führt dies nicht nur zu Fehler
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
faltigem Papier. „E840“, sondern auch noch zu einer Be-
schädigung des Verschlusses.
Abb. 9 - 4 - 34
Abb. 9 - 4 - 33
310
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
walze drucks
• An der Innenseite [1] und Außenseite [2] • Keine Justage erforderlich.
der Laufbuchse sollte ca. 20mg Schmier-
mittel (Molycote HP-300; CK-8012) aufge-
tragen werden. Dies verhindert quiet-
schende/schleifende Geräusche.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 35
Abb. 9 - 4 - 36
311
9.4.5 Äußere Ausgabewalze Achtung:
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 37
Abb. 9 - 4 - 38
312
3. BELICHTUNGSSYSTEM
4) Den E-Ring [1], den O-Ring [4] und die 9.4.6 Innere Ausgabewalze
9. FIXIERSYSTEM
Laufbuchse [3] (an der Vorderseite) sowie
den E-Ring [4], das Ritzel [5], den E-Ring 9.4.6.1 Ausbau der inneren Aus-
[6] und die Laufbuchse [8] (an der Rück- gabewalze
seite) abnehmen. Anschließend die äußere
1) Die Fixier-/Transporteinheit ausbauen.
Ausgabewalze [9] herausnehmen.
2) Die Stützplatte der unteren Separations-
klaue abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hinweis:
Die nachfolgenden Schritte 3) bis 6) an der Vorder-
seite ausführen.
Abb. 9 - 4 - 40
Abb. 9 - 4 - 41
313
4) Die 3 Stecker [1] abziehen, die 3 Schrau-
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 44
Hinweis:
Die nachfolgenden Schritte 7) und 8) an der Rück-
seite ausführen.
Abb. 9 - 4 - 42
Abb. 9 - 4 - 45
Abb. 9 - 4 - 43
8) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die 9.4.6.2 Hinweise zum Einbau der in-
9. FIXIERSYSTEM
Steckerbefestigungsplatte [2] nach außen neren Ausgabewalze
schieben (der Ausbau ist nicht erforder- • Die Kabel am hinteren Ende der inneren
lich). Ausgabewalze sind mit Kunststoff-
[1] [2]
plättchen geschützt. Beim Ein- oder Aus-
bau der inneren Ausgabewalze dürfen die-
se Schutzblätter nicht entfernt werden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1]
Abb. 9 - 4 - 47
Abb. 9 - 4 - 49
Abb. 9 - 4 - 48
315
9.4.7 Hauptthermistor 5) Die Schraube [1] entfernen und die Kabel-
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
3) Die Schraube [1] entfernen, die Lauf- Abb. 9 - 4 - 52
buchse [2] abziehen und die Web-Einheit
[3] abnehmen. 6) Das Kabel aus der Kabelführung [1] lösen.
Abb. 9 - 4 - 53
Abb. 9 - 4 - 50
Abb. 9 - 4 - 51
316 Abb. 9 - 4 - 55
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
Haupt-/Verschlussthermistor
• Nach Einbau des Hauptthermistors [1] und 9.6.8.1 Ausbau des Sub-
Verschlussthermistors [2] auf parallelen Thermistors
Kontakt mit der Fixierwalze achten. Ist Die Schritte 1) bis 6) vom Aufbau des Haupt-
dieser nicht gegeben, den Einbau erneut /Verschlussthermistors durchführen.
vornehmen. 7) Die Schraube [1] entfernen und die Sub-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 58
Abb. 9 - 4 - 59
Abb. 9 - 4 - 57 317
9.4.8.2 Hinweise zum Einbau des 9.4.9 Thermoschalter
9. FIXIERSYSTEM
Sub-Thermistors
• Nach Einbau des Sub-Thermistors [1] auf 9.4.9.1 Ausbau des
parallelen Kontakt zur Fixierwalze achten. Thermoschalters
Ist dies nicht gegeben, den Einbau erneut 1) Das Oberteil der Fixiereinheit ausbauen.
vornehmen. 2) Die Haupt-/Verschlussthermistor-Einheit
ausbauen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
3) Das Kabel des Thermoschalters aus der
Kabelführung lösen.
Abb. 9 - 4 - 61
Abb. 9 - 4 - 62
318
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
die Öffnung [2] einsetzen und das Teil mit
9.4.10.1 Ausbau der Heizungseinheit der Schraube [3] befestigen.
1) Das Oberteil der Fixiereinheit ausbauen.
2) Die Schraube [1] entfernen und den Stift
[2] abnehmen (Schraube und Stift werden
in Schritt 4) wieder benötigt).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 65
Abb. 9 - 4 - 63
Achtung:
Bei der späteren Montage müssen die Stifte wie-
3) Das Antriebsritzel für den Verschluss [1] der in ihrer Ursprungsposition montiert werden.
so drehen, dass der Einschnitt [3] im
Verschlussritzel [2] mit der Öffnung [4] der 5) Die beiden Schrauben [2] von der
Platte übereinstimmt. Befestigungsplatte [1] des AC-Steckers
entfernen.
Abb. 9 - 4 - 66
Abb. 9 - 4 - 64 319
7) Die Schraube [1] entfernen und die
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 69
Abb. 9 - 4 - 67
Abb. 9 - 4 - 70
Abb. 9 - 4 - 68
320
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
Die mit Klebstoff gesicherten 2 Schrauben [1] dür-
fen nicht gelockert werden. (Web)
9.4.11.1 Ausbau des Fixier-Web
1) Die Vordertür öffnen.
2) Die Fixier-/Transporteinheit herausziehen.
3) Die Schraube [1] entfernen und die Ab-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 72
Abb. 9 - 4 - 74
Abb. 9 - 4 - 73
Achtung:
Behutsam vorgehen, da eine Deformation des Ver-
schlusses (0,5mm Dicke) leicht möglich ist. Dies
kann später zu einer Beschädigung der Walzen-
oberfläche führen.
Hinweis:
Die Verschlussoberfläche kann bei längerer
Betriebszeit temperaturbedingte Verfärbungen
oder Verschleißerscheinungen aufweisen. Das
Abb. 9 - 4 - 75
Leistungsvermögen wird dadurch jedoch nicht
beeinträchtigt.
321
5) Die Web-Transportwalze [1] und die Web-
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 78
Achtung:
Kontrollieren, dass das Web parallel eingespannt
ist und nicht durchhängt (A).
Abb. 9 - 4 - 76
Abb. 9 - 4 - 77
Abb. 9 - 4 - 79
9.4.11.2 Einsetzen des Fixier-Web
1) Nach dem Einsetzen (in umgekehrter Rei- Zur korrekten Positionierung des Web siehe nach-
henfolge der Ausbauschritte) das Web [2] folgende Abbildung.
Aufnahmewalze
2 bis 3mal um die Aufnahmewalze [1] wik-
keln. Hierbei darauf achten, dass die Arm-
Führungsplatte [3] außerhalb der
Aufnahmewalze liegt. Der Kontaktbereich
mit der Walze sollte mit Öl imprägniert
sein. Transportwalze
322 Abb. 9 - 4 - 80
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
des Magneten in Pfeilrichtung bewegen,
bis das Web nicht mehr durchhängt. 9.4.12.1 Ausbau des Fixier-
Stausensors
1) Die Fixier-/Transporteinheit ausbauen.
2) Die äußere Ausgabewalze ausbauen.
3) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 81
Abb. 9 - 4 - 83
323
9.4.13 Trennklauen-Stausensor 9.4.14 Äußerer Ausgabesensor
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
befestigungsplatte [3] nach außen ziehen. Sensorbefestigungsplatte nach außen zie-
hen.
Abb. 9 - 4 - 86
Abb. 9 - 4 - 87
Abb. 9 - 4 - 85
324
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
9.4.15.1 Ausbau des inneren 9.4.16.1 Ausbau des Fixier-
Ausgabesensors Eingangssensors
1) Die innere Ausgabewalze ausbauen. 1) Die Fixier-/Transporteinheit herausziehen.
2) Die Schraube [1] und den Vorsprung [2] 2) Die Position (vorne, hinten) der Fixier-
entfernen. Anschließend die Sensor- Einlassführung prüfen (hierzu die Markie-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
befestigungsplatte [3] nach außen ziehen. rungslinie [1] an der Halterung der
Einlassführung mit dem Index [3] der
Höhenjustageplatte vergleichen).
Danach die beiden Schrauben [3] entfer-
nen, den Stecker [4] abziehen und die Hal-
terung der Fixier-Einlassführung [5] ab-
nehmen.
Abb. 9 - 4 - 88
Abb. 9 - 4 - 90
Abb. 9 - 4 - 89
325
3) Den Fixier-Eingangssensor [1] von der Justagehinweis:
9. FIXIERSYSTEM
Halterung der Einlassführung abnehmen. • Bei eingeschaltetem Magnet (SL1) befindet sich
die Einlassführung an unterer Position.
• Der Höhenunterschied zwischen vorderer und
hinterer Seite der Führung darf maximal 0,2mm
betragen.
• Gegebenenfalls die Höhe der Einlassführung
nach Lockern der Schraube an der Höhen-
justageplatte einstellen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 91
9.4.17 Fixier-Web-Sensor
Achtung:
Die Halterung der Fixier-Einlassführung wieder an 9.4.17.1 Ausbau des Fixier-Web-
der in Schritt 1) festgestellten Position montieren.
Sensors
1) Die Fixier-/Transporteinheit herausziehen.
9.4.16.2 Justage der Fixier- 2) Die vordere Abdeckung der Fixiereinheit
abnehmen.
Einlassführung
3) Die Fixier-Antriebseinheit ausbauen.
- Die Position des Magneten mit den beiden
4) Den Stecker [1] abziehen und den Fixier-
Schrauben [1] so justieren, dass die
Web-Sensor [2] abnehmen.
Einlassführung bei eingeschaltetem Ma-
gneten der abgebildeten Position ent-
spricht.
Fixierwalze
Andruckwalze Abb. 9 - 4 - 93
Einlassführung
Magnet
Abb. 9 - 4 - 92
326
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
9.4.18.1 Ausbau des Verschluss- 9.4.19.1 Ausbau des
Sensors Verschlussmotors
1) Das Oberteil der Fixiereinheit ausbauen. 1) Die Fixier-/Transporteinheit herausziehen.
2) Die Schraube [1] entfernen und die 2) Die vordere Abdeckung der Fixiereinheit
Befestigungsplatte des Verschluss- abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 94
Abb. 9 - 4 - 96
Abb. 9 - 4 - 95
327
9.4.20 Magnet der Fixier- 5) Die 2 Schrauben [1] entfernen und den
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
der Fixiereinheit abnehmen.
3) Den Stecker [1] abziehen und die Schrau-
be [2] entfernen; anschließend das Kabel
aus der Kabelklemme der Befestigungs-
platte [3] lösen.
Abb. 9 - 4 - 99
Andruckwalze Einlassführung
Magnet
Abb. 9 - 4 - 100
328 Abb. 9 - 4 - 98
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
gnet Ausgabe-Umlenker-Magne-
ten (SL5)
9.4.21.1 Ausbau des Ausgabe-Um- • Beim Einbau des Magneten darauf achten,
lenker-Magneten (SL5) dass der Arm [1] des Umlenker-Magneten
1) Die Fixier-/Transporteinheit ausbauen. mit dem Arm [2] des Sensors wie abgebil-
2) Die äußere Ausgabewalze ausbauen. det ineinander greift.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 102
Abb. 9 - 4 - 101
329
9.4.22 Fixier-Web-Magnet
9. FIXIERSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
(d. h. zur Vorderseite des Systems) und
den Freigabehebel [2] im Uhrzeigersinn
drehen, bis er einrastet.
Abb. 9 - 4 - 104
Abb. 9 - 4 - 105
Abb. 9 - 4 - 103
330
3. BELICHTUNGSSYSTEM
5) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die vor- 9.4.22.2 Positionsjustage des Fixier-
9. FIXIERSYSTEM
dere Abdeckung der Fixier-/Transport- Web-Magneten (SL9)
einheit [2] abnehmen. Anschließend die 2 a. Bei neu eingesetztem Fixier-Web
Schrauben [3] entfernen und die mittlere Die Position des Magneten mit der
Abdeckung der Fixier-/Transporteinheit [4] Schraube [2] so justieren, dass der Antriebs-
abnehmen. arm [1] sich um eine Strecke von 8,6mm be-
wegt.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 108
331
9.4.23 Obere Trennklaue 9.4.23.2 Hinweise zum Einbau der
9. FIXIERSYSTEM
oberen Trennklaue
9.4.23.1 Ausbau der oberen Trenn- • Beim Einbau der oberen Trennklaue dar-
klaue auf achten, dass diese wie abgebildet in
1) Die Vordertür öffnen. der Feder eingehängt wird.
2) Die Fixier-/Transporteinheit herausziehen.
3) Die Ausgabeeinheit [1] öffnen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 110
Abb. 9 - 4 - 112
Abb. 9 - 4 - 111
332
3. BELICHTUNGSSYSTEM
9. FIXIERSYSTEM
klaue
9.4.24.1 Ausbau der unteren Trenn- 1) Die untere Trennklauen-Einheit ausbauen.
klauen-Einheit 2) Die Feder [1] entfernen.
1) Das Oberteil der Fixiereinheit ausbauen.
2) Das Kabel aus der Klemme lösen und den
Stecker [1] abziehen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 9 - 4 - 115
Abb. 9 - 4 - 116
Abb. 9 - 4 - 114
333
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
334
9. FIXIERSYSTEM
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 10
ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
10.1 Zähler
Kopier-/Druckvorgang Sensor
Simplex Innerer Ausgabesensor (PS35)
Duplex Duplex-Vor-Registrationssensor (PS30)
Finisher Ausgabesensor
Es existieren 8 Zählerkategorien, die jeweils in große und kleine Formate unterteilt sind, so
dass sich 16 Einzelzähler ergeben.
Kopier-/Druckmodus Großes Format Kleines Format*1
Lokale Kopie A B
PDL-Druck C D
Box-Druck E F
Remote Kopie/Druck G H
Faxempfangs-Druck I J
Berichtdruck K L
Duplexdruck M N
Scan O P
337
Standardmäßig sind folgende Zähler vordefiniert:
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Zähler 6 - Aus Möglich
Hinweis:
Die Angaben in Klammern beziehen sich auf die Zählkategorien.
Die Kategorie der Zähler sowie das Ein-/Ausschalten des Zählers kann im Servicemode geändert werden
(nicht jedoch für Zähler 1).
338
3. BELICHTUNGSSYSTEM
10.2 Lüfter
339
10.2.2 Lage der Lüfter und Ventilationsrichtung
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
FM9
FM7
FM501
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
FM4 FM2
FM5
FM8
FM1
FM6
FM11
FM3
FM10
Abb. 10 - 2 - 1
340
3. BELICHTUNGSSYSTEM
10.3 Netzteil
Name Beschreibung
Zubehörnetzteil - Erzeugt DC-Spannung
- Schutz gegen Überlastung
- Spannungsversorgung von Reader- und Kontrollkarteneinheit
DC Netzteil PCB - Erzeugt DC-Spannung.
- Schutz gegen Überlastung
Überlastschutz PCB - Begrenzt Spitzenströme der Fixiereinheit, Duplex-Einheit und des
Hochspannungsnetzteils.
Hauptschalter (SW1) - Anlegen der Spannungsversorgung für alle Verbraucher außer
Trommelheizung (H3), Kassettenheizung (H4) und Magazinheizung
(H5).
Umgebungsschalter (SW3) - Ein-/Ausschalten der Trommelheizung (H3), Kassettenheizung (H4)
und Magazinheizung (H5)
Kassettenheizungsschalter (SW4) - Ein-/Ausschalten der Kassettenheizung (H4) und der Magazin-
heizung
341
10.3.1.1 Spannungsversorgungsschalter und zugeschaltete Verbraucher
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hauptschalter AUS EIN
Kassetten- AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS EIN
schalter
Kontrollrelais AUS AUS AUS AUS EIN EIN EIN EIN EIN EIN
Trommel- AUS AUS AUS AUS EIN EIN EIN EIN EIN EIN
heizung
Kassetten- EIN EIN EIN EIN AUS AUS EIN EIN EIN EIN
heizung
Reader-Heiz- AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS
ung
Hinweis:
Standardmäßig sind Umgebungsschalter (SW3) und Kassettenheizungsschalter (SW4) ausgeschaltet.
342
3. BELICHTUNGSSYSTEM
12V
Spitzenstrombegrenzung PCB C Potential- Kupplung/
A kontrolle PCB Magnet
24V
24V
5V
5V
3.3V
24VU1
24V
24V
3.3VA
Duplex- 12VU3 DC Controller PCB
Fixiermotor
Treiber PCB 24VU3
(M3)
5.7V
24V
24V
5V
5V
Hauptmotor
(M2)
HVT PCB
Laser- Laser- BD PCB Fixier-/
Trommel-
spiegel- treiber Transport-
motor (M1)
motor PCB einheit
B
AC Vorspannungs
PCB, Trennklaue 24V 13 V Wandler PCB 24V
DC Netzteil 13V
PCB
5V
Motortreiber
PCB 24VU2 24V
I/F PCB 12V 5V Reader Controller PCB
3.3V
24VU3
Faxeinheit
24V
10V
24V
24V
5V
(Zubehör) 12VU
3.3VB
3.3VA2 Main Controller PCB
Finisher 24V 12VU/5V
(Zubehör) 24V
Abb. 10 - 3 - 1 343
10.3.3 Netzteilspannungen
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
Die nachfolgende Tabelle enthält die Ausgangsspannungen des DC Netzteils sowie die zu-
lässigen Toleranzen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
24VU4
Durchgängig/ permanent permanent permanent permanent permanent
nicht durch-
gängig
Ausgangs- +5,10V + 3,4V +3,5V + 24,0V + 12,0V
spannung
Spannungs- +/- 3% 3,25 – 3,46V +/- 2% (1,0 – +/- 5% +/- 5%
toleranz 2,0A)
344
3. BELICHTUNGSSYSTEM
10.3.4 Schutzfunktionen
Spannungsversorgung (außer 3VB) auf, werden alle Netzteilspannungen außer der 3VB-
Spannung unterbrochen.
Bei einem Fehler in der 3VB-Versorgungsspannung (Permanentnetzteil), die zum Auslösen
des Schutzschaltkreises führt, muss das gesamte DC Netzteil ersetzt werden (die interne Si-
cherung ist wahrscheinlich durchgebrannt).
Alle anderen Netzteilfehler können durch Ausschalten des Systems für ca. 3 Minuten oder
länger wieder zurückgesetzt werden.
10.3.5 Sicherungsbatterie
Der Main Controller PCB ist mit einer Lithiumbatterie ausgestattet, um die Systemdaten im
Falle eines Stromausfalls oder nach Ziehen des Netzsteckers zu erhalten.
Die Sicherungszeit der Lithiumbatterie (3V, 1000mAh) beträgt 8,8 Jahre bei abgezogenem
Netzstecker.
Ein Austausch der Lithiumbatterie ist im Rahmen des Kundenservice nicht möglich.
Achtung:
Es muss absolut sichergestellt sein, dass der Austausch der Batterie korrekt vorgenommen wurde. Generell
nur identische Typen des jeweiligen Herstellers oder absolut gleichwertige Ersatztypen verwenden. Ge-
brauchte Batterien entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen.
345
10.3.6 Energiesparfunktionen
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
10.3.6.1 Übersicht
1. Standby
Im Standby werden alle Verbraucher des Systems mit Spannung versorgt und das Sy-
stem ist sofort betriebsbereit.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2.1 Schlafmodus 1
Im Schlafmodus 1 wird auch nach Drücken einer Bedienfeldtaste der Laserspiegelmotor
nicht betrieben.
2.2 Schlafmodus 3
Im Schlafmodus 3 wird das System nur mit 3VB des DC Netzteils versorgt.
Die Rückkehr aus dem Schlafmodus 3 erfolgt unter folgenden Bedingungen:
- Druckjob
- Drücken einer Taste am Bedienfeld
- Faxempfang
- Erreichen eines programmierten Sendezeitpunktes
Im Schlafmodus 3 werden folgende Verbraucher mit Spannung versorgt:
Scannereinheit Printereinheit
Spannungsversorgung im Schlafmodus 3
Keine Spannungsversorgung im Schlafmodus 3
Abb. 10 - 3 - 2
346
3. BELICHTUNGSSYSTEM
3. Hauptschalter aus
347
10.3.7 SNMP-Setup
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
Wird das System unter Windows als Printer verwendet, führt die Einstellung „SNMP verwen-
den“ dazu, dass das System nicht in den Schlafmodus schalten kann, da in definierten In-
tervallen Statusinformationen vom System abgefragt werden.
Um diese Situation zu vermeiden, sollte im Windows Druckertreiber unter „Drucker-
eigenschaften“ diese Funktion deaktiviert werden.
1) Unter „Druckereigenschaften“ die Position „Anschluss konfigurieren“ auswählen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 10 - 3 - 3
348 Abb. 10 - 3 - 4
3. BELICHTUNGSSYSTEM
[1]
[2] Abb. 10 - 4 - 3
Abb. 10 - 4 - 4
Abb. 10 - 4 - 2 349
10.4.1.4 Linke Abdeckung (oben) 10.4.1.6 Hintere Abdeckung (oben)
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
1) Die linke Abdeckung (oben) [2] abnehmen. 1) Die Kabelhalterung [1] öffnen und den
- 2 Schrauben [1] Stecker [2] des Reader-Kommunikations-
[1] [2]
kabels abziehen.
[1] [2]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 10 - 4 - 5
10.4.1.5 Vordertür
1) Den Stift [2] nach oben herausziehen.
- 1 Stopper [1] (nach vorne herausziehen). Abb. 10 - 4 - 7
2) Die Vordertür [3] anheben und abnehmen.
- 1 Schraube [4] 2) Die hintere Abdeckung (oben) [2] abneh-
men.
- 6 Schrauben [1]
[2] [1]
[1]
[3]
[2]
[4]
Abb. 10 - 4 - 6
[1]
Abb. 10 - 4 - 8
350
3. BELICHTUNGSSYSTEM
[1]
[2]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[3]
[1] [1]
[4]
[1] Abb. 10 - 4 - 10
[2] [1]
10.4.1.9 Linke Abdeckung (Mitte)
1) Die Ausgabeabdeckung [2] abnehmen.
Abb. 10 - 4 - 9 - 3 Schrauben [1]
2) Das Reader-Stromkabel [3] abziehen.
10.4.1.8 Linke Abdeckung (unten) 3) Die Vordertür [4] öffnen.
Die linke Abdeckung (Mitte) ausbauen. 4) Die Tonerzufuhrklappe [5] öffnen.
1) Die 2 Griffabdeckungen [1] abnehmen. 5) Die linke Abdeckung (Mitte) [7] abnehmen.
2) Das linke Magazin [2], die Kassette 3 [3] - 6 Schrauben [6]
und die Kassette 4 [4] herausziehen. [6] [2] [6] [7] [5]
3) Die linke Abdeckung (unten) [6] abneh-
men.
- 6 Schrauben [5]
[3]
Abb. 10 - 4 - 11
351
10.4.1.10 Tonerzufuhrklappe 10.4.1.11 Abdeckung der Fixier-/
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 10 - 4 - 12
Hinweis:
[2]
Wird nur die Duplex-Transporteinheit ausgebaut,
kann diese auch separat herausgezogen werden.
Abb. 10 - 4 - 13
[1] [2]
352 Abb. 10 - 4 - 15
3. BELICHTUNGSSYSTEM
3) Die 2 Staubeseitigungshebel [1] von der 10.4.1.11.3 Ausbau der mittleren Ab-
[1]
[2]
[1]
[3]
[2]
[1]
Abb. 10 - 4 - 16
[2]
[1]
Abb. 10 - 4 - 17
Abb. 10 - 4 - 19
353
2) Den Freigabehebel [1] der Fixier-/ 10.4.1.13 Untere Abdeckung der
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 10 - 4 - 22
[1]
[2] [3]
Abb. 10 - 4 - 21
[2]
354 Abb. 10 - 4 - 23
3. BELICHTUNGSSYSTEM
3) Den Drehknopf [2] und den Freigabehebel 10.4.1.14 Abdeckung der Main
[4]
[3]
Abb. 10 - 4 - 24
[2] Abb. 10 - 4 - 26
[1]
Abb. 10 - 4 - 25
Abb. 10 - 4 - 27
355
10.4.1.16 Rechte Reader-Ab-
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
deckung
1) Die rechte Reader-Abdeckung [2] abneh-
men.
- 2 Schrauben [1]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 10 - 4 - 30
Abb. 10 - 4 - 29
356
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Abb. 10 - 4 - 34
Achtung:
[3] [1] [3]
Behutsam vorgehen, damit der Arm des ADF-
Abb. 10 - 4 - 32 Öffnungssensors [3] nicht beschädigt wird.
Abb. 10 - 4 - 35
Abb. 10 - 4 - 33
357
10.4.2 Antriebseinheit, linkes 10.4.2.2 Ausbau der Antriebseinheit
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ausbauen
1) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die bei-
den Erdungskabel [2] abnehmen. [1]
Abb. 10 - 4 - 37
Abb. 10 - 4 - 36
358
3. BELICHTUNGSSYSTEM
bauen.
• Den AC-PCB der Trennklaueneinheit aus-
bauen (siehe Seite 374).
Achtung:
Vor dem nächsten Schritt die Position des
Riemenspanners markieren.
Abb. 10 - 4 - 38
359
10.4.4 Antriebseinheit des 3) Die 2 Stecker [1] abziehen, die 2 Schrau-
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
oben, hinten) abnehmen.
Achtung:
Behutsam vorgehen, damit der Alttoner nicht her-
ausfällt.
Abb. 10 - 4 - 40
Abb. 10 - 4 - 42
360
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Abb. 10 - 4 - 44
Abb. 10 - 4 - 43
361
10.4.5 Alttoner-Antriebseinheit 3) Die 3 Stecker [1] abziehen, die Kabel [3]
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
10.4.5.1 Ausbau des DC Controllers
1) Die 27 Stecker abziehen und die Kabel
aus den Durchführungen lösen.
2) Die 8 Schrauben [1] entfernen und den DC
Controller mit Halterung [2] umdrehen.
Abb. 10 - 4 - 46
Abb. 10 - 4 - 45
Abb. 10 - 4 - 47
362
3. BELICHTUNGSSYSTEM
[2] Einzugs-Antriebsriemen
Abb. 10 - 4 - 48
Abb. 10 - 4 - 50
Abb. 10 - 4 - 49
363
10.4.7 Antriebseinheit, 3) Die Schraube [1] entfernen, die Steckerab-
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
nehmen.
• Die Halterung der Alttonerflasche ausbau-
en.
• Den Motortreiber PCB ausbauen.
364 Abb. 10 - 4 - 52
3. BELICHTUNGSSYSTEM
[2]
[2]
Abb. 10 - 5 - 54
[2] [3]
Abb. 10 - 5 - 53
365
10.4.10 Bedienfeld
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
10.4.10.1 Ausbau des Bedienfeldes
1) Die vordere Abdeckung [1] des Toner-
behälters öffnen. Abb. 10 - 4 - 57
2) Die 5 Schrauben [1] entfernen.
3) Das Bedienfeld [3] gemeinsam mit der Ab-
deckung verschieben, das Band [1] lösen
und den Stecker [2] abziehen.
Abb. 10 - 4 - 58
366 Abb. 10 - 4 - 56
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Grün (ICS 4)
Braun (ICS 1)
Abb. 10 - 4 - 60
Abb. 10 - 4 - 59
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
teil PCB
1) Die 5 Schrauben [1] entfernen und die Ab-
schirmplatte abnehmen.
Abb. 10 - 4 - 63
Abb. 10 - 4 - 61
Abb. 10 - 4 - 62
368
3. BELICHTUNGSSYSTEM
[1]
Abb. 10 - 4 - 66
Abb. 10 - 4 - 64
Abb. 10 - 4 - 65 369
10.4.14 Fixierheizungs-Netzteil 10.4.14.2 Ausbau des Fixier-
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
heizungs-Netzteil PCB
• Die linke Abdeckung (oben) abnehmen. 1) Die 14 Schrauben [1] entfernen und die
• Die linke Abdeckung (Mitte) abnehmen. Abdeckung [2] abnehmen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1) Die 5 Schrauben [1] entfernen und die
Platinenabdeckung [2] abnehmen.
Abb. 10 - 4 - 69
Abb. 10 - 4 - 70
Abb. 10 - 4 - 68
370
3. BELICHTUNGSSYSTEM
[1] Abb. 10 - 4 - 72
[1]
Abb. 10 - 4 - 71
371
10.4.16 Hochspannungs- [3] [2] [1]
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
transformator (AC)
• Die obere und untere Rückwand abneh-
men.
[4]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
nungstransformators
(iR5075)
1) Die Transformatoreinheit [3] nach links [1]
[2]
[2]
[1]
Abb. 10 - 4 - 73
[3]
372
3. BELICHTUNGSSYSTEM
[1]
[2]
Abb. 10 - 4 - 78
Abb. 10 - 4 - 77
373
10.4.18 AC PCB der Trennklaue 10.4.19 Motortreiber PCB
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- 1 Stecker [1] nehmen.
- 2 Schrauben [2] (Erdungskabel lösen) • Die Halterung des Alttonerbehälters aus-
bauen.
[2] [1]
[3]
Abb. 10 - 4 - 79
Abb. 10 - 4 - 80
374
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Abb. 10 - 4 - 83
Abb. 10 - 4 - 81
Abb. 10 - 4 - 84
Abb. 10 - 4 - 82
Abb. 10 - 4 - 85
375
10.4.21 Glättungslüfter 5) Die 2 Schrauben [1] entfernen und den
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
3) Die 3 Stecker [1] abziehen, die 3 Schrau-
ben [2] entfernen und die Fixier-Antriebs-
einheit [3] herausnehmen.
Abb. 10 - 4 - 88
10.4.22 Transportlüfter
• Die obere Rückwand abnehmen.
• Den DC Controller PCB ausbauen.
Abb. 10 - 4 - 87 Abb. 10 - 4 - 89
376
3. BELICHTUNGSSYSTEM
- 1 Stecker [3]
- 3 Schrauben [4]
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[4]
[1]
[2]
[4]
[4]
[2]
[3]
[3]
Abb. 10 - 4 - 90 Abb. 10 - 4 - 91
Achtung:
Beim Einbau des Lüfters auf die korrekte
Ventilationsrichtung achten (Pfeilmarkierung).
[2]
[1]
Abb. 10 - 4 - 92 377
10.4.25 Allgemeiner Lüfter 10.4.26 Netzteillüfter
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
• Die obere und untere Rückwand abneh- • Die linke Abdeckung (oben) abnehmen.
men. • Die linke Abdeckung (Mitte) abnehmen.
• Die untere, linke Abdeckung abnehmen.
10.4.25.1 Ausbau des allgemeinen • Das Printer-Netzteil ausbauen.
Lüfters
10.4.26.1 Ausbau des Netzteillüfters
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1) Die 3 Schrauben [1] entfernen, den Stek-
ker [2] abziehen und den Lüfterschacht [3] 1) Den Stecker [1] abziehen.
herausnehmen.
Abb. 10 - 4 - 95
Abb. 10 - 4 - 93
Abb. 10 - 4 - 96
378 Abb. 10 - 4 - 94
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Abb. 10 - 4 - 99
Abb. 10 - 4 - 100
Abb. 10 - 4 - 98
379
10.4.28 Systemlüfter 10.4.29 Hauptmotor
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2) Den Stecker [3] abziehen.
3) Die 3 Schrauben [4] entfernen und den 1) Die 2 Schrauben [1] entfernen und die 2
Fixier-Netzteillüfter [5] mit Schacht [5] her- Klemmen [2] lösen; danach die
ausnehmen. Hauptschalterhalterung [3] zur Seite schie-
ben.
Abb. 10 - 4 - 103
Abb. 10 - 4 - 101
Abb. 10 - 4 - 104
Abb. 10 - 4 - 105
Abb. 10 - 4 - 106
381
10.4.31 Rechte Tür [1] [2]
10. ZÄHLER, LÜFTER, NETZTEIL
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[2]
Abb. 10 - 4 - 108
[1]
[2]
Abb. 10 - 4 - 107
Abb. 10 - 4 - 109
382
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 11
MEAP
11.1 MEAP
11. MEAP
11.1.1 Übersicht
MEAP steht für multifunktionale eingebettete Anwendungsplattform und dient als Plattform
für Software-Anwendungen innerhalb von Multifunktionssystemen. Die Architektur basiert auf
Java (J2ME, Java 2 Plattform Micro Edition) zum Ausführen für Java-Anwendungen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Wichtig:
Für folgende Umgebungen (Windows XP und Internet Explorer 6) muss die Java 2 Runtime Environment
Standard Edition 1.3.1 oder höher installiert sein.
- Registrieren/Editieren von Anwendern per SDL
- Registrieren/Editieren von Anwendern per SSO (lokales System)
- SSO-Remote Login
Standard Authentifizierung per Remote Login oder Simple Device Login (SDL), Remote
UI und Portal Service
Die Funktionalität ist für folgende Systemumgebungen gewährleistet.
Betriebssystem Unterstützte Browser
Microsoft Windows 98 SE Microsoft Internet Explorer 5.01 SP2
Microsoft Windows NT Workstation 4.0 SP6a Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Microsoft Windows ME Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Microsoft Windows 2000 Professional SP3 Microsoft Internet Explorer 5.01 SP2
Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Microsoft Windows XP Professional / Home Microsoft Internet Explorer 6 Gold
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Mac OS 8.6 - 9.x Microsoft Internet Explorer 5.0 - 5.1.6
Mac OS X 10 - 10.2.4 Microsoft Internet Explorer 5.2.2
385
Remote UI (RUI)
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Microsoft Windows XP
MacOS 8.6 oder höher Microsoft Internet Explorer 5.0 oder höher
SMS
SMS ist für folgende Systemumgebungen gewährleistet.
Betriebssystem Unterstützte Browser
Microsoft Windows 98 SE Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Microsoft Windows XP Microsoft Internet Explorer 6
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
386
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Betriebssystem Unterstützte Browser
Microsoft Windows 98 SE Microsoft Internet Explorer 5.0.1 SP2
Microsoft Windows NT Workstation4.0 Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Microsoft Windows ME Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
* Die SSO-Domain-Umgebung mittels Active Directory von Microsoft Windows Server 2003 benötigt die
SA-Version 2.0.1 oder höher und die SSO-Login-Anwendung Version 3.0.0 oder höher.
387
Kombinationstabelle für die Versionen von SSO-Login-Anwendung, MEAP-System und
11. MEAP
SA
Produktname des Version Version des SA
MEAP-Systems der SSO-
Login-
Anwen-
dung V1.1.0 V1.2.0 V1.3.0 V1.3.1 V2.0.0 V2.0.1 V3.0.1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
iR5020N/iR5020i/ V1.1.0 A A A A A A A
iR6020N/ iR6020i
iR2220i/ iR2220N/ V1.1.0 A A A A A A A
iR3320i/ iR3320N
iR C3220/ iR C2620 V1.1.1 A A A A A A A
iR 2270 / iR 2870/iR V1.1.2 A A A A A A A
3035/iR 3045 V2.2.7 A A A A B B B
iR85+/ iR8070/ V1.1.3 A A A A A A A
iR105+/iR9070 V2.2.7 A A A A B B B
iR 5570 / 6570 V2.0.0, A A A A B B B
V2.2.9
iR 3170C/ iR 3170Ci/ V2.2.6 A A A A B B B
iRC2570/ iR C2570i
iR 5870C/ iR 5870Ci/ V2.4.0 A A A A B B B
iR6870C/ iR 6870Ci
iR7086/ iR7095/ V2.5.0 A A A A B B B
iR7095 P/iR7105
iR C4080/ iRC4080N/ V3.0.0 A A A A B C C
iRC4580/ iR C4580N/
iRC5180/ iR C5180N
imagePRESS C1 V3.1.0 A A A A B C C
iR C2880 / C3380 V3.2.0 A A A A B C C
iR3025/ iR3030/ V3.4.1 A A A A B C C
iR3035/iR3045
iR 5055/ iR 5065/ iR V3.5.0 A A A A B C C
5075
iR C5185 V3.4.1 A A A A B C C
388
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Hinweis:
11. MEAP
- Für die Funktionen B oder C müssen die angegebenen Versionen von SSO-Login Anwendung und SA
gewährleistet sein.
- Für die Domain-Anmeldung per SSO sind Zugriffsrechte für den Domaincontroller und den Windows
2003 DNS erforderlich.
Wichtig:
- Für die SSO-Authentifizierung müssen Windows Server mit dem Security Agent in der gleichen Domain
wie das System integriert sein.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Für Windows XP Professional SP2, Windows Server 2003 SP1/Server 2003 R2 und aktivierter Windows
Firewall muss für den Security Agent (SA.exe) eine Ausnahme in der Firewall definiert werden. Das
Standardverzeichnis für SA.exe ist C:\Programme\Canon\ssoPackage/Security Agent (sofern nicht an-
ders definiert).
- Für Windows Server 2003 SP1/Server 2003 R2 und aktivierter Windows Firewall muss der TCP-Port
„5678“ des Security Agenten als Ausnahme in der Windows Firewall definiert werden.
Browser
Der Zugriff über Web-Browser auf das MEAP-System ist unter folgenden Systemumgebun-
gen gewährleistet.
Betriebssystem Unterstützte Browser
Microsoft Windows 98SE Microsoft Internet Explorer 5.01 SP2,
Microsoft Windows NT Workstation 4.0 SP6a Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2,
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Microsoft Windows ME Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2,
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Microsoft Windows 2000 Professional SP3 Microsoft Internet Explorer 5.01 SP3,
Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2,
Microsoft Internet Explorer 6 SP1,
Microsoft Windows XP Professional Microsoft Internet Explorer 6 SP1,
389
11.1.3 MEAP-Zähler
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Befehl der MEAP-Anwendung oder sind unabhängig von der Anwendung frei definierbar.
Typ Zähler
Erzwungen Total
Total (Schwarzweiß 1)
Total (Schwarzweiß groß)
Scan (Total 1)
Schwarzweiß Scan (Total 1)
Nach Befehl von der Anwendung Schwarzweiß Scan 1
Schwarzweiß Scan 2
Schwarzweiß Scan 3
Schwarzweiß Scan 4
Anwendungs-unabhängig Frei 1
Frei 2
Frei 3
Frei 4
Frei 5
Frei 6
Frei 7
Frei 8
Frei 9
Frei 10
Frei 11
Frei 12
Hinweis:
Erzwungen: das System erhöht den Zähler generell bei Ausführung eines Jobs.
Nach Befehl von der Anwendung: der Zähler wird nur nach entsprechendem Befehl aus der Anwendung
erhöht.
Anwendungs-unabhängig: der Zähler ist für die Anwendung frei programmierbar.
390
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11.1.4 Netzwerkeinstellung
11. MEAP
Um auf ein MEAP-System über das Netzwerk zuzugreifen (z. B. über SMS), muss im
Bedienermodus „HTTP verwenden“ aktiviert sein.
1) Bedienermodus->Systemeinstellungen->Abwärtspfeil
Hinweis:
Name und Kennwort des Systemmanagers müssen vorher definiert sein. Der Dialog erscheint nach Aus-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
wahl von Systemeinstellungen. Geben Sie Name und Kennwort des Systemmanagers ein, um den System-
verwaltungsmodus aufzurufen.
Abb. 11 - 1 - 1
2) MEAP-Einstellungen->HTTP verwenden->Ein->OK
Abb. 11 - 1 - 2 391
Hinweis:
11. MEAP
Zur Verwendung von SSL die Position „SSL verwenden“ auf „Ein“ setzen.
(Diese Einstellung kann auch über das RUI erfolgen.)
Nach Einstellung von „SSL verwenden“ auf „Ein“ erfolgt eine Meldung zum Aus-/Einschalten des Systems.
Anschließend OK drücken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 3
Achtung:
- Die Einstellung „HTTP verwenden“ ist erst aktiv, wenn das System über den Hauptschalter eingeschaltet
wurde.
- Eine Verbindung über einen Proxy Server ist in dieser Form nicht möglich. Bei Verwendung eines Proxy
Servers muss die IP-Adresse des MEAP-Systems im Ausnahmefeld des Browsers registriert werden.
Hierzu im Internet Explorer die Internet Optionen öffnen, Verbindungen und anschließend LAN-Einstel-
lungen wählen. Danach unter Proxy Server Optionen den entsprechenden Dialog aufrufen. Da die
Netzwerkeinstellungen in den spezifischen Umgebungen variieren, sollten diese Einstellungen mit dem
Netzwerkadministrator besprochen werden.
- Für die Verwendung von SMS müssen Cookies und Javascript im Webbrowser aktiviert sein.
- Im Webbrowser eingegebener Text darf nur die Zeichen enthalten, die mit dem Bedienfeld des MEAP-
Systems kompatibel sind. Möglicherweise werden einige Sonderzeichen vom MEAP-System nicht kor-
rekt erkannt.
- Ist „seSSL“ aktiviert, müssen Schlüssel und Zertifikat für die SSL-Kommunikation eingestellt sein. Hierzu
im Bedienermodus des Systems unter „Systemeinstellungen->Netzwerkeinstellungen->TCP/IP-Einstel-
lungen->Zertifikateinstellungen“ Schlüssel und Zertifikat definieren.
392
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Außer von Systemsoftware, Language und RUI sind Systeme mit MEAP-Funktionen mit zu-
sätzlichen Komponenten der Systemsoftware ausgestattet. Dies sind MEAP-Content für die
MEAP-Systemdienste sowie Klassenbibliotheken für MEAP-Anwendungen.
Wichtig hierbei ist, dass die Versionen von Systemsoftware und MEAP-Content vollständig
kompatibel zueinander sind (bei falschen Konstellationen können MEAP-Anwendungen nicht
gestartet werden).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 4
Hinweis:
Wird für die Systemanmeldung die Standard-Authentifizierung verwendet, ist „RLS-Authentifizierung“ nicht
als SMS Login-Methode wählbar. Ist „RLS-Authentifizierung“ ausgewählt, kann die Systemanmelde-
methode (Standardanmeldung, SDL, SSO) nicht geändert werden.
Die Einstellung der Login-Methode auf SMS kann erst nach Anmeldung über eine der ande-
ren Login-Methoden durchgeführt werden. Anders gesagt, zum Starten/Stoppen der Kenn-
wort-Authentifizierung ist die vorherige Anmeldung per RLS-Authentifizierung erforderlich.
393
Die nachfolgende Tabelle zeigt Starten/Stoppen der Login-Methode und die jeweilige Kombi-
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
Ist nur die RLS-Authentifizierung aktiviert, ist in folgenden Fällen ein Login auf das System nicht möglich.
- Der Authentifizierungsserver ist heruntergefahren.
- Verbindungstrennung zum Authentifizierungsserver aufgrund eines Netzwerkfehlers
In beiden Fällen muss im Servicemode der MEAP-SAFE-Modus eingestellt und das System neu gebootet
werden.
Nach Booten des Systems im MEAP-SAFE-Modus ist die Standard-Authentifizierung für das Login auf SMS
aktiviert. Nach dem Login in SMS den Start der RLS-Authentifizierung einstellen, das System im Service-
mode wieder auf den normalen Modus einstellen und die RLS-Authentifizierung für das Login verwenden.
394
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
auswählen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 6
3) Für das Login per Kennwort-Authentifizierung das Kontrollfeld SMS Installer Service
(Kennwort Authentifizierung) markieren und auf „Start“ klicken. Um das Login per Kenn-
wort-Authentifizierung zu deaktivieren, die Markierung des Kontrollfelds SMS Installer Ser-
vice (Kennwort-Authentifizierung) entfernen und auf „Stopp“ klicken.
Abb. 11 - 1 - 7
395
4) Zur Prüfung der Einstellung die Ab-/Anmeldung erneut ausführen. Wurde die Einstellung
11. MEAP
von „Stopp“ auf „Start“ geändert, erscheint ein neuer Login-Bildschirm. Wurde die Einstel-
lung von „Start“ auf „Stopp“ geändert, erscheint der unten gezeigte Bildschirm und die
Anmeldung ist nicht verfügbar.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 8 Login-Fehlerbildschirm
396
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
auswählen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 10
3) Zur Aktivierung des Login per RLS-Authentifizierung das Kontrollfeld SMS Installer Service
(Remote Login Service Authentification) markieren und auf „Start“ klicken. Zur
Deaktivierung die Markierung vom Kontrollfeld entfernen und auf „Stopp“ klicken.
Abb. 11 - 1 - 11
397
4) Zur Kontrolle der Einstellung erneut eine Ab-/Anmeldung durchführen. Wurde die Einstel-
11. MEAP
lung von „Stopp“ auf „Start“ geändert, erscheint ein neuer Login-Bildschirm. Wurde die
Einstellung von „Start“ auf „Stopp“ geändert, erscheint der unten gezeigte Bildschirm und
das Login ist nicht verfügbar.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 12 Login Fehlerbildschirm
398
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Login über Kennwort-Authentifizierung
1) Zugriff auf SMS über den Browser von einem PC, der im Netzwerk mit dem MEAP-System
verbunden ist.
URL:http://<IP-Adresse des MEAP-Systems>:8000/SMS/
Beispiel) http://172.16.188.240: 8000/SMS/
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hinweis:
- Das Standardkennwort ist „MeapSmsLogin“ (Groß-/Kleinschreibung beachten).
- Die Displaysprache kann rechts im Fenster geändert werden. Dies hat keinen Einfluss auf die Sprachein-
stellung des Systems.
Abb. 11 - 1 - 13
399
2) Nach Ändern des Kennworts durch den Systemadministrator des Kunden erscheint fol-
11. MEAP
gender Bildschirm. Der Systemadministrator muss von dem neuen Kennwort in Kenntnis
gesetzt werden. Für Servicetechniker existiert kein separates Kennwort.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 14
400
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
1) Zugriff auf SMS per RLS-Authentifizierung über den Browser eines PC, der im Netzwerk
mit dem MEAP-System verbunden ist.
URL: http://<ip-adresse des meap-systems>: 8000/sms/rls/
Beispiel) http://172.16.188.240: 8000/sms/rls
Hinweis:
- Ist die System-Authentifizierung auf SSO und Domain-Anmeldung eingestellt, den Benutzernamen, das
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Kennwort und das Login-Ziel entsprechend der Speicherung im Active Directory eingeben und auf
„Login“ klicken.
- Ist die System-Authentifizierung auf SDL oder SSO und das Login auf „Dieses Gerät“ eingestellt, den im
System gespeicherten Benutzernamen und das entsprechende Kennwort eingeben und auf „Login“
klicken.
401
11.1.8 Prüfen der Anwendungsliste
11. MEAP
Die Anwendungsliste zeigt die für die Anwendungen reservierten Ressourcen. Die Seite kann
als Richtwert für den Speicherbedarf der Anwendungen innerhalb des Systems verwendet
werden. Diese Seite sollte daher immer vor der Installation neuer Anwendungen geprüft wer-
den, um zu ermitteln, ob noch ausreichend freier Speicher zur Verfügung steht.
Die Information wird aus den Manifesten (Headern) ermittelt. Dies bedeutet, dass der Betrag
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
der angegebenen Ressourcen als feste Größe in den Anwendungen deklariert ist und nicht
notwendigerweise auch aktuell verwendet. Die Information besteht aus folgenden Positionen:
- Festplatte
- Speicher
- Thread
- Socket
- File Descriptor
Liegt die Höhe des freien Speichers unterhalb des in der Anwendung deklarierten Speicher-
bedarfs, kann die Anwendung nicht installiert werden. Weiterhin kann die Anwendung nicht
starten, wenn in einem der vorgenannten Positionen (Speicher, Thread, Socket, File
Descriptor) ein Speichermangel aufgetreten ist. Zum Prüfen des freien Speichers folgende
Schritte durchführen:
1) In SMS anmelden.
2) Auf „Application List“ klicken.
3) Die angezeigten Informationen prüfen.
a. Informationen zur Anwendung
- Name (der Anwendung)
- Installationsdatum
- Application ID
- Status
- Lizenz
- Verwendete Ressourcen
402
3. BELICHTUNGSSYSTEM
b. Informationen zu Ressourcen
11. MEAP
- Verwendeter Betrag
- Verbleibender Betrag
- Verwendet (in %)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 17
403
11.1.9 Starten und Stoppen einer MEAP-Anwendung
11. MEAP
1) In SMS anmelden.
2) Auf „Application List“ klicken.
3) Das Kontrollfeld der jeweiligen MEAP-Anmeldung markieren und auf „Start“ oder „Stopp“
klicken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 18
Abb. 11 - 1 - 19
404
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Die Versionen von MEAP Contents, MEAP Spezifikationen und Java Virtual Machine können
geprüft werden.
Hinweis:
Je nach Spezifikation des MEAP-Systems sind möglicherweise einige Anwendungen nicht installiert.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1) In SMS anmelden.
2) Auf „System Management“ klicken.
Abb. 11 - 1 - 20
Abb. 11 - 1 - 21
405
11.1.11 MEAP Spezifikationen
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
About Name
Die MEAP Spezifikationen können im Versionsbildschirm des Systems (Zählerprüftaste) und
über die MEAP Plattform (SMS) angezeigt werden.
Mechanismus
Anhand der folgenden 2 Informationen ermittelt die MEAP-Plattform, ob eine MEAP-Anwen-
dung betrieben werden kann:
- Device Specification ID
- MEAP Specification
406
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Spezifikationsversion
iR 6020 Y
iR 5020 Y
iR 3320 Y
iR 2220 Y
iR C3220 Y 1, 2, 3
iR C2620 Y 1, 2, 3
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
MEAP-Spezifikations- Beschreibung
version
1 MEAP Basisfunktion
2 MEAP Spec Version 1 + SSL/TSL + Proxy
3 Reserviert
5 MEAP Spec Version 1 + CPCAV2 + ERS (Error recovery Service) + New SSL/
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
TSL
6 Reserviert
7 MEAP Spec Version 5 + Compact PDF + UCR PDF (suchbarer Text) + USB-
Host (Transferpuffer)
9 Reserviert
10 MEAP Spec Version 5 + USB-Host (Exception + Clear Feature + Set Feature +
Hot Plug) + WINS Adressabruf mittels MIB Agent + Timer Service + SSL Client
Authentifizierung
11 MEAP Spec Version 5 + AMS
13 MEAP Spec Version 5 + J2ME1.1 + verschlüsselte PDF + Trace and Smooth
PDF + CTK2.0
14 PDF mit Systemsignatur
15 IMI + ERS (API Zusatz für IMI)
408
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
SMS
1) In SMS anmelden.
2) Auf „System Management“ klicken.
3) Auf „System Info“ klicken.
4) Auf „Details“ klicken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 22
5) Die nachfolgend im Fenster angezeigten Informationen können durch Markieren und Ko-
pieren als Textinformation in einen Problembericht eingefügt werden. Hiermit kann der
Status einer beliebigen Anwendung geprüft werden.
Abb. 11 - 1 - 23
409
11.1.13 Drucken der Systeminformationen einer MEAP-Anwendung
11. MEAP
Hinweis:
Bei eingestelltem Systemkennwort erscheint ein Dialogfenster zur Eingabe von Name und Kennwort des
Systemmanagers. Geben Sie dieses ein und klicken Sie auf ID.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 24
Abb. 11 - 1 - 25
410
3. BELICHTUNGSSYSTEM
3) Anschließend wiederholt die Taste „Done“ betätigen, bis der Basisbildschirm erscheint.
11. MEAP
4) Das MEAP-System über den Hauptschalter ausschalten, 10s warten und wieder einschal-
ten.
Wichtig:
Bei früheren Versionen dieser Druckfunktion von MEAP-Anwendungs-Informationen war dies PDL-abhän-
gig. Aktuelle Versionen dieser Funktion sind jedoch nicht PDL-abhängig. Daher können auch Systeme ohne
PDL-Funktion diese MEAP-Anwendungs-Informationen drucken (ab iRC 3220).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
411
11.1.14 Referenz (Application System Information)
11. MEAP
Hinweis:
Die unten gezeigten Systeminformationen im Bildschirm und die vom MEAP-System im Bedienermodus
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
gedruckten Systeminformationen sind exakt identisch.
Application Name
In der Anwendung (oder Bundle) deklarierter Name. Nicht notwendigerweise identisch mit
dem Namen des Programms.
Application Version
Die Version der Anwendung (Bundle) deklariert im Anwendungsprogramm.
Status
Status der Anwendung
Installed: die Anwendung wurde installiert.
Active: die Anwendung ist in Verwendung.
Resolved: die Anwendung ruht.
412
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Installed On
11. MEAP
Installationsdatum der Anwendung.
Vendor
Name des Entwicklers der Anwendung. Wird innerhalb des Anwendungsprogramms dekla-
riert.
Lizenze Status
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Counter value
Aktueller Zählerstand des spezifischen Zählers. Wird nur bei vorhandener Lizenz gedruckt.
Registered Service
Eine Liste der Dienste des MEAP-Frameworks, die im Anwendungsprogramm registriert ist.
Für einige Dienste existieren keine druckbaren Daten.
413
11.1.15 Installieren einer Anwendung
11. MEAP
Wichtig:
- Zur Installation einer Anwendung benötigt der Anwender die folgende URL, um eine Lizenzdatei für das
Lizenz-Kontrollsystem zu erhalten. Hierfür benötigt er weiterhin die Lizenzzugangsnummer der Anwen-
dung und die Seriennummer des Systems.
http://www.canon.com/meap/
- Maximal 20 Anwendungen können installiert werden (für iR5160/6060/2250/2850/3350; eine, der Portal
Service, ist bereits zur Zeit der Auslieferung vorinstalliert.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Die nachfolgenden Ressourcen werden für das jeweilige Modell zum Ausführen einer MEAP-Anwendung
benötigt. Die Werte sind lediglich Referenzdaten und können in der Praxis je nach Log-In Service (An-
meldefunktion) und Konfiguration abweichen.
414
3. BELICHTUNGSSYSTEM
1) In SMS anmelden.
11. MEAP
2) Auf „Install“ klicken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 26
Hinweis:
Application File: erkennbar an der Endung „jar“.
Lizence File: erkennbar an der Endung „lic“.
Abb. 11 - 1 - 27
415
5) Die Meldung „Installing ... Please wait a moment“ erscheint.
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 28
Wichtig:
- Es kann nicht nur die Lizenz installiert werden.
- Die Anwendung kann nicht ohne die entsprechende Lizenz installiert werden. Daher immer auch eine
Lizenzdatei auswählen.
- Zum Hinzufügen einer Lizenz an eine existierende Anwendung siehe „Hinzufügen einer Lizenzdatei“.
- Zum Update einer bestehenden Anwendung muss diese gestoppt und anschließend die neue Anwen-
dung oder ihre Lizenzdatei installiert werden. Läuft die Anwendung, kann sie nicht aktualisiert werden.
Abb. 11 - 1 - 29
416
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7) Einige Anwendungen können auch ein Fenster mit Lizenzvereinbarungen anzeigen. In die-
11. MEAP
sem Fall auf OK klicken.
8) Die Installation beginnt, sobald die Meldung „Installing ... Please wait a moment“ er-
scheint.
9) Nach der Installation erscheint die Liste „Application List“.
Wichtig:
Um die installierte Anwendung zu benutzen, muss der Status auf „Started“ gesetzt sein.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
417
11.1.16 MEAP Enterprise Service Manager
11. MEAP
Übersicht
MEAP Enterprise Service Manager ist eine PC-Anwendung (Utility), um MEAP-Anwendungen
und Lizenzdateien im Batch-Verfahren auf verschiedenen Systemen im Netzwerk zu installie-
ren.
Es handelt sich um ein Utility für Systemadministratoren in großen Firmen und für Canon-
Servicetechniker (nicht für Endanwender).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Es dient zur globalen Verwaltung von kundenspezifischen Anwendungen, die an bestimmte
Firmen ausgegeben wurden.
SMS kann immer nur 1 System gleichzeitig verwalten. Dieses Utility reduziert die laufenden
Verwaltungskosten.
Hauptfunktionen
Netzwerksuche nach MEAP-fähigen Systemen
Speichern von Seriennummernlisten der gefunden Systeme
Installation von Anwendungen und Lizenzdateien
Verwaltung der Anwendungen (Starten/Stoppen)
Deinstallation von Anwendungen
Weiteres
Systemkonfiguration
MEAP Enterprise Service Manager (MEAP ESM) benötigt die Kombination mit DIS (DSL
Installer Service). DIS muss auf der MEAP-Plattform auf Seite des Systems installiert sein.
Für ältere Firmware als Oktober 2003 muss ein Systemupgrade durchgeführt werden.
Die folgenden Versionen von ESM sind verfügbar:
iR5160/6020: System V54.02 oder höher, MEAP Content V5307 oder höher
iR2220/3320: System V33.01 oder höher, MEAP Content V33.02 oder höher
Alle weiteren Produkte: ab der Anfangsversion
Achtung:
Für die Installation von MEAP Enterprise Service Manager (MEAP ESM) von der Master CD auf einem PC
muss das Microsoft NET-Framework V1.0 oder V1.1 auf dem PC installiert sein. Dies kann von der Micro-
soft Web-Seite geladen werden.
418
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
1) In SMS anmelden.
2) In der „Application List“ auf den Namen der entsprechenden Anwendung klicken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 30
Abb. 11 - 1 - 31
419
5) Auf „Browse“ klicken und die Lizenzdatei für die Installation auswählen.
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 32
Abb. 11 - 1 - 33
420
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Wichtig:
- Zum Deaktivieren (Aufheben) einer Lizenz muss zunächst die entsprechende Anwendung gestoppt wer-
den.
- Einmal deaktiviert, ändert sich der Status der Lizenz auf „Nicht installiert“ und die Anwendung kann
nicht mehr benutzt werden.
- Eine spätere Wiederherstellung der deaktivierten Lizenzdatei ist nur auf der gleichen iR-Maschine mit
der gleichen Seriennummer möglich.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Wenn das Multifunktionssystem aufgrund abgelaufenem Leasing oder unwirtschaftlicher Reparatur er-
setzt wurde, muss die Funktion zur Lizenzübertragung benutzt werden.
1) Auf der Seite der „Application List“ die entsprechende Anwendung stoppen.
Abb. 11 - 1 - 34
421
2) Auf den Namen der zu deaktivierenden Anwendung klicken.
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 35
3) Die Seite „File Management“ erscheint. Klicken Sie auf „Licence Management“.
Abb. 11 - 1 - 36
422
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5) Auf OK klicken.
4) Auf „Disable“ klicken.
Abb. 11 - 1 - 37
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
423
11.1.19 Download/Entfernen einer ungültigen Lizenzdatei
11. MEAP
Vor der Deinstallation einer Anwendung muss die ungültige Lizenzdatei entfernt werden. Soll
eine Neuinstallation durchgeführt werden, kann die Lizenzdatei per Download an einen PC
übertragen und dort gespeichert werden. Nur eine deaktivierte Lizenz kann per Download
übertragen oder gelöscht werden.
Wichtig:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Eine entfernte oder deaktivierte Lizenzdatei kann nicht mehr von dem MEAP-System per Download auf
einen PC übertragen werden.
1) In SMS anmelden.
2) Die Seite „Application List“ erscheint.
3) Auf den Namen der entsprechenden Anwendung klicken.
Abb. 11 - 1 - 38
424
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
5) Auf „Licenz Management“ klicken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 39
6) Die Seite „Licence File Management“ erscheint. Zum Download auf die Taste „Download“
klicken.
Abb. 11 - 1 - 40
425
7) Nach Auswahl von „Download“ den Speicherort der Datei im Bildschirm auswählen.
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 41
Wichtig:
- Ohne Lizenzdatei kann die Anwendung nicht erneut, auch nicht auf dem ursprünglichen MEAP-System,
installiert werden. Hierzu muss die Datei per Download gespeichert werden, bevor die Anwendung ge-
löscht wird.
426
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Eine Neuinstallation ist nicht für alle Lizenzdateien möglich. Für die Neuinstallation sollte die
Lizenzdatei per Download gesichert oder von LMS neu bezogen werden.
Diese Spezifikationen dienen dazu, einen Missbrauch der Anwendung zu verhindern.
Um die Benutzerfreundlichkeit zu erhöhen, wurden Anwendungen mit unbegrenzter Gültig-
keit und unbegrenztem Zähler (z. B. Portal Service, SDL, SSO) so erstellt, dass diese beliebig
oft mit gleicher Lizenzdatei installiert werden können. Diese Art von Lizenzen heißen
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
„Reusable Licence“.
Hinweis
Für die Systemversionen 33.01 (iR2220), 54.02 (iR5020) oder älter ist hierfür ein Versionsupgrade erforder-
lich. Ab den Modellen iRC 3220 ist diese Funktion standardmäßig integriert.
427
11.1.21 Lizenztransfer
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 42
2) Die Download-Seite für die Lizenzübertragung auswählen, wobei das aktuelle System als
Sender fungiert (http://IP-Adresse des Systems: 8000/SMS/ForwardLicence).
Abb. 11 - 1 - 43
428
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 44
Abb. 11 - 1 - 45
429
5) Der Prüfbildschirm für die Deaktivierung der Lizenz wird angezeigt.
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 46
Abb. 11 - 1 - 47
430
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 48
Abb. 11 - 1 - 49
431
9) Nach dem Download der Lizenzdatei für den Transfer auf „Delete“ und „OK“ klicken (die
11. MEAP
Löschung kann auch nach Abschluss aller erforderlichen Schritte durchgeführt werden).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 50
Hinweis:
Für die Weiterleitungslizenz benötigt der Händler/Verkäufer den Namen des Produkts und die Serien-
nummer des als Sender fungierenden Systems sowie den Produktnamen und die Seriennummer des Ziel-
systems.
432
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
1) In SMS anmelden und auf „Application List“ klicken.
2) Die Seite mit der Liste prüfen.
3) Das Kontrollfeld der Anwendung markieren, die deinstalliert werden soll und auf
„Uninstall“ klicken.
Hinweis:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hellgrau hinterlegte Tasten zeigen Anwendungen, die nicht entfernt werden können.
Abb. 11 - 1 - 51
Wichtig:
- Der Status der Lizenz muss „Not Installed“ oder „Unnecessary“ lauten. Gegebenenfalls vorher auf der
Seite „Licenz File Management“ den Lizenzstatus vor der Deinstallation ändern.
- Das Deaktivieren der Lizenz ist nur möglich, wenn die entsprechende Anwendung nicht aktiv ist.
- Falls diese Anwendung mit einer anderen Anwendung kombiniert ist, erscheint eine Meldung, dass die-
ses Anwendungspaket nicht mehr verfügbar ist. Die Deinstallation kann sich daher auch auf mit dieser
Anwendung verbundene Anwendungen auswirken.
433
11.1.23 Login-Dienst ändern
11. MEAP
Übersicht
Der Login-Dienst dient zur Authentifizierung (Anmeldung) von Anwendern auf ein MEAP-Sy-
stem. Der Login-Dienst kann über die Systemmanagement-Seite geändert oder deaktiviert
werden. Standardmäßig werden bei Auslieferung des Systems die folgenden 3 Login-Dienste
angeboten:
- Standard-Authentifizierung
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- SDL (Simple Device Login)
- SSO (Single Sign-On)
Wichtig:
- Zum Einstellen von SDL müssen die in SDL gespeicherten Informationen mit denen in den Bediener-
daten (Abteilungsverwaltung, ID und Kennwort) des Systems übereinstimmen.
- Um SDL oder SSO einzustellen, muss die Abteilungsverwaltung vorher deaktiviert werden. Um SDL und
Abteilungsverwaltung gleichzeitig zu verwenden, muss zunächst der Login-Dienst auf SDL eingestellt
und danach die Abteilungsverwaltung aktiviert werden.
- Wird SSO als Login-Dienst benutzt, ist NetSpot Accountant für die Abteilungsverwaltung erforderlich.
- SSO kann nicht gleichzeitig mit einem optionalen Kartenleser verwendet werden.
- Zum Einstellen von SSO müssen die Systemzeiten des PCs (auf dem Active Directory läuft), des iR und
des Anwender PCs synchronisiert werden. Bei mehr als 30 Minuten Zeitdifferenz erscheint ein Anmelde-
fehler.
- Für SSO oder SDL als Login-Dienst muss das iR-System gestartet sein.
- Zur Verwendung der SEND-Funktion in Umgebungen mit SDL und SSO müssen die e-Mail Adressen der
Anwender zum Senden von e-Mail gespeichert sein. Sind die e-Mail Adressen nicht eingestellt, kann
keine e-Mail gesendet werden. Nur zum Senden von i-Fax wird die Mailadresse des iR-Systems verwen-
det.
Standard-Authentifizierung
Bei dieser Authentifizierungsmethode wird die Abteilungsverwaltung oder keine
Authentifizierung für die Systemanmeldung verwendet. Wird die Abteilungsverwaltung akti-
viert, muss der Anwender eine ID-Nummer (7-stellige ID und Kennwort) eingeben. Diese wur-
den zuvor über das Bedienfeld des Systems oder über das Remote UI gespeichert.
434
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Bei dieser Authentifizierung wird das MEAP-System als eigenständiges System benutzt. Die
Benutzerinformationen werden im Speicher des Systems über einen Webbrowser eingege-
ben. SDL bietet folgende Funktionen:
a. Am Display des Systems wird ein Anmeldebildschirm angezeigt, der den Benutzer zur
Authentifizierung auffordert.
b. Wird auf das System mit einem Webbrowser zugegriffen, können die gedruckten und
gescannten Seiten für jede Abteilung über die Verwaltungsfunktionen des Systems abge-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
rufen werden.
c. Das Speichern/Editieren von Benutzerinformationen über einen Webbrowser wird möglich.
Benutzer-Authentifizierung
Benutzer-Informationen
Abb. 11 - 1 - 52
Achtung:
- Alle 3 Benutzer-Authentifizierungen können über einen Webbrowser geändert werden.
- Die Voreinstellung lautet „Domain-Authentifizierung + lokale System-Authentifizierung“. Zur Erhöhung
der Sicherheit sollte nur die „Domain-Authentifizierung“ als Benutzeranmeldungs-System verwendet
werden oder zumindest die Standardvorgaben für Benutzername und Kennwort des Administrators nach
dem Starten des SSO-Dienstes geändert werden.
435
Domain-Authentifizierung
11. MEAP
Die Authentifizierung erfolgt einmal im Netzwerk über den Domain Controller in einer Active
Directory Netzwerkumgebung gemeinsam für das iR-System. Bis zu 4 Domains (Multi
Domain) inklusiv der mit dem installierten iR-System werden unterstützt. Die Anwender ver-
wenden ihren Domain-Namen bei der Anmeldung.
Optional können NetSpot Accountant oder imageWARE Accounting Manager zur Analyse/
Verwaltung des iR-Systems verwendet werden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Lokale System-Authentifizierung
Der Benutzer meldet sich lokal am iR-System an. Die Anwenderdaten werden in der Daten-
bank des iR-Systems gespeichert. Diese Methode entspricht der von SDL. Die Anmeldung
erfolgt am iR-System.
Abb. 11 - 1 - 53
436
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Achtung:
11. MEAP
- Entweder NetSpot Accountant oder imageWARE Accounting Manager werden für die gleichzeitige Be-
nutzung von Domain-Authentifizierung und Abteilungsverwaltung benötigt. Wird die Domain-
Authentifizierung ohne NetSpot Accountant oder imageWARE Accounting Manager eingestellt, ist eine
Anmeldung nicht möglich. Falls bei aktivierter Abteilungsverwaltung und Domain-Authentifizierung eine
Benutzeranmeldung nicht möglich ist, sollte zunächst der Login-Dienst auf Standard-Authentifizierung
und die Abteilungsverwaltung ausgeschaltet werden.
- Für die Kombination mit NSA/iWAM ist es erforderlich, einen Benutzer als Administrator der Domain
einzurichten.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Wenn Druckzähler und Scanzähler für jede Abteilung verwaltet werden müssen und sowohl lokale Sy-
stem-Authentifizierung und Abteilungsverwaltung aktiviert sind, müssen die Benutzerinformationen für
die lokale System-Authentifizierung mit denen der Abteilungsverwaltung (Abteilungs-ID und Kennwort)
identisch sein.
- Die über SDL gespeicherten Benutzerinformationen und die für die lokale System-Authentifizierung wer-
den separat im iR-System verwaltet. Sie haben daher zueinander keinen Bezug.
- Bei der lokalen System-Authentifizierung kann ein Kartenleser mit optionalen Kontrollkarten nicht ver-
wendet werden. Ist dies gewünscht, sollte SDL eingestellt werden.
- Für die Domain-Authentifizierung ist ein Security Agent erforderlich.
- Der Security Agent sollte auf dem Computer in der Domain installiert sein, in der auch das iR-System
installiert ist.
- Die Installation des Security Agenten erfolgt über die MEAP Administrator CD.
437
Systemumgebung
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Windows 2000 Professional SP3 Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Windows XP Microsoft Internet Explorer 6
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Wichtig:
- Für Internet Explorer 6 unter Windows XP wird die Java 2 Runtime Environment Standard Edition 1.3.1
benötigt.
SSO
Für SSO muss ein Windows Server mit Active Directory und ein Security Agent installiert
sein.
1) PC für den Security Agent
a. Unterstützte Betriebssysteme
Betriebssystem
Microsoft Windows 2000 Professional
Microsoft Windows 2000 Server
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Server 2003
Achtung:
Bei Verwendung von SA unter Windows XPSP2 muss in der Firewall eine Ausnahmegenehmigung für den
Security Agenten eingerichtet werden.
b. Weiteres
Es müssen Zugriffsrechte auf den Windows 2000 Domain Controller (DNS) bestehen.
Achtung:
Für die Kombination mit NetSpot Accountant/iW Accounting Manager und Abteilungsverwalter ist es erfor-
derlich, einen Anwender mit Administratorrechten für die Domain einzurichten (SA Service Account).
438
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
a. Betriebssystem und unterstützte Browser
Betriebssystem Unterstützte Browser
Windows 98 SE Microsoft Internet Explorer 5.01 SP2
Windows NT Workstation 4.0 SP6a Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Microsoft Internet Explorer 6 SP1
Windows ME Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
b. Weiteres
Zugriffsrechte für Windows 2000 Domain Name System (DNS)
Zugriffsrechte auf Domain Controller Client
439
Ändern des Login-Dienstes
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 54
2) Die Auswahlseite für den Login-Dienst erscheint. Das Kontrollfeld für den gewünschten
Login-Dienst markieren und anschließend auf „Select“ klicken.
Abb. 11 - 1 - 55
440
3. BELICHTUNGSSYSTEM
3) Wenn der Status des gewählten Login-Dienstes sich auf „Start after restart“ geändert hat,
11. MEAP
das System über den Hauptschalter aus- und nach 10s wieder einschalten.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 56
441
11.1.24 Initialisieren des Kennworts
11. MEAP
1) Für das Umschalten des Kennworts wird eine Lizenz (Switch Licenz) benötigt.
Diese Lizenz kann nach Vorlage der Seriennummer des Systems von Canon angefordert
werden.
2) Beim Anmelden in SMS das Kennwortfeld leer lassen oder ein falsches Kennwort einge-
ben. Im Bildschirm erscheint ein Feld zur Kennwortinitialisierung. Auf „Browse“ klicken
und den Pfad zur vorher kopierten Lizenzdatei einstellen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 57
3) Nach Klicken auf „Initialize“ erscheint eine Bestätigungsmeldung. Auf OK klicken. Die
Login-Seite öffnet sich. Jetzt das Standardkennwort „MeapSmsLogin“ eingeben. Hierbei
auf Groß-/Kleinschreibung achten.
Wird auf „Cancel“ geklickt, erscheint die Login-Seite erneut, ohne das Feld zur Kennwort-
initialisierung.
442
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Festplatte, Wiederherstellen des MEAP-Anwendungsbe-
reichs über das Backup, Verwenden des SST (Service Sup-
port Tool).
Der Festplattenbereich mit MEAP-Anwendungen kann auf einem PC gesichert werden, damit
nach Formatieren der Festplatte die Anwendungen, Lizenzen und Einstellungen nicht erneut
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
Während des Backup-Vorgangs dürfen keine anderen Vorgänge/Arbeitsschritte am System ausgeführt wer-
den (auch keine Prüfvorgänge). Nur dadurch ist sicher gestellt, dass MEAP-Zählerstände und der
Festplatteninhalt sich während der Sicherung nicht ändern. Ansonsten könnten Fehler auftreten.
Hinweis:
Alle Anwendungen mit einer wiederverwendbaren Lizenz können problemlos mit dieser Lizenz neu installiert
werden.
443
2) SST Version
11. MEAP
Version 1.81 oder höher. Frühere Versionen unterstützen diese Funktion nicht. Daher mög-
lichst ein aktuelles SST verwenden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Erstellen des Backup und Formatieren der Festplatte mit dem SST
1) Falls SDL oder SSO als Login-Dienst eingestellt sind, sollten diese vor dem Backup wie-
der auf Standard-Authentifizierung zurückgesetzt werden. Obwohl die SDL Benutzerin-
formationen mit dem SST gesichert werden können, ist es empfehlenswert, diese sicher-
heitshalber zu exportieren. Hierzu in SDL auf die Seite der Benutzerverwaltung wechseln
und die Daten exportieren (die SDL-Login-Seite öffnet sich unter der URL „http://<ip-
adresse des systems>: 8000/sdl/“.
Achtung:
Wird die Festplatte formatiert, ohne dass SDL oder SSO zurück zur Standard-Authentifizierung gesetzt wur-
den, erfolgt die Fehlermeldung „The Login Service Must Be Set Again With SMS“ und das System kann
nach der Festplattenformatierung nicht mehr gestartet werden. Sollte dieses Problem auftreten, in SMS den
Login-Dienst auf SDL oder SSO setzen. Kann auf SMS nicht zugegriffen werden, da die IP-Adresse des
Systems nicht bekannt ist, das System im Fix-IP-Modus starten. Hierzu die Zifferntasten 1 und 7 gedrückt
halten und den Hauptschalter einschalten. Die IP-Adresse lautet dann „172.16.1.100“. Danach mit dieser
Adresse in SMS anmelden.
2) Die Tasten 2 und 8 gedrückt halten und das System im Download-Modus starten.
Für „Sramimg.bin“ muss das System sich im Download-Modus befinden.
3) Den PC mit dem SST mit dem System verbinden.
4) Im SST unter „Download/Upload“ das entsprechende Modell auswählen, in der Bauman-
sicht das System auswählen und die erforderlichen Schritte zur Verbindung mit dem Sy-
stem ausführen.
5) Auf „Upload The Backup Data“ klicken.
6) Die Option “Meapback.bin” aus der Namensliste der Backup-Daten auswählen und auf
“Start Storing” klicken.
444
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
7) Nachdem die Daten erzeugt wurden, einen eindeutigen Dateinamen im Feld eingeben und
auf „Safe“ klicken. Anschließend auf OK klicken, um die Backup-Session zu beenden.
8) Im Bildschirm „Selecting Modell/Unit“ die Position „HD Format“ auswählen und die For-
matierung starten. Alle Partitionen der Festplatte werden formatiert.
4) Wenn der Bildschirm mit der Taste OK erscheint, auf OK klicken. 445
5) Das System neu starten und danach in SMS anmelden. Prüfen, ob die MEAP-Anwendun-
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
446
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Muss die Festplatte aufgrund eines Defekts ersetzt werden, sind auch alle darauf gespei-
cherten MEAP-Anwendungen verloren, so dass diese und ihre Lizenzdateien zusätzlich zu
den normalen Arbeitsschritten zum Austausch der Festplatte neu installiert werden müssen.
Genau wie andere Zählerinformationen bleiben auch die MEAP-Zählerinformationen nach
dem Austausch erhalten. Für die Neuinstallation der MEAP-Anwendungen werden jedoch
spezielle Lizenzdateien benötigt, damit die Anwendungen mit den aktuellen Zählerständen
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
fortgeführt werden können und das normale Ablaufdatum der Lizenzen erhalten bleibt. Diese
speziellen Lizenzen sind Servicetools und werden an normale Anwender nicht herausgege-
ben.
Falls ein Backup der Lizenzdateien aufgrund des Festplattenfehlers nicht möglich ist, können
von Canon unter Angabe der Seriennummer des Systems und der Namen der MEAP-Anwen-
dungen, die auf dem System installiert waren, neue spezielle Lizenzdateien angefordert wer-
den.
Canon verfügt über ein Archiv von Lizenzdateien für Anwendungen inklusiv der Serien-
nummern der Systeme, die ausgegeben wurden, so dass durch die Angabe der Serien-
nummer des Systems sämtliche Lizenzdateien wieder beschafft werden können.
447
Hinweis:
11. MEAP
Wurde die Festplatte formatiert, ohne dass die MEAP-Anwendungen vorher deinstalliert wurden, müssen
die gleichen Anwendungen erneut installiert werden. Werden diese nicht neu installiert, bleiben viele der
MEAP-Zähler dieser Anwendungen im System erhalten und werden nicht freigegeben. Werden danach
neue Anwendungen installiert, kann die Meldung „The Number Of Applications That Can Be Installed Has
Exceeded The Limit. Try To Install This Application After Uninstalling Other Applications“ angezeigt werden
und das System akzeptiert keine weitere Installation. Um in diesem Fall neue Anwendungen installieren zu
können, müssen die alten Anwendungen (vor der Formatierung) wieder erneut installiert und danach ggf.
(sofern nicht benötigt) wieder deinstalliert werden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
448
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Der geschützte Modus startet das System ohne zusätzliche Anwendungen. Das heißt, es
werden nur die grundlegenden Systemdateien (inklusiv SMS) gestartet ohne MEAP-Anwen-
dungen und ähnlichem.
Wird das System in diesem Modus gestartet, erscheint in der unteren rechten Ecke im Dis-
play die Meldung „MPSF“. Alle MEAP-Anwendungen, die zuvor aktiv waren, werden nicht
gestartet. Der Modus kann zum Starten des Systems verwendet werden, wenn MEAP-An-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
wendungen Fehler/Konflikte verursachen. In diesem Modus kann auf SMS zugegriffen wer-
den, so dass entsprechende Maßnahmen wie z. B. das Stoppen problematischer Anwendun-
gen, möglich sind.
Abb. 11 - 1 - 60
449
7) Mit Zifferntaste 1 eine „1“ eingeben. Anschließend OK drücken.
11. MEAP
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 11 - 1 - 61
8) Kontrollieren, dass die Anzeige „MPSF“ unten rechts erscheint und danach das System
aus- und wieder einschalten.
Abb. 11 - 1 - 62
Um den geschützten Modus zu verlassen, die Schritte wiederholen und in Schritt 7) eine „0“
eingeben. Danach das System aus-/einschalten.
450
3. BELICHTUNGSSYSTEM
11. MEAP
Die Standardeinstellung des Ports für MEAP-Anwendungen lautet 8000 und die Standardein-
stellung des Ports für den HTTPS-Server lautet 8443.
Falls diese Portnummern beim Kunden bereits für andere Dienste verwendet werden, können
Sie in folgenden Servicemodi (Level 2) geändert werden:
COPIER>OPTION>BODY>MEAP-PN
Nach diesem Aufruf die neue Portnummer über die Zifferntasten eingeben und OK drücken.
Danach das System aus-/einschalten.
Nach diesem Aufruf die neue Portnummer über die Zifferntasten eingeben und OK drücken.
Danach das System aus-/einschalten.
451
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
452
11. MEAP
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 12
RDS
12.1 RDS
12. RDS
12.1.1 Grundeinstellung
Das Ein-/Ausschalten von e-RDS erfolgt im Servicemode (Menübildschirm: E-RDS).
Aus (Standard): e-RDS Funktionen deaktiviert
Ein: Alle e-RDS Funktionen aktiviert
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
12.1.3 Kommunikationstest
Im Service Mode kann ein Kommunikationstest durchgeführt werden (Menübildschirm:
COM-TEST).
Das Ergebnis kann im Kommunikations-Log überprüft werden.
12.1.4 Kommunikations-Log
Die Ergebnisse der letzten 30 Übertragungen (inkl. Fehlermeldungen) werden im Service
Mode angezeigt (Menübildschirm: COM-LOG).
455
12.1.6 Übersicht der RDS-Kommunikationsfunktion
12. RDS
e-RDS verwendet eine verschlüsselte Kommunikation per SOAP (SSL Client Kommunikation)
für die Verbindungsaufnahme zum Back End Server (Wartungsdienst; nachfolgend UGW ge-
nannt).
Die Authentifizierung für e-RDS erfolgt mit einem CA*1 Zertifikat von VeriSign Corporation.
Bei abgelaufenem CA Zertifikat nimmt e-RDS keine Verbindung zu UGW auf.
*1: CA = Zertificate Authority: Eine Organisation, die elektronische Zertifikate ausgibt (z. B.
COPYRIGHT © 2006 CANON INC. CANON IR7105/7095/7086 REV. 0 FEBRUAR 2006 PRINTED IN GERMANY
für e-Commerce etc.).
456
3. BELICHTUNGSSYSTEM
12. RDS
Kommunikationstest Bei Ausführung im Servicemode
Kopienzähler Erfassen/Senden Alle 6 Stunden
Servicemode-Zähler Erfassen/Senden Alle 6 Stunden
Moduszähler Erfassen/Senden Alle 6 Stunden
Partszähler Erfassen/Senden Alle 6 Stunden
ROM-Version senden Alle 6 Stunden
Application-LOG Wenn die LOG-Datei 10Kbytes überschreitet
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
457
12.1.8 e-RDS Einstellungsbildschirm
12. RDS
COPYRIGHT © 2006 CANON INC. CANON IR7105/7095/7086 REV. 0 FEBRUAR 2006 PRINTED IN GERMANY
Abb. 12 - 1 - 1
Position Beschreibung
E-RDS Ein-/Ausschalten von e-RDS; 0: Aus/1: Ein
(Embedded-RDS) Zur Aktivierung der Übertragungsfunktion von Zählerständen und Feh-
lern muss diese Position eingeschaltet sein.
Voreinstellung: 0 = Aus
RGW-ADR URL des Hostsystems (wird der Eingabebereich berührt, erfolgt die
(RDS-Gateway ADDRESS) Anzeige der Tastatur)
Standardwert: URL des aktuellen Host
Länge: 129 Buchstaben (inklusiv NULL)
RGW-PORT Portadresse des Host
(RDS-Gateway PORT) Standardwert: 443
Eingabebereich: 1 – 65.535
COM-TEST Ausführen eines Kommunikationstests
(Communication Test) Zum Starten die Position auswählen und OK drücken.
e-RDS beginnt die Verbindungsaufnahme zum Host und zeigt als Er-
gebnis „OK!“ oder „NG!“ an.
COM-LOG Ergebnisanzeige des Kommunikationstests
(Communication Log) Die Position berühren und es erfolgt auf der rechten Seite eine Um-
458 schaltung zum „LOG-Bildschirm“.
3. BELICHTUNGSSYSTEM
• LOG-Bildschirm
12. RDS
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 12 - 1 - 2
Hinweis:
Es werden nur die ersten Teile der Fehlerinformationen angezeigt.
459
• Detail-Bildschirm
12. RDS
COPYRIGHT © 2006 CANON INC. CANON IR7105/7095/7086 REV. 0 FEBRUAR 2006 PRINTED IN GERMANY
Abb. 12 - 1 - 3
12.1.10 Netzwerkeinstellung
Die Netzwerkeinstellung (TCP/IP-Einstellung) im Bedienermodus muss korrekt erfolgt sein.
Einstellungen unter: TCP/IP, DNS, ggf. Proxy
460
3. BELICHTUNGSSYSTEM
12. RDS
A. Den Menübildschirm von e-RDS im Servicemode aufrufen.
A-1 Den Servicemode aktivieren.
A-2 e-RDS initialisieren.
Die folgende Funktion aufrufen: COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERDS-DAT
A-3 Den Menübildschirm von e-RDS aufrufen.
COPIER>FUNCTION>INSTALL>MENUEBILDSCHIRM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 12 - 1 - 4
Hinweis:
In Systemumgebungen mit Proxy-Server muss dieser eingestellt werden. Siehe hierzu Netzwerkhandbuch
zum Proxy-Server.
461
12.1.12 Fehlersuche
12. RDS
COPYRIGHT © 2006 CANON INC. CANON IR7105/7095/7086 REV. 0 FEBRUAR 2006 PRINTED IN GERMANY
- Die Netzwerkeinstellungen im Bedienermodus prüfen.
- Das Testergebnis im COM-LOG prüfen.
462
3. BELICHTUNGSSYSTEM
12.1.13 Fehlermeldungen
12. RDS
Fehlermeldung Ursache Maßnahme
1 SUSPEND: e-RDS wurde gestartet, aber der Den Kommunikationstest
Communication test Kommunikationstest nicht durchgeführt. durchführen.
is not performed
2 Event Registration is Fehler bei der Verarbeitung eines Ereignisses Das System aus-/einschal-
Failed. ten oder ein Upgrade der
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Systemsoftware durchfüh-
ren.
3 URL Scheme error Die URL des UGW beginnt nicht mit https. Den Header der URL auf
(not https) https ändern.
4 Server connection TCP/IP-Kommunikationsfehler. Die Netzwerkverbindung
error Oder IP-Adresse des Systems ist nicht ein- prüfen.
gestellt.
5 URL server Eine illegale URL (andere als die des UGW) Die URL korrigieren.
specified is illegal ist eingestellt.
6 Proxy connection e-RDS kann mit dem Proxy-Server keine Die Adresse des Proxy-
error Verbindung aufnehmen. Server, etc. prüfen und kor-
rigieren.
7 Proxy Die Authentifizierung mit dem Proxy ist fehl- Benutzername und Kenn-
authentication error geschlagen. wort für das LOG-In auf
dem Proxy prüfen.
8 Server certificate • Das Zertifikat ist nicht installiert. Das Root-Zertifikat im Sys-
error • Das vom Anwender verwendete Zertifikat tem oder das VeriSign Zerti-
ist nicht im System oder im Server regi- fikat auf dem Server regi-
striert. strieren.
9 Server certificate • Das Zertifikat auf dem System oder auf Das Root-Zertifikat im Sys-
expired dem Server ist abgelaufen. tem oder das VeriSign Zerti-
• Das Datum für das System liegt außerhalb fikat auf dem Server regi-
dem Zeitlimit des Zertifikats. strieren.
• Das Systemdatum kor-
rekt einstellen.
10 Unknown error Weitere Kommunikationsfehler Eine Weile warten und den
Vorgang wiederholen.
11 Server response UGW gibt einen Fehler zurück, obwohl die Eine Weile warten und den
error (NULL) Kommunikation erfolgreich war. Vorgang wiederholen.
Wird nach der Meldung nichts angezeigt, trat
der Fehler während der https-Kommunikati-
on auf.
463
Fehlermeldung Ursache Maßnahme
12. RDS
12 Server response UGW gibt einen Fehler zurück, obwohl die Eine Weile warten und den
error (Hexadecimal) Kommunikation erfolgreich war. Vorgang wiederholen.
Nach der Meldung wird ein hexadezimaler
Fehlercode von UGW zurückgegeben.
(Serverseitiger Fehler) Wird am Ende der
Fehleinformation hinzugefügt.
13 Device internal error Interner Systemfehler (z. B. Speicherzu- Das System aus-/einschal-
COPYRIGHT © 2006 CANON INC. CANON IR7105/7095/7086 REV. 0 FEBRUAR 2006 PRINTED IN GERMANY
weisung, etc.) ten oder ein Upgrade der
Systemsoftware durchfüh-
ren.
14 Server schedule is Ungültige Terminangabe in UGW eingestellt (z. Die Termineinstellung in
invalid B. alle 30 Minuten in UGW, aber in e-RDS auf UGW korrigieren (z. B. für
1 Stunde gesetzt). jede Stunde).
15 Server response Keine Antwort von UGW innerhalb des defi- Eine Weile warten und den
time out nierten Zeitraums. Vorgang wiederholen.
(Netzwerküberlastung, etc.)
Time Out auf https-Ebene überschritten.
16 Service not found Die URL von UGW ist ungültig und UGW Die URL von UGW prüfen
konnte nicht erreicht werden. und korrigieren.
17 E-RDS switch is set Der Kommunikationstest wurde ausgeführt, e-RDS einschalten und den
OFF obwohl e-RDS ausgeschaltet war. Kommunikationstest durch-
führen.
18 Server schedule is e-RDS empfängt leere Termindaten von UGW. Die Einstellungsdatei prüfen
not exist (Rücksprache mit UGW
halten).
19 Network is not Der Kommunikationstest wurde ausgeführt, Die Netzwerkverbindung
ready, try later obwohl das Netzwerk nicht korrekt eingerich- prüfen und den Vorgang
tet war. nach einer Weile wiederho-
(Für 60 Sekunden keine Netzwerkverbindung len.
ab dem Startzeitpunkt des Systems.)
20 URL error Ungültige URL (Syntaxfehler, etc.) Die URL korrigieren.
464
3. BELICHTUNGSSYSTEM
12. RDS
[*] [Fehlermeldung] : [Aktion] [Serverseitiger Fehler]
Aktion Bedeutung
1 postServiceModeCount Kopienzähler Abruf-Phase
2 postModeCount Moduszähler Abruf-Phase
3 postPartsCount Partszähler Abruf-Phase
4 postFirmwareInfo ROM-Version Abruf-Phase
5 getOperationList Prüf-/Abruf-Phase der Informationsdatei für UGW.
6 postOperationOutcome
7 postConfiguration Übermittlungs-Phase der E-RDS Konfiguration an UGW
8 postGlobalClickCount Zähler Abruf-Phase
9 postJamLog Staucode Abruf-Phase
10 postServiceCallLog Fehlercode Abruf-Phase
11 postAlert Alarmcode Abruf-Phase
12 postDebugLog Log Abruf-Phase
13 getConfiguration Informationen Abruf-Phase (Übertragungstermine etc.)
14 communicationTest Kommunikation Testphase
[Serverseitiger Fehler]:
Fehlerinformation, die von UGW-Seite zurückgegeben werden. Max. 128 Zeichen.
465
COPYRIGHT © 2006 CANON INC. CANON IR7105/7095/7086 REV. 0 FEBRUAR 2006 PRINTED IN GERMANY
466
12. RDS
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 13
WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
Hinweis:
Die Austauschintervalle dieser Bauteile sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und der System-
auslastung.
Der Austauschzeitpunkt kann in folgendem Servicemode geprüft werden (Richtwert):
COPIER>COUNTER>PRDC-1.
13.1.2 Reader-Einheit
Die Reader-Einheit enthält keine Bauteile, die in regelmäßigen Abständen ersetzt werden
müssen.
469
13.1.3 Printer-Einheit
13. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
korona Bedarf
3 Thermistor-Einheit FK2-5252-000 1 500.000 Hauptthermistor +
Verschlussthermistor
4 Sub-Thermistor FM2-4161- 1 500.000
000
5 Drahtreiniger 1, Primär- FL2-4271-000 1 500.000
korona
6 Drahtreiniger 2, Primär- FL2-4272-000 2 500.000
korona
7 Drahtreiniger 1, FL2-4271-000 1 500.000
Transferkorona
8 Drahtreiniger 2, FL2-4272-000 1 500.000
Transferkorona
9 Drahtreiniger, FF5-3090-000 2 500.000
Separationskorona
10 Drahtreiniger, Vor- FF5-3090-000 1 500.000
Transferkorona
11 Luftfilter 1 FC6-3482-000 1 500.000
12 Luftfilter 2 FC6-3483-000 1 500.000
13 Ozonfilter FC6-3693-000 1 500.000
* Niemals den alten Typ (goldbeschichtet) verwenden. Nach Austausch des Koronadrahtes muss die
Drahtreinigung im Servicemode durchgeführt werden:
COPIER>FUNCTION>CLEANING>WIRECLN.
13.2 Verbrauchs-/Verschleißteile
Hinweis:
Der Austauschzeitpunkt kann im Servicemode geprüft werden (Richtwert):
• System COPIER>COUNTER>DRBL-1
• Zubehör COPIER>COUNTER>DRBL-2
13.2.2 Reader-Einheit
Die Reader-Einheit enthält keine Verbrauchs-/Verschleißteile.
471
13.2.3 Printer-Einheit
13. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
umdrehen (beide Sei-
ten verwenden); mit
Toner benetzen.
5 Primärkorona-Einheit FM2-3069-000 1 1 Million
6 Transfer-/Separations- FM2-9716-000 1 1 Million
korona-Einheit
7 Vor-Transferkorona-Einheit FM2-9647-000 1 1 Million
8 Abstreifer, Vor- FA4-1867-000 1 500.000
Separationskorona-Einheit
9 Fixierwalze FC4-4274-000 1 500.000 *1
10 Andruckwalze FC7-4237-000 1 500.000 *2
11 Fixier-Web FY1-1157-000 1 500.000
12 Lager, Andruckwalze XG9-0636-000 2 500.000
13 Isolationsbuchse FC6-3502-000 2 500.000 *3
14 Entladungseinrichtung, FC7-4287-000 1 500.000
Andruckwalze
15 Obere Trennklaue, Aus- FB5-3625-000 6 500.000 Einzugsvorgänge (ein
gabeeinheit Stück pro Halterung)
16 Untere Trennklaue, Aus- FA2-9037-000 2 1 Million
gabeeinheit
17 Einzugswalze hinten FF5-7830-000 4 250.000
18 Einzugswalze vorne FF5-7829-000 4 250.000
19 Einzugs-/Transportwalze FB6-0615-000 4 250.000
(Magazin, Kassette)
20 Separationswalze (Maga- FB5-6586-000 4 250.000
zin, Kassette)
21 Einzugs-/Transportwalze FB1-8581-000 1 120.000 Einzugsvorgänge
(manueller Einzug)
22 Separationswalze (manuel- FB5-0873-000 1 120.000
ler Einzug)
*1 Verfärbungen der weißen Oberfläche sind kein Anzeichen von nachlassendem Leistungsvermögen.
*2 Entfärbung/geringfügige Faltenbildung auf der Oberfläche sind kein Anzeichen von nachlassendem Leistungsvermö-
gen. Die Walze wird bei Erhitzung vollständig glatt.
*3 Gleichzeitig mit Fixierwalze ersetzen. Auf die Buchse sollten ca. 20mg Schmiermittel (Molycote HP-300, CK-8012)
472 innen und außen aufgetragen werden.
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Arbeitsschritte
1) Mit dem Benutzer des Systems sprechen und den Allgemeinzustand prüfen.
2) Den Zählerstand notieren und eventuelle Bildfehler prüfen.
3) Einige Testdrucke erstellen und folgende Punkte prüfen:
Bildkontrast, Verunreinigung der Blattrückseite, Verschleierung/Geisterbilder im weißen
Hintergrund, Bildränder (Standard: Vorderkante 4,0 + 1,5/-1,0mm, links/rechts 2,5 +/-
1,5mm) (doppelseitig: Vorderkante 4,0 + 1,5/- 1,0mm, links/rechts 2,5 +/- 2,0mm)
4) Den Alttonerbehälter prüfen. Ist er mehr als halbvoll, den Toner in einer Kunststofftüte
entsorgen oder den Behälter ersetzen.
Achtung:
• Alttoner niemals mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Die örtlichen Vorschriften für Sondermüll be-
achten.
• Alttoner niemals selbst durch Verbrennen entsorgen. Das Toner-Luftgemisch ist explosiv.
473
13.3.1 Wartungsplan der Reader-Einheit
13. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
Achtung:
Nur die hier genannten Schmier-/Reinigungsmittel verwenden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ADF-Abtastglas Säubern
Scannerschiene Säubern/Schmieren
Scannerspiegel (Nr. 1 Säubern Silikonöl (FY9-6011)
bis Nr. 3)
Reflektorplatte Säubern
474
3. BELICHTUNGSSYSTEM
korona-Einheit
Walzenelektrode Säubern Säubern - -
Lichtemp- Lichtempfindliche - Säubern - - Mit Alkohol und
findliche Trommel Trommel-
Trommel reinigungspulver
säubern (CK-
0429).
Schlupfring- - - - Reinigen/ Mit Alkohol säu-
elektrode der Schmieren bern
Trommel 1) Elektrode
2) Vorsprung der
Elektrode (FY9-
6008 auftragen)
- Ladungsbürste
Trommel-Trenn- - Säubern Ersetzen - In Umgebungen
klaue mit hohen Tem-
peraturen und
hoher Beanspru-
chung bereits
nach 250.000
ersetzen.
Entwick- Entwicklungs- Prüfen - - -
lungseinheit zylinder
Entwicklungsrolle - Säubern - -
Antistreutoner- - Säubern - -
blatt
Reinigungs- Seitenabstreifer - - Säubern -
einheit Halterung der - Säubern - -
Alttonerflasche
Fixiereinheit Einlassführung - Säubern - -
Fixier-Web Prüfen - - -
Ölwanne - - Säubern -
Web-Führung - - Säubern - 475
Bauteil Bauteil Tätigkeit/Intervall Bemerkungen
13. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
einrichtung, An-
druckwalze
Ausgabe- Separationsklaue - Säubern - -
einheit (oben, unten)
Innere Ausgabe- - Säubern - -
walze
Äußere Ausgabe- - Säubern - -
walze
Alttoner- Alttonerbehälter - Prüfen - - Füllstand prüfen
sammel- und ggf. entlee-
bereich ren.
Einzugs-/ Transferführung - Säubern - -
Transport- Zeitwalze (oben, - Säubern - -
einheit unten)
Transportband - Säubern - -
Transportwalzen - Säubern - -
476
3. BELICHTUNGSSYSTEM
13.3.4 Reinigungspunkte
Achtung:
• Eine sorgfältige Sichtprüfung jedes Bereichs durchführen, um Schmelzspuren durch Spannungsüber-
schlag, Deformation durch Hitze, Risse und Farbanläufe (gelblich) zu erkennen. Ist Derartiges zu erken-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
477
Belichtungslampe Primär/Transfer/Separation/Vor-
13. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Papier säubern.
Rahmen der
Fixierölwanne, Entwicklungseinheit
Web-Führung Mit feuchtem Tuch säu-
Säubern und an- bern; siehe Hinweis 1.
schließend trocken
wischen
Separationsklaue,
Einlassführung Einzugs-/
der Fixiereinheit Transport-
Mit Alkohol und walze
flusenfreiem Papier
Zeitwalze
säubern.
Obere/
untere Fixierwalze
Mit Reinigungsöl
und flusenfreiem Transferführung
Papier säubern.
Wendewalze
Vertikal-
Duplex-Transport- transport-
walze (rechts/links) walze
Transporteinheit
Mit feuchtem Tuch säu-
bern; siehe Hinweis 1.
Hinweis 1:
Das Tuch gut auswringen, es dürfen keine Feuchtigkeitsspuren zurückbleiben.
Abb. 13 - 3 - 1
478
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Abb. 13 - 4 - 3
Abb. 13 - 4 - 1
Abb. 13 - 4 - 2
479
13.4.3 Säubern des Seitenab- Seitenabstreifer (hinten)
13. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
Tonerführungswalze Magnetwalze
streifers der Reinigungs-
einheit
1) Den Reinigungsabstreifer ausbauen.
2) Papierstaub von der Spitze des Seitenab-
30 – 40mm
streifers entfernen (zwischen Magnetwalze
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
(hinten)
und Tonerführungswalze). Hierbei eine
Pinzette oder ähnliches Werkzeug verwen-
den. 4 – 8mm
3) Den Toner von der Oberfläche der
Magnetwalze entfernen (ein Blatt Papier Alttoner entfernen
U-förmig rollen und damit den Toner auf-
Abb. 13 - 4 - 5
sammeln).
Alttoner entfernen
4) Die Magnetwalze im Uhrzeigersinn drehen
(bei Ansicht von vorne).
4 – 8mm 5) Die Schritte 3) bis 5) wiederholen, bis der
vom Toner befreite Bereich erneut wieder
30 – 40mm
Tonerführungswalze
Seitenabstreifer (vorne)
Abb. 13 - 4 - 4
480
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Abb. 13 - 4 - 6
5 bis 10 cm
Abb. 13 - 4 - 7
481
13.4.5 Säubern der Fixier-
13. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
3) Die Oberfläche der Web-Führung [2] säu-
bern.
[2]
[1]
Abb. 13 - 4 - 8
482
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 14
STANDARDWERTE UND
JUSTAGEN
14.1 Grundlegende Bildjustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
14.1.1 Einleitende Prüfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
14.1.2 Prüfen der Printer-Einheit (1/2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
14.1.3 Prüfen der Reader-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
14.1.4 Prüfen des Potentialkontrollsystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
14.1.5 Prüfen des Potentialkontrollsystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
14.1.6 Umwandlungstabelle für das Potential-Kontrollsystem . . . . . . . . . . . . . . . . 497
14.1.7 Notmaßnahme bei defektem Potenzialsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
14.2 Bildjustagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
14.2.1 Standardwerte der Bildlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
14.2.2 Prüfen der Bildlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
14.2.3 Linker/rechter Bildbeginn (Kassettenregistration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
14.2.4 Vorderer Bildbeginn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
14.2.5 Linker/rechter bildfreier Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
14.2.6 Vorderer bildfreier Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
14.3 Scannersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
14.3.1 Nach Austausch des Reader Controller PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
14.3.2 Nach Austausch der CCD-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
14.3.3 Nach Austausch des Vorlagenglases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
14.3.4 Nach Austausch des ADF-Scanglases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
14.3.5 Nach Austausch der Scannerlampe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
14.3.6 Nach Austausch des Inverter PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
14.4 Laserbelichtungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
14.4.1 Nach Austausch der Laser-/Belichtungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
14.5 Elektronische Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
14.5.1 Nach Austausch des DC Controller PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
14.5.2 Nach Austausch des HVT-PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
14.5.3 Nach Austausch der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
14.5.4 Nach Austausch des Main Controller PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
3. BELICHTUNGSSYSTEM
14.1 Grundlegende Bildjustage
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
• Bei Auftreten von Bildfehlern auf Kopien • Bei Bildfehlern auf Drucken
In den folgenden Modi jeweils 2 Kopien der Mehrere Ausdrucke mit folgendem Bildmaterial
NA3-Testvorlage erstellen: (PDL-Daten) erstellen:
1. AE-Modus 1. Bilddaten mit viel weißem Hintergrund (prü-
2. Textmodus fen auf Verschleierung/Geisterbilder)
3. Text/Fotomodus 2. Bilddaten mit schwarzen Volltonbereichen
Mehrere Ausfertigungen der folgenden Test- (zum Prüfen von Kontrast/Tonerdichte)
drucke erstellen: 3. Bilddaten mit Halbtönen (zum Prüfen der
1. 04 (leere Seite) Halbtondichte)
2. 05 (Halbtöne)
3. 06 (völlig Schwarz)
Sind die Testdrucke NEIN Die Schritte von 2. „Prüfen der Printer-
normal? Einheit“ durchführen.
JA
Achtung:
• Hinweise zum Prüfen der Druckereinheit
Mit 4. „Prüfen der Reader-Einheit“ Das Potenzialkontrollsystem ist für die Ausgabe von Kopien und die Ausgabe von
fortfahren. Drucken (PDL-Daten) unterschiedlich und die Parameter für die Potenzialkontrolle
können im Service Mode unabhängig voneinander justiert werden.
Aus diesem Grund gilt es bei Bildfehlern zunächst durch die Erzeugung der ent-
sprechenden Bilddaten herauszufinden, welche Seite den Fehler verursacht, damit
anschließend die richtigen Parameter justiert werden können.
Abb. 14 - 1 - 1
485
14.1.2 Prüfen der Printer-Einheit (1/2)
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
NEIN
Befinden Ist der hintere Bildteil heller?
NEIN Das Primärkoronasystem
sich immer noch und das Potenzial-
vertikale Streifen im Entsprechen NEIN kontrollsystem prüfen; ist
Bild? JA die Messwerte ±6 V dem
beides in Ordnung, die
Zielwert? (*1)
JA lichtempfindliche Trom-
mel ersetzen.
Die Justageschraube an der Die Justageschraube an der JA
Vorderseite der Primärkorona- Rückseite der Primärkorona-
einheit im Uhrzeigersinn drehen einheit im Uhrzeigersinn drehen Im Service Mode folgende Messwerte prüfen:
(max. 2 Umdrehungen). (max. 2 Umdrehungen). COPIER>DISPLAY>DPOT>VL1M (für Kopien)
COPIER>DISPLAY>DPOT>VL1M-P (für Drucke)
Achtung:
1. Bleibt der Kontrastunterschied auch nach 2 Umdrehungen der Justage-
schraube (jede Drehung bewirkt eine Änderung um ca. 0,7 mm), müssen • Zur Justage des Offsetwertes für das VL-Zielpotenzial
Belichtungslampe und Scannerbauteile auf Verunreinigungen geprüft wer- (DE-OFFSET/DE-OFFSET-P)
den. Für das Ändern der nachfolgenden Positionen die rechts
2. Beim Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn darf der Abstand des Drahtgit- stehenden Richtwerte benutzen:
ters nicht über 9 mm ansteigen. COPIER>ADJUST>V-CONT>DE-OFST (für Kopien)
Beim Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn darf der Abstand COPIER>ADJUST>V-CONT>DE-OFST-P (für Drucke)
des Drahtgitters nicht unter 7,5 mm fallen.
Abb. 14 - 1 - 2
486
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Prüfen der Printer-Einheit (2/2)
Ist die
Druckdichte zu gering oder NEIN Ein Halbtonbild erstellen.
zu hoch (zu hell oder zu
dunkel)?
JA
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
optimal reproduziert?
Abb. 14 - 1 - 3 487
14.1.3 Prüfen der Reader-Einheit
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
4. Vorlagenglas COPIER>FUNCTION>CCD>CCD-ADJ ersetzen.
Ist
NEIN
Graustufe Nr. 1 (völlig schwarz)
immer noch zu hell?
JA
Die Schritte
„Prüfen der schwarzen Volltonbereiche“
für die Printer-Einheit ausführen.
Abb. 14 - 1 - 4
488
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<Prüfen auf Hintergrundverschleierung/Geisterbilder>
NEIN
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Den Weißpegelzielwert für die Schatten-
korrektur im Service Mode erhöhen:
COPIER>ADJUST>CCD>SH-TRGT (max. 40)
NEIN
JA
Abb. 14 - 1 - 5
489
<Prüfen der Halbtonbereiche>
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
NEIN
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Die folgende Einstellung im Service Die folgende Einstellung im Service
Mode erhöhen: Mode verringern:
COPIER>ADJUST>DENS>DENS-ADJ COPIER>ADJUST>DENS>DENS-ADJ
NEIN
Abb. 14 - 1 - 6
490
3. BELICHTUNGSSYSTEM
14.1.4 Prüfen des Potentialkontrollsystems
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
JA Die Potentialkontrolle durch Eingabe von „0“ deaktivieren:
COPIER>OPTION>BODY>PO-CNT.
Den Hauptschalter ausschalten.
Liegt der
Unterschied zwischen der NEIN
Liegt der NEIN
Den DC Controller PCB erset- Spannungsmessung und der Den DC Controller PCB
Wert zwischen 0 und 30? Anzeige von „PRIMARY“ im
zen. ersetzen.
Servicemode bei +/- 10%?
JA
JA
Den Hauptschalter ausschalten.
Versuchsweise den JA
Hochspannungstransformator Ende
1. Die Überbrückung des Prüfpunktes auf dem DC Controller PCB entfer- ersetzen. Problem behoben?
nen.
2. Den Stecker zwischen DC Controller und Potential-Kontrollplatine
wieder einstecken. NEIN
Abb. 14 - 1 - 7
491
<Prüfen des Laserausgangs> <Prüfen des Ausgangs der Entwicklungsvorspannung> <Prüfung des Transferausgangs>
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
A
Die Potentialkontrolle aktivieren: Ist vor dem NEIN
Die Potentialkontrolle aktivieren: COPIER>OPTION>BODY>PO-CNT=1. Tonertransfer das Bild auf der Die lichtempfindli-
COPIER>OPTION>BODY>PO-CNT=1. lichtempfindlichen Trommel che Trommel
normal? ersetzen.
JA
Während eines Druckvorgangs die Spannung
(HVT_DEV_BIAS_DC) an J102A-8 auf dem DC Die Potentialkontrolle durch Eingabe von „0“
In folgendem Servicemode eine „1“ eingeben: Controller PCB messen. deaktivieren: COPIER>OPTION>BODY>PO-CNT.
COPIER>FUNCTION>DPC>DPC. Den Hauptschalter
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
aus- und wieder einschalten.
Liegt der
NEIN
Unterschied zwischen
dem Messwert und dem im Service- Den DC Liegt der
Liegt die Anzeige JA NEIN
mode angezeigten Wert bei Controller PCB Unterschied zwischen dem
bei 70 +/- 15V? ersetzen. Den DC Controller
+/- 10%? Messwert und der Anzeige
von „TR“ im Servicemode bei PCB ersetzen.
+/- 10%?
NEIN JA
JA
Den Laserausgang prüfen.
Die Entwicklungseinheit auf Spannungsab-
schlüsse prüfen. Ist die Entwicklungseinheit Den Hochspannungs- JA
transformator ersetzen. Ende
in Ordnung, den Transferausgang prüfen.
Problem behoben?
Hinweis:
DPC erzwingt die Ausführung der Abb. 14 - 1 - 8
Potentialkontrolle.
492
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Achtung:
Im ungeregelten Modus werden alle Kontrolleinstellungen (Koronastrom, Laserintensität, Entwicklungsvor-
spannung) automatisch auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
493
Methode 1
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
Achtung:
Beim Brücken von CP33 äußerst behutsam vorgehen, damit keine Kurzschlüsse auf anderen Bauelementen
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
oder Leiterbahnen der Platine entstehen.
4) Die linke Abdeckung (oben), Ausgabeabdeckung und linke Abdeckung (Mitte) abnehmen.
5) Die 5 Schrauben [1] entfernen und die Platinenabdeckung [2] abnehmen.
Abb. 14 - 1 - 6
Abb. 14 - 1 - 7
Methode 2
1) Die automatische Potentialkontrolle ausschalten, damit sich das System im ungeregelten
Modus befindet.
2) Den Hauptschalter ausschalten.
3) Die Potentialsensor-Einheit ausbauen.
4) Den Stecker vom Potentialsensor auf den maschinenseitigen Stecker einsetzen.
5) Die Prüfelektrode (FY9-3012) [2] zum Testen des Potentialsensors auf den Potential-
sensor [1] stecken.
Abb. 14 - 1 - 8
Achtung:
Beim Anbringen der Prüfelektrode äußerst behutsam vorgehen, damit der Magnet der Elektrode nicht mit
dem Deckel des Potentialsensors in Kontakt kommt.
495
6) Die Klemme [1] der Prüfelektrode mit dem Rahmen (GND) der Maschine verbinden.
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 14 - 1 - 9
Achtung:
Die Klemme [1] darf nicht in Kontakt mit der Sensorabdeckung kommen. Daher in ausreichender Entfer-
nung vom Sensorfenster anbringen.
Achtung:
Nach Einschalten des Hauptschalters darf die Potentialsensor-Einheit nicht mehr berührt werden.
Hinweis:
1. Liegen die Werte bei Methode 1 im Standardbereich, bei Methode 2 jedoch nicht, ist der Sensor verun-
reinigt oder die Potential-Sensoreinheit defekt.
2. Liegen die Messwerte von Methode 1 und Methode 2 im Standardbereich, ist davon auszugehen, dass
der Signalweg von der Potential-Sensoreinheit zum Mikroprozessor auf dem DC Controller PCB korrekt
verläuft und die Komponenten korrekt funktionieren.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5.70 927 202 -111 291 -102
5.75 918 206 -113 288 -106
5.80 910 210 -115 286 -110
5.85 901 213 -117 283 -113
5.90 892 217 -119 280 -117
5.95 883 221 -121 277 -121
6.00 875 225 -123 275 -125
6.05 866 228 -125 272 -128
6.10 857 232 -127 269 -132
6.15 848 236 -129 266 -136
6.20 840 240 -132 264 -140
6.25 831 243 -134 261 -143
6.30 822 247 -136 258 -147
6.35 813 251 -138 255 -151
6.40 805 255 -140 253 -155
6.45 796 258 -142 250 -158
6.50 787 262 -144 247 -162
6.55 778 266 -146 244 -166
6.60 770 270 -148 242 -170
6.65 761 273 -150 239 -173
6.70 752 277 -152 236 -177
6.75 743 281 -154 233 -181
6.80 735 285 -156 231 -185
6.85 726 288 -158 228 -188
6.90 717 292 -160 225 -192
6.95 708 296 -162 222 -196
7.00 700 300 -165 220 -200
7.05 691 303 -167 217 -203
7.10 682 307 -169 214 -207
7.15 673 311 -171 211 -211
7.20 665 315 -173 209 -215
7.25 656 318 -175 204 -218
7.30 647 322 -177 203 -222
7.35 638 326 -179 200 -226
7.40 630 330 -181 198 -230
7.45 621 333 -183 195 -233
7.50 612 337 -185 192 -237
7.55 603 341 -187 189 -241
7.60 595 345 -189 187 -245
7.65 586 348 -191 184 -248
7.70 577 352 -193 181 -252
498
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
10.60 70 570 -313 22 -470
10.65 61 573 -315 19 -473
10.70 52 577 -317 16 -477
10.75 43 581 -319 13 -481
10.80 35 585 -321 11 -485
10.85 26 588 -323 8 -488
10.90 17 592 -325 5 -492
10.95 8 596 -327 2 -496
11.00 0 600 -330 0 -500
500
3. BELICHTUNGSSYSTEM
aufweisen: • Duplexeinzug
• Seitliches Papiermagazin
501
14.2.3 Linker/rechter Bildbeginn
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
(Kassettenregistration) Bild
• Kassette 3/4
1) Die Öffnungstaste betätigen und die Kas-
sette 3/4 herausziehen. [1] Papiertransportrichtung
2) Die 2 Schrauben [1] an beiden Seiten der
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Kassette lockern. Abb. 14 - 2 - 6
3) Zur Justage den Kassettenrahmen nach
vorne/hinten bewegen. 5) Die 2 Schrauben [1] nach der Justage wie-
Nach hinten: der linke Rand wird kleiner. der anziehen.
Nach vorne: der linke Rand wird größer.
Abb. 14 - 2 - 7
502
3. BELICHTUNGSSYSTEM
• Linkes/rechtes Magazin
Abb. 14 - 2 - 10
Abb. 14 - 2 - 8
• Manueller Einzug
1) Die Seitenführungen [1] zur Mitte bewe-
gen. Danach die beiden Schrauben [2] am
manuellen Einzug lockern und die Position
der Ablage im Einzug justieren.
Abb. 14 - 2 - 9
Abb. 14 - 2 - 12 503
• Duplexeinheit 14.2.5 Linker/rechter bildfreier
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Eine Verkleinerung Eine Erhöhung des Wertes
des Wertes von von ADJ-REFE um „10“ ver- von ADJ-Y um
„10“ verkleinert 2,5 +/- 2,0mm
ADJ-REFE um „10“ größert den Bildrand um 1mm.
verkleinert den den Bildrand um
Bildrand um 1mm. 2,5 +/- 2,0mm 1mm.
Abb. 14 - 2 - 16
504
3. BELICHTUNGSSYSTEM
CCD-Einheit Scannerlampe
Folgende Werte vom Etikett der neuen CCD- 1) Justage der Daten der Standardweißplatte
Einheit eingeben: COPIER>FUNCTION>CCD>CCD-ADJ
COPIER>ADJUST>CCD>DFCH2G2 2) ADF-Weißpegeljustage
COPIER>ADJUST>CCD>DFCH2G10 COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL1/2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Folgende Servicemodi ausführen:
Achtung:
1) Justage der Daten der Standardweiß- Die Justage der Daten für die Standardweißplatte
platte: vor der ADF-Weißpegeljustage durchführen.
COPIER>FUNCTION>CCD>CCD-ADJ
2) ADF-Weißpegeljustage:
COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL1/2 14.3.6 Nach Austausch des In-
Achtung: verter PCB
Die Justage der Daten der Standardweißplatte
muss vor Ausführen der ADF-Weißpegeljustage 1) Justage der Daten der Standardweißplatte
erfolgen. COPIER>FUNCTION>CCD>CCD-ADJ
2) ADF-Weißpegeljustage
COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL1/2
14.3.3 Nach Austausch des Vor-
Achtung:
lagenglases Die Justage der Daten für die Standardweißplatte
vor der ADF-Weißpegeljustage durchführen.
Die folgenden Servicemodi ausführen:
1) Justage der Daten der Standardweißplatte
COPIER>FUNCTION>CCD>CCD-ADJ
2) ADF-Weißpegeljustage
COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL1/2
Achtung:
Die Justage der Daten für die Standardweißplatte
vor der ADF-Weißpegeljustage durchführen.
Beträgt die Temperatur der Fixiereinheit nach Nach Austausch des DC Controller PCB fol-
dem Austausch 150°C oder mehr, wird nach gendermaßen vorgehen:
dem Einschalten des Systems die Potential- 1) Die 6 EEP ROMs vom alten Controller auf
kontrolle nicht ausgeführt. In diesem Fall den neuen Controller übertragen. Hierbei
muss die Potentialkontrolle im Servicemode die runden Farbmarkierungen der jeweili-
wie folgt ausgeführt werden: gen ROMs beachten.
1) COPIER>FUNCTION>DPC>DPC, eine „1“ 2) Die folgenden Werte vom Etikett [1] des
eingeben und OK drücken. neuen Controllers im Servicemode einge-
2) Den Hauptschalter aus- und wieder ein- ben:
schalten. COPIER>ADJUST>HV-TR>D-PRE-TR
COPIER>ADJUST>HV-TR>D-HV-TR
COPIER>ADJUST>HV-SP>D-HV-SP
COPIER>ADJUST>DEVELOP>D-HV-DE
3) Den Kurzschlussstecker J303 vom alten
Controller auf den neuen übertragen.
Achtung:
Dieser Schritt darf nicht vergessen werden. Anson-
sten würde E004 auftreten.
[1]
[2]
Abb. 14 - 5 - 1
507
14.5.2 Nach Austausch des 14.5.4 Nach Austausch des
14. STANDARDWERTE UND JUSTAGEN
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPIER>ADJUST>HV-SP>HVT-SP
COPIER>ADJUST>DEVELOP>HVT-DE
508
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 15
LAGE UND FUNKTION
ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
15.1.1.2 Printer-Einheit
Bezeichnung Name
CL1 Entwicklungskupplung
CL2 Zeitwalzenkupplung
CL3 Manuelle Einzugskupplung
CL4 Rückzugskupplung, linkes Magazin
SL1 Antriebsmagnet, Fixier-Einlassführung
SL2 Einzugsmagnet, manueller Einzug
SL3 Einzugsmagnet, Kassette 3
SL4 Einzugsmagnet, Kassette 4
SL5 Ausgabe-Umlenkermagnet
SL6 Einzugsmagnet, rechtes Magazin
SL7 Einzugsmagnet, linkes Magazin
SL8 Einzugsmagnet, Kassette 1
SL9 Antriebsmagnet, Fixier-Web
Abb. 15 - 1 - 1 511
15.1.2 Motoren
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
15.1.2.1 Reader-Einheit
Bezeichnung Name
M501 Scannermotor
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 15 - 1 - 2
15.1.2.2 Printer-Einheit
Bezeichnung Name
M1 Trommelmotor
M2 Hauptmotor
M3 Fixiermotor
M4 Liftermotor, rechtes Magazin
M5 Liftermotor, linkes Magazin
M6 Drahtreinigungsmotor, Primärkorona
M7 Drahtreinigungsmotor, Vor-Transferkorona
M8 Drahtreinigungsmotor, Transfer-/Separationskorona
M9 Tonerversorgungsmotor
M10 Tonermischmotor
M11 Einzugsmotor, rechtes Magazin
M12 Einzugsmotor, Kassette 3/4
M13 Ausgabemotor
M14 Wendemotor
M15 Verschlussmotor
M16 Horizontaler Ausrichtungsmotor, Duplexeinheit
M17 Vor-Registrationsmotor
512
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Bezeichnung Name
Abb. 15 - 1 - 3
513
15.1.3 Lüfter
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
15.1.3.1 Reader-Einheit
Bezeichnung Name
FM501 Lüfter der Reader-Einheit
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
FM501
Abb. 15 - 1 - 4
514
3. BELICHTUNGSSYSTEM
15.1.3.2 Printer-Einheit
FM6 Netzteillüfter
FM7 Fixierlüfter
FM8 Duplex-Transportlüfter
FM9 Systemlüfter
FM10 Zubehör-Netzteillüfter
FM11 HVT-Lüfter
FM9
FM7
FM4
FM2
FM5
FM8
FM1
FM6
FM11
FM3
FM10
Abb. 15 - 1 - 5
515
15.1.4 Sensoren
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
15.1.4.1 Reader-Einheit
Bezeichnung Name
SR1 ADF-Öffnungssensor 1
SR2 HP-Sensor, Scanner
SR3 ADF Öffnungssensor 2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
CF1 - CF4 Originalgröße-Sensor
CF1 - CF4
SR1
SR2
SR3
Abb. 15 - 1 - 6
15.1.4.2 Printer-Einheit
Bezeichnung Name
PS2 Öffnungssensor, rechte, untere Abdeckung
PS3 Öffnungssensor, manuelle Einzugsablage
PS4 Stausensor, Trennklaue
PS5 Öffnungssensor, rechtes Magazin
PS6 Liftersensor, rechtes Magazin
PS7 Papiersensor, rechtes Magazin
PS8 Limitsensor, rechtes Magazin
PS9 Öffnungssensor, linkes Magazin
PS10 Liftersensor, linkes Magazin
PS11 Papiersensor, linkes Magazin
PS12 Limitsensor, linkes Magazin
PS13 Papiersensor, Kassette 3
PS14 Papiersensor, Kassette 4
PS15 Öffnungssensor, Kassette 3
PS16 Öffnungssensor, Kassette 4
516
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Bezeichnung Name
Abb. 15 - 1 - 8
518
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
3. BELICHTUNGSSYSTEM
15.1.5 Schalter
15.1.5.2 Printer-Einheit
Bezeichnung Name
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
SW1 Hauptschalter
SW2 Schalter der Vordertür
SW3 Umgebungsschalter
SW4 Kassettenheizungs-Schalter
SW5 Sensorschalter, blockierte Alttonertransportschnecke
SW6 Öffnungsschalter, manuelle Einzugsablage
SW7 Sensorschalter, Fixier-/Transporteinheit
Abb. 15 - 1 - 9
519
15.1.6 Lampen, Heizungen und weitere Bauteile
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
15.1.6.1 Reader-Einheit
Bezeichnung Name
H501 Objektivheizung
H502 Spiegelheizung
LA1 Scannerlampe
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 15 - 1 - 10
520
3. BELICHTUNGSSYSTEM
15.1.6.2 Printer-Einheit
THM2 Sub-Thermistor
THM3 Verschlussthermistor
TH5 Trommelthermistor
TP1 Thermoschalter
ELCB Fehlerstromsicherung
TS1 Tonersensor, Entwicklungseinheit
TS2 Tonersensor, Tonerbehältereinheit
THU1 Temperatur/Luftfeuchtigkeitssensor
Abb. 15 - 1 - 11
521
15.1.7 PCBs (Platinen)
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
15.1.7.1 Reader-Einheit
Nr. Name
[1] Interface PCB
[2] Memory PCB
[3] Reader Controller PCB
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[4] CCD/AP PCB
[5] Inverter PCB
[1]
[3]
[4]
[2]
[5]
Abb. 15 - 1 - 12
15.1.7.2 Printer-Einheit
Nr. Name
[1] DC Controller PCB
[2] DC Netzteil PCB
[3] AC Treiber PCB
[4] Motortreiber PCB
[5] HVT PCB
[6] Potential PCB
[7] Trommelheizungskontrolle PCB
[8] Zubehörnetzteil PCB
[9] Duplextreiber PCB
[10] Lasertreiber PCB
[11] BD-PCB
[12] Tastenfeld PCB
[13] Bedienfeld CPU PCB
522
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Nr. Name
[12]
[10]
[14]
[13]
[24]
[20] [11]
[23] [6]
[21]
[17]
[18]
[19] [7]
[15] [1]
[9]
[5]
[3]
[4] [26]
[16]
[22] [2]
[8]
[25]
Abb. 15 - 1 - 13
523
15.1.8 Stecker
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
15.1.8.1 Reader-Einheit
J505
J306 J202
J305 J204
J308
J102
J503
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
J502 J315 J101
J301 J312
J313 J505
J310
J6
J501
J7
J203
J8 J601
J5102
J203 J207
J5100 J602
J309
J205
J2 J5101
J206
Abb. 15 - 1 - 14
524
3. BELICHTUNGSSYSTEM
15.1.8.2 Printer-Einheit
J115
J5700 J1521
J421
J5701
J571
J8492
J572
J418
J802 J804
J573
J9006
J419 J574 J810
J9008
J2105
J2106 J8508
J809
J801
J806 J805
J9004
J9003
J2204
J5501 J5503
J4500
J116
J1408
J1406
J110 J1402
J1411
J1015 J2511
J561
J534
J564 J532
J535
J568 J565 J541
J569
J546
J543
J547
J4008 J5470
J4002
J544
J542
J545
Abb. 15 - 1 - 15
525
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
J1404 J15
J1504
J103
J4070
J4
J408
J3 J2002
J154
J427
J407 J2 J157
J1502
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
J426 J203 J323
J4260 J3230
J160 J1405 J153
J2053
J103 J165
J163
J1761 J151 J155
J156
J150
J162
J153
J107
J191 J158
J712
J222 J203
J193
J192
J1610
J161
J229 J236
J223 J227
J222 J230
J235
J2303
J231 J2301
J234 J2306
J224
J228
J225 J2302
J2305
J2307
J1513
J232
J1518
J233
J226
Abb. 15 - 1 - 16
526
3. BELICHTUNGSSYSTEM
J726
J128
J119
J3005
J251
J256 J3301 J264
J3005 J257 J3008
J3003
J3009
J251
J1003
J1004 J3006
J3007
J1006 J3002
J261
J1005
J262
J251
J254 J260
J259
J611
J612
J268
J271
J258 J255
J273
J274 J263 J270
J1
J1403
J125
J6503
J6403
J8402
J8401
J205
J8400
J1291
J1251
J1241
J9013 J5 J4013
J9014
J129
J3503 J6
J8403
J3502
J129 J3504
Abb. 15 - 1 - 17
527
J1018 J1533
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
J9011 J1355
J1060
J1354
J1024
J1062
J1111 J6802
J1 J6801
J511
J1113
J3
J6801 J2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
J1110
J1114
J1112
J2051 J9
J7
J8
J503
J1 J1022
J11
J124
J1023
J1542
J9001 J1541
J3000 J123
J114
J754
J753
J2054
J9000
PN4001
J4016
J350 J4001
Abb. 15 - 1 - 18
528
3. BELICHTUNGSSYSTEM
J119
J102
J3002
J566
J2055
J4505
J4503 J4007
J3001
J4502 J4013
J4002
J4015
J9741
J742
J705
J4017
J701
J707
J704
J703
J107 J101
J3100
J414
J109
J104
J4111 J105
J411
J413 J417
J4171 J2052
J412
J2122
J2102 J2602 J2601
J2103
J2004
J2113
J2110 J2101
J2104 J8 J5
J418
J9007
J10
J211 J2441
J111
Abb. 15 - 1 - 19
529
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
J111
J125 J101
J5770 J1401
J5500
J2109 J4009
J719
J325
J702
J718 J4006
J550
J577 J4003
J602
J713 J1404
J601
J137 J251
J901 J124
J902 J108
J1543
J903
J1415
J107 J321
J631 J1414
J632 J322
J222
J6310
J6320
J4004
J138 J4005
Abb. 15 - 1 - 20
530
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Einige LEDs können schwach glimmen, auch wenn sie ausgeschaltet sind.
Potentiometer, die im Rahmen des Kundenservice verwendet werden können
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1
J124
9
B40
A40
A1
B13
VR3
J108
A13
CP33
B1
1
J123
J3
1 10
J114
5
J203
5
A1
B10
1
J128
B1
A1
A10
B1
A17
B1
J118
J110
2 A1
B20
B17
J303
A1
A13
B1
J106
1 12
J113
A20
B1
A13
B1
B1 B13
A1
1
J119
J100
A10
4
J111
B13
1
A1
B10
A1
1 J125 7
J101
3
J109
A1 A15 A1 A16 A1
1
A18 A1 A9 A1 A20
8
Abb. 15 - 1 - 21
J303
- Nach Austausch des DC Controllers muss der Kurzschluss-Stecker J303 vom alten auf
den neuen Controller übertragen werden.
- Ansonsten können Anzeigeprobleme auftreten.
CP33
- Zum Prüfen des Potentialsystems
VR3
- Nur Werksjustage 531
15.1.9.3 DC Netzteil PCB
15. LAGE UND FUNKTION ELEKTRISCHER KOMPONENTEN
CN4001
1
VR4501
J4010
3
J4002
2 1 5 1
2 1 3 1
J4011 J4013 VR4701
1 4 1 4
1 5
J4015 J4009 J4004
1 8 1 6
1 4 J4003 J4007
J4008 1 7 J4019 J4006
1 6 J4014 1 41 3
J4016 1 2
J4017
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1 10
J4005
VR4601
J4001-2
J4001-1
VR4605
Abb. 15 - 1 - 22
J4509 VR4501
1 13 1 2
J4502 J4503
5 1
J4501
Abb. 15 - 1 - 23
VR4501
- Nur Werksjustage
532
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 16
SELBSTDIAGNOSE
16.1 Fehlercodes
16. SELBSTDIAGNOSE
16.1.1 Tabelle der Fehlercodes
535
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E002 Unzureichender Temperaturanstieg.
Nach Reparatur muss der Fehler im
Servicemode zurückgesetzt werden.
COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR
0000 12 Sek. nach Erreichen von 70°C er- - Kontakte/Verkabelung des jeweiligen
reicht der Hauptthermistor nicht 100°C. Thermistors prüfen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0001 15 Sek. nach Erreichen von 100°C er- - Die Einbauposition des jeweiligen
reicht der Hauptthermistor nicht 150°C. Thermistors prüfen.
- Den Thermistor ersetzen.
- Die Fixier-Heizeinheit ersetzen.
- Den DC Controller PCB ersetzen.
0010 Der Hauptschalter wurde aus-/einge- - Den Fehler zurücksetzen
schaltet, ohne den Fehler zurückzuset- (COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR).
zen.
E003 Ungewöhnlicher Temperaturabfall
Nach der Reparatur muss der Fehler im
Servicemode zurückgesetzt werden.
COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR
2 Sekunden nach Erreichen von 100°C - Kontakte/Verkabelung des jeweiligen
0000 fällt die Temperatur am Hauptthermistor Thermistors prüfen.
auf 70°C oder niedriger. - Die Einbauposition des jeweiligen
Thermistors prüfen.
- Den Thermistor ersetzen.
- Die Fixier-Heizeinheit ersetzen.
- Den DC Controller PCB ersetzen.
0010 Der Hauptschalter wurde aus-/einge- - Den Fehler zurücksetzen
schaltet, ohne den Fehler zurückzuset- (COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR).
zen.
E004 Defektes IH-Netzteil oder defekter IH-
Kontrollmechanismus
Nach Reparatur muss der Servicemode
zurückgesetzt werden.
COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR
0010 Das System wurde ein-/ausgeschaltet - Den Fehler zurücksetzen
ohne den Fehler zurückzusetzen. (COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR).
0101 Die ID des IH-Netzteils stimmt nicht mit Das Fixier-Netzteil mit der landes-
der angelegten Eingangsspannung über- spezifischen Version (Spannung) erset-
ein. zen.
536
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E004 0102 IH-Stromfehler (Kriechstrom) - Die Steckerkontakte prüfen.
0103 IH-Stromfehler (kein Strom) - Das Fixier-Netzteil ersetzen.
0104 IH-Stromüberlastung - Den DC Controller PCB ersetzen.
0105 IH-Eingangsspannung ist zu hoch.
0106 IH-Eingangsspannung ist zu gering.
0201 Nach Einschalten (oder IH-Reset) wurde
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
537
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E010 Fehlerhafter Transportmotor
0000 Für 2 Sekunden oder länger wurde trotz - Die Steckerkontakte prüfen.
eingeschaltetem Transportmotor das - Den Motor ersetzen.
FG-Signal des Motors nicht erfasst.
E012 Fehlerhafter Trommelmotor
0000 Für 2 Sekunden oder länger wurde trotz - Die Steckerkontakte prüfen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
eingeschaltetem Trommelmotor das FG- - Den Motor ersetzen.
Signal des Motors nicht erfasst.
E013 Verstopfte Alttonerleitung
0000 Für 4 Sekunden oder länger wurde eine - Die Steckerkontakte prüfen.
verstopfte Alttonerleitung erfasst. - Den Sensorschalter für die Alttoner-
transportschnecke ersetzen.
- Die Alttonertransporteinheit ersetzen.
- Den DC Controller PCB ersetzen.
0010 Das System wurde ein-/ausgeschaltet - Den Fehler zurücksetzen
ohne den Fehler zurückzusetzen. (COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR).
E014 Fehlerhafter Fixiermotor
0000 Für 2 Sekunden oder länger wurde trotz - Die Steckerkontakte prüfen.
eingeschaltetem Fixiermotor das PULL- - Den Motor ersetzen.
Signal des Motors nicht erfasst.
E020 Tonermangel in der Entwicklungseinheit;
Fehler/Unterbrechung des Tonersensors
der Entwicklungseinheit; Fehler/Unter-
brechung des Tonersensors der Toner-
behälter-Einheit
0000 Trotz Durchführung der Toner- - Die Kontakte des Tonersensors der
versorgung für 120 Sekunden und vor- Entwicklungseinheit prüfen.
handenem Toner in der Tonerbehälter- - Den Tonersensor der Entwicklungs-
Einheit wurde Tonermangel in der einheit ersetzen.
Entwicklungseinheit erfasst. - Den Tonersensor des Tonerbehälters
ersetzen.
0001 Nach Einschalten wurde eine Unterbre- - Die Steckerkontakte prüfen.
chung des Tonersensors der - Den Sensor ersetzen.
Entwicklungseinheit erfasst.
0002 Nach Einschalten wurde eine Unterbre- - Die Steckerkontakte prüfen.
chung des Tonersensors der Toner- - Den Sensor ersetzen.
behälter-Einheit erfasst.
538
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E025 Überlastung des Tonertransportmotors;
Fehler in der Verbindung zum Toner-
flaschenmotor
0001 Eine Überlastung des Tonertransport- - Die Steckerkontakte prüfen.
motors wurde erfasst. - Den Motor ersetzen.
0002 Eine Überlastung des Tonerflaschen- - Die Steckerkontakte prüfen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
539
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E110 Fehler in Zusammenhang mit dem
Polygonspiegel
0001 - Trotz eingeschaltetem Laserspiegel- - Die Laserbelichtungs-Einheit erset-
motor wird VLOCK nicht innerhalb von zen.
76,5 Sekunden erfasst. - Den DC Controller PCB ersetzen.
- Beim Wechsel von voller auf halbe
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Geschwindigkeitskontrolle wird
VLOCK nicht innerhalb von 7,5 Se-
kunden erfasst.
- Bei Kontrolle für halbe Geschwindig-
keit wird VLOCK in Intervallen von
100ms geprüft. Der Fehler wird aus-
gegeben, wenn dieses Signal 10mal
hintereinander nicht erfasst wird.
E121 Fehler des Controllerlüfters
0001 Trotz eingeschaltetem Controllerlüfter - Die Steckerkontakte prüfen.
wird das Stoppsignal für 5 Sekunden - Den Lüfter ersetzen.
oder länger erfasst.
E193 Fehlerhaftes Gate-Array
0001 Fehlerhafte Ausführung eines Einstell-
befehls (10mal nacheinander).
E196 Defektes EEPROM
1abb Diskrepanz zwischen geschriebenen und - Das RAM initialisieren.
gelesenen Daten im EEP ROM (a: Chip- - Das EEPROM ersetzen.
nummer 0 bis 5; bb: Adresse des defek- - Den DC Controller PCB ersetzen.
ten Chips)
2abb Die ID des EEPROM und die ID des
ROM werden verglichen. Der Fehler wird
erfasst, wenn diese nicht übereinstim-
men (a: Chip Nr. 0 bis 5; bb: Adresse
des fehlerhaften Chips).
3abb Nach Einschalten des Systems werden - Position und Zustand des EEPROM
die IDs von EEPROM und ROM vergli- prüfen.
chen. Der Fehler wird erfasst, wenn die- - Das RAM initialisieren.
se nicht übereinstimmen (a: Chip Nr. 0 - Das EEPROM ersetzen.
bis 5; bb: fehlerhafte Chipadresse). - Den DC Controller PCB ersetzen.
540
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E197 Kommunikationsfehler zwischen DC
Controller und Video PCB.
0000 Kommunikationsfehler zwischen DC
Controller PCB und Video PCB.
0001 Kommunikationsfehler mit dem Laser-
treiber-Modul auf dem DC Controller
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
PCB.
E225 Fehlerhafte CIS-Einheit (DADF)
1010 - Ein Fehler wurde durch Aus-/Einschal-
ten des Systems gelöscht. Dies akti-
vierte den Modus mit eingeschränkten
Funktionen.
- Die Funktionen der CIS-Einheit wur-
den deaktiviert; Duplex-Scannen ist
nur mit der CCD-Einheit möglich.
- Nach Austausch der CIS-Einheit wer-
den die Funktionen automatisch wie-
der hergestellt.
E227 Fehler in der Spannungsversorgung
(24V)
0001 Nach Einschalten fehlende 24V- - Die Steckerkontakte prüfen.
Spannungsversorgung - Das Netzteil ersetzen.
0002 Nach Start eines Jobs fehlende 24V-
Spannungsversorgung
0003 Am Ende eines Jobs fehlende 24V-
Spannungsversorgung
0004 Bei Betrieb eines Verbrauchers fehlt die
24V-Spannungsversorgung
E240 Kommunikationsfehler zwischen Main Die Steckerkontakte prüfen.
Controller PCB und DC Controller PCB Den DC Controller PCB ersetzen.
0000 Kommunikationsfehler zwischen Main Den Main Controller PCB ersetzen.
Controller PCB und der CPU des DC
Controller PCBs
541
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E315 Fehlerhafte Bilddaten
0007 JBIG-Codierungsfehler - Den Hauptschalter aus- und wieder
000d JBIG-Decodierungsfehler einschalten.
0200 CRC-Fehler in der Open I/F erfasst (bei - Die Schnittstellenplatine zum exter-
Bildtransfer von externem Controller); nen Controller ersetzen.
keine Wiederherstellung möglich.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0300 Timeout, Kubisch - Das System aus-/einschalten. Gege-
0400 Timeout, Übergang Gerät A benenfalls die Schnittstellenplatine
0401 Timeout, Übergang Gerät B bei häufigem Fehlerauftreten erset-
zen.
E503 Interner Finisher-Kommunikationsfehler
0002 Kommunikationsfehler zwischen Finisher - Die Verbindung zwischen
und Broschüreneinheit Broschürenhefter Controller PCB und
Finisher Controller PCB prüfen.
0003 Kommunikationsfehler zwischen Finisher - Die Verbindung zwischen
und Lochereinheit Broschürenhefter Controller PCB und
Finisher Controller prüfen.
E505 Fehler im Sicherungsspeicher des
Finishers
0001 Fehlerhaft gespeicherte Daten im - Den Hauptschalter ausschalten, die
Sicherungsspeicher Verkabelung vom DC Controller PCB
zum Finisher Controller PCB prüfen;
das 24-V System prüfen und den
Hauptschalter wieder einschalten.
0002 Fehlerhafte EEP ROM-Daten der - Den Hauptschalter ausschalten, die
Lochereinheit Verkabelung vom DC Controller PCB
zum Locher Controller PCB prüfen;
das 24-V System prüfen und den
Hauptschalter wieder einschalten.
542
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E514 Fehler im Zusammenhang mit dem Hilfs-
motor für die Hinterkantenposition im
Finisher
8001 Trotz Drehung des Hilfsmotors für eine 1. Den HP-Sensor der Hinterkanten-
definierte Zeitspanne schaltet der HP- position prüfen.
Sensor nicht aus. 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
8002 Trotz Drehung des Hilfsmotors für eine Controller PCB und Hilfsmotor für die
definierte Zeitspanne schaltet der HP- Hinterkante prüfen.
Sensor nicht ein. 3. Den Hilfsmechanismus für die Hinter-
kante prüfen.
4. Den Hilfsmotor für die Hinterkante
ersetzen.
E519 Fehlerhafter Umschaltmotor im Finisher
8001 Trotz Drehung des Motors für eine defi- 1. Den HP-Sensor für den Umschalt-
nierte Zeitspanne schaltet der HP-Sen- mechanismus prüfen.
sor nicht aus. 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
0002 Trotz Drehung des Motors für eine defi- Controller PCB und Umschaltmotor
nierte Zeitspanne schaltet der HP-Sen- prüfen.
sor nicht ein. 3. Den Umschaltmechanismus prüfen.
4. Den Motor für den Umschalt-
mechanismus ersetzen.
E530 Fehler im vorderen Ausrichtungsmotor 1. Den HP-Sensor der Ausrichtungs-
des Finishers platte prüfen.
8001 Trotz Drehung des Motors für eine defi- 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
nierte Zeitspanne schaltet der HP-Sen- Controller PCB und Motor der vorde-
sor nicht aus. ren Ausrichtungsplatte prüfen.
8002 Trotz Drehung des Motors für eine defi- 3. Den Mechanismus der vorderen Aus-
nierte Zeitspanne schaltet der HP-Sen- richtungsplatte prüfen.
sor nicht ein. 4. Den Motor der vorderen Aus-
richtungsplatte ersetzen.
E531 Fehler in Zusammenhang mit dem Hefter
des Finishers
0001 Trotz Drehung des Heftermotors für eine 1. Die Verkabelung zwischen Finisher
definierte Zeitspanne schaltet der HP- Controller PCB und Hefter prüfen.
Sensor nicht aus. 2. Den Hefter ersetzen.
0002 Trotz Drehung des Motors für eine defi-
nierte Zeitspanne schaltet der HP-Sen-
sor nicht ein.
543
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E532 Fehler in Zusammenhang mit der Hefter-
verschiebung im Finisher
8001 Trotz Drehung des Hefterschiebemotors 1. Den HP-Sensor für die Hefter-
für einen definierten Zeitraum schaltet bewegung prüfen.
der HP-Sensor nicht aus. 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
8002 Trotz Drehung des Motors für einen defi- Controller PCB und Hefter-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
nierten Zeitraum schaltet der HP-Sensor Positionierungsmotor prüfen.
nicht ein. 3. Den Bewegungsweg des Hefters auf
Fremdkörper untersuchen.
4. Den Hefter-Positionierungsmotor
ersetzen.
E535 Fehler in Zusammenhang mit dem
Schwingmotor des Finishers
8001 Trotz Drehung des Motors für einen defi- 1. Die Verkabelung des HP-Sensors
nierten Zeitraum schaltet der HP-Sensor prüfen.
nicht aus. 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
8002 Trotz Drehung des Motors für einen defi- Controller PCB und Schwingmotor
nierten Zeitraum schaltet der HP-Sensor prüfen.
nicht ein. 3. Den Schwingmechanismus auf Fehler
prüfen.
4. Den Schwingmotor ersetzen.
E537 Fehler des hinteren Ausrichtungsmotors 1. Den HP-Sensor der hinteren Aus-
im Finisher richtungsplatte prüfen.
8001 Trotz Drehung des Motors für einen defi- 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
nierten Zeitraum schaltet der HP-Sensor Controller PCB und dem Motor der
nicht aus. hinteren Ausrichtungsplatte prüfen.
8002 Trotz Drehung des Motors für einen defi- 3. Den Mechanismus/Bewegungsweg
nierten Zeitraum schaltet der HP-Sensor der hinteren Ausrichtungsplatte prü-
nicht ein. fen.
4. Den Motor der hinteren Aus-
richtungsplatte ersetzen.
544
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E540 Fehler bei der Auf-/Abwärtsbewegung der
oberen Ablage im Finisher
8001 Fehlerhafter Motortakt des Liftermotors 1. Die Bereichs-Sensoren 1 bis 3 der
der oberen Ablage oberen Ablage prüfen.
8002 Bereichsfehler 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
8003 Aktivierter Sicherheitsschalter Controller PCB und dem Liftermotor
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
8004 Bei Betrieb des Liftermotors, Ablage 1 für der Ablage 1 prüfen.
0,2s wurde der Eingang des Taktsignals 3. Den Bewegungsmechanismus der
nicht erfasst. Ablage prüfen.
8005 150ms nach Einschalten des Gleichlauf- 4. Den Liftermotor für Ablage 1 ersetzen.
signals schaltet das Signal aus.
8006 Bei Betrieb des Liftermotors, Ablage 1 für
1s schaltet das Gleichlaufsignal nicht ein.
8007 Bei Stopp des Liftermotors, Ablage 1
schaltet das Gleichlaufsignal nicht aus.
E542 Fehler in Zusammenhang mit der Auf-/
Abwärtsbewegung der unteren Ablage im
Finisher
8001 Fehlerhaftes Taktsignal des Liftermotors 1. Die Bereichs-Sensoren 1 bis 3 für die
für die untere Ablage untere Ablage prüfen.
8002 Bereichsfehler 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
0003 Aktivierter Sicherheitsschalter Controller PCB und dem Liftermotor
der Ablage 2 prüfen.
3. Den Mechanismus/Bewegungsweg
der Ablage prüfen.
4. Den Liftermotor für Ablage 2 ersetzen.
E584 Fehler im Zusammenhang mit der
Verschlusseinheit im Finisher
8001 Der Öffnungssensor des Verschlusses 1. Den HP-Sensor des Verschlusses
schaltet nicht aus (der Verschluss schließt prüfen.
nicht). 2. Die Verkabelung zwischen Finisher
0002 Der Öffnungsschalter des Verschlusses Controller PCB und Stapeltransport-
schaltet nicht ein (der Verschluss öffnet motor sowie zwischen Finisher Con-
nicht). troller PCB und Verschlusskupplung
prüfen.
3. Den Verschlussmechanismus prüfen.
4. Den Motor für die Stapelhinterkante
oder die Verschlusskupplung erset-
zen. 545
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E590 Fehler im Zusammenhang mit dem
Lochermotor der Lochereinheit
8001 Trotz Betrieb des Lochermotors für - Den HP-Sensor des Lochers, den
200ms wird der HP-Sensor für den Lo- horizontalen Ausrichtungsmotor und
cher nicht erfasst. den Lochertreiber PCB prüfen; an-
8002 Bei Initialisierung des Lochermotors wird schließend den Hauptschalter aus-/
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
der HP-Sensor des Lochers nicht einschalten.
erfasst.
E591 Fehler des Sensors für Papierreste in der
Lochereinheit
8001 Fehlerhafte Lichtspannung bei Lichtein- - Den Hauptschalter aus-/einschalten.
fall
8002 Fehlerhafte Lichtspannung ohne Licht-
einfall
E592 Fehlerhafter Sensor für die horizontale
Ausrichtung der Lochereinheit
8001 Fehlerhafte Lichtspannung bei vorhan- - Den Hauptschalter aus-/einschalten.
denem Lichteinfall (Hinterkantensensor)
8002 Fehlerhafte Lichtspannung bei fehlen-
dem Lichteinfall (Hinterkantensensor)
8003 Fehlerhafte Lichtspannung bei Lichtein-
fall (horizontaler Ausrichtungssensor 1)
8004 Fehlerhafte Lichtspannung ohne Licht-
einfall (horiz. Ausrichtungssensor 1)
8005 Fehlerhafte Lichtspannung bei Lichtein-
fall (horizontaler Ausrichtungssensor 2)
8006 Fehlerhafte Lichtspannung ohne Licht-
einfall (horiz. Ausrichtungssensor 2)
8007 Fehlerhafte Lichtspannung bei Lichtein-
fall (horizontaler Ausrichtungssensor 3)
8008 Fehlerhafte Lichtspannung ohne Licht-
einfall (horiz. Ausrichtungssensor 3)
8009 Fehlerhafte Lichtspannung bei Lichtein-
fall (horizontaler Ausrichtungssensor 4)
800A Fehlerhafte Lichtspannung ohne Licht-
einfall (horiz. Ausrichtungssensor 4)
546
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E593 Fehler im Zusammenhang mit dem
Locherschiebemotor der Lochereinheit
8001 Bei Lichteinfall schaltet der HP-Sensor - Den Hauptschalter aus-/einschalten.
nicht aus.
8002 Bei fehlendem Lichteinfall schaltet der
HP-Sensor nicht ein.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
547
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E5F2 Fehler im Zusammenhang mit der Füh-
rung der Broschüreneinheit
0001 Trotz Betrieb des Führungsmotors für - Den Führungsmotor (M3S) und den
0,455 Sekunden schaltet der HP-Sensor Heimpositionssensor der Führung
der Führung nicht ein. (PI13S) prüfen.
Führungsmotor (M3S), HP-Sensor der
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Führung (PI13S)
0002 Trotz Betrieb des Führungsmotors für
eine Sekunde schaltet der HP-Sensor
der Führung nicht aus.
Führungsmotor (M3S), HP-Sensor der
Führung (PI13S)
E5F3 Broschürenausrichtungsfehler
0001 Trotz Betrieb des Ausrichtungsmotors - Den Ausrichtungsmotor (M5S) und
für 0,5 Sekunden (bei Initialisierung 1,67 den HP-Sensor der Ausrichtungs-
Sekunden) schaltet der HP-Sensor der platte (PI5S) prüfen
Ausrichtungsplatte nicht ein.
Ausrichtungsmotor (M5S), HP-Sensor
der Ausrichtungsplatte (PI5S)
0002 Trotz Betrieb des Ausrichtungsmotors
für eine Sekunde schaltet der HP-Sen-
sor der Ausrichtungsplatte nicht aus.
Ausrichtungsmotor (M5S), HP-Sensor
der Ausrichtungsmotor (PI5S)
E5F4 Fehler des hinteren Hefters in der
Broschüreneinheit
0001 Trotz Betrieb des Heftermotors (hinten) - Den Heftermotor (hinten, M6S) und
für 0,5 Sekunden oder länger im Rück- den HP-Sensor für den Heftvorgang
lauf schaltet der HP-Sensor für den (hinten, MS5S) prüfen.
Heftvorgang nicht ein.
Heftermotor (hinten, M6S), HP-Sensor
für den Heftvorgang (hinten, MS5S)
0002 Trotz Betrieb des Heftermotors (hinten)
für 0,5 Sekunden oder länger im Vorlauf
schaltet der HP-Sensor für den Heftvor-
gang nicht aus.
Heftermotor (hinten, M6S), HP-Sensor
für den Heftvorgang (hinten, MS5S)
548
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E5F5 Vorderer Hefterfehler in der Broschüren-
einheit
0001 Trotz Betrieb des Heftermotors (vorne) - Den Heftermotor (vorne, M7S) und
für 0,5 Sekunden oder länger im Rück- den HP-Sensor für den Heftvorgang
lauf schaltet der HP-Sensor für den (vorne, MS7S) prüfen.
Heftvorgang nicht ein.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
549
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E5F6 8005 Trotz Betrieb des Andruckplattenmotors - Den Andruckplattenmotor (M8S) und
für 0,3 Sekunden oder länger schaltet Vorderkantensensor der An-
der Vorderkantensensor der An- druckplatte (PI15S) prüfen.
druckplatte nicht ein.
Andruckplattenmotor (M8S), Vorder-
kantensensor der Andruckplatte (PI15S)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
E5F9 Fehler der Schalter in der Broschüren-
einheit
0001 Nach Initialisierungsrotation oder Beginn - Den Eingangsdeckelschalter (MS1S),
eines Druckvorgangs ist der den vorderen Deckelschalter (MS2S)
Einlassdeckelschalter für eine Sekunde und den Ausgabedeckelschalter
geöffnet, obwohl die nachfolgenden (MS3S) prüfen.
Sensoren geschlossene Abdeckungen
erfassen:
- Einlassdeckelsensor (PI9S)
- Sensor der vorderen Abdeckung
(PI2S)
- Ausgabesensor (PI3S)
Alternativ werden Schalter der vorderen
Abdeckung (MS2S) oder Schalter der
Ausgabeabdeckung (MS3S) als geöffnet
erfasst.
Schalter der Einlassabdeckung (MS1S),
Schalter der vorderen Abdeckung
(MS2S), Schalter der Ausgabeab-
deckung (MS3S)
0002 Nach Start der Initialisierungsrotation - Den vorderen Deckelschalter (MS2S)
oder eines Druckvorgangs wird der und den Ausgabedeckelschalter
Schalter der vorderen Abdeckung für (MS3S) prüfen.
eine Sekunde als offen erfasst, obwohl
die nachfolgenden Sensoren geschlos-
sene Abdeckungen erfassen:
- Einlassdeckelsensor (PI9S)
- Sensor der vorderen Abdeckung
(PI2S)
- Sensor der Ausgabeabdeckung (PI3S)
- Schalter der vorderen Abdeckung
(MS2S), Schalter der Ausgabeab-
550 deckung (MS3S)
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E5F9 0003 Nach Start der Initialisierungsrotation - Den Ausgabedeckelschalter (MS3S)
oder eines Druckvorgangs wird der prüfen.
Schalter der Ausgabeabdeckung für eine
Sekunde als offen erfasst, obwohl die
folgenden Sensoren geschlossene Ab-
deckungen erfassen:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Einlassdeckelsensor (PI9S)
- Sensor der vorderen Abdeckung
(PI2S)
- Sensor der Ausgabeabdeckung (PI3S)
- Schalter der Ausgabeabdeckung
(MS3S)
E602 Festplattenfehler
0001 Die Festplatte wird nicht erfasst; das - Siehe Details für E602.
System erreicht nicht den Bereitschafts-
zustand und der Fehlerstatus wird zu-
rückgegeben.
0002 Die Startdatei fehlt; das Haupt-CPU-
Programm wird nicht auf der Festplatte
gefunden.
0003 Schreibabbruchfehler; der Sektor BOOT
DEV kann nicht gelesen werden.
0006 Für den PDL-Typ kompatible Sub-
BOOT-Systemsoftware wird nicht gefun-
den.
0007 Für den PDL-Typ kompatible ICC-Profile
werden nicht gefunden.
2000 Erkennungsfehler zwischen Haupt- - Die Verbindung der
system und Verschlüsselungskarte Verschlüsselungskarte prüfen und
das System über den Hauptschalter
aus-/einschalten.
- Die Schlüssel löschen.
2001 Fehler bei Betrieb der Verschlüsselungs- - Die Schlüssel löschen.
karte
551
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E602 2002 Defekte Verschlüsselungskarte, etc. - Die Verbindung der
Verschlüsselungskarte prüfen und
das System aus-/einschalten.
- Die Schlüssel löschen.
- Die Verschlüsselungskarte ersetzen
und per SST die Festplatte formatie-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ren und das System neu installieren.
- Das LAN-BARSAC-Board ersetzen
oder den Main Controller ersetzen.
01XX /DOS DEV ist defekt - Siehe Details für E602.
02XX /FST DEV ist defekt
03XX /DOS DEV2 ist defekt
04XX /FSTP DEV ist defekt
05XX /DOS DEV3 ist defekt
06XX /PDL DEV ist defekt
07XX /DOS DEV 4 ist defekt
08XX /BOOT DEV ist defekt
09XX /DOS DEV5 ist defekt
10XX /APL_MEAP ist defekt
11XX /APL_SEND ist defekt
12XX /APL_KEEP ist defekt
13XX /APL_LOG ist defekt
FFXX Fehler einer nicht identifizierbaren Parti-
tion
E604 0000 ehlerhafter oder unzureichender Bild-
speicher
Der Bildspeicher ist für dieses Modell - Erweiterungsspeicher installieren.
nicht ausreichend.
E609 Fehlerhafte Festplatte
0008 Nach Systemstart erreicht die Festplatte - Die Festplatte ersetzen.
nicht ihre spezifische Temperatur inner- - Den DC Controller PCB ersetzen.
halb eines definierten Zeitraums.
0009 Während des Schlafmodus fällt die Tem-
peratur der Festplatte unter einen defi-
nierten Wert.
552
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E610 Fehlerhafter Schlüssel für die
Festplattenverschlüsselung (Hardware-
fehler, Initialisierungsfehler, ID-
Schlüsselfehler, ID-Verarbeitungsfehler)
0001 Die Verschlüsselungskarte ist nicht in- - Die Hardwarekonfiguration prüfen.
stalliert.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
553
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E612 Timingfehler bei Start des Systems
0000 Weiterer Fehler Die korrekte Lizenz und die neuen
Behandelt andere als die unten aufge- Seriennummern notieren und das Sys-
führten Fehler. tem aus-/einschalten.
0001 Fehler (keine Übereinstimmung) der Li-
zenz-Prüfsumme
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0002 Fehler des Systemcodes
Die Systeme werden durch spezielle
Identifizierungscodes nach Typ (alte
oder neue Maschinen) unterschieden.
0003 Fehlerhafte neue Seriennummer
Keine Daten im Feld der neuen Serien-
nummer
0004 Fehler in alter Seriennummer
Die Seriennummer der Lizenz stimmt
nicht mit der Soft-ID überein.
0005 Fehler bei Lizenzverlängerung Das System aus-/einschalten.
E674 Kommunikationsfehler zwischen Fax
Controller PCB (2-Leitungen) und dem
Main Controller PCB
0001 Übergang auf den Fax-Modus ist fehlge- - Die Kontakte/das Kabel zwischen
schlagen. Fax Controller PCB (2-Leitung) und
Main Controller PCB prüfen.
- Das ROM DIMM auf dem Fax
Controller PCB ersetzen.
- Den Fax Controller PCB ersetzen.
- Den Main Controller PCB ersetzen.
E710 Fehler bei IPC-Initialisierung
0001 3 Sek. nach Einschalten des Systems ist - Die Kontakte/das Kabel prüfen.
das Kommunikations-IC auf dem Main
Controller PCB noch nicht bereit.
0002 Nach dem Einschalten kann das Komm-
unikations-IC auf dem DC Controller
PCB nicht initialisiert werden.
554
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E711 Fehler bei IPC-Kommunikation
0001 Nach dem Einschalten wurde innerhalb - Die Kontakte/das Kabel prüfen.
von 1,5 Sekunden 4mal in das Fehler-
register des Kommunikations-IC auf
dem Main Controller PCB geschrieben.
0002 Nach dem Einschalten wurde ein Fehler
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
555
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E719 Fehler in Verbindung mit dem Münzauto-
maten
Nach Reparatur muss der Fehler im
Servicemode zurückgesetzt werden.
COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR
0001 Nach Start des Münzautomaten ist ein - Die Kontakte/das Kabel prüfen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Fehler aufgetreten. Der Anschluss des
Münzautomaten wurde nach Einschalten
nicht erfasst.
0002 Bei Betrieb des Münzautomaten ist IPC-
Fehler aufgetreten. Der IPC hat eine Un-
terbrechung oder die IPC-Kommunikati-
on konnte nicht fortgeführt werden.
Das Signal für Einzug/Ausgabe hat eine
Unterbrechung.
Ein illegaler Anschluss wurde erfasst.
0003 Beim Abfragen des Preis pro Einheit
nach dem Start ist ein Kommunikations-
fehler mit dem Münzautomaten aufge-
treten.
0011 Nach Start des Kartenlesers ist ein Feh-
ler aufgetreten.
Der Anschluss des Kartenlesers wurde
nicht erfasst.
0012 Ein IPC-Fehler ist bei Betrieb des
Kartenlesers aufgetreten. Der IPC hat
eine Unterbrechung oder die IPC-Kom-
munikation konnte nicht fortgesetzt wer-
den.
556
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E730 Fehlerhafte PDL-Software
1001 Initialisierungsfehler - Den PDL-Reset durchführen.
100A Ein fataler Systemfehler ist aufgetreten - Den Hauptschalter aus-/einschalten.
(z. B. Initialisierungsfehler).
9004 PAI-Kommunikationsfehler mit externem - Den Hauptschalter aus-/einschalten.
Controller - Die I/F-Karte und die Kabelkontakte
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
557
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E733 Printer-Kommunikationsfehler
0000 Nach Systemstart kein Kommunikations- - Die Kabelverbindung zwischen DC
aufbau mit der Printer-Einheit Controller und Main Controller prü-
0001 DDI-P Kommunikationsfehler fen.
- Die Printer-Spannungsversorgung
prüfen (die Initialisierung nach dem
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einschalten prüfen).
- Den DC Controller oder den Main
Controller PCB ersetzen.
E740 Fehlerhafte Ethernet-Karte
0002 Ungültige MAC-Adresse - Den Main Controller PCB ersetzen.
E743 DDI-Kommunikationsfehler
0000 SCI-Fehler; fehlerhafte Empfangsdaten; - Das Kabel zwischen Reader-Einheit
Time-Out Fehler bei Empfang; Time-Out und Printer-Einheit abziehen und
Fehler bei SEQ wieder aufstecken.
- Das Kabel, den Reader Controller
PCB oder den Main Controller PCB
ersetzen.
E744 Fehlerhafte Sprachdatei/fehlerhaftes
BOOT-ROM
0001 Versionskonflikt zwischen Language auf - Eine Sprachdatei mit der richtigen
der Festplatte und Version von BOOT- Version per Download übertragen.
ROM
0002 Die Sprachdatei auf der Festplatte ist zu
groß.
0003 Die in Config. TXT auf der Festplatte
definierte Sprachdatei ist nicht vorhan-
den.
0004 Ein Umschalten der Sprachdateien auf
der Festplatte kann nicht durchgeführt
werden.
1000 Das BOOT-ROM ist für ein anderes Mo- - Ein Boot-ROM mit der richtigen Ver-
dell designt. sion installieren.
2000 Ungültige Engine ID - Den Hauptschalter aus- und wieder
einschalten.
558
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E746 Ein Fehler wurde durch eine inkompati-
ble Zubehörkarte verursacht.
0003 Bei Systemstart wurde eine UFR-Karte - Eine UFR-Karte des richtigen Typs
für ein anderes Modell erfasst. (für das Modell) verwenden.
E748 Die Kombination von Controllerkarte und
DRAM-Größe ist unzulässig.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
4910 Erfasste Controllerkarte ist unterschied- - Den Main Controller PCB ersetzen.
lich zum System
E804 Fehler des Netzteillüfters/des IH-Netz-
teillüfters
0000 Das Stopp-Signal des DC-Netzteillüfters - Die Steckerkontakte/das Kabel prü-
wurde für 5 Sekunden oder länger bei fen.
laufendem Lüfter erfasst. - Den Lüfter ersetzen.
0001 Das Stopp-Signal des IH-Netzteillüfters
wurde für 5 Sekunden oder länger bei
laufendem Lüfter erfasst.
0002 Das Stopp-Signal des Zubehörnetzteil-
lüfters wurde für 5s oder länger bei lau-
fendem Lüfter erfasst.
E805 Fehler des Systemlüfters/Transport-
lüfters
0001 Das Stopp-Signal des Systemlüfters - Die Steckerkontakte/das Kabel erset-
wurde für 5 Sekunden oder länger bei zen.
laufendem Lüfter erfasst. - Den Lüfter ersetzen.
0002 Das Stopp-Signal des Transportlüfters
wurde für 5 Sekunden oder länger bei
laufendem Lüfter erfasst.
E808 Fehler des IH-Netzteils
0001 Die Eingangsspannungen des IH-Netz-
teils sind höher als die definierten Werte.
0002 Die Eingangsspannungen des IH-Netz- - Die Spannungsanschlüsse prüfen.
teils sind niedriger als die definierten - Die Steckerverbindungen prüfen.
Werte. - Das Netzteil der Fixierheizung erset-
zen.
559
Code Detail- Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
code
E821 Die Reinigungseinheit ist blockiert/ver-
stopft.
0001 Der Temperaturanstieg des Reiniger- - Den Alttoner aus der Reinigungs-
Thermistors deutet auf eine Toner- einheit entfernen.
verstopfung innerhalb der Reinigungs- - Den Luftfilter des Lüfters ersetzen.
einheit hin.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
E824 Fehler des Lüfters der Primärkorona-
Einheit
0001 Das Stopp-Signal des Lüfters der Koro- - Stecker-/Kabelverbindung prüfen.
na-Einheit wurde für 5 Sekunden oder - Den Lüfter ersetzen.
länger bei laufendem Lüfter erfasst.
E840 Verschlussfehler
0001 Bei Betrieb des Verschlusses konnte - Den Stecker vom Verschlussmotor
das Sensor-Signal trotz dreimaliger Wie- und vom HP-Sensor des Verschlus-
derholung nicht erfasst werden. ses prüfen.
0002 Das Intervall der Ein-/Aus-Erfassung des - Die Positionierung des
Sensors für den Betrieb des Verschlus- Verschlussritzels in der Fixiereinheit
ses ist kürzer als die definierte Periode. prüfen (Phasenmarkierung am Ritzel).
- Den HP-Sensor des Verschlusses
oder den Verschlussmotor ersetzen.
E841 Fehler im Zusammenhang mit der Fixier-
Eingangsführung
0001 Nach Einschalten wurde die Verbindung - Stecker-/Kabelverbindung prüfen.
zum Magnet der Eingangsführung nicht Den Magnet ersetzen.
erfasst.
560
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
E602-XXYY
• XX = „00“
XX YY Beschreibung Maßnahme
00 01 Die Festplatte wird nicht er- 1. Hauptschalter ausschalten, Festplattenkabel prüfen,
kannt. Hauptschalter einschalten.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
BOOTDEV wird beim Start 2. Prüfen, ob sich die Festplatte dreht (durch Berühren mit
nicht gefunden. dem Finger oder akustische Prüfung am Festplatten-
gehäuse).
3. Die Festplatte ersetzen.
4. Den Main Controller PCB ersetzen.
02 Die Systemsoftware für die 1. Im geschützten Modus starten und die Festplatte voll-
CPU des Main Controller ständig mit dem SST formatieren. Anschließend die
wird nicht gefunden. Systemsoftware neu installieren und den Hauptschalter
aus- und wieder einschalten.
2. Die Festplatte ersetzen und die Systemsoftware neu
installieren.
03 Schreibfehler (das System 1. Hauptschalter ausschalten und bei gedrückt gehaltenen
hängt) Tasten 1 und 9 wieder einschalten.
Prüfen, ob die automatische Reparaturroutine den feh-
lerhaften Sektor repariert. Das Display wird vollständig
schwarz.
2. Den Vorgang im Display kontrollieren (zu Beginn blinkt
der Cursor oben links). Sobald das Display weiß wird,
den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
3. Bleibt das Symptom, die vollständige Formatierung mit
dem SST durchführen, die Systemsoftware neu installie-
ren und den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
04 Kein Ereignis
05 Kein Ereignis
06 Fehler im Sub-CPU-System 1. Im geschützten Modus starten und die Festplatte voll-
(nicht gefunden). ständig mit dem SST formatieren. Anschließend die Sy-
stemsoftware neu installieren und das System aus-/
einschalten.
2. Die Festplatte ersetzen.
07 Fehler im ICC-Profil (nicht 1. Im geschützten Modus starten und die Festplatte voll-
gefunden). ständig mit dem SST formatieren. Anschließend die Sy-
stemsoftware neu installieren und das System aus-/
einschalten.
2. Die Festplatte ersetzen.
561
• XX = „01“ – „FF“
16. SELBSTDIAGNOSE
XX YY
XX CHK- Partition Beschreibung Bei Systemstart Während Betrieb
TYPE 1 2 3 11, 13, 10,12,14 ,
2, 1 2, 5 22,23,24
Maßnahme Maßnahme
01 1 FST DEV Komprimierte Bild- *1 *5 *9 *10 *11 *12
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
daten (z. B. Box)
02 IMG_MNG Dateizuordnungs-
Tabelle, Profile
03 FST CDEV Gesicherte Jobs
04 2 APL_GEN Allgemeine Daten
05 TMP_GEN Allgemeine Daten
(temporäre Daten)
06 TMP_FAX Für Fax (temporäre
Daten)
07 TMP_TSS Für PDL-
Spoolvorgänge
(temporäre Daten)
08 3 PDL DEV Für PDL-
Spoolvorgänge (z.
B. Fonts)
09 4 BOOT DEV Firmware (System, *3 *8
MEAP, KEY, Zertifi-
kate, PDF-Wörter-
bücher, RUI-Inhal-
te, Audio-Inhalte)
10 5 APL_MEAP MEAP-Anwendun- *1 *5
gen
11 6 APL_SEW Adressbuch, Filter *2 *6
12 7 APL_KEEP MEAP-Sicherungs- *3 *8
daten
13 8 APL_LOG Speicherbereich für *1 *5
System-LOG
FF 0 Nicht er- Gesamte Festplatte *4 *7
kannt auf fehlerhafte Sek-
toren prüfen und
Wiederherstellung
durchführen.
562
3. BELICHTUNGSSYSTEM
YY Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
*1 03 Ein laufender Schreibvorgang 1. CHK-TYPE auf „0“ setzen und die Festplatten-
wurde nicht abgeschlossen (bei prüfung mit HD-CHECK ausführen. Anschließend
Systemstart). den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
2. In CHK-TYPE die entsprechende Partition eingeben
und HD-CLEAR ausführen. Anschließend den
Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
*2 1. Sofern möglich, die Adressbuchdaten über das RUI
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
sichern.
2. CHK-TYPE auf „0“ setzen und HD-CHECK ausfüh-
ren. Anschließend den Hauptschalter aus- und wie-
der einschalten.
3. Den Download-Modus aktivieren und die vollständi-
ge Formatierung mit dem SST durchführen. An-
schließend den Hauptschalter aus- und wieder ein-
*3 schalten.
Zur Wiederherstellung der Boot-Partition muss der
geschützte Modus gemeinsam mit dem SST verwen-
det werden.
1. CHK-TYPE auf „0“ setzen und die Festplatten-
prüfung mit HD-CHECK ausführen. Anschließend
den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
2. Den Download-Modus starten und die Festplatte
vollständig mit dem SST formatieren sowie die Sy-
stemsoftware neu installieren. Anschließend den
Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
*4 1. CHK-TYPE auf „0“ setzen und die Festplatten-
prüfung mit HD-CHECK ausführen. Anschließend
den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
2. HD-CLEAR durch Einstellen von „1“, „2“, „3“, und
„5“ bei CHK-TYPE ausführen und den Hauptschal-
ter anschließend aus- und wieder einschalten.
*5 05 Ein Fehler im Dateisystem ist 1. Unter CHK-TYPE die in Frage kommende Partition
aufgetreten. eintragen und HD-CLEAR ausführen. Anschließend
den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
2. Die Festplatte ersetzen und die Systemsoftware
neu installieren.
563
YY Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
*6 05 Ein Fehler im Dateisystem ist Eine Ausführung von HD-CLEAR im Servicemode ist
aufgetreten. auf dieser Partition nicht möglich, um zu verhindern,
dass wichtige Anwenderdaten (Adressbuch, Filter)
versehentlich gelöscht werden.
1. Sofern möglich, die Adressbuchdaten über das RUI
sichern.
2. Im Servicemode den Download-Modus aktivieren
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
und eine volle Formatierung mit dem SST durchfüh-
ren. Anschließend die Systemsoftware neu installie-
ren. Danach den Hauptschalter aus- und wieder
einschalten.
*7 1. Unter CHK-TYPE „1“, „2“, „3“ und „5“ mit HD-
CLEAR die Formatierung ausführen. Anschließend
den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
2. Die Festplatte ersetzen und die Systemsoftware
neu installieren.
*8 Das Wiederherstellen der Boot-Partition erfordert die
Verwendung des SST im geschützten Modus.
1. Den geschützten Modus aktivieren und die volle
Formatierung über das SST durchführen. Anschlie-
ßend die Systemsoftware neu installieren. Anschlie-
ßend den Hauptschalter aus- und wieder einschal-
ten.
2. Die Festplatte ersetzen und die Systemsoftware
neu installieren.
*9 00 Schlechter Kontakt der Festplat- 1. Die Kabel und Spannungsversorgungsstecker prü-
01 te oder Fehler im Systembereich fen.
02 2. Das System im geschützten Modus starten und die
04 volle Formatierung mit dem SST durchführen. Da-
nach die Systemsoftware neu installieren und den
Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
3. Die Festplatte ersetzen und die Systemsoftware
neu installieren.
*10 11 Schlechter Kontakt der Festplat- 1. Die Kabel und Spannungsversorgungsstecker prü-
21 te fen.
2. Die Festplatte ersetzen und die Systemsoftware
neu installieren.
564
3. BELICHTUNGSSYSTEM
YY Beschreibung Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
*11 13 Ein laufender Schreibvorgang Die Daten auf der Festplatte (z. B. Box) sind wahr-
25 wurde nicht abgeschlossen. scheinlich beschädigt.
1. Unter CHK-TYPE eine „0“ eingeben und HD-
CHECK ausführen. Anschließend den Hauptschalter
aus- und wieder einschalten.
2. Unter CHK-TYPE eine „1“ eingeben und HD-CLEAR
ausführen (im Falle von APL_SEND oder BOOT DEV
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
565
16.2 SEND-Fehlercodes
16. SELBSTDIAGNOSE
Ursache Maßnahme
#001 Papier oder Originale gestaut. Den Stau beseitigen und das Papier oder die Originale
neu einlegen.
#003 Zeitüberschreitung bei 1. Die Auflösung verringern und das Dokument neu sen-
Kommunikationsvorgang (64 Minuten). den.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2. Bei Empfang die Gegenstelle bitten, die Auflösung zu
verringern oder das Dokument zu teilen.
#005 Keine Antwort der Gegenstelle inner- Die Sendung wiederholen (ggf. mit der Gegenstelle Kon-
halb von 35 Sekunden takt aufnehmen).
Das Empfangsgerät ist kein G3-Fax. Den Typ der Empfangsmaschine prüfen.
#009 Papiermangel Papier einlegen.
Kassette nicht korrekt eingesetzt. Die Kassette richtig einsetzen.
#011 Zu sendendes Dokument nicht korrekt Das Dokument korrekt auflegen und den Vorgang wie-
positioniert. derholen.
#012 Papiermangel im Gerät der Gegen- Die Gegenstelle bitten, Papier einzulegen.
stelle.
#018 Keine Antwort der Gegenstelle trotz Die Empfangsbereitschaft auf Seite der Gegenstelle
Wahlwiederholung. prüfen und den Vorgang wiederholen.
Gegenstelle besetzt. Die Empfangsbereitschaft auf Seite der Gegenstelle
prüfen und den Vorgang wiederholen.
Nicht kompatible Einstellungen mit der Die Empfangsbereitschaft auf Seite der Gegenstelle
Gegenstelle. prüfen und den Vorgang wiederholen.
#022 Keine Weiterleitung möglich, da Die Weiterleitungs-Adresse neu eingeben und die Sen-
Gegenstellen gelöscht oder nicht kor- dung wiederholen.
rekt definiert.
Keine Sendung möglich, da die ausge- Die Adresse erneut in das Adressbuch eingeben und die
wählten Gegenstellen gelöscht wur- Sendung wiederholen.
den.
#022 Keine Weiterleitung möglich, da Die Weiterleitungs-Adresse neu eingeben und die Sen-
Gegenstellen gelöscht oder nicht kor- dung wiederholen.
rekt definiert.
Keine Sendung möglich, da die ausge- Die Adresse erneut in das Adressbuch eingeben und die
wählten Gegenstellen gelöscht wur- Sendung wiederholen.
den.
#037 Kein Empfang möglich, da Speicher Nicht benötigte Dokumente und fehlerhaft empfangene
überlastet. Dokumente aus dem Speicher löschen.
#080 Subadresse nicht in der Gegenstelle Die Subadresse der Gegenstelle prüfen und den Vor-
eingerichtet. gang wiederholen.
566
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Ursache Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
#081 Paßwort nicht in der Gegenstelle ein- Das Paßwort der Gegenstelle prüfen und den Vorgang
gerichtet. wiederholen.
#099 Sendung wurde unterbrochen. Erneut senden.
#102 Subadresse und/oder Paßwort stim- Die Subadresse und/oder Paßwort der Gegenstelle prü-
men nicht überein. fen und die Sendung wiederholen.
#107 Sendung aufgrund von Speicher- 1. Das Dokument in einer geringeren Auflösung senden.
mangel nicht möglich. 2. Nicht benötigte Dokumente löschen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
#753 TCP/IP-Fehler bei Sendung einer e- Netzwerkkabel und Stecker prüfen. Ggf. den Haupt-
Mail (Socket, Auswahlfehler etc.). schalter aus- und wieder einschalten.
#754 Server funktioniert nicht oder Netz- Server und Netzwerk prüfen.
werk heruntergefahren. Empfangsein- Die Adresseinstellungen der Gegenstellen prüfen.
stellungen sind nicht korrekt.
#755 Sendeabbruch aufgrund eines TCP/IT- Die TCP/IP-Einstellungen in den Bedienerdaten prüfen.
Fehlers.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Die IP-Adresse ist nicht eingestellt. Die TCP/IP-Einstellungen in den Bedienerdaten prüfen.
Nach Einschalten der Maschine wurde Die TCP/IP-Einstellungen in den Bedienerdaten prüfen.
eine IP-Adresse nicht zugewiesen
(durch DHCP, RARP oder BOOTP).
#756 NetWare wurde in den Bedienerdaten NetWare einschalten.
(Netzwerkeinstellungen) ausgeschal-
tet.
#801 Timeout bei Kommunikation mit dem 1. Prüfen, ob der SMTP-Server korrekt funktioniert.
SMTP-Server bei e-Mail oder i-Fax 2. Den Netzwerkstatus prüfen.
Sendung/Empfang.
Fehlerrückgabe vom SMTP-Server bei 1. Prüfen, ob der SMTP-Server korrekt funktioniert.
einem Verbindungsversuch. 2. Den Netzwerkstatus prüfen.
Empfängerangaben nicht korrekt. 3. Die Empfangs-Einstellungen prüfen.
4. Status und Einstellung des Fileservers prüfen.
Keine Schreibrechte für das Ziel beim Die Empfangseinstellung prüfen.
Senden einer Datei.
Beim Senden einer Datei an den Ser- Den Fileserver so einstellen, dass die Datei überschrie-
ver existiert bereits eine Datei mit glei- ben werden kann.
chem Namen auf dem FTP-Server und
die Datei konnte nicht überschrieben
werden.
#801 Beim Senden einer Datei an den Ser- Die Empfangseinstellung prüfen.
ver wurde entweder der Verzeichnis-
name nicht korrekt oder das Paßwort
nicht korrekt definiert.
#802 Name des SMTP-Servers für e-Mail/i- Den Namen des SMTP-Servers für e-Mail/i-Fax und in
Fax ist in den Bedienerdaten nicht den DNS-Servereinstellungen unter TCP/IP-Einstellun-
korrekt definiert. Der Name des DMS- gen in den Bedienerdaten prüfen.
Servers ist in den TCP/IP-Einstellun- Prüfen, ob der DNS-Server korrekt funktioniert.
gen der Bedienerdaten nicht korrekt
definiert. Die Verbindung zum DNS-
Server ist fehlgeschlagen.
568
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Ursache Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
#803 Kommunikations-Unterbrechung auf Die Sendung wiederholen.
Empfangsseite, bevor alle Seiten über-
tragen wurden.
#804 Das definierte Zielverzeichnis auf dem Name, Empfangsziel prüfen.
Fileserver wurde nicht gefunden.
Keine Zugriffserlaubnis für das Ziel- Die Einstellung auf dem Server für den Zugriff prüfen.
verzeichnis.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
#822 Die Empfangsdaten können nicht ver- Die Einstellungen prüfen und um Wiederholung der
arbeitet werden (die Bilddaten können Sendung bitten.
nicht decodiert werden).
#827 Die Empfangsdaten können nicht ver- Die Einstellungen prüfen und um Wiederholung der
arbeitet werden (enthält nicht unter- Sendung bitten.
stützte MIME-Informationen).
#828 HTML-Daten wurden empfangen. Den Sender bitten, ein anderes Dateiformat zu verwen-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
den und die Sendung zu wiederholen.
#829 Mehr als 1000 Seiten wurden empfan- Es können maximal 999 Seiten gedruckt oder gespei-
gen. chert werden. Den Sender bitten, die fehlenden Seiten
erneut zu senden.
#830 Fehlerhafte i-Fax Adresse oder 1. Die i-Fax Adresse oder Empfangseinstellung prüfen.
Empfängereinstellung oder das Daten- 2. Die maximale Datengröße für Sendungen von e-Mail/
volumen überschreitet die Kapazität i-Fax in den Bedienerdaten ändern.
des Mailservers. 3. Den Status von Mailserver, DNS-Server und Netz-
werk prüfen.
#831 Ein i-Fax Dokument konnte konnte Den RX/Printbereich in den IP-Adresseinstellungen un-
nicht per SMTP empfangen werden ter TCP/IP in den Bedienerdaten zurücksetzen.
(falsche Empfangs-/Druckbereichsein-
stellung in den Bedienerdaten).
#832 Die DSN (Delivery Status Notification) 1. Die DNS-Servereinstellungen und IP-Adresseinstel-
konnte nicht gesendet werden, da die lungen in den Bedienerdaten prüfen.
TCP/IP-Einstellungen oder e-Mail/i- 2. Den Status von Mailserver und DNS-Server prüfen.
Fax-Einstellungen in den Bediener-
daten nicht korrekt sind oder ein Feh-
ler im Mailserver aufgetreten ist.
#833 Die MDN (Mail Delivery Notification) 1. Die DNS-Servereinstellungen und IP-Adresseinstel-
konnte nicht gesendet werden, da die lungen in den Bedienerdaten prüfen.
TCP/IP-Einstellungen oder e-Mail/i- 2. Den Status von Mailserver und DNS-Server prüfen.
Fax-Einstellungen in den Bediener-
daten nicht korrekt getätigt wurden
oder ein Fehler im Mailserver aufgetre-
ten ist.
#834 Ein MDN-Fehler ist aufgetreten, da Die i-Fax Adresse und Empfangseinstellungen prüfen.
eine falsche i-Fax-Adresse oder
Empfangseinstellung vorlag oder ein
Fehler im Netzwerk bzw. Mailserver
aufgetreten ist. Möglicherweise ist
auch der Empfangsspeicher der
570 Gegenstelle voll.
3. BELICHTUNGSSYSTEM
Ursache Maßnahme
16. SELBSTDIAGNOSE
#835 Überschreitung der maximalen Zeilen- Den Sender bitten, die Anzahl der Textdaten zu reduzie-
zahl für i-Fax bei Empfang. ren und erneut zu senden.
#837 Eine Verbindungsanforderung von Die IP-Adresseinstellungen in den Bedienerdaten prü-
einem Host wurde empfangen, der IP- fen. Die Verbindungsanfrage muss von einem gültigen
Adressbereich ist jedoch nicht in den Adressbereich erfolgen.
Bedienerdaten definiert.
#839 Ein Benutzername oder Paßwort für Benutzername und Paßwort für die SMTP-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
571
16.3 Staucodes
16. SELBSTDIAGNOSE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0Bxx Stau durch Öffnen der Tür
572
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
Code Stau
1001 Verzögerungsstau, Eingangssensor
1002 Verzögerungsstau, Locherweg
1003 Verzögerungsstau, Ausrückweg
1004 Verzögerungsstau, Ausgabeweg
1101 Stationärer Stau, Eingangsweg
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
17CB Stationärer Stau, Falzablagesensor
17D1 Inserter-Papiermangel
17D7 Inserter-Einschaltstau
17D8 Stau durch Öffnen der Inserter-Tür
574
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
Code Sensor Bezeichnung Beschreibung
0001 Nach-Separationssensor PCB2 452mm nach Beginn der Trennung wurde das
Papier nicht vom Nach-Separationssensor
erfasst.
0002 Vor-Separationssensor PCB2 - Nach einer Bewegung von 500mm (bei extra-
langem Papier +200mm) hat der Separations-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
575
16. SELBSTDIAGNOSE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abstands zwischen Wendewalze +20mm und
Registrationssensor Nr. 2 schaltet der Regist-
rationssensor Nr. 2 nicht zum definierten Zeit-
punkt ein.
0010 Registrationssensor Nr. 2 PI12 Nach Einschalten des Registrationssensors Nr. 2
erfasst dieser Sensor trotz einer Transport-
strecke von 1000mm immer noch Papier.
0011 Scansensor Nr. 2 PI11 Trotz einer Transportstrecke vom 2fachen des
Abstands zwischen Scanposition und
Scansensor Nr. 2 nach Start der Dokument-
abtastung schaltet der Scansensor Nr. 2 nicht
ein.
0012 Scansensor Nr. 2 PI11 Trotz einer Transportstrecke von 500mm
(+200mm bei langen Formaten) bleibt der
Scansensor Nr. 2 eingeschaltet.
0042 Nach-Wendesensor PCB2 Erstes Blatt, der Nach-Separationssensor schal-
tet nicht aus.
0043 Registrationssensor PI1, PI12 Erstes Blatt, der Registrationssensor erfasst kein
Papier.
0044 Registrationssensor PI1, PI12 Erstes Blatt, der Registrationssensor schaltet
nicht aus.
0045 Scansensor PCB3, PI11 Erstes Blatt, der Scansensor erfasst kein Papier.
0046 Scansensor PCB3, PI11 Erstes Blatt, der Scansensor schaltet nicht aus.
0047 Ausgabe-Wendesensor PCB4 Erstes Blatt, der Ausgabesensor erfasst kein
Papier.
0048 Ausgabe-Wendesensor PCB4 Erstes Blatt, der Ausgabesensor schaltet nicht
aus.
0049 Registrationssensor Nr. 2 PI12 1. Blatt, der Registrationssensor Nr. 2 erfasst
kein Papier
0050 Registrationssensor Nr. 2 PI12 1. Blatt, der Registrationssensor Nr. 2 schaltet
nicht aus
0051 Scansensor Nr. 2 PI11 1. Blatt, der Scansensor Nr. 2 erfasst kein Papier
0052 Scansensor Nr. 2 PI11 1. Blatt, der Scansensor Nr. 2 schaltet nicht aus
576
3. BELICHTUNGSSYSTEM
16. SELBSTDIAGNOSE
Code Sensor Bezeichnung Beschreibung
0071 Timing NG - Fehler im Softwaretiming
0073 Timing NG - Fehler im Shift-Motor
0090 ADF Öffnungssensor 1 PS502 ADF wurde bei Betrieb geöffnet.
0091 ADF Öffnungssensor 1 PS502 Der ADF wurde bei Betrieb geöffnet (ohne Ein-
zug).
0092 ADF Deckelsensor PI6 Die ADF-Abdeckung wurde bei Betrieb geöffnet.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0093 ADF Deckelsensor PI6 Die ADF-Abdeckung wurde bei Betrieb geöffnet
(ohne Papiereinzug).
577
16.4 Alarmcodes
16. SELBSTDIAGNOSE
Position Beschreibung
04 Einzugs-/Transportsystem 0001 Lifterfehler, rechtes Magazin
0002 Lifterfehler, linkes Magazin
0003 Lifterfehler, Kassette 3
0004 Lifterfehler, Kassette 4
0008 Lifterfehler, seitliches Magazin
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0009 HP-Sensorfehler, horizontale Registration
06 Fixiersystem 0003 Fixier-Web fehlt.
11 Trommelreinigungs- 0001 Alttonerbehälter voll.
system, Alttoner-
sammelsystem
32 Potentialkontrollsystem 0001 VD-Alarm, Potentialkontrolle
0002 VL-Alarm, Potentialkontrolle
30 Hochspannungssystem 0001 Spannungsabfluss, Primärkorona-Einheit
0002 Spannungsabfluss, Transferkorona-Einheit
0003 Spannungsabfluss, Separationskorona-Einheit
33 Lüftersystem 0001 Lüfteralarm, Ausgabe, Glättungslüfter
0009 Lüfteralarm, Duplex-Transportlüfter
0016 Lüfteralarm, Systemlüfter
60 Sorter, Finisher, bewegli- 0001 Alarm der beweglichen Ablage
che Ablage
61 Sorter, Finisher-Hefter- 0001 Klammermangel
system
62 Broschürenhefter-System 0001 Klammermangel
65 Sorter/Finisher-Locher- 0001 Papierrestebehälter voll
system
578
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 17
SERVICEMODE
17.1 Übersicht
17. SERVICEMODE
Die Bildschirme im Servicemode sind in drei Ebenen unterteilt: Anfangsbildschirm Haupt-/
Mittlere Positionen Unterpositionen.
Weiterhin existieren zwei Kategorien dieser Modi: normale Wartung (Level 1) und Fehler-
behebung (Level 2).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Anwender-
bildschirm
( ) (2, 8) ( )
Taste Reset
Anfangs-
bildschirm
(Level 1)
( ) (2) Anfangsbildschirm
(Positions- (Level 2)
auswahl)
Haupt-/mittlere
Positionen
(Level 1)
Vorherige/nächste Seite
Abb. 17 - 1 - 1 581
Das Kopiersystem verfügt über folgende sieben Servicemodi.
17. SERVICEMODE
Statusdisplay
I/O Display
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Justagen
Funktionen/Prüfungen
Systemeinstellung
Testdruck
Zähler
Abb. 17 - 1 - 2
582
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
Achtung:
Bevor das Kopiersystem in den Servicemode geschaltet wird, sollten externe Controller und das Netzwerk-
kabel vom System getrennt werden. Dies ist insbesondere im Servicemode FUNCTION bei der Ausführung
von Funktionen / Prüfungen zu beachten, da die Ausführung einer Funktion bei gleichzeitigem Empfang von
Druckdaten zu internen Fehlern und eventuellen Beschädigungen führen kann.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Kopierer-Servicemode
ADF-Servicemode
• erscheint nur bei angeschlossenem ADF.
Sorter/Finisher-Servicemode
• erscheint nur bei angeschlossenem Finish-
er (gilt nur für den Finisher; für einen
Sorter existiert kein Servicemode, auch
wenn ein solcher angeschlossen ist.)
Optionale Funktionskarte-Servicemode
• wird nur bei installierter optionaler
Funktionskarte angezeigt.
Abb. 17 - 1 - 3
Achtung:
Nach Einstellungen unter ADJUST, FUNCTION oder OPTION muss nach Verlassen des Servicemode der
Hauptschalter aus-/eingeschaltet werden.
583
17.1.3 Sichern der Servicemodedaten
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
service getätigten neuen Einstellungen auf dem Etikett vermerkt werden. Einstellungen, für
die keine vorgedruckte Position existiert, können in den Leerfeldern notiert werden.
Abb. 17 - 1 - 4
584
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17.1.4 Positionsauswahl
17. SERVICEMODE
17.1.4.1 Anfangsbildschirm
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Anfangspositionen
Die jeweilige
Position berühren.
Abb. 17 - 1 - 5
Hauptpositionen
Die jeweilige
Position berühren.
mittlere Positionen
Die jeweilige
Position berühren.
Abb. 17 - 1 - 6 585
17.1.4.3 Unterpositionen
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
WAITING: Anfangsrotation/Aufwärmperiode
DOOR: Kopierertür offen.
COPYING: Kopiervorgang wird ausgeführt.
ERROR: Ein Fehler ist aufgetreten.
Unterpositionen NO TONER: Tonermangel
WTNR-FUL: Alttonerbehälter voll.
NO-PAPER: Kein Papier.
ALARM: Alarm
Ausgewählte Positionen
werden invers angezeigt. Wert vor Möglicher
Änderung. Wertebereich.
Neuer Wert.
Eingabebestätigung
Vorzeichen (+/-)
Taste Stopp: Stoppt einen laufenden Vorgang.
Taste Löschen: Löscht eingegebene Werte.
Taste Start: Startet einen Kopiervorgang ohne den Servicemode zu verlassen.
586 Abb. 17 - 1 - 8
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
17.2.1 COPIER
<VERSION>
ROM-Version der jeweiligen Platine
Anzeigeformat: R-CON XX YY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
XX: Versionsnummer
YY: Kontrollnummer für Forschung und Entwicklung
<-.->: Die entsprechende Platine ist nicht vorhanden/nicht angeschlossen.
COPIER>DISPLAY>VERSION
Unterpunkt Beschreibung Level
DC-CON ROM-Version des DC Controller PCB 1
R-CON ROM-Version des Reader Controller PCB 1
PANEL ROM-Version der Bedienfeld CPU Platine 1
FEEDER ROM-Version des DADF Controller PCB 1
SORTER ROM-Version des Finisher Controller PCB (Master CPU) 1
FAX ROM-Version des Fax-Controllers 1
NIB Version der Netzwerksoftware 1
SDL-STCH ROM-Version des Saddle Stitcher Controller PCB 1
MN-CONT ROM-Version des Main Controller PCB 1
DIAG-DVC ROM-Version des Selbstdiagnose Controllers 1
RUI Version des Remote UI 1
PUNCH Version der Lochereinheit 1
LANG-EN Version der englischen Sprachdatei 1
LANG-FR Version der französischen Sprachdatei 1
LANG-DE Version der deutschen Sprachdatei 1
LANG-IT Version der italienischen Sprachdatei 1
LANG-JP Version der japanischen Sprachdatei 1
JAVA-VM Version der integrierten JavaVM 1
MEAP Version der MEAP-Beschreibung auf der Festplatte 1
OCR-CN OCR-Version für einfachen, chinesischen Font 1
OCR-JP OCR-Version für japanischen Font 1
OCR-KR OCR-Version für koreanischen Font 1
OCR-TW OCR-Version für vollen, chinesischen Font 1
BOOTROM Boot ROM-Version des Main Controller PCB 1
Anzeigeformat: xx.yy.z
z = Art des Boot ROM
TTS-JA Version des japanischen Wörterbuchs für Sprachausgaben. 1
TTS-EN Version des englischen Wörterbuchs für Sprachausgaben. 1
587
COPIER>DISPLAY>VERSION
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
LANG-CS Version der tschechischen Sprachdatei 2
LANG-DA Version der dänischen Sprachdatei 2
LANG-EL Version der griechischen Sprachdatei 2
LANG-ES Version der spanischen Sprachdatei 2
LANG-ET Version der estländischen Sprachdatei 2
LANG-FI Version der finnischen Sprachdatei 2
LANG-HU Version der ungarischen Sprachdatei 2
LANG-KO Version der koreanischen Sprachdatei 2
LANG-NL Version der niederländischen Sprachdatei 2
LANG-NO Version der norwegischen Sprachdatei 2
LANG-PL Version der polnischen Sprachdatei 2
LANG-PT Version der portugiesischen Sprachdatei 2
LANG-RU Version der russischen Sprachdatei 2
LANG-SL Version der slowenischen Sprachdatei 2
LANG-SV Version der schwedischen Sprachdatei 2
LANG-TW Version der vollen, chinesischen Sprachdatei 2
LANG-ZH Version der einfachen, chinesischen Sprachdatei 2
LANG-BU Version der bulgarischen Sprachdatei 2
LANG-CR Version der kroatischen Sprachdatei 2
LANG-RM Version der rumänischen Sprachdatei 2
LANG-SK Version der slowenischen Sprachdatei 2
LANG-TK Version der türkischen Sprachdatei 2
LANG-CA Version der katalanischen Sprachdatei 2
588
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<ACC-STS> COPIER>DISPLAY>ACC-STS
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
FEEDER Anschlussstatus des DADF 1
0: nicht angeschlossen, 1: angeschlossen
SORTER Anschlussstatus von Finisher und Lochereinheit 1
Finishertyp 0: keiner; 1: Finisher; 2: Saddle Finisher
Lochertyp 0: keiner; 1: 2-Lochungen; 2: 2/3-Lochungen;
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
FIX-SHTR Fixiertemperatur (Verschluss-Thermistor): Grad Celsius 1
CAP-VOL Spannungsanzeige der Stromladeeinheit (nur iR5075, japanisches 1
Modell)
Bereich: 0 - 30 (Einheit: V)
Bei nicht vorhandener Einheit Anzeige „—“.
<CST-STS> COPIER>DISPLAY>CST-STS
590
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<JAM> COPIER>DISPLAY
17. SERVICEMODE
Einzelheiten zum Staudisplay
(1) Zur vorherigen Seite
(2) Zur nächsten Seite
(3) Laufnummer des Staus
(4) Stauart
(5) Entsprechender Sensor
(6) Zum nächsten Staubildschirm
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 17 - 2 - 1
<ERR> COPIER>DISPLAY
<No.> Laufnummer des Fehlers: 1 bis 50 (je älter der Fehler, desto
höher die Nummer)
<DATE> Datum des Fehlers
<TIME1> Uhrzeit des Fehlers
<TIME2> Uhrzeit der Fehlerbehebung
<CODE> Fehlercode
<DTL> Detailcode (0000 für keiner)
<1> Ort des Fehlers
0: Main Controller, 1: DADF, 2: Finisher, 3: nicht verwendet,
4: Reader-Einheit, 5: Printer-Einheit, 6: jeweilige PDL-Karte,
7: Faxkarte
Abb. 17 - 2 - 2 <P> nicht verwendet
591
<HV-STS> COPIER>DISPLAY>HV-STS
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
SP Anzeige des an den Separationskoronadraht angelegten Strom- 1
pegels (µA).
BIAS Anzeige des an den Entwicklungszylinder angelegten Spannungs- 1
pegel der DC-Vorspannung (V).
SP-N2 Anzeige des an den Separationskoronadraht angelegten 1
Strompegels(µA) (2. Seite).
TR-N2 Anzeige des an den Transferkoronadraht angelegten Strom-pegels 1
(µA) (2. Seite).
<CCD> COPIER>DISPLAY>CCD
592
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<DPOT> COPIER>DISPLAY>DPOT
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
DPOT-K Gemessenes Potential nach Ausführung 1
COPIER>FUNCTION>DPC>OFST in V.
VL1T Zielwert für das Potential der belichteten Bereiche, in V. 1
VL1M Messwert für das Potential der belichteten Bereiche, in V. 1
VL2M Messwert für das Potential der belichteten Bereiche für die 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Entwicklungsvorspannung, in V.
VDT Zielwert für das Potential der unbelichteten Bereiche, in V. 1
VDM Messwert für das Potential der unbelichteten Bereiche, in V. 1
VL2M-P Messwert für das Potential der belichteten Bereiche für die 1
Entwicklungsvorspannung für Drucke, in V.
VL1M-P Messwert für das Potential der belichteten Bereiche für Drucke, in V. 1
VL1T-P Zielwert für das Potential der belichteten Bereiche für Drucke, in V. 1
VDM-P Messwert für das Potential der belichteten Bereiche für Drucke, in V. 1
VDT-P Zielwert für das Potential der unbelichteten Bereiche für Drucke, in V. 1
LLMT-P Prüfergebnis des Laserausgangs (Limit) für Drucke: 0: normal, 1: Feh- 2
ler.
PLMT-P Prüfergebnis für den Primärkoronastrom (Limit) für Drucke: 0: normal, 2
1: Fehler.
LLMT Prüfergebnis für das Limit der Laserleistung: 0: normal, 1: Fehler. 2
PLMT Prüfergebnis für das Limit des Primärkoronastroms für Kopien: 0: nor- 2
mal, 1: Fehler.
BIAS-P Entwicklungsvorspannung für Drucke (Ergebnis der Potential- 2
kontrolle), in V.
BIAS-C Entwicklungsvorspannung für Kopien (Ergebnis der Potentialkontrolle), 2
in V.
LPOWER-P Laserausgang für Drucke (Ergebnis der Potentialkontrolle). 2
LPOWERC Laserausgang für Kopien (Ergebnis der Potentialkontrolle). 2
PRIM-P Primärkoronastrom für Drucke (Ergebnis der Potentialkontrolle); in µA. 2
PRIM-C Primärkoronastrom für Kopien (Ergebnis der Potentialkontrolle); in µA. 2
593
<SENSOR> COPIER>DISPLAY>SENSOR
17. SERVICEMODE
<MISC> COPIER>DISPLAY>MISC
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Unterpunkt Beschreibung Level
LPOWER Anzeige der Laserintensität (Echtzeit). 2
<ALARM2>
No. Laufnummer des Alarms: 1 – 50 (je älter der Alarm, desto
höher die Nummer)
DATE Datum des Auftretens
TIME 1 Uhrzeit des Auftretens
TIME 2 Uhrzeit der Behebung
CODE Alarmcode (Position)
DTL Detailcode (sofern vorhanden)
CNTR Wert des Gesamtzählers zur Zeit des Auftretens
Abb. 17 - 2 - 3
<ENVRNT>
• umgebungsbezogene Anzeige
Die Messwerte des Umgebungssensors und des Fixierthermistors (Haupt) werden aufge-
zeichnet, um z. B. periodische Schwankungen der Innentemperatur (°C), Luftfeuchtigkeit (%),
Fixierwalzentemperatur (°C) zu erkennen.
No. Nummer der Datenabtastung (je höher die Nummer, desto
älter die Daten)
DATE Datum der Datenabtastung
TIME Zeit der Datenabtastung
D + °C Innentemperatur der Maschine
E+% Luftfeuchtigkeit im Geräteinneren
F + °C Fixierwalzentemperatur (Mitte)
Hinweis:
Das Intervall der Datenabtastung kann im Servicemode geändert
Abb. 17 - 2 - 4 werden:
594 COPIER>OPTION>BODY>ENVP-IN.
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17.2.2 FEEDER
17. SERVICEMODE
<FEEDER> COPIER>FEEDER>DISPLAY
Unterpunkt Beschreibung Level
FEEDSIZE Anzeige der im Dokumenteinzug erfassten Dokumentgröße 1
TRYWIDE Anzeige der im Dokumenteinzug eingestellten Dokumentführungen 1
(Genauigkeit der Breite: 0,1mm)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
595
17.3 I/O (Anzeige der I/O-Ports von Controllerplatinen)
17. SERVICEMODE
17.3.1 Übersicht
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 17 - 3 - 1
[A] Bit 0
[B] Bit 15
[C] Adresse
Abb. 17 - 3 - 1
596
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P001 0 delivery motor CLK -
1 DDIS IF (OPT00-) 0: Deaktiviert
2 DDIS IF (SPRDY) 0: Aktiviert
3 DDIS IF (OPTI0) 0: Aktiviert
4 ADF pickup motor CLK -
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
597
COPIER>I/O>R-CON
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5 platen cover open/closed sensor interrupt input 0 1: Abdeckung offen
6 HP sensor interrupt input 1: HP
7 nicht verwendet -
P007 0 address bus 16 -
1 address bus 17 -
2 address bus 18 -
3-4 nicht verwendet -
5 ADF pickup motor clock interrupt input -
6 ADF read motor clock interrupt input -
7 ADF reversal motor clock interrupt input -
P008 0 lamp ON signal 1: Ein
1 CCD drive ON signal 1: Ein
2 wait signal 0: Warten
3 L light signal 0: Aktiv
4 H light signal 0: Aktiv
5 read signal 0: Aktiv
6 ADF serial communication (LOAD) 0: Aktiviert
P009 7 CPU click output -
0 nicht verwendet -
1 shading RAM chip select 0: Auswahlvorgang
2 work RAM chip select 0: Auswahlvorgang
3 ASIC register chip select 0: Auswahlvorgang
4 ROM chip select 0: Auswahlvorgang
5-7 nicht verwendet -
598
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P001 0 read sensor 0: Papier vorhanden
1 registration sensor 1: Papier vorhanden
2 delivery reversal sensor 0: Papier vorhanden
3 ADF cover open/closed sensor 0: ADF offen
4-7 nicht verwendet -
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5 escape feed motor phase B signal -
6 escape feed motor phase A* signal -
7 escape feed motor phase B* signal -
P002 0 punch feed motor phase A signal -
1 punch feed motor phase B signal -
2 punch feed motor phase A* signal -
3 punch feed motor phase B* signal -
4 tray motor CLK signal -
5 swing locking motor current switchover I0 0: Ein
6 swing locking motor phase A signal -
7 swing locking motor phase B signal -
P003 0 TxD for external source -
1 TxD for write -
2 RxD for external -
3 RxD for write -
4 punch connection detection 0: Angeschlossen
5 OUT for punch communication 0: Ein
6-7 nicht verwendet -
P004 0 escape feed motor CLK (IRQ0*) -
1 nicht verwendet -
2 saddle connection detection 0: Angeschlossen
3 upper tray FG (IRQ3*) -
4 swing lock HP sensor 1: HP
5 nicht verwendet -
6 front cover open/closed sensor 0: Offen
7 nicht verwendet -
P005 0 TxD for punch communication -
1 RxD punch for punch communication -
2 IN for punch communication (IRQ2*) 0: Ein
3-7 nicht verwendet -
600
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>I/O>SORTER
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P006 1 lower tray motor LOCK 0: Gleichlauf
2 nicht verwendet -
3 lower tray motor ON 0: Ein
4 nicht verwendet -
5 motor standby signal 0: Ein
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
P013 0 gear change motor phase A signal -
1 gear change motor phase B signal -
2 gear change motor current switch I0 0: Ein
3 gear change motor current switch I1 0: Ein
4 escape flapper solenoid ON signal 1: Ein
5 EEPROM output signal -
6 EEPROM enable signal -
7 EEPROMCLK -
P014 0 EEPROM input signal -
1 aligning plate FHP sensor 1: HP
2 aligning plate RHP sensor 1: HP
3 handling tray paper sensor 1: Papier vorhanden
4 trailing edge assist HP sensor 1: HP
5 for machine download -
6-7 nicht verwendet -
P015 0 aligning plate R motor phase A signal -
1 aligning plate R motor phase B signal -
2 aligning pate R motor current switch I0 0: Ein
3-7 nicht verwendet -
P016 0 aligning plate F motor phase A signal -
1 aligning plate F motor phase B signal -
2 aligning plate F motor current switch I0 0: Ein
3-7 nicht verwendet -
P017 0 trailing edge assist motor phase A signal -
1 trailing edge assist motor phase B signal -
2 trailing edge assist motor current switch I0 0: Ein
3 trailing edge assist motor current switch I1 0: Ein
4 trailing edge assist motor standby signal 0: Ein
5-7 nicht verwendet -
602
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>I/O>SORTER
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P018 0 stapler shift motor standby signal 0: Ein
1 stapler motor direction switch CCW 1: Ein
2 stapler motor direction switch CW 1: Ein
3 nicht verwendet -
4 stapler shift motor phase A signal -
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5 24V detection 0: Erfasst
6 front cover interlock 1: Offen
7 fan error detection 0: Erfasst
P024 0 fan ON signal 1: Ein
1 LED1 0: Ein
2 LED2 0: Ein
3 LED3 0: Ein
4 X4-POWER-ON signal 0: Ein
5-7 nicht verwendet -
P025 0 saddle guide motor phase A signal -
1 saddle guide motor phase B signal -
2 saddle guide motor current swing I0 0: Ein
3 saddle feed motor current switch I0 0: Ein
4 saddle feed motor phase A signal -
5 saddle feed motor phase B signal -
6 saddle feed motor phase A* signal -
7 saddle feed motor phase B* signal -
P026 0 saddle alignment motor phase A signal -
1 saddle alignment motor phase B signal -
2 saddle alignment motor current switch I0 0: Ein
3 saddle paper positioning motor current switch I0 0: Ein
4 saddle paper positioning motor phase A signal -
5 saddle paper position motor phase B signal -
6 solenoid PWM -
7 saddle folding motor PWM -
P027 0 trimmer PICKUP-TxD -
1 TxD for write -
2 trimmer CPU-RxD -
3 RxD for write -
4 trimmer OUT 0: Ein
5 trimmer connection detection 0: Erfasst
6-7 nicht verwendet -
604
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>I/O>SORTER
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P028 0 saddle front stapling current detection 1: Erfasst
1 saddle rear stapling current detection 1: Erfasst
2 saddle delivery door connection detection 1: Erfasst
3-5 nicht verwendet -
6 saddle stapler unit connection detection 1: Erfasst
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
7 nicht verwendet -
P029 0 saddle rear staple detecting switch 0: Erfasst
1 saddle front staple detecting switch 0: Erfasst
2 saddle front stapler CCW 0: Ein
3 stapler feed motor standby 0: Ein
4-7 nicht verwendet -
P030 0-1 nicht verwendet -
2 saddle folding motor FWD (CW) 1: Ein
3 saddle folding motor RV (CCW) 1: Ein
4 saddle folding CLK sensor (IRQ0*) -
5 saddle butting CLK sensor (IRQ1*) -
6 saddle rear stapler HP sensor (IRQ2*) 1: HP
7 saddle front stapler HP sensor (IRQ3*) 1: HP
P031 0 saddle position HP sensor 0: HP
1 saddle guide HP sensor 1: HP
2 inlet cover sensor 1: Geschlossen
3 saddle stapler unit sensor 0: Erfasst
4 saddle butting HP sensor (IRQ4*) 1: HP
5 saddle button TOP sensor (IRQ5*) 1: Anschlagposition
6 trimmer IN (IRQ6*) 0: Ein
7 saddle feed motor CLK (IRQ7*) -
P032 0 saddle tray paper sensor 0: Papier vorhanden
1 positioning plate paper sensor 0: Papier vorhanden
2 saddle crescent roller sensor 0: HP
3 saddle delivery sensor 0: Papier vorhanden
4 saddle trailing edge sensor 1 1: Erfasst
5 saddle trailing edge sensor 2 1: Erfasst
6 saddle trailing edge sensor 3 1: Erfasst
7 saddle path sensor 1: Erfasst
605
COPIER>I/O>SORTER
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5 saddle delivery sensor 0: Papier vorhanden
6 saddle aligning plate HP sensor 0: HP
7 nicht verwendet -
P034 0 saddle inlet solenoid 1: Ein
1 saddle No. 1 flapper solenoid 1: Ein
2 saddle No. 2 flapper solenoid 1: Ein
3 saddle pickup solenoid 1: Ein
4-6 nicht verwendet -
7 saddle inlet sensor 1: Erfasst
P035 0 saddle rear stapler CW (CW) 0: Ein
1 saddle rear stapler CCW (CCW) 0: Ein
2 saddle front stapler CW (CW) 0: Ein
3 chip select (CS1*) -
4-7 nicht verwendet -
P036 0 DIPSW_1 0: Ein
1 DIPSW_2 0: Ein
2 DIPSW_3 0: Ein
3 DIPSW_4 0: Ein
4 DIPSW_5 0: Ein
5 DIPSW_6 0: Ein
6 DIPSW_7 0: Ein
7 DIPSW_8 0: Ein
P037 0 nicht verwendet -
1 PUSHSW1 0: Ein
2 5V detection signal 0: Erfasst
3 24V detection signal 0: Erfasst
4 for revision control -
5 for revision control -
6 for revision control -
7 for revision control -
606
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>I/O>SORTER
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P038 0 download ON signal 1: Ein
1 nicht verwendet -
4 LED3 0: Ein
5 LED2 0: Ein
6 LED1 0: Ein
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
P046 AD nicht verwendet -
DRB
P047 AD0 trailing edge sensor -
P048 AD1 B5R sensor -
P049 AD2 A4R sensor -
P050 AD3 B4 sensor -
P051 AD6 dust sensor -
P052 AD7 A3 sensor -
17.3.5 <MN-CON>
Nicht verwendet
608
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P001 0 manual feed paper sensor signal 0: Papier vorhanden
1 registration paper sensor signal 1: Papier vorhanden
2 right deck retry sensor signal 1: Papier vorhanden
3 cassette 3 paper sensor signal 1: Papier vorhanden
4 vertical path 3 paper sensor signal 1: Papier vorhanden
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
609
COPIER>I/O>P-CON
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5 developing AC bias ON signal 0: Ein
6 high-voltage high-humidity switchover signal 0: Ein
7 high-voltage AC ON signal 0: Ein
8-11 nicht verwendet -
12 high-voltage remote signal 0: Ein
13 EEPROM select signal 1 1: Ein
14 EEPROM select signal 2 1: Ein
15 EEPROM select signal 3 1: Ein
P004 0 cassette 3 size detection signal 0 -
1 cassette 3 size detection signal 1 -
2 cassette 4 size detection signal 0 -
3 cassette 4 size detection signal 1 -
4 fixing shutter thermistor overheating detection signal 1: Überhitzung
5 fixing sub thermistor overheating detection signal 1: Überhitzung
6 fixing main thermistor overheating detection signal 1: Überhitzung
7 accessories power supply fan stop detection signal 1: Gestoppt
8 nicht verwendet -
9 HVT cooling fan stop detection signal 1: Gestoppt
10 circulation duct fan stop detection signal 1: Gestoppt
11 hopper toner sensor connection detection signal 0: Angeschlossen
12 developing toner sensor connection detection signal 0: Angeschlossen
13 shutter set detection signal 0: HP
14 relay OFF detection signal 1: Aus
15 fixing inlet guide solenoid connection detection signal 1: Nicht angeschlossen
610
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>I/O>P-CON
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P005 0 separation fan stop detection signal 1: Gestoppt
1 primary charging cooling fan stop detection signal 1: Gestoppt
2 DC power supply fan stop detection signal 1: Gestoppt
3 heat discharge fan stop detection signal 1: Gestoppt
4 fixing heater power supply fan stop detection signal 1: Gestoppt
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
611
COPIER>I/O>P-CON
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
5 cassette 3 paper level sensor signal 1: Papier vorhanden
6 cassette 4 paper level sensor signal 1: Papier vorhanden
7 nicht verwendet -
8 cassette 3 open/closed sensor signal 0: Offen
9 cassette 4 open/closed sensor signal 0: Offen
10 registration clutch ON signal 0: Ein
11 right deck open/closed sensor signal 0: Offen
12 left deck open/closed signal 0: Offen
13 lower right door open/closed sensor signal 0: Offen
14 bottle cover sensor signal 0: Offen
15 front door open/closed sensor signal 1: Offen
P009 0 shift tray connection detection signal 1: Nicht angeschlossen
1 shift tray motor (CCW) signal 0: Ein
2 shift tray motor (CW) signal 0: Ein
3 right deck pickup solenoid ON signal 0: Ein
4 left deck solenoid ON signal 1: Ein
5 cassette 3 solenoid ON signal 1: Ein
6 cassette 4 solenoid ON signal 1: Ein
7 manual feed holding plate release solenoid ON signal 1: Ein
8 motor enable signal 1: Aktiviert
9 reversing flapper 1 solenoid ON signal 1: Ein
10 reversing flapper 2 solenoid ON signal 0: Ein
11 fixing inlet guide solenoid ON signal (return) 1: Ein (Führung an unte-
rer Position)
12 fixing inlet guide solenoid ON signal (suction) 1: Ein (Führung oben)
13 fixing web solenoid ON signal 1: Ein
14 drum heater relay SET signal 1: Ein
15 drum heater delay RESET signal 1: Ein
612
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>I/O>P-CON
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P010 0 right deck lifter motor ON signal 0: Ein
1 left deck lifter motor ON signal 0: Ein
2 primary charging wire cleaning motor (CCW) signal 1: Ein
3 primary charging wire cleaning motor (CW) signal 1: Ein
4 pre-transfer charging wire cleaning motor (CCW) signal 1: Ein
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
613
COPIER>I/O>P-CON
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
6 curl-removing fan (half-speed) 1: Ein
7 curl-removing fan (full-speed) 1: Ein
P015 0 relay shut OFF signal 1: Aus
1 accessories power supply fan (half-speed) ON signal 1: Ein
2 accessories power supply fan (full-speed) ON signal 1: Ein
3 counter (total) 1: Ein
4 nicht verwendet -
5 pre-exposure LED ON signal 1: Ein
6 potential sensor ON signal 1: Ein
7 12V release signal 1: Ein
P016 0 DDI-PPRDY -
1 DDI-CTS -
2 DDI-PO0 -
3 DDI-PO1 -
4 DDI-PO2 -
5 DDI-PO3 -
6 DDI-PO4 -
7 DDI-PO5 -
P017 0 DDI-CPRDY -
1 DDI-PRSST -
2 DDI-RST -
3 DDI-PI0 -
4 nicht verwendet -
5 DDI-PI2 -
6 DDI-PI3 -
7 DDI-PI4 -
P018 0 jam detection port 1: Stau
1-7 nicht verwendet -
P019 0 nicht verwendet -
1 reversal motor clock signal -
2-4 nicht verwendet -
5 duplexing left feed motor clock signal -
6 nicht verwendet -
614 7 delivery motor clock signal -
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>I/O>P-CON
17. SERVICEMODE
Adresse Bit Beschreibung Bemerkung
P020 0 registration clutch ON signal -
1-4 nicht verwendet -
5 pre-registration motor clock signal -
6 nicht verwendet -
7 duplexing right feed motor clock signal -
P021 0 nicht verwendet -
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1 DDI-TxD -
2 nicht verwendet -
3 DDI-RxD -
4 DDI-POWER -
5 DDI-SCNST -
6-7 nicht verwendet -
P022 0-7 nicht verwendet -
P023 0 FIN-RESET -
1 FIN-MODE -
2-7 nicht verwendet -
P024 0-4 nicht verwendet -
5 pulse count INT -
6 DMA-END-INT -
7 DMA-REQ-INT -
P025 0 deck open detecting switch signal 0: Geschlossen
1 deck paper absent sensor signal 1: Papier vorhanden
2 deck lifter upper limit sensor signal 1: Oberes Limit
3 deck pickup sensor signal 1: Papier vorhanden
4 deck feed sensor signal 1: Papier vorhanden
5 deck pickup clutch ON signal 1: Ein
6 nicht verwendet -
7 deck paper supply position sensor signal 1: Ein
P026 0 deck paper level sensor signal 1: Papier vorhanden
1 deck lifter lower limit detection signal 1: Unteres Limit
2 deck set sensor signal 1: Angeschlossen
3 deck open sensor signal 1: Geschlossen
4 deck ID1 1: Angeschlossen
5 deck ID2 0: Angeschlossen
6-7 nicht verwendet -
615
COPIER>I/O>P-CON
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
7 deck lifter motor drive signal 1: Ein
P028 0 deck lifer lower limit detection signal 1: Ein
1 deck open solenoid 1: Ein
2 deck main motor constant current setting 1: Ein
3-7 nicht verwendet -
616
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
17.4.1 COPIER
<AE> COPIER>ADJUST>AE
Unterpunkt Beschreibung Level
AE-TBL Zur Kontrastjustage von Textkopien im AE-Modus. 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
<ADJ-XY> COPIER>ADJUST>ADJ-XY
Zur Justage der Lesestartposition.
- Nach RAM-Löschung auf dem Reader Controller PCB oder Austausch des PCB, die auf
dem Serviceetikett notierten Werte eingeben.
- Geänderte Einstellungen auf dem Serviceetikett notieren.
617
<CCD> COPIER>ADJUST>CCD
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
MTF-M1 Korrekturwert zum Angleichen von MTF für Vorder-/Rückseite in 1
Hauptabtastrichtung (vorne).
Einstellbereich: 20 - 80 (Standard: 50)
MTF-M2 Korrekturwert zum Angleichen von MTF für Vorder-/Rückseite in 1
Hauptabtastrichtung (Mitte).
Einstellbereich: 20 - 80 (Standard: 50)
MTF-M3 Korrekturwert zum Angleichem von MTF für Vorder-/Rückseite in 1
Hauptabtastrichtung (hinten).
Einstellbereich: 20 - 80 (Standard: 50)
MTF-S1 Korrekturwert zum Angleiche von MTF der Vorder-/Rückseite in 1
Nebenabtastrichtung.
Einstellbereich: 20 - 80 (Standard: 50)
DFCH2G2 Korrekturwert für die lineare Charakteristik der CCD mittels Chart Nr. 1
2 (grün) der DF-Testvorlage.
Einstellbereich: 1 - 2550 (Standard: 2000)
DFCH2G10 Korrekturwert für die lineare Charakteristik der CCD mittels Chart Nr. 1
10 (grün) der DF-Testvorlage.
Einstellbereich: 1 - 2550 (Standard: 0)
DFCH-G10 Korrekturwert für die lineare Charakteristik der CIS mittels Chart Nr. 1
10 (grün) der DF-Testvorlage.
Einstellbereich: 1 - 2550 (Standard: 0)
DFCH-G2 Korrekturwert für die lineare Charakteristik der CIS mittels Chart Nr. 2 1
(grün) der DF-Testvorlage.
Einstellbereich: 1 - 2550 (Standard: 2000)
618
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<LASER> COPIER>ADJUST>LASER
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
PVE-OFST Zur Justage der Startposition für die Laserbelichtung. 1
Einstellbereich: - 300 bis + 300
POWER Zur Justage der Laserleistung (nur für ungeregelten Modus, ohne 1
Potentialkontrolle).
Einstellbereich: 0 bis 255
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
<DEVELOP> COPIER>ADJUST>DEVELOP
Unterpunkt Beschreibung Level
BIAS Zur Justage der Entwicklungsvorspannung (für ungeregelten Modus, 1
ohne Potentialkontrolle).
Einstellbereich: 0 bis 600 (Standard: 180)
HVT-DE Zur Eingabe eines Offset-Wertes für die Hochspannung. 1
Einstellbereich: - 100 bis 100 (Standard: 0)
D-HV-DE Zur Eingabe eines Offset-Wertes für die Hochspannung (D/A-Aus- 1
gang des DC Controller PCB).
Justagebereich: - 50 bis 50 (Standard: 0)
TSPLY-ADJ Zur Justage der Tonerzufuhr (Verteilung in axialer Richtung) für die 2
Entwicklungseinheit.
Einstellbereich: 1 bis 5 (Standard: 3)
<DENS> COPIER>ADJUST>DENS
Unterpunkt Beschreibung Level
DENS-ADJ Zur Justage des Bildkontrastes (Kopien/Drucke). 1
Korrigiert wird die F-Wertetabelle im Falle von blassen Bildern oder
Auftreten von Geisterbildern im Bildhintergrund.
Einstellbereich: 1 bis 9 (Standard: 5)
- Bei blassen Bildern den Wert erhöhen.
- Bei Geisterbildern den Wert verringern.
Nach RAM-Löschung auf dem DC Controller PCB ist der auf dem
Serviceetikett notierte Wert einzugeben.
619
<BLANK> COPIER>ADJUST>BLANK
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
BLANK-B Zur Eingabe eines bildfreien Bereichs an der Hinterkante. 1
Einstellbereich: 0 bis 2362 (Standard: 47)
Nach RAM-Löschung auf dem DC Controller PCB oder Austausch
des Controllers ist der auf dem Serviceetikett notierte Wert einzuge-
ben.
<V-CONT> COPIER>ADJUST>V-CONT
Unterpunkt Beschreibung Level
EPOTOFST Zur Eingabe eines Offset-Wertes für den Potentialsensor. 1
Einstellbereich: 0 bis 255 (Standard: 0)
VL-OFST Zur Eingabe eines Offset-Wertes für das Zielpotential der belichteten 1
Bereiche.
Einstellbereich: - 5 bis + 5 (Standard: 0)
VD-OFST Zur Eingabe eines Offset-Wertes für das Zielpotential der unbelichte- 1
ten Bereiche.
Einstellbereich: - 5 bis + 5 (Standard: 0)
DE-OFS-P Zur Eingabe eines Offset-Wertes für den Kontrast bei Drucken. 1
Einstellbereich: - 50 bis + 50 (Standard: 0)
VD-OFS-P Zur Eingabe eines Offset-Wertes für das VD-Zielpotential für Drucke. 1
Einstellbereich: - 5 bis + 5 (Standard: 0)
DE-OFST Zur Eingabe eines Offset-Wertes für das Zielpotential DE für Kopien. 1
Einstellbereich: - 50 bis + 50 (Standard: 0)
VL-OFS-P Zur Eingabe eines Offset-Wertes für das VL-Zielpotential für Drucke. 1
Einstellbereich: - 50 bis + 50 (Standard: 0)
<HV-PRI> COPIER>ADJUST>HV-PRI
Unterpunkt Beschreibung Level
PRIMARY Zur Eingabe eines Stromwertes für die Primärkorona-Einheit. 1
Einstellbereich: 0 bis 1400 (Standard: 771)
620
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<HV-TR> COPIER>ADJUST>HV-TR
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
TR-N1 Zur Ausgangsjustage des Transferkorona-Stroms (erste Seite von 1
Normalpapier).
Einstellbereich: 100 bis 400 (Standard: 380)
TR-N2 Zur Ausgangsjustage des Transferkorona-Stroms (zweite Seite von 1
Normalpapier).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
<HV-SP> COPIER>ADJUST>HV-SP
Unterpunkt Beschreibung Level
SP-N1 Zur Justage des Ausgangspegels der Separations-Korona (erste Sei- 1
te von Normalpapier).
Einstellbereich: - 500 bis 100 (iR5075 Standard: - 240)
(iR5055/5065 Standard: - 175)
SP-N2 Zur Justage des Ausgangspegels der Separations-Korona (zweite 1
Seite von Normalpapier).
Einstellbereich: - 500 bis 100 (iR5075 Standard: - 120)
(iR5055/5065 Standard: - 100)
HVT-SP Zur Justage des Offset-Wertes für den Separations-Hochspannungs- 1
Ausgang des Hochspannungsnetzteils.
Einstellbereich: - 100 bis 100
D-HV-SP Zur Justage des Offset-Wertes für den Separations-Hochspannungs- 1
Ausgang des DC Controller PCB.
Einstellbereich: - 50 bis 50
621
<FEED-ADJ> COPIER>ADJUST>FEED-ADJ
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einzug.
Einstellbereich: - 50 bis 50
<CST-ADJ> COPIER>ADJUST>CST-ADJ
Unterpunkt Beschreibung Level
C3-STMTR Zur Eingabe eines Papierbreite-Basiswertes für die Kassette 3 1
(STMTR).
Einstellbereich: 0 bis 255
C3-A4R Zur Eingabe eines Papierbreite-Basiswertes für die Kassette 3 (A4R). 1
Einstellbereich: 0 bis 255
C4-STMTR Zur Eingabe eines Papierbreite-Basiswertes für die Kassette 4 1
(STMTR).
Einstellbereich: 0 bis 255
C4-A4R Zur Eingabe eines Papierbreite-Basiswertes für die Kassette 4 (A4R). 1
Einstellbereich: 0 bis 255
MF-A4R Zur Eingabe eines Papierbreite-Basiswertes für den manuellen Ein- 1
zug (A4R).
Einstellbereich: 0 bis 255
MF-A6R Zur Eingabe eines Papierbreite-Basiswertes für den manuellen Ein- 1
zug (A6R).
Einstellbereich: 0 bis 255
MF-A4 Zur Eingabe eines Papierbreite-Basiswertes für den manuellen Ein- 1
zug (A4).
Einstellbereich: 0 bis 255
C3-LVOL Zur Eingabe eines Kapazitätswertes für Kassette 3 (50 Blatt). 1
Einstellbereich: 0 bis 255
C3-HVOL Zur Eingabe eines Kapazitätswertes für Kassette 3 (275 Blatt). 1
Einstellbereich: 0 bis 255
C4-LVOL Zur Eingabe eines Kapazitätswertes für Kassette 4 (50 Blatt). 1
Einstellbereich: 0 bis 255
C4-HVOL Zur Eingabe eines Kapazitätswertes für Kassette 4 (275 Blatt). 1
Einstellbereich: 0 bis 255
622
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<MISC> COPIER>ADJUST>MISC
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
ATM Zur Eingabe des atmosphärischen Drucks am Aufstellungsort. 1
Einstellbereich: 0 bis 2 (Standard: 0)
0: 1 bis 0,75atm (bis zu einer Höhe von 2500 Metern)
1: 0,75 bis 0,70atm (bei Höhen zwischen 2500 und 3000 Metern)
2: 0,70 bis 0,65atm (bei Höhen zwischen 3000 und 3500 Metern)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
623
17.4.2 FEEDER
17. SERVICEMODE
<ADJUST> COPIER>FEEDER>ADJUST
Unterpunkt Beschreibung Level
DOCST Zur Justage der Stoppposition (Originalvorderkante) bei Verwendung 1
des ADF.
- Höhere Werte verzögern das Timing für den Bildanfang (verringern
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
den vorderen Bildrand).
Einstellbereich: - 50 bis 50 (Einheit: 0,1mm)
LA-SPEED Zur Justage der Transportgeschwindigkeit des Originals im ADF- 1
Durchlaufmodus.
- Höhere Einstellungen erhöhen die Geschwindigkeit (führen zu einer
Bildschrumpfung).
Einstellbereich: - 30 bis 30 (Einheit: 0,1%)
DOCST2 Feinjustage des V-SYNC-Timings für die Rückseite bei gleichzeiti- 1
gem doppelseitigen Scan im Dokumenteinzug.
Einstellbereich: -50 bis 50 (Standard: 0; Einheit: 0,1mm)
LA-SPEED2 Feinjustage des H-SYNC-Timings der Rückseite bei gleichzeitigem 1
doppelseitigem Scan im Dokumenteinzug (Vergrößerung in Neben-
abtastrichtung)
Einstellbereich: -120 bis 120 (Einheit: 0,1%)
17.4.3 SORTER
<ADJUST> COPIER>SORTER>ADJUST
Unterpunkt Beschreibung Level
PNCH-HLE Zur Justage der Lochposition bei Verwendung der Lochereinheit (in 1
Papiertransportrichtung an der Papiervorderkante).
Einstellbereich: - 4 bis 2 (Einheit: mm)
624
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
17.5.1 COPIER
<INSTALL> COPIER>FUNCTION>INSTALL
Unterpunkt Beschreibung Level
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
(Standard: https://a01.ugwdevice.net/ugw/agnetif010)
STRD-POS Zur Justage der Lesestartposition (CCD) für den Durchlaufmodus des 1
DADF.
Einstellbereich: 1 - 200 (Standard: 100; Einheit: 0,1mm)
CNT-DATE Datum für den Sendestart von Zählerinformationen an den Server für 1
e-RDS.
Wird nur angezeigt, wenn die Funktion aktiviert ist und der Server der
Gegenstelle über erweiterte Funktionen verfügt.
Einstellbereich: YYY = Ja, MM = Monat, HH = Stunde, MM = Minute
Standard: 000000000000
CNT-INTV Intervall für die Übertragung von Zählerinformationen an den Server 1
für e-RDS
Wird nur angezeigt, wenn e-RDS aktiviert ist und der Server der
Gegenstelle über erweiterte Funktionen verfügt.
Einstellbereich: 1 - 168 (pro Woche)
Standard: 24
<CCD> COPIER>FUNCTION>CCD
Unterpunkt Beschreibung Level
CCD-ADJ Zur Ausführung der automatischen CCD-Justage. 1
Vorgehensweise:
1) Cirka 10 Blatt Papier (das weißeste, beim Kunden verwendete Pa-
pier, aber kein Farblaserpapier) auf das Vorlagenglas legen.
2) Die Position auswählen und OK drücken.
3) Die automatische Justage dauert ca. 15 Sekunden. Während der
Justage wird <AKTIVE> angezeigt.
4) Die Scannerlampe leuchtet zweimal während der Justage. Am
Ende wird im Display <OK!> angezeigt.
5) Kontrollieren, dass die Positionen unter nachfolgendem Service-
mode aktualisiert wurden (COPIER>ADJUST>CCD). Die neuen
Einstellungen auf dem Serviceetikett notieren.
Nach Austausch der CCD-Einheit, Scannerlampe, des Inverter PCB
oder des Vorlagenglases (Standardweißplatte) muss dieser Service-
626 mode ausgeführt werden.
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>FUNCTION>CCD
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
DF-WLVL1/2 Zum Ausführen der ADF-Weißpegeljustage (Vorlagenglas/Durchlauf- 1
modus).
Vorgehensweise:
1) Ein Blatt weißes Kopierpapier (eine vom Anwender verwendete
Sorte) auf das Vorlagenglas legen und folgenden Servicemode
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ausführen: COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL1.
Der Weißpegel für den Buch-Modus (Grad der Reflektion über das
Vorlagenglas im Buch-Modus) wird eingelesen.
2) Ein weißes Blatt Kopierpapier (eine vom Anwender häufig verwen-
dete Sorte) in den ADF einlegen und folgenden Servicemode aus-
führen: COPIER>FUNCTION>CCD>DF-WLVL2.
Der Weißpegel für den ADF-Modus (Durchlaufmodus) wird eingele-
sen (es werden beide Seiten gescannt).
Vorderseite: berechnet DFTAR-R/G/B
Rückseite: berechnet DFTAR2-R/G/B
Achtung:
Die beiden oben genannten Funktionen müssen immer gemeinsam
nacheinander ausgeführt werden.
LUT-ADJ Für dieses System nicht verwendet! (Scansequenz für CCD- 1
Korrekturdaten)
DF-LNR Start der Neuberechnung des Offset-Wertes für die Anpassung der 1
Dichtewerte von Vorder- und Rückseite mittels der DF-Testvorlage
(Nr. 2 und Nr.10).
In diesem Modus erfolgt die Berechnung einer linearen Charakteristik
nach Einstellung der Daten von Nr. 2 und Nr. 10 der DF-Testvorlage.
Die Eingabe erfolgt unter „ADJUST>CCD>DFCH-XX“.
MTF-CLC Start der Berechnung des MTF-Filterwertes für das ASIC, basierend 1
auf dem MTF-Wert. Die Berechnung basiert auf dem aktuellen MTF-
Wert der CCD/des CIS, eingegeben unter
„COPIER>ADJUST>CCD>MTFM1 - 3, MTF-S1“.
LUT-ADJ2 Start der Scansequenz für die 2. CCD-Korrekturdaten (DS-Chart) 2
627
<LASER> COPIER>FUNCTION>LASER
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
tet (zum vorherigen Ausschalten die Taste Stopp drücken).
<DPC> COPIER>FUNCTION>DPC
Unterpunkt Beschreibung Level
DPC Erzwungene Ausführung der Potentialkontrolle. 1
Liegt nach Einschalten des Systems die Temperatur der Fixiereinheit
bei 70°C oder höher, wird die Potentialkontrolle nicht automatisch
ausgeführt. Wurde z. B. die lichtempfindliche Trommel oder Laser-
einheit ersetzt bzw. die Einstellung für das Trommelpotential geän-
dert, muss in diesem Fall diese Funktion ausgeführt werden.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen, „1“ eingeben und OK drücken.
2) Den Hauptschalter aus-/einschalten.
3) Kontrollieren, dass die Potentialkontrolle ausgeführt wird und auto-
matisch stoppt.
OFST Zur Justage des Offset-Wertes für den Potentialsensor. 1
Dieser Modus ist Teil einer Serie von Einstellungen, die nach Aus-
tausch der Potentialsensor-Einheit erforderlich sind. Der Modus darf
niemals für sich alleine ausgeführt werden.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Kontrollieren, dass die Offset-Justage ausgeführt wird und auto-
matisch stoppt.
628
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<CST> COPIER>FUNCTION>CST
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
C3-STMTR Zum Speichern der Papierbreite-Basiswerte von Kassette 3/4. 1
C3-A4R Zur Feinjustage den folgenden Servicemode verwenden:
C4-STMTR ADJUST>CST-ADJ>C3-STMTR, C3-A4R, C4-STMTR, C4-A4R.
C4-A4R Vorgehensweise:
1) STMTR-Papier in die Kassette einlegen und die Seitenbegrenzung
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
darauf einstellen.
2) Die Position C3-STMTR (C4-STMTR) auswählen und OK drücken.
Die automatische Justage wird ausgeführt und der Wert gespei-
chert.
3) Die Schritte 1) und 2) für A4R in gleicher Weise ausführen.
MF-A4R Zum Speichern der Papierbreite-Basiswerte für den manuellen Ein- 1
MF-A6R zug.
MF-A4 Zur Feinjustage nach der Speicherung den folgenden Servicemode
verwenden:
COPIER>ADJUST>CST-ADJ>MF-A4R, MF-A6R, MF-A4.
Vorgehensweise:
1) A4R-Papier in den manuellen Einzug einlegen und die Seiten-
führungen darauf einstellen.
2) Die Position MF-A4R auswählen und OK drücken. Die automati-
sche Justage wird ausgeführt und der Wert gespeichert.
3) Die Schritte 1) und 2) für A6R und A4 wiederholen.
<CLEANING> COPIER>FUNCTION>CLEANING
Unterpunkt Beschreibung Level
WIRE-CLN Zur automatischen fünfmaligen Reinigung der Koronadrähte gleich- 1
zeitig.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Die Meldung „AKTIVE“ erscheint während der Reinigung.
3) Der Vorgang stoppt automatisch (zum vorzeitigen Abbruch auf OK
drücken).
629
<FIXING> COPIER>FUNCTION>FIXING
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
zug einlegen.
3) Die Position auswählen und OK drücken.
4) Kontrollieren, dass das Papier eingezogen und im Fixierbereich
gehalten wird. Es sollte nach ca. 20 Sekunden automatisch ausge-
geben werden.
5) Den glänzenden Bereich am ausgegebenen Papier messen. Für
den engeren Bereich in der Mitte sind 4,5 bis 6,5mm normal. Wenn
die Ränder vorne/hinten unterschiedliche Größen aufweisen, die
nachfolgende Justage durchführen.
6) Die Schraube an der Seite der Fixiereinheit etwas lockern und die
an der entgegengesetzten Seite um den gleichen Betrag anziehen.
<PANEL> COPIER>FUNCTION>PANEL
Unterpunkt Beschreibung Level
LCD-CHK Zum Prüfen des Sensortastendisplays auf fehlende Punkte. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken. Das Display wechselt in
folgender Reihenfolge: Weiß, Schwarz, Rot, Grün, Blau.
2) Zum Beenden auf Stopp drücken.
LED-CHK Zum Prüfen der LEDs am Bedienfeld. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken. Kontrollieren, dass die
LEDs nacheinander einschalten.
2) Die Position LED-OFF auswählen, um den Vorgang zu beenden.
LED-OFF Beenden der LED-Prüfung für das Bedienfeld. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen, um LED-CHK zu beenden.
630
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<PANEL> COPIER>FUNCTION>PANEL
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
KEY-CHK Zum Prüfen der Eingabetasten am Bedienfeld. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen. Die Ziffern und Tastennamen für die Ein-
gabe werden angezeigt.
2) Die angezeigten Tasten drücken. Bei korrekter Funktion erscheint
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
631
<PART-CHK> COPIER>FUNCTION>PART-CHK
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
4) Zum Starten der Prüfung [CL-ON] betätigen.
CL-ON Zum Prüfen der ausgewählten Kupplung. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken. Die Kupplung wird wie folgt
ein- und ausgeschaltet: 0,5 Sek. ein ->10 Sek. aus ->0,5 Sek. ein ->10
Sek. aus ->0,5 Sek. ein ->aus.
MTR Zur Auswahl eines Motors für die Funktionsprüfung (Bereich: 1 - 30). 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Den Code des Motors über die Zifferntasten eingeben.
3) Auf OK drücken.
4) Zum Start der Prüfung [MTR-ON] auswählen.
MTR-ON Zur Funktionsprüfung des ausgewählten Motors. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken. Der Motor wird in folgendem
Intervall ein- und ausgeschaltet: Ein für 20 Sek. ->aus
Besonderheit:
Der Mischmotor des Tonerbehälters und der horizontale Registrations-
motor: ein für 10 Sek.->aus
Motor bewegliche Ablage: Stoppt jeweils an vorderer/hinterer HP.
Achtung:
Vor Prüfung des Motors der Tonerflasche (MTR = 22) unbedingt die Toner-
flasche aus dem System entfernen. Ansonsten kann Toner innerhalb des
Systems austreten.
SL Zur Auswahl des Magneten für die Funktionsprüfung (Bereich: 1-11). 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Den Code des Magneten über die Zifferntasten eingeben.
3) Auf OK drücken.
4) Zum Starten der Funktionsprüfung [SL-ON] auswählen.
SL-ON Zum Starten der Funktionsprüfung des ausgewählten Magneten. 1
1) Die Position auswählen und OK drücken. Der Magnet wird in folgenden
Intervallen aus- und eingeschaltet: 0,5 Sek. ein ->10 Sek. aus ->0,5
632 Sek. ein ->10 Sek. aus ->0,5 Sek. ein ->aus.
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
Code Name
1 Einzugskupplung, manueller Einzug (CL3)
2 Rückzugskupplung, linkes Magazin (CL4)
3 Einzugskupplung, seitliches Magazin (CL102)
4 Entwicklungskupplung (CL1)
5 Zeitwalzenkupplung (CL2)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Code Name
1 Einzugsmagnet, rechtes Magazin (SL6)
2 Einzugsmagnet, linkes Magazin (SL7)
3 Einzugsmagnet, Kassette 3 (SL3)
4 Einzugsmagnet, Kassette 4 (SL4)
5 Freigabemagnet, manueller Einzug (SL2)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
6 Freigabemagnet, Magazineinzugswalze (SL101)
7 Ausgabe-Umlenkermagnet (SL5)
8 Wende-Umlenkermagnet (SL8)
9 Antriebsmagnet, Fixier-Einlassführung (SL1); Tauchkern eingezogen
10 Antriebsmagnet, Fixier-Einlassführung (SL1); Tauchkern herausgezogen
11 Fixier-Web-Magnet (SL9)
<CLEAR> COPIER>FUNCTION>CLEAR
Unterpunkt Beschreibung Level
ERR Zum Zurücksetzen der Fehlercodes E000, E001, E002, E003, E004, 1
E005.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
DC-CON Zum Initialisieren des RAM auf dem DC Controller PCB. 1
Die Initialisierung wird nach Aus-/Einschalten des Hauptschalters
durchgeführt.
Vorgehensweise:
1) Vor Ausführung das Servicedatenblatt drucken:
COPIER>FUNCTION>MISC-P>P-PRINT.
2) Die Position auswählen und OK drücken.
3) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
4) Anhand des P-PRINT-Ausdrucks die erforderlichen Daten wieder
eingeben.
R-CON Zum Initialisieren des RAM auf dem Reader Controller PCB. 1
Die Initialisierung erfolgt nach Aus-/Einschalten des Hauptschalters.
Vorgehensweise:
1) Vor Ausführung das Servicedatenblatt drucken:
COPIER>FUNCTION>MISC-P>P-PRINT.
2) Die Position auswählen und OK drücken.
3) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
4) Anhand des P-PRINT-Ausdrucks die erforderlichen Daten wieder
634 eingeben.
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>FUNCTION>CLEAR
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
JAM-HIST Zum Zurücksetzen der Stauaufzeichnung. 1
Die Aufzeichnung wird nach Drücken auf OK zurückgesetzt.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
ERR-HIST Zum Zurücksetzen der Fehlercode-Aufzeichnung. 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
635
COPIER>FUNCTION>CLEAR
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Verschiedene Sicherungsdaten außer Fax-Daten (geschützte Ein-
stellungen).
Die Einstellungen werden nach Aus-/Einschalten des Hauptschalters
initialisiert.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
MN-CON Zum Löschen des RAM auf dem Main Controller PCB. 1
Das RAM wird nach Aus-/Einschalten des Hauptschalters zurückge-
setzt.
Vorgehensweise:
1) Zunächst die Servicedaten in folgendem Servicemode ausdruk-
ken: COPIER>FUNCTION>MISC-P>P-PRINT.
2) Die Position auswählen und OK drücken.
3) Den Hauptschalter aus-/einschalten.
4) Entsprechend dem P-PRINT-Ausdruck die erforderlichen Daten
erneut eingeben.
CARD Zum Zurücksetzen der Kontrollkarten-Einstellungen (IDs, Gruppen). 1
Die kartenbezogenen Daten werden nach Aus-/Einschalten des
Hauptschalters zurückgesetzt.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
ALARM Zum Zurücksetzen der Alarmaufzeichnung. 1
Die Alarmaufzeichnung wird nach Aus-/Einschalten des Hauptschal-
ters zurückgesetzt.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
LANG-ERR Löschen von sprachbezogenen Fehlern. 1
Dieser Modus löscht Fehler, die nach Ändern der Spracheinstellung
auftreten können (die Spracheinstellung wird auf den Standardwert
zurückgesetzt).
636
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>FUNCTION>CLEAR
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
DF-RCON Initialisieren der Sicherungsdaten der DF-RCON-Karte (EEP ROM) 1
Der aktuelle EEP ROM-Wert wird gelöscht und die Sicherungsdaten
von DF-RCON initialisiert.
SND-STUP Zum Zurücksetzen der Sendeeinstellungen. 2
Die Sendeeinstellungen werden nach Aus-/Einschalten des Haupt-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
schalters zurückgesetzt.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
CA-KEY Zum Zurücksetzen von CA-Zertifikat und Schlüssel. 2
CA-Zertifikat und Schlüssel werden nach Aus-/Einschalten des
Hauptschalters zurückgesetzt.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
KEY-CLR Löscht den Schlüssel für die Festplattenverschlüsselungskarte 2
(Sequrity-Kit)
Vorgehensweise:
Die Position auswählen und OK drücken, um den Schlüssel zu lö-
schen.
Nach Aus-/Einschalten des Systems nach Durchführung der Lö-
schung wird von der Verschlüsselungskarte ein neuer Schlüssel ge-
neriert.
Hinweis:
Bei Ausführung dieses Vorgangs werden alle Daten auf der Festplat-
te unbrauchbar. Daher sollte nach Ausführung der Löschung und
dem Aus-/Einschalten des Hauptschalters die Festplatte neu forma-
tiert werden.
<MISC-R> COPIER>FUNCTION>MISC-R
Unterpunkt Beschreibung Level
SCANLAMP Zum Einschalten der Scannerlampe. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) OK drücken, die Scannerlampe schaltet ein und nach ca. 3 Sekun-
den wieder aus.
637
<MISC-P> COPIER>FUNCTION>MISC-P
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Auf OK drücken.
PRE-EXP Zum Prüfen der Vorbelichtungslampe (LED). 1
1) Die Position auswählen.
2) Auf OK drücken, um die Lampe für einige Sekunden zu aktivieren.
3) Der Vorgang stoppt automatisch (volle Aktivierung).
Anmerkung:
Bei mehrmaliger Durchführung die lichtempfindliche Trommel dre-
hen, um Beeinträchtigungen zu vermeiden.
D-PRINT Zum Ausdrucken der Servicemode-Einstellungen (DISPLAY). 1
Es werden nur die Einstellungen unter DISPLAY gedruckt (andere als
P-PRINT, LBL-PRINT, HIST-PRINT und ALARM).
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Auf OK drücken.
ENV-PRT Zum Drucken einer Aufzeichnung der Innentemperatur/Luftfeuchtig- 1
keit des Systems und der Fixiertemperaturen.
Anhand der Aufzeichnungen können Änderungen der Umgebungsbe-
dingungen ermittelt werden.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Auf OK drücken.
KEY-HIST Zum Drucken einer Aufzeichnung von Tasteneingaben am 1
Bedienfeld.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Auf OK drücken.
TRS-DATA Übertragung von im Speicher empfangenen Daten. 1
Im Speicher empfangene Daten werden an die Box gesendet.
Vorgehensweise:
1) Diese Position auswählen.
2) OK drücken, um die Daten zu übertragen.
638
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>FUNCTION>MISC-P
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
LBL-PRNT Drucken eines Serviceetiketts. 1
Vorgehensweise:
1) Kontrollieren, dass A4-Papier in Kassette 1 liegt.
2) Diese Position auswählen und OK drücken, um das Etikett zu
drucken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hinweis:
Der Druckstart beginnt nach ca. 15s.
HIST-PRT Zum Drucken einer Stau- und Fehleraufzeichnung. 2
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Auf OK drücken.
<SENS-ADJ> COPIER>FUNCTION>SENS-ADJ
Unterpunkt Beschreibung Level
STCK-LMT Zur Prüfung des Überfüllungssensors in der beweglichen Ablage. 2
Ist die Ablage voll, wird „ON“ angezeigt. Bei leerer Ablage erscheint
„OFF“.
639
<SYSTEM> COPIER>FUNCTION>SYSTEM
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
von HD-CHECK oder HD-CLEAR.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Die Nummer der Partition über die Zifferntasten eingeben.
0: Gesamte Festplatte (*1, *2)
1: Bildspeicherbereich
2: Allgemeiner Datenbereich (Bedienerdaten, Log-Daten, PDL-
Spooldaten)
3: Speicherbereich für PDL-Daten
4: Speicherbereich für Firmware (*1, *2)
5: MEAP-Bereich
6: Adressbuchbereich (*1)
*1: HD-CLEAR ist nicht anwendbar.
*2: Kann nur mit dem SST initialisiert werden.
HD-CHECK Zum Prüfen und Wiederherstellen der mit CHK-TYPE ausgewählten 1
Partition.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Auf OK drücken.
3) Das Ergebnis prüfen (1: OK; 2: NG (Hardware); 3: NG (Software)
(Wiederhergestellte Sektoren/ersatzweise verwendete Sektoren wer-
den ebenfalls angezeigt.)
HD-CLEAR Zum Initialisieren der mit CHK-TYPE ausgewählten Partition. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Auf OK drücken.
640
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>FUNCTION>SYSTEM
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
DEBUG-1 Zur Auswahl eines Ereignisprotokolls und dessen Speichertiming auf 2
der Festplatte.
Einstellbereich: 0 - 3 (Standard: 0)
Hinweis:
- Wird normalerweise nicht verwendet (kann zur Fehleranalyse hilf-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
reich sein).
Bereich:
0: Speichern eines P-LOG bei Auftreten eines Reboot-/Ausnahme-
fehlers
1: Speichern eines P-LOG bei Auftreten eines Reboot-/Ausnahme-/
Codierungsfehlers
2: Speichern eines SUB-LOG bei Auftreten eines Reboot-/Ausnah-
me-/Codierungsfehlers
3: Speichern eines SUB-LOG im Überschreibmodus bei Auftreten
eines Reboot-/Ausnahme-/Codierungsfehlers
Standard: 0
DEBUG-2 Ausdrucken der auf Festplatte gespeicherten Ereignisprotokolle 2
Hinweis:
Nur P-LOG kann ausgedruckt werden, wenn unter DEBUG-1 eine „0“
oder „1“ eingestellt ist.
SUB-LOG kann nicht gedruckt werden.
Die Ausdrucke können bis zu 20 A4-Seiten umfassen.
641
17.5.2 FEEDER
17. SERVICEMODE
COPIER>FEEDER>FUNCTION
Unterpunkt Beschreibung Level
SENS-INT Zur automatischen Empfindlichkeitsjustage der Sensoren im ADF. 1
Vor Ausführung dieser Funktion muss der Sensorbereich gesäubert
werden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken.
2) Kontrollieren, dass der Vorgang automatisch endet.
MTR-CHK Zum Prüfen der ADF-Motoren. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Die entsprechende Motornummer über die Zifferntasten eingeben.
3) Auf OK drücken.
4) Auf MTR-ON drücken, um die Prüfung zu starten.
Motornummer: 0: Einzugsmotor 1: Transportmotor
TRY-A4 Zur automatischen Justage der Originalbreiteerfassung auf der ADF- 1
Einzugsablage (Referenzpunkt 1, A4).
TRY-A5R Zur automatischen Justage der Originalbreiteerfassung in der ADF- 1
Einzugsablage (Referenzpunkt 2, A5R).
TRY-LTR Zur automatischen Justage der Originalbreiteerfassung auf der ADF- 1
Einzugsablage (Referenzpunkt 1, LTR).
TRY-LTRR Zur automatischen Justage der Originalbreiteerfassung in der ADF- 1
Einzugsablage (Referenzpunkt 2, LTRR).
FEED-CHK Zum Prüfen des Papiertransports im ADF. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Den entsprechenden Transportmodus über die Zifferntasten ein-
geben.
3) Auf OK drücken.
4) Auf FEED-ON drücken, um den Vorgang zu starten.
Nummer des Transportmodus:
0: Simplexausdruck/Ausgabe
1: Duplexeinzug/Ausgabe
2: Simplexeinzug/Ausgabe (mit Stempel)
3: Duplexeinzug/Ausgabe (mit Stempel)
642
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>FEEDER>FUNCTION
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
CL-CHK Zum Prüfen der Kupplungen im ADF. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Die Nummer der Kupplung eingeben.
3) Auf OK drücken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
jedoch nur auf „Stop“, wenn OK gedrückt wird).
ROLL-CLN Modus zum Reinigen der ADF-Walze 1
Die Walze wird vom Motor betrieben und durch Andrücken eines mit
Alkohol befeuchteten Reinigungspapiers an die Walze kann diese
gesäubert werden.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Während die Walze sich dreht, ein alkoholbefeuchtetes Blatt
Reinigungspapier an die Walze drücken.
3) Die Position erneut auswählen und OK drücken, um die Walze zu
stoppen.
FEED-ON Zum Starten der Prüfung des Papiertransports im ADF. 1
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen und OK drücken, um den mit FEED-CHK
ausgewählten Vorgang zu starten.
644
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
17.6.1 COPIER
<BODY> COPIER>OPTION>BODY
Unterpunkt Beschreibung Level
PO-CNT Zum Ein-/Ausschalten der Potentialkontrolle. 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einstellbereich:
0: Aus, 1: Ein (Standard)
MODEL-SZ Zum Umschalten der Formatkonfiguration für die Originalgrößeer- 1
kennung des ADF.
0: AB 1: Inch 2: A 3: AB/Inch
FIX-TEMP Zur Auswahl eines Modus (Starttemperatur) für die Down-Sequenz. 1
0: Normal (Standard) 1: Standard + 10°C 2: Standard – 5°C
FUZZY Zum Ein-/Ausschalten der Fuzzy-Kontrolle entsprechend den Umge- 1
bungsbedingungen.
0: Fuzzy-Kontrolle ein (Standard)
1: Fester Wert für Umgebungen mit niedriger Luftfeuchtigkeit (Stromwert
geringer als Standard)
2: Fester Wert bei normaler Temperatur/Luftfeuchtigkeit
3: Fester Wert bei hoher Luftfeuchtigkeit (Stromwert höher als Standard)
CONFIG Zur Auswahl verschiedener, landesspezifischer Firmware auf der Fest- 1
platte, so dass Land, Sprache und Papierkonfiguration entsprechend
eingestellt werden.
Parameter XXYYZZ
XX: Land, YY: Sprache, ZZ: Typ, AA: Papierkonfiguration
Gleichzeitig ändert sich die Einstellung unter:
COPIER>DISPLAY>USER>LANGUAGE.
Vorgehensweise:
1) Die Position auswählen.
2) Den zu ändernden Punkt auswählen und +/- drücken.
3) Nach Drücken auf +/- ändert sich die Einstellung der ausgewählten
Position.
4) Wenn alle Positionen eingestellt sind, auf OK drücken.
5) Den Hauptschalter aus- und wieder einschalten.
TR_SP_C1 Zum Ändern des Transfer-/Separationsausgangs bei Einzug aus dem 1
rechten Magazin (kann verschiedene Probleme beheben).
Einstellbereich:
0: Normal (Standard); 1: bei Doppeltransfer; 2: bei Separationsfehlern; 3:
bei unzureichendem Transfer
645
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
TR_SP_C3 Zum Ändern des Transfer-/Separationsausgangs bei Einzug aus Kasset- 1
te 3 (kann verschiedene Probleme beheben).
Einstellbereich:
0: Normal (Standard); 1: bei Doppeltransfer; 2: bei Separationsfehlern; 3:
bei unzureichendem Transfer
TR_SP_C4 Zum Ändern des Transfer-/Separationsausgangs bei Einzug aus Kasset- 1
te 4 (kann verschiedene Probleme beheben).
Einstellbereich:
0: Normal (Standard); 1: bei Doppeltransfer; 2: bei Separationsfehlern; 3:
bei unzureichendem Transfer
TR_SP_MF Zum Ändern des Transfer-/Separationsausgangs bei Einzug aus dem 1
manuellen Einzug (kann verschiedene Probleme beheben).
Einstellbereich:
0: Normal (Standard); 1: bei Doppeltransfer; 2: bei Separationsfehlern; 3:
bei unzureichendem Transfer
TR_SP_DK Zum Ändern des Transfer-/Separationsausgangs bei Einzug aus dem 1
seitlichen Papiermagazin (kann verschiedene Probleme beheben).
Einstellbereich:
0: Normal (Standard); 1: bei Doppeltransfer; 2: bei Separationsfehlern; 3:
bei unzureichendem Transfer
W/SCNR Zur Systemanmeldung/Abmeldung der Reader-Einheit. 1
0: Keine Reader-Einheit (Druckermodell)
1: Reader-Einheit vorhanden (Standard)
Normalerweise erkennt das System eine angeschlossene Reader-Einheit
und setzt den Wert automatisch auf „1“.
DFDST-L1 Zur Einstellung des Empfindlichkeitspegels für die Stauberfassung im 1
ADF (Blatt-zu-Blatt Korrektur).
Höhere Einstellungen erhöhen die Empfindlichkeit für feinere Staub-
partikel.
Einstellung:
0 bis 255 (Bei „0“ wird die Stauberfassung ausgeschaltet.)
646
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
DFDST-L2 Zur Einstellung des Empfindlichkeitspegels für die Stauberfassung im 1
ADF (Naxh Job).
Höhere Einstellungen erhöhen die Empfindlichkeit für feinere Staub-
partikel.
Einstellung:
0 bis 255 (Bei „0“ wird die Stauberfassung ausgeschaltet.)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ENVP-INT Zum Einstellen eines Intervalls für die Datenabtastung von Innentempe- 1
ratur/Luftfeuchtigkeit/Fixiertemperatur.
Betrifft die Aufzeichnungen unter COPIER>FUNCTION>MIS-P>ENV-PRT
und COPIER>DISPLAY>ENVRNT.
Einstellbereich:
0 bis 480 (Standard: 60; in Minuten)
BASE-SW Zum Zurückschalten vom voll ausgestatteten MEAP-Modell auf das 1
Basismodell.
Einstellbereich:
0: Basismodell 1: MEAP-Modell
SC-L-CNT Zum Einstellen eines Schwellenwertes für die Papiergröße des 1
Scanzählers (groß/klein).
Einstellbereich:
0: B4 als kleines Format zählen (Standard)
1: B4 als großes Format zählen
DHON-TM Zum Einstellen eines Intervalls für das Einschalten der Trommelheizung 1
im Schlafmodus (Bezugspunkt ist die Echtzeituhr).
Einstellung:
0 bis 24 (Standard: 0; in Stunden)
DHON-IVL Zum Einstellen eines Intervalls für das Einschalten der Trommelheizung 1
im Schlafmodus (Bezugspunkt ist der Zeitpunkt nach Umschalten in den
Schlafmodus).
Einstellbereich:
0, 15 bis 1440 (Standard: 0; in Minuten)
DHOF-TM Zum Einstellen eines Intervalls für das Ausschalten der Trommelheizung 1
im Schlafmodus (Bezugspunkt ist die Echtzeituhr).
Einstellbereich:
0 bis 24 (Standard: 01; in Stunden)
DHOF-IVL Zum Einstellen eines Intervalls für das Ausschalten der Trommelheizung 1
im Schlafmodus (Bezugspunkt ist der Umschaltzeitpunkt in den Schlaf-
modus).
Einstellbereich:
0, 15 bis 1440 (Standard: 0; in Minuten) 647
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Bild-Unschärfen aufgrund von Alterungserscheinungen des
Scansystems behoben werden. Bestimmt, ob die aus einer der folgen-
den Funktionen ermittelten Korrekturdaten verwendet werden:
COPIER>FUNCTION>CCD>LUT-ADJ oder LUT-ADJ2.
Einstellbereich:
0: nicht verwenden (Standard)
1: Korrekturdaten aus LUT-ADJ verwenden (für dieses System nicht ver-
fügbar!).
2: Korrekturdaten aus LUT-ADJ2 verwenden.
ABC-MODE Umschalten der Hintergrundverarbeitung bei Dokumentscans (digitale 1
ABC-Einstellung)
Einstellbereich:
-1: kein Umschalten der Hintergrunddichte (optimal für Foto-
dokumente und Dokumente mit komplexem Inhalt)
0: Standard
1 - 3: Je höher der Wert, desto heller die Reproduktion des Hinter-
grunds.
SJOB-CL Bestimmt, ob ein Scanjob abgebrochen wird, wenn sich der Anwender 1
vom System abmeldet.
Hinweis:
- Der Abbruch wird im Ereignisprotokoll als Abbruch durch den Anwen-
der aufgeführt.
Einstellbereich: 0: kein Abbruch 1: Abbruch
Standard: 0
IFX-CHIG Anzahl von Zeichen bis zu der empfangene e-Mails ignoriert werden, 1
wenn diese mit der i-Fax-Funktion empfangen wurden.
Bei einer anderen Eingabe als „0“ die zur Ignorierung der e-Mail führt
oder wenn keine TIFF-Datei angehängt ist, wird eine leere Seite mit
Kopf- und Fußzeile gedruckt und übertragen.
Auch Kontrollcodes wie z. B. CR erhöhen die Anzahl von Zeichen.
Einstellbereich: 0 - 999 (Anzahl von Zeichen)
0: e-Mail nicht ignorieren
648 Standard: 0
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
BOX-BKUP BOX-Backup-Funktion zur Wiederherstellung verwenden. 1
SCANTYPE Umschalten der Art des Reader 1
Mit diesem Modus kann von CIS-Reader auf CCD-Reader umgeschaltet
werden.
Einstellbereich:
0: Standard-Reader
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1: Optionaler Reader
Standard: 0
GR-ADJ-L Gain-Level für die Farbe Rot beim Scannen der Rückseite. 1
Dient zur Justage der Linearität des Bildes zwischen Rückseite und Vor-
derseite.
RAG-CONT Einstellen eines Anti-Schmiermodus für die Fixierung 1
0: keine Schmierspuren
1: geringe Schmierspuren
2: mittlere Schmierspuren
3: höherer Anteil an Schmierspuren
OR-ADJ-L Einstellen eines Offset-Wertes für die Linearität der Farbe Rot für das 1
Scannen der Rückseite, bezogen auf die Vorderseite.
Einstellbereich: -5 bis 5 (Standard: 0)
ABC-MD2 Basis-Dichtekorrektur für das Scannen der Rückseite 1
Einstellbereich: -1 bis 3 (Standard: 0)
MXSPDSEL Korrektur bei Schiefeinzug, wenn unterschiedliche Papierbreiten in der 1
Originalablage des DF eingelegt sind.
Durch 2 zusätzliche Drehungen im DF-Papierweg wird die Anzahl der
Drehungen für die Registrationswalze erhöht und dadurch ein Schiefein-
zug korrigiert.
Einstellung:
0: mit Zusatzdrehung (Standard)
1: ohne Zusatzdrehung
PO-CNTMD Zur Auswahl eines Einschaltmodus für die Potentialkontrolle. 2
0: Einmal nach Einschalten
1: Einmal nach Einschalten sowie zusätzlich 10 und 60 Minuten danach
(reduzierte Potentialkontrolle)
2: Einmal nach Einschalten sowie zusätzlich 10 und 60 Minuten danach
(normale Potentialkontrolle, Standard)
W-CLN-P Zum Einstellen eines Reinigungsintervalls für den Primärkoronadraht. 2
Einstellbereich:
100 bis 2000 (Anzahl Seiten; Standard: 2000)
649
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
3: Feststehend bei hoher Luftfeuchtigkeit (Leerlaufdrehung nach jeweils
300 Sekunden)
4: Energiesparmodus
FSPD-S1 Zur Auswahl eines verbesserten Fixiermodus. 2
0: Normal (Standard)
1: Verbesserter Fixiermodus
2: Nicht verwendet
TSPLY-SW Zum Umschalten eines Modus für die Tonerversorgungs-Sequenz. 2
0: Umgebungsbezogene Kontrolle (Standard)
1: Feststehend für niedrige Luftfeuchtigkeit (ein für 1,4 Sekunden; aus für
1 Sekunde)
2: Feststehend für normale Temperatur/Luftfeuchtigkeit (ein für 1,5 Se-
kunden, aus für 1 Sekunde)
3: Feststehend für hohe Luftfeuchtigkeit (ein für 3 Sek., aus für 2 Sek.)
SCANSLCT Zum Ein-/Ausschalten der Funktion zum Berechnen des Scanbereichs 2
aus der eingestellten Papiergröße.
Einstellbereich:
0: Aus (Ermitteln des Scanbereichs aus der Originalgröße-Erfassung)
1: Ein (Ermitteln des Scanbereichs aus der Papiergröße)
OHP-TEMP Zum Umschalten der Kontrolltemperatur für die Fixierheizung im OHP- 2
Modus.
Einstellbereich:
0: Normal (Standard); 1: - 5°C; 2: - 10°C; 3: -15°C; 4: - 20°C
SENS-CNF Zum Einstellen der Anordnung von Originalsensoren (Konfiguration). 2
Einstellbereich:
0: AB (Standard) 1: Inch 2: A
RAW-DATA Zum Einstellen des Druckmodus für empfangene Daten. 2
Bei fehlerhaftem Ausdruck empfangener Daten kann dieser Modus be-
nutzt werden, um herauszufinden, ob die Ursprungsdaten fehlerhaft sind
oder ob der Fehler in der Bildverarbeitung liegt.
Einstellbereich:
0: Normale Verarbeitung (Standard)
650 1: Drucken von Rohdaten
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
SHARP Zum Einstellen des Schärfepegels (mittlerer Wert). 2
Einstellbereich: 1 bis 5
LAPC-SW Zum Umschalten der APC-Laserkorrektur. 2
0: Ausführen der Initialrotation für APC 10 Minuten nach einem Druck-
vorgang.
1: Ausführen der Initialrotation für APC 60 Minuten nach einem Druck-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
vorgang (Standard)
2: Ausführen der Initialrotation für APC 120 Minuten nach einem Druck-
vorgang.
3: Nur die Initialrotation für APC ausgeschaltet.
4: Ausgeschaltet
FDW-DLV Zur Auswahl von Face-Up oder Face-Down Ausgabe bei Multikopien. 2
Einstellbereich:
0: Normal (bei einseitigem Original generell Face-Up; Standard)
1: Bei einseitigem Original nur bei Kopienzahl „1“ Face-Up Ausgabe;
ansonsten Face-Down.
COTDPC-D Nur Werkseinstellung. 2
Einstellbereich: 0 bis 3 (Standard: 0)
EVL-VDT Zum Umschalten des Trommel-Zielpotentials entsprechend den Umge- 2
bungsbedingungen.
Einstellbereich:0 bis 6 (Standard: 1)
RMT-LANG Zum Ändern der Spracheinstellung für das Remote UI über einen Web- 2
Browser.
Die entsprechende Sprache mit den Tasten +/- auswählen.
HI-HUME Zur Frequenzänderung der Entwicklungsvorspannung. 2
Bei Separationsfehlern in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
„1“ setzen.
Einstellbereich: 0: 2700 Hz (Standard); 1: 200Hz
IFAX-LIM Zum Begrenzen der Zeilenzahl bei einem hohen Empfangsvolumen von 2
i-Fax.
Einstellbereich: 0 bis 999 (Standard: 500)
0: Keine Begrenzung
DF-BLINE Maßnahme bei schwarzen Linien, die durch Staub auf der Scanwalze 2
des ADF im Durchlaufmodus verursacht werden.
Einstellbereich:
0: Aus (Standard) 1: Ein
651
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einstellbereich: 0 bis 65535
SMTPRXPN Zum Ändern des SMTP-Empfangsports. 2
Einstellbereich: 0 bis 65535
POP3PN Zum Ändern des POP-Empfangsports. 2
Einstellbereich: 0 bis 65535
RUI-DSP Zum Ein-/Ausschalten einer speziellen Funktion des RUI (für Benutzer 2
mit Behinderungen entsprechend dem Anti-Diskriminierungsgesetz).
Einstellbereich:
0: Keine Anzeige des Kopierbildschirms im RUI (Standard)
1: Kopiererbildschirm im RUI anzeigen
ORG-LGL Zum Einstellen eines Spezialformats, das der ADF nicht erkennt (der 2
ADF übermittelt in diesem Fall LGL).
Einstellbereich:
0: LGL (Standard)
1: FOOLSCAP
2: A-FOOLSCAP
3: FOLIO
4: G-LEGAL
5: OFFICIO
6: E-OFFICIO
7: A-OFFICIO
8: B-OFFICIO
9: A-LEGAL
10: M-OFFICIO
ORG-LTR Zum Einstellen eines Spezialformats, das der ADF nicht erkennt (vom 2
ADF wird LTR übermittelt).
Einstellbereich:
0: LTR (Standard)
1: G-LTR
2: A-LTR
3: EXECTIVE
652
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
ORG-LTRR Zum Einstellen eines Spezialformats, das der ADF nicht erkennt (vom 2
ADF wird LTR-R übermittelt).
Einstellbereich:
0: LTR-R (Standard)
1: G-LTR-R
2: A-LTR-R
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
3: EXECTIVE-R
ORG-B5 Zum Einstellen eines Spezialformats, das der ADF nicht erkennt (vom 2
ADF wird B5 übermittelt).
Einstellbereich:
0: B5 (Standard)
1: K-LEGAL
UI-BOX Zum Ein-/Ausschalten des Box-Bildschirms am Bedienfeld. 2
Einstellbereich:
0: Keine Anzeige
1: Anzeige (Standard)
2: Keine Anzeige (das Speichern eines PDF-Jobs in der Box ist jedoch
möglich)
UI-SEND Zum Ein-/Ausschalten des Sendebildschirms am Bedienfeld. 2
Einstellbereich:
0: Keine Anzeige
1: Anzeige (Standard)
UI-FAX Zum Ein-/Ausschalten des Fax-Bildschirms am Bedienfeld. 2
Einstellbereich:
0: Keine Anzeige
1: Anzeige (Standard)
UI-EXT Zum Anzeige erweiterten Bildschirms am Bedienfeld. 2
Einstellbereich:
0: Keine Anzeige
1: Anzeige (Standard)
NW-SPEED Zum Auswählen einer Sendegeschwindigkeit bei Verbindungsaufnahme 2
zu einem Servicenetzwerk.
Einstellbereich:
0: Auto (Standard)
1: 100base-TX
2: 10base-T
653
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
kommunikation.
Nur bei Verwendung von FTUIF-über-TCP/IP.
Einstellung:
0: Aus (Standard)
1: Ein
MODELSZ2 Zum Ein-/Ausschalten der Originalgrößeerfassung auf dem Vorlagenglas 2
(für globale Erfassung; AB/Inch gemischt).
Einstellbereich:
0: Globale Erfassung aus (Standard)
1: Globale Erfassung ein
SZDT-SW Zum Ein-/Ausschalten der Größeerfassung von Fotos auf dem Vorlagen- 2
glas über die CCD.
Einstellbereich:
0: Fotoformat-Erfassung aus
1: Fotoformat-Erfassung ein
NS-CMD5 Zum Einschränken der Verwendung von CRAM-MD5 für die SMTP- 2
Authentifizierung.
Einstellbereich:
0: Festgelegt vom STMTP Server (Standard)
1: Nicht verwenden
NS-GSAPI Zum Einschränken der Verwendung von GSSAPI für die SMTP- 2
Authentifizierung.
Einstellbereich:
0: Festgelegt vom SMTP Server (Standard)
1: Nicht verwenden
NS-NTLM Zum Einschränken der Verwendung von NTLM für die SMTP- 2
Authentifizierung.
Einstellbereich:
0: Festgelegt vom SMTP Server (Standard)
1: Nicht verwenden
654
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
NS-PLNWS Zum Einschränken der Verwendung von PLAIN und LOGIN für die 2
SMTP-Authentifizierung in Umgebungen mit eingestellter Paket-
verschlüsselung (Kommunikationspakete werden verschlüsselt).
Einstellbereich:
0: Festgelegt vom SMTP Server (Standard)
1: Nicht verwenden
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
NS-PLN Zum Einschränken von PLAIN und LOGIN für die SMTP- 2
Authentifizierung in Umgebungen ohne Paketverschlüsselung
(Kommunikationspakete werden nicht verschlüsselt).
Einstellbereich:
0: Festgelegt vom SMTP Server (Standard)
1: Nicht verwenden
NS-LGN Zum Einschränken von LOGIN für die SMTP-Authentifizierung in Umge- 2
bungen mit eingestellter Paketverschlüsselung.
Einstellbereich:
0: Festgelegt vom SMTP Server (Standard)
1: Nicht verwenden
MEAP-PN Zum Ändern des HTTP-Ports für MEAP-Anwendungen. 2
Einstellbereich:
0 bis 65535 (Standard: 8000)
SVMD-ENT Zum Umschalten des Zugangs für den Servicemode (Tastenfolge). 2
Einstellbereich:
0: Bedienermodus->2 und 8 gleichzeitig->Bedienermodus (Standard)
1: Bedienermodus->4 und 9 gleichzeitig->Bedienermodus
SSH-SW Zum Aktivieren/Deaktivieren der SSH-Serverfunktion. 2
Einstellbereich:
0: Aus (Standard)
1: Ein
RMT-LGIN Zum Ein-/Ausschalten der SSH-Serverfunktion. 2
Einstellbereich:
0: Aus (Standard)
1: Ein
RE-PKEY Zum Aktivieren/Deaktivieren der Schlüsselregenerierung für den SSH- 2
Server.
Einstellbereich:
0: Aus (Standard)
1: Ein
U-NAME Zum Einstellen von Benutzernamen für den Zugriff auf den SSH-Server 2
(maximal 8 alphanumerische Zeichen). 655
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0: Geschlossen (Standard)
1: Geöffnet (mit installiertem DA)
DA-CNCT Zum Einstellen des DA. 2
Einstellbereich:
0: Aus (Standard)
1: Ein
CHNG-STS Zum Einstellen einer Portnummer für die TOT-Statusverbindung. 2
Einstellbereich:
1 bis 65535 (Standard: 20010)
CHNG-CMD Zum Einstellen einer Portnummer für die TOT-Befehlsverbindung. 2
Einstellbereich:
1 bis 65535 (Standard: 20000)
MEAP-DSP Zum Aktivieren/Deaktivieren des Wechsels vom MEAP zum Normal- 2
bildschirm.
Einstellbereich:
0: Aus (Umschaltung auf normalen Bildschirm; Standard)
1: Ein (kein Umschalten zum normalen Bildschirm)
ANIM-SW Zum Aktivieren/Deaktivieren der Anzeige eines Fehler-/Staubildschirm 2
bei laufender MEAP-Anwendung.
Einstellbereich:
0: Aus (Anzeige eines Warnbildschirms; Standard)
1: Ein (keine Anzeige eines Warnbildschirms)
MEAP-SSL Zum Einstellen des HTTPS-Ports für MEAP. 2
Einstellbereich:
0 bis 65535 (Standard: 8443)
STNBY-TM Zum Umschalten des Zeitraums für den Wechsel in den Bereitschafts- 2
status.
Einstellbereich:
0: Normal (Standard)
1: Verlängerte Zeit zum Umschalten in den Bereitschaftsstatus, falls
durch kurze Umschaltzeiten Bildfehler auftreten.
656
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
KSIZE-SW Zur Unterstützung für K-Papierformate für China 2
Einstellbereich:
0: Aus (keine Unterstützung von K-Papier)
1: Ein (Unterstützung für K-Formate)
POST-DWN Maßnahme gegen Verunreinigungen an der Bildvorderkante (verursacht 2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
SJB-UNW Maximale Anzahl der im System gehaltenen vertraulichen Druckjobs. 2
Bestimmt das obere Limit für gehaltene, vertrauliche Druckjobs.
Einstellbereich:
0: 50
1: 90
Standard: 0
UI-RSCAN Ein-/Ausschalten der Anzeige für einen Remote-Scan am Bedienfeld. 2
Modus für Anwender, die nicht wünschen, wenn die Anzeige am
Bedienfeld erscheint.
Einstellbereich:
0: keine Anzeige
1: Anzeige
Standard: 1
UI-EPRNT Ein-/Ausschalten einer erweiterten Druckanzeige im Display (EFI- 2
Druckbildschirm).
Modus für Anwender, die nicht wünschen, dass der EFI-Druckbildschirm
am Bedienfeld angezeigt wird.
Einstellbereich:
0: keine Anzeige
1: Anzeige
Standard: 1
UI-WEB Ein-/Ausschalten der Anzeige eines Web-Browser am Bedienfeld. 2
Modus für Anwender, die nicht wünschen, dass dieser Bildschirm ange-
zeigt wird.
Einstellbereich:
0: keine Anzeige
1: Anzeige
Standard: 1
658
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
WEBV-SW Ein-/Ausschalten der Verwendung der WEBDAV-Funktion. 2
Hinweis:
Die WEBDAV-Funktion ist standardmäßig im System installiert. In be-
stimmten Fällen, wenn diese Funktion nicht benötigt wird, kann durch
die Deaktivierung der Speicherverbrauch reduziert werden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einstellbereich:
0: WEBDAV-Funktion verwenden
1: WEBDAV-Funktion nicht verwenden
Standard: 0
CARD-RNG Bestimmt die Anzahl der verfügbaren Kontrollkarten. 2
Bestimmt die Anzahl der möglichen Kontrollkarten für den Card Reader.
Einstellbereich: 1 - 1000
Standard: 1000
WUEN-LIV Startzeit für den nächsten automatischen Schlafmodus nach Senden der 2
Schlafmodus-Benachrichtigung über das Netzwerk
Einstellbereich: 10 - 600 (Einheit: Sekunden)
Standard: 15
MAILYEAR Automatisches Einfügen von Jahr/Monat/Tag im Betreff und Dateinamen 2
einer e-Mail (auf Wunsch der Santander-Bank in Mexiko).
Einstellbereich:
0: kein automatischer Datumseintrag
1: Datumseintrag hinzufügen
SEND-AUT Einschalten einer „Gast-Anmeldung“ vor Verwendung der SEND-Funkti- 2
on.
Bei Einstellung von „1“ wird im Anmeldebildschirm von MEAP bei Aus-
führung der SEND-Funktion die Gast-Taste angezeigt.
Einstellbereich:
0: keine Anzeige der Gast-Taste
1: Anzeige der Gast-Taste
Standard: 0
DHCP-12 Ein-/Ausschalten der Prüfung entsprechend der DHCP-Option 12 2
Ist DHCP-12 auf „Ein“ gesetzt, erfolgt die Anfrage zu einem Hostnamen
über die DHCP-Option 55.
Einstellbereich:
0: Aus
1: Ein
Standard: 1
659
COPIER>OPTION>BODY
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1: Ein
Standard: 1
USB-RCNT Ein-/Ausschalten der automatischen Verbindung nach Trennen eines 2
USB-Gerätes (USB Re-Connect).
Einstellbereich:
0: keine automatische Verbindung
1: automatische Verbindung durchführen
Standard: 0
UI-COPY Ein-/Ausschalten des Kopierbildschirms im Bedienfeld. 2
Modus für Anwender, die nicht wünschen, dass der Kopierbildschirm
angezeigt wird.
Einstellbereich:
0: Kopierbildschirm nicht anzeigen
1: Kopierbildschirm anzeigen (Standard)
PP-LWRT Nicht verwendet 2
660
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<USER> COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
COPY-LIM Zum Einstellen eines oberen Kopierlimits. 1
Einstellbereich:
1 bis 9999 (Standard: 9999)
SLEEP Zum Aktivieren/Deaktivieren der Schlaffunktion. 1
Einstellbereich:
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0: Aus
1: Ein (Standard)
WEB-DISP Zum Aktivieren/Deaktivieren der Warnmeldung für die Restlänge des 1
Fixier-Webs.
Einstellbereich:
0: Aus (Keine Anzeige)
1: Ein (Anzeige; Standard)
Bei Einstellung von „0“ wird die Warnmeldung nur im Servicemode-Bild-
schirm angezeigt.
W-TONER Zum Aktivieren/Deaktivieren der Warnmeldung bei gefülltem Alttoner- 1
behälter.
Einstellbereich:
0: Aus (Keine Anzeige)
1: Ein (Anzeige; Standard)
Bei Einstellung von „0“ wird die Warnmeldung nur im Servicemode-Bild-
schirm angezeigt.
COUNTER1 Zum Einstellen des Softwarezähler 1 am Bedienermodus-Bildschirm. 1
Einstellbereich:
101: Total 1 (kann nicht geändert werden)
COUNTER2 Zum Einstellen des Softwarezähler 2 bis 6 am Bedienermodus-Bild- 1
bis 6 schirm.
Einstellbereich:
0 bis 999
CONTROL Nicht verwendet! 1
B4-L-CNT Zum Definieren, ob B4 für die Softwarezähler 1 bis 6 als großes oder 1
kleines Format gezählt wird.
Einstellbereich:
0: Kleines Format (Standard)
1: Großes Format
661
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
PR-PSESW Zum Aktivieren/Deaktivieren einer Funktion für die Druckpause. 1
Einstellbereich:
0: Druckpausefunktion deaktiviert (Standard)
1: Druckpausefunktion aktiviert (in diesem Fall erscheint keine Anzeige
zum Abbrechen und Neustarten des Druckjobs)
IDPRN-SW Zuweisen der Jobarten für den Abteilungszähler 1
Einstellbereich:
0: Box-Drucke, Berichtdrucke, lokal gesendete Drucke, PDL-Drucke
werden in der Kategorie Drucke gezählt (Standard).
1: Berichtdrucke, lokal gesendete Drucke, PDL-Drucke werden in der
Kategorie Drucke gezählt.
CNT-SW Zum Einstellen der Zählerpositionen für die Zähleranzeige (Kostenbe- 1
rechnung).
Einstellbereich:
0: Total 1 (101; Standard)
1: Total 2 (102), Kopien Total 2 (202), Total A2 (127)
2: Total 1 (101), Total klein (104), Total groß (103), Scan Total 1 (501)
TAB-ACC Zum Aktivieren/Deaktivieren des automatischen Kassettenwechsels 1
(ACC) bei Verwendung von Registerpapier (Indexpapier).
Einstellbereich:
0: Keine Kassettenumschaltung bei Registerpapier (Standard)
1: Kassettenumschaltung möglich
REMPNL Zum Aktivieren/Deaktivieren der Remote Panel Funktion. 1
Einstellbereich:
0: Aus (Standard)
1: Ein
BCNT-AST Zum Umschalten der Jobart für die Zählung als Box-Drucke bei Verwen- 1
dung des NE-Controllers (ASSIST).
Einstellbereich:
0: Als PDL-Job zählen (Standard)
1: Als Kopierjob zählen.
DOC-REM Aktivieren/Deaktivieren der Meldung zum Entfernen des Originals. 1
0: Keine Anzeige (Standard)
662 1: Anzeige
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
FROM-OF Bestimmt, ob die „Von“ Adresse bei e-Mail-Sendungen gelöscht wird. 1
Einstellbereich:
0: „Von“ Adresse nicht löschen (Standard)
1: „Von“ Adresse löschen
FILE-OF Bestimmt, ob e-Mail-Sendungen an Dateipfade möglich sind. 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
0: JJMM/TT
1: TT/MMJJ
2: MM/TT/JJ
MB-CCV Zum Einschränken der Verwendung von Mailboxen über Kontrollkarten. 2
Einstellbereich:
0: Keine Einschränkung (Standard)
1: Einschränkung
TRY-STP Umschalten des Systemverhaltens bei voller Finisher-Ablage. 2
Einstellbereich:
0: Normales Systemverhalten (Betrieb bei voller Finisher-Ablage ange-
halten)
1: Unterbrechung erfolgt, abhängig von der Höhenerfassung im Aus-
gabefach
2: Keine Unterbrechung
MF-LG-ST Zur Anzeige einer Taste für extralanges Papier. 2
Einstellbereich:
0: Normal (Standard)
1: Anzeige einer Taste für extralanges Papier im Modus-Bildschirm
SPECK-DP Zum Aktivieren/Deaktivieren der Anzeige einer Warnmeldung bei Staub- 2
erfassung im ADF-Durchlaufmodus.
Einstellbereich:
0: Keine Anzeige
1: Anzeige (Standard)
CNT-DISP Anzeige der Seriennummer der Maschine nach Drücken der Zählerprüf- 2
taste.
0: Anzeige der Seriennummer (Standard)
1: Keine Anzeige der Seriennummer
PH-D-SEL Zum Einstellen der Druckzeilen für den Fotomodus. 2
0: 141 Zeilen (Standard)
1: 134 Zeilen
OP-SZ-DT Zum Aktivieren/Deaktivieren der Originalgrößeerfassung für den Buch- 2
modus.
0: Aus (erfordert manuelle Größeeingabe am Bedienfeld; Standard)
664 1: Ein (automatische Originalgrößeerfassung)
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
NW-SCAN Zum Aktivieren/Deaktivieren der Netzwerkscan-Funktion. 2
Einstellbereich:
0: Netzwerkscan-Funktion deaktiviert (Standard)
1: Netzwerkscan-Funktion aktiviert
HDCR-DSP Zum Einstellen der Intensität der Festplattenlöschung. 2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
665
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
CTM-S06 Bestimmt, ob das Kennwort aus exportierten Absenderadressen ge- 2
löscht wird.
Einstellbereich:
0: Kennwort nicht aus Exportdatei löschen (Standard).
1: Kennwort aus der Exportdatei löschen.
FREG-SW Zum Aktivieren/Deaktivieren der Anzeige von freien Bereichen für MEAP- 2
Zähler (SEND).
Einstellbereich:
0: Keine Anzeige (Standard)
1: Anzeige
IFAX-SZL Zum Limitieren der Größe von i-Fax-Sendungen. 2
Einstellbereich:
0: Keine Größeeinschränkung (mit/ohne Server)
1: Größeeinschränkung aktiviert (nur bei verwendetem Server; Standard)
IFAX-PGD Zum Aktivieren/Deaktivieren der Seitenaufteilung bei Überschreitung des 2
Sendelimits.
Einstellbereich:
0: Kein Aufteilen der i-Fax-Seiten zulassen (Standard).
1: Aufteilen von i-Fax-Seiten zulassen.
MEAPSAFE Zum Aktivieren/Deaktivieren der Umschaltung in den geschützten Mo- 2
dus für MEAP.
0: Aus (Standard)
1: Ein (geschützter Modus)
AFN-PSWD Zum Einschränken des Zugriffs auf den Bedienermodus. 2
Einstellbereich:
0: Aus (Bedienermodus-Bildschirm ist ohne Kennworteingabe möglich;
Standard)
1: Ein (für Bedienermodus ist Kennwort erforderlich)
PTJAM-RC Zum Aktivieren/Deaktivieren der Stauwiederherstellung bei PDL-Druk- 2
ken.
Einstellbereich:
0: Aus (Wiederherstellung deaktiviert)
1: Ein (Wiederherstellung aktiviert; Standard)
666
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
SLP-SLCT Zur Aktivierung/Deaktivierung der Verwendung einer netzwerkbasierten 2
Anwendung.
Einstellbereich:
0: Nicht verwenden (Standard)
1: Verwenden
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hinweis:
In Einstellung „1“ findet kein Systemwechsel in den Schlafmodus 3 statt.
PS-MODE Zum Einstellen eines PS-Kompatibilitätsmodus. 2
Einstellbereich:
0: Kein Kompatibilitätsmodus (Standard)
1: Kompatibel mit PS3 Halbtonbefehlen (Ditha-Reserve)
2: Kompatibilitätsmodus mit Priorität für die Auflösung
3: Reserviert
4: Kompatibilitätsmodus für EFI Hoch-/Querformat
5 bis 65535: Reserviert
CNCT-RLZ Zum Aktivieren/Deaktivieren einer seriellen Umwandlungsfunktion für die 2
Verbindungsaufnahme.
Einstellbereich:
0: Aus (Serielle Umwandlungsfunktion deaktiviert; Standard)
1: Ein (Serielle Umwandlungsfunktion aktiviert
INS-C/S Erweitern der Inserter-Funktion (nur für installierten Inserter) 2
Einstellbereich:
0: nur vorderes Deckblatt (Standard)
1: mehrere Einfügungen (vorderes Deckblatt + Zwischenblätter)
Hinweis:
Gültig für Kopien und Drucke
PDL-NCSW Kontrolle für PDL-Druckjobs mittels neuer Kontrollkarte 2
Hinweis:
Normalerweise werden empfangene PDL-Jobs gedruckt, unabhängig ob
eine neue Kontrollkarte eingesetzt ist (die Jobeingabe wird über den
Treiber kontrolliert).
Einstellbereich:
0: Empfangene PDL-Druckjobs werden unabhängig vom Einsetzen einer
neuen Kontrollkarte gedruckt. (Standard)
1: Bei nicht eingesetzter Karte oder nicht übereinstimmender Abteilungs-
ID erfolgt kein Druck.
667
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Beispiel: Senden einer e-Mail an „aaa@xxxx.co.jp“
1) Zunächst „xxxx.co.jp“ als Zieldomain im Bedienermodus definieren
und diesen Servicemode auf „1“ setzen.
2) Wenn als e-Mail Ziel „aaa“ eingegeben wird, erfolgt automatisch eine
Vervollständigung in „aaa@xxxx.co.jp“.
CLR-TIM Bestimmt das Timing für die Löschung von temporären Verarbeitungs- 2
daten mit dem Security-Kit.
Wird die Löschung der temporären Daten erst nach der Jobverarbeitung
durchgeführt, verringert sich die Last für die CPU und Festplatte.
Einstellbereich:
0: Daten werden während der Jobverarbeitung gelöscht.
1: Daten werden nach der Jobverarbeitung gelöscht.
668
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
Die Softwarezähler sind entsprechend ihrer numerischen Werte wie folgt klassifiziert:
000 - 99: Remote-Kopie
100 - 199: Gesamtzähler
200 - 299: Kopien
300 - 399: Drucke
400 - 499: Kopien + Drucke
500 - 599: Scans
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
669
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
❍ 108 otal (schwarz/weiß 2) 143 Total A (monochromfarbig 2)
❍ 109 Total (monochromfarbig, groß) 144 Total A (vollfarbig / groß)
110 Total (monochromfarbig, groß) 145 Total A (vollfarbig / klein)
111 Total (monochromfarbig, klein) 146 Total A (vollfarbig + monochrom-
❍ 112 Total (schwarz/weiß, groß) farbig / groß)
❍ 113 Total (schwarz/weiß, klein) 147 Total A (vollfarbig + monochrom-
❍ 114 Total 1 (doppelseitig) farbig / klein)
❍ 115 Total 2 (doppelseitig) 148 Total A (vollfarbig + monochrom-
❍ 116 Groß (doppelseitig) farbig 2)
❍ 117 Klein (doppelseitig) 149 Total A (vollfarbig + monochrom-
118 Total (monochromfarbig 1) farbig 1)
119 Total (monochromfarbig 2) ❍ 150 Total B1
120 Total (vollfarbig, groß) ❍ 151 Total B2
121 Total (vollfarbig, klein) ❍ 152 Total B (groß)
122 Total (vollfarbig + monochrom- ❍ 153 Total B (klein)
farbig, groß) 154 Total B (vollfarbig 1)
123 Total (vollfarbig + monochrom- 155 Total B (vollfarbig 2)
farbig, klein) ❍ 156 Total B (schwarz/weiß 1)
124 Total (vollfarbig + monochrom- ❍ 157 Total B (schwarz/weiß 2)
farbig 2) 158 Total B (monochromfarbig / groß)
125 Total (vollfarbig + monochrom- 159 Total B (monochromfarbig / klein)
farbig 1) ❍ 160 Total B (schwarz/weiß / groß)
❍ 126 Total A1 ❍ 161 Total B (schwarz/weiß / klein)
❍ 127 Total A2 162 Total B1 (Duplex)
❍ 128 Total A (groß) 163 Total B2 (Duplex)
❍ 129 Total A (klein) 164 groß B (Duplex)
130 Total A (vollfarbig 1) 165 klein B (Duplex)
131 Total A (vollfarbig 2) 166 Total B (monochromfarbig 1)
❍ 132 Total A (schwarz/weiß 1) 167 Total B (monochromfarbig 2)
❍ 133 Total A (schwarz/weiß 2) 168 Total B (vollfarbig / groß)
134 Total A (monochromfarbig / groß) 169 Total B (vollfarbig / klein)
135 Total A (monochromfarbig / klein) ❍ 170 Total B (vollfarbig + monochrom-
670 ❍ 136 Total A (schwarz/weiß / groß) farbig / groß)
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
Gültig Nr. Beschreibung Gültig Nr. Beschreibung
171 Total B (vollfarbig + monochrom- ❍ 231 Kopien (vollfarbig + monochrom-
farbig / klein) farbig 2)
172 Total B (vollfarbig + monochrom- 232 Kopien (vollfarbig + monochrom-
farbig 2) farbig 1)
173 Total B (vollfarbig + monochrom- 233 Kopien (vollfarbig, groß, doppel-
farbig 1) seitig)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
264 Kopien A (monochromfarbig, 292 Lokale Kopie (monochromfarbig,
groß, doppelseitig) klein, doppelseitig)
265 Kopien A (schwarz/weiß, groß, 293 Lokale Kopie (schwarz/weiß,
doppelseitig) groß, doppelseitig)
266 Kopien A (schwarz/weiß, klein, 294 Lokale Kopie (schwarz/weiß,
doppelseitig) doppelseitig)
273 Lokale Kopie (vollfarbig 1) 002 Remote Kopie (vollfarbig 1)
274 Lokale Kopie (vollfarbig 2) 003 Remote Kopie (vollfarbig 2)
275 Lokale Kopie (monochromfarbig 004 Remote Kopie (monochromfarbig
1) 1)
276 Lokale Kopie (monochromfarbig 005 Remote Kopie (monochromfarbig
2) 2)
❍ 277 Lokale Kopie (schwarz/weiß 1) ❍ 006 Remote Kopie (schwarz/weiß 1)
❍ 278 Lokale Kopie (schwarz/weiß 2) ❍ 007 Remote Kopie (schwarz/weiß 2)
279 Lokale Kopie (vollfarbig, groß) 008 Remote Kopie (vollfarbig, groß)
280 Lokale Kopie (vollfarbig, klein) 009 Remote Kopie (vollfarbig, klein)
281 Lokale Kopie (monochromfarbig, 010 Remote Kopie (monochrom-
groß) farbig, groß)
282 Lokale Kopie (monochromfarbig, 011 Remote Kopie (monochrom-
klein) farbig, klein)
❍ 283 Lokale Kopie (schwarz/weiß, ❍ 012 Remote Kopie (schwarz/weiß,
groß) groß)
❍ 284 Lokale Kopie (schwarz/weiß, ❍ 013 Remote Kopie (schwarz/weiß,
klein) klein)
285 Lokale Kopie (vollfarbig + 014 Remote Kopie (vollfarbig +
monochromfarbig, groß) monochromfarbig, groß)
286 Lokale Kopie (vollfarbig + 015 Remote Kopie (vollfarbig +
monochromfarbig, klein) monochromfarbig, klein)
287 Lokale Kopie (vollfarbig + ❍ 016 Remote Kopie (vollfarbig +
monochromfarbig 2) monochromfarbig 2)
288 Lokale Kopie (vollfarbig + ❍ 017 Remote Kopie (vollfarbig +
monochromfarbig 1) monochromfarbig 1)
672
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
Gültig Nr. Beschreibung Gültig Nr. Beschreibung
018 Remote Kopie (vollfarbig, groß, ❍ 324 Drucke (vollfarbig plus
doppelseitig) monochromfarbig/ 1)
019 Remote Kopie (vollfarbig, klein, 325 Drucke (vollfarbig/groß/doppel-
doppelseitig) seitig)
020 Remote Kopie (monochromfarbig, 326 Drucke (vollfarbig/groß/doppel-
groß, doppelseitig) seitig)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
406 Kopien plus Drucke (schwarz/ 510 Farbscans (total 2)
weiß 1) 511 Farbscans (groß)
407 Kopien plus Drucke (vollfarbig 512 Farbscans (klein)
plus monochromfarbig/groß) ❍ 601 Box-Drucke (total 1)
408 Kopien plus Drucke (vollfarbig ❍ 602 Box-Drucke (total 2)
plus monochromfarbig/klein) ❍ 603 Box-Drucke (groß)
409 Kopien plus Drucke (vollfarbig ❍ 604 Box-Drucke (klein)
plus monochromfarbig/2) 605 Box-Drucke (vollfarbig 1)
410 Kopien plus Drucke (vollfarbig 606 Box-Drucke (vollfarbig 2)
plus monochromfarbig/1) 607 Box-Drucke (monochromfarbig 1)
411 Kopien plus Drucke (groß) 608 Box-Drucke (monochromfarbig 2)
412 Kopien plus Drucke (klein) ❍ 609 Box-Drucke (schwarz/weiß 1)
413 Kopien plus Drucke (2) ❍ 610 Box-Drucke (schwarz/weiß 2)
414 Kopien plus Drucke (1) 611 Box-Drucke (vollfarbig/groß)
415 Kopien plus Drucke (monochrom- 612 Box-Drucke (vollfarbig/klein)
farbig/groß) 613 Box-Drucke (monochromfarbig/
416 Kopien plus Drucke (monochrom- groß)
farbig/klein) 614 Box-Drucke (monochromfarbig/
417 Kopien plus Drucke (vollfarbig/ klein)
groß/doppelseitig) ❍ 615 Box-Drucke (schwarz/weiß/groß)
418 Kopien plus Drucke (vollfarbig/ ❍ 616 Box-Drucke (schwarz/weiß/klein)
klein/doppelseitig) 617 Box-Drucke (vollfarbig plus
419 Kopien plus Drucke (monochrom- monochromfarbig/groß)
farbig/groß/doppelseitig) 618 Box-Drucke (vollfarbig plus
420 Kopien plus Drucke (monochrom- monochromfarbig/klein)
farbig/klein/doppelseitig) 619 Box-Drucke (vollfarbig plus
421 Kopien plus Drucke (schwarz/ monochromfarbig 2)
weiß/groß/doppelseitig) 620 Box-Drucke (vollfarbig plus
422 Kopien plus Drucke (schwarz/ monochromfarbig 1)
weiß/klein/doppelseitig) 621 Box-Drucke (vollfarbig/groß/dop-
❍ 501 Scans (total 1) pelseitig)
❍ 502 Scans (total 2) 622 Box-Drucke (vollfarbig/klein/dop-
674 ❍ 503 Scans (groß) pelseitig)
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
Gültig Nr. Beschreibung Gültig Nr. Beschreibung
623 Box-Drucke (monochromfarbig/ 721 Empfangsdrucke (vollfarbig/groß/
groß/doppelseitig) doppelseitig)
624 Box-Drucke (monochromfarbig/ 722 Empfangsdrucke (vollfarbig/klein/
klein/doppelseitig) doppelseitig)
625 Box-Drucke (schwarz/weiß/groß/ 723 Empfangsdrucke (Graustufen/
doppelseitig) groß/doppelseitig)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
824 Berichtdrucke (Graustufen/klein/ 929 Sendescans total 6 (Farbe)
doppelseitig) ❍ 930 Sendescans total 6 (schwarz/
825 Berichtdrucke (schwarz/weiß/ weiß)
groß/doppelseitig) ❍ 931 Sendescans total 7 (Farbe)
826 Berichtdrucke (schwarz/weiß/ ❍ 932 Sendescans total 7 (schwarz/
klein/doppelseitig) weiß)
901 Kopienscans total 1 (Farbe) ❍ 933 Sendescans total 8 (Farbe)
902 Kopienscans total 1 (schwarz/ 934 Sendescans total 8 (schwarz/
weiß) weiß)
903 Kopienscans total 2 (Farbe) 935 Universalsendescans total (Far-
904 Kopienscans total 2 (schwarz/ be)
weiß) 936 Universalsendescans total
905 Kopienscans total 3 (Farbe) (schwarz/weiß)
906 Kopienscans total 3 (schwarz/ 937 Box-Scans (Farbe)
weiß) 938 Box-Scans (schwarz/weiß)
907 Kopienscans total 4 (Farbe) 939 Remote Scans (Farbe)
908 Kopienscans total 4 (schwarz/ ❍ 940 Remote Scans (schwarz/weiß)
weiß) 941 Sendescans/Fax (Farbe)
909 Lokale Kopienscans (Farbe) 942 Sendescans/Fax (schwarz/weiß)
910 Lokale Kopienscans (schwarz/ 943 Sendescans/I-Fax (Farbe)
weiß) 944 Sendescans/I-Fax (schwarz/
911 Remote Kopienscans (Farbe) weiß)
912 Remote Kopienscans (schwarz/ 945 Sendescans/E-mails (Farbe)
weiß) 946 Sendescans/E-mails (schwarz/
913 Sendescans total 1 (Farbe) weiß)
914 Sendescans total 1 (schwarz/ 947 Sendescans/FTP (Farbe)
weiß) 948 Sendescans/FTP (schwarz/weiß)
915 Sendescans total 2 (Farbe) 949 Sendescans/SMB (Farbe)
❍ 916 Sendescans total 2 (schwarz/ 950 Sendescans/SMB (schwarz/weiß)
weiß) 951 Sendescans/IPX (Farbe)
917 Sendescans total 3 (Farbe) 952 Sendescans/IPX (schwarz/weiß)
❍ 918 Sendescans total 3 (schwarz/ 953 Sendescans/Database (Farbe)
676 weiß)
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>USER
17. SERVICEMODE
Gültig Nr. Beschreibung
954 Sendescans/Database (schwarz/
weiß)
955 Sendescans/lokale Drucke (Farbe)
Sendescans/lokale Drucke
956 (schwarz/weiß)
Sendescans/Box (Farbe)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
677
<CST> COPIER>OPTION>CST
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
6: A4 (Standard), 15: B5, 18: LTR
U1-NAME Definiert die Anzeige für die Formatgruppen U1 bis U4. 2
bis U4- Einstellbereich:
NAME 0: Anzeige von U1, U2, U3 oder U4 am Display
1: Anzeige des unter CST-U1/U2/U3/U4 eingestellten Papierformats
CST-U1/ Definiert den Namen des Papierformats für die Formatgruppen U1 bis U4. 2
U2/U3/U4 Einstellbereich:
24: Foolscap (CST-U2; default)
25: Australian Foolscap
26: Oficio
27: Ecuadorian Officio
28: Bolivian Officio
29: Argentine Letter (U4; default)
30: Argentine Letter-R
31: Government Letter (U1; default)
32: Government Letter (U1; default)
32: Government Letter-R
34: Government Legal (U3; default)
35: Folio
36: Argentine Officio
37: Mexico Officio
38: Executive
678
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<ACC> COPIER>OPTION>ACC
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
COIN Ein-/Ausschalten der Funktion für Münzautomaten 1
Einstellbereich:
0: Aus (Standard)
1: Ein
DK-P Zum Einstellen des Papierformats für das optionale Papiermagazin. 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einstellbereich:
0: A4 (Standard)
1: B5
2: LTR
CCV2CT Zur Aktivierung/Deaktivierung eines speziellen Zählmodus für große Formate. 1
0: Aus (spezieller Zählmodus deaktiviert; Standard)
1: Ein (spezieller Zählmodus aktiviert, Pulsbreite 100ms)
2: Ein (spezieller Zählmodus aktiviert, Pulsbreite 30ms)
CCV-LSZ Zum Einstellen eines Schwellenwerts der Größeerfassung (groß/klein) für den 1
speziellen Zählmodus.
Einstellbereich:
0 bis 458 (Standard: 364, in mm)
PD-SIZE Größeeinstellung des seitlichen Papiermagazins AE1 (wird nur bei installiertem 1
Magazin angezeigt).
Die normalen Formate können im Bedienermodus eingestellt werden. Dieser
Modus dient zum Einstellen von Spezialformaten.
Einstellbereich: 0 - 37 (Standard: 0)
In diesem Servicemode können die Werte 0 oder 22 bis 37 eingestellt werden.
Die Werte 1 bis 21 können im Bedienermodus eingestellt werden.
CC-SPSW Zur Systemanmeldung der Kontrollkarteneinheit (CCIV/CCV) 2
Einstellbereich:
0: Keine Unterstützung (Standard)
1: Unterstützt
679
<INT-FACE> COPIER>OPTION>INT-FACE
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Printservereinheit
Einstellbereich:
0: Druck unabhängig vom Benutzerkonto (ID) möglich
1: Druck nur mit bestimmtem Benutzerkonto möglich
2: Druck wird zurückgewiesen
AP-ACCNT Einstellung einer Abteilungs-ID zum Drucken über die PrintMe-Anwendung der 2
PS-Printservereinheit
Einstellbereich:
0 bis 99999999 (Standard: 0)
AP-CODE Einstellen eines Pfads für CTCA zum Drucken über die PrintMe-Anwendung 2
der PS-Printservereinheit
Einstellbereich:
0 bis 99999999 (Standard: 0)
680
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<TEMPO> COPIER>OPTION>TEMPO
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
F-POT-SW Zum Aktivieren/Deaktivieren der Einstellung unter F-POT-D bei einem Fehler 2
innerhalb des Potentialsensors.
- Nur als Notmaßnahme verwenden, bis der Potentialsensor ersetzt ist.
Einstellbereich:
0: Aus (Standard)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1: Ein
F-POT-D Zum Einstellen bestimmter Bedingungen, falls bei defektem Potentialsensor 2
Transferfehler auftreten.
- Die Einstellung ist nur gültig, wenn F-POT-SW auf „1“ gesetzt ist.
- Je höher die Einstellung, desto geringer der Separationsstrom, d. h. 0>1>2.
Einstellbereich:
0: Für textbasierte Anwendung (Originale mit geringem Bildanteil)
1: Für fotobasierte Anwendung (Originale mit hohem Bildanteil)
2: Normalerweise nicht verwendet; nur wenn Doppeltransfer auftritt (Bildaus-
setzer ca. 50mm hinter der Vorderkante)
F-HUM-SW Zum Aktivieren/Deaktivieren der Einstellung von F-HUM-D im Falle eines de- 2
fekten Potentialsensors.
- Nur als Notfallmaßnahme verwenden, bis der Potentialsensor ersetzt ist.
Einstellbereich:
0: Aus (Standard)
1: Ein (F-HUM-D Einstellung wirksam)
F-HUM-D Zum Einstellen einer Bedingung (Luftfeuchtigkeit) bei defektem Potential- 2
sensor.
- Das System interpretiert diese Einstellung wie der Ausgang des
Umgebungssensors.
- Die Einstellung ist nur gültig, wenn F-HUM-SW auf „1“ gesetzt ist.
Einstellbereich:
30 bis 99 (Standard: 35 (%))
681
<LCNS-TR> COPIER>OPTION>LCNS-TR
17. SERVICEMODE
Lizenzdeaktivierung
1. Die Position ST-XXXX auswählen, 0 eingeben und OK drücken.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
2. Eine Lizenznummer (24-stellig) wird angezeigt.
Achtung:
Eine Lizenzdeaktivierung kann nicht rückgängig gemacht werden!
Wurde die Lizenz deaktiviert, muss eine neue Lizenznummer über das Professional Helpdesk angefordert
werden. Herzu ist die Angabe des unter TR-xxxx generierten Lizenzschlüssels (24-stellig) und der Serien-
nummer des Systems zwingend erforderlich.
682
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>LCNS-TR
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
TR-SCR Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung der Funktion ver- 2
schlüsselter, geschützter Druck
ST-HDCLR Anzeige des Installationsstatus der Funktion Festplatte verschlüsseln/vollstän- 2
dig löschen und Ausführen der Lizenzdeaktivierung
TR-HDCLR Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung der Funktion Fest- 2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ST-PS Anzeige des Installationsstatus der Funktion PS und Ausführen der 2
Lizenzdeaktivierung
TR-PS Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von PS 2
ST-PCL Anzeige des Installationsstatus der Funktion PCL und Ausführen der 2
Lizenzdeaktivierung
TR-PCL Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung der Funktion PCL 2
ST-PSLI5 Anzeige des Installationsstatus der Funktion PS, LIPS4 und LIPS LX und Aus- 2
führen der Lizenzdeaktivierung
TR-PSLI5 Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von PS, LIPS4 und 2
LIPS LX
ST-LIPS5 Anzeige des Installationsstatus von LIPS LX und LIPS4 und Ausführen der 2
Lizenzdeaktivierung
TR-LIPS5 Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von LIPS LX und 2
LIPS4
ST-LIPS4 Anzeige des Installationsstatus von LIPS4 und Ausführen der 2
Lizenzdeaktivierung
TR-LIPS4 Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von LIPS4 2
ST-PSPCL Anzeige des Installationsstatus der Funktion PS und PCL und Ausführen der 2
Lizenzdeaktivierung
TR-PSPCL Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von PS und PCL 2
ST-PCLUF Anzeige des Installationsstatus der Funktion PCL und UFR und Ausführen der 2
Lizenzdeaktivierung
TR-PCLUF Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von PCL und UFR 2
ST-PSLIP Anzeige des Installationsstatus der Funktion PS und LIPS und Ausführen der 2
Lizenzdeaktivierung
TR-PSLIP Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von PS und LIPS 2
ST-PSPCU Anzeige des Installationsstatus der Funktion PS, PCL und UFR und Ausführen 2
der Lizenzdeaktivierung
TR-PSPCU Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von PS, PCL und 2
UFR
ST-LXUFR Anzeige des Installationsstatus der Funktion LIPS LX (UFR II) und Ausführen 2
der Lizenzdeaktivierung
684
3. BELICHTUNGSSYSTEM
COPIER>OPTION>LCNS-TR
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
TR-LXUFR Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung von LIPS LX (UFR 2
II)
ST-HDCR2 Anzeige des Installationsstatus der Funktion Vollständige Festplattenlöschung 2
und Ausführen der Lizenzdeaktivierung
TR-HDCR2 Anfordern eines Lizenzschlüssels für die Lizenzübertragung der Funktion Voll- 2
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ständige Festplattenlöschung
17.6.2 FEEDER
COPIER>FEEDER>OPTION
Unterpunkt Beschreibung Level
SIZE-SW Zum Aktivieren der Erfassung von gemischten Originalformaten (AB/Inch). 1
Einstellbereich:
0: Ein (Keine Erfassung; Standard)
1: Aus (Erfassung gemischter Formate möglich)
LS-DBL Zum Aktivieren/Deaktivieren des Hochgeschwindigkeits ADF-Duplex-Modus. 1
Einstellbereich:
0: Aktiviert (Normalmodus; Standard)
1: Deaktiviert (kein High Speed-Duplex-Modus)
STAMP-SW Zur Systemanmeldung des Stempels (nach Installation des Stempels „1“ ein- 1
stellen).
Einstellbereich:
0: Kein Stempel
1: Stempel vorhanden (Standard)
685
17.6.3 SORTER
17. SERVICEMODE
COPIER>SORTER>OPTION
Unterpunkt Beschreibung Level
BLNK-SW Zum Einstellen der Breite des mittleren Randes zu beiden Seiten der Mittelfalz 1
bei Verwendung des Broschüren-Finishers.
Einstellbereich:
0: Normale Breite (5mm)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1: Extrabreit (10mm; Standard)
MD-SPRTN Zum Aktivieren/Deaktivieren bestimmter Modi bei einem Defekt des Finishers. 1
Einstellbereich:
0: Normal (Zugriff auf Finisher deaktiviert; Standard)
1: Zugriff aktiviert (kein Heften oder Ausrichten)
17.6.4 BOARD
COPIER>BOARD>OPTION
686
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17. SERVICEMODE
<PG> COPIER>TEST>PG
Unterpunkt Beschreibung Level
TYPE Erstellt einen Testdruck nach Eingabe der Nummer des Drucks und Drücken 1
der Taste Start (nach dem Ausdruck dann diese Einstellung wieder auf „0“ set-
zen).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Einstellbereich:
0: Bild von der CCD (Standard)
1: Quadrate (kariert)
2: 17 Halbtöne (Fehlerdiffusion)
3: 17 Halbtöne (Dithermethode)
4: Total weiß
5: Halbton (Fehlerdiffusion)
6: Halbton (Dithermethode)
7: Total schwarz
8: Horizontale Linien (Abstand: 27 Punkte; Breite: 40 Punkte)
9: Horizontale Linien (Abstand: 50 Punkte; Breite: 60 Punkte)
10: Horizontale Linien (Abstand: 3 Punkte; Breite : 2 Punkte)
11: Halbton (Fehlerdiffusion)
12: Halbton (Dithermethode)
13: Halbton (Fehlerdiffusion)
14: Halbton (Dithermethode)
15: 17 Halbtöne (Textmodus)
16: 17 Halbtöne (Text-/Fotomodus)
17: 17 Halbtöne (Druck-/Fotomodus)
18: 17 Halbtöne (Film-/Fotomodus)
19: Nicht verwenden
20: 17 Halbtöne (PDL-Bildschirm, mittlere Auflösung)
21: 17 Halbtöne (PDL-Bildschirm, niedrige Auflösung)
22: 17 Halbtöne (PDL-Bildschirm, hohe Auflösung)
TXPH Zum Umschalten zwischen Text- und Fotomodus für Testdrucke. 1
Einstellbereich: 1 bis 4
687
COPIER>TEST>PG
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
4: Kassette4
5 - 6: Nicht verwendet
7: Seitliches Magazin
8: Manueller Einzug
2-SIDE Zum Einstellen des Druckmodus für Testdrucke. 1
Einstellbereich:
0: einseitig (Wert nach Auslieferung/RAM-Löschung)
1: doppelseitig
PG-QTY Zum Einstellen der Kopienzahl für Testdrucke. 1
Einstellbereich: 1 - 999 (Wert nach Auslieferung/RAM-Löschung: 1)
688
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<NETWORK> COPIER>TEST>NETWORK
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
PING Prüft die Verbindung zwischen Kopiersystem und Netzwerk (nur wirksam bei 1
TCP/IP-Verbindung).
Achtung:
Dieser Servicemode dient zum Prüfen der Netzwerkverbindung während der
Installation oder wenn Probleme mit der Netzwerkverbindung auftreten.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Vorgehensweise :
1) Den Hauptschalter ausschalten.
2) Das Netzwerkkabel mit dem Kopiersystem verbinden und den Hauptschalter
einschalten.
3) Dem Systemadministrator des Kunden mitteilen, dass die Kopierer-
installation abgeschlossen ist und ihn bitten, die Netzwerkeinstellungen
durchzuführen.
4) Den Systemadministrator nach einer Remote IP-Adresse fragen (IP-Adresse
eines PCs im Netzwerk), um den PING-Befehl zu senden.
5) Die Servicemode-Position COPIER>TEST>NETWORK>PING auswählen und
die in Schritt 4 erfragte IP-Adresse über die Zifferntasten am Bedienfeld ein-
geben. Anschließend OK drücken.
• Wird die Netzwerkverbindung hergestellt, erscheint „OK“ im Display. In die-
sem Fall ist die Prüfung erfolgreich beendet.
• Wird „NG“ angezeigt, zunächst den Anschluß des Netzwerkkabels prüfen.
Ist dies in Ordnung, mit Schritt 6 fortfahren. Ansonsten das Kabelproblem
beheben und Schritt 5 wiederholen.
689
COPIER>TEST>NETWORK
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
lungen. Möglicherweise ist in diesem Fall die Netzwerk-Schnittstellenkarte
(NIC) nicht korrekt eingesetzt oder sogar defekt. In diesem Fall mit Schritt 7
fortfahren, um die NIC zu prüfen.
* Die Loop-Back-Adresse gibt den PING-Befehl zurück, bevor dieser die NIC
erreicht; dadurch werden die lokalen Treiber-Einstellungen für TCP/IP ge-
prüft.
7) Im Servicemode COPIER>TEST>NETWORK>PING die lokale Hostadresse
(IP-Adresse des Kopiersystems) eingeben und OK drücken.
• Wird „NG“ angezeigt, liegt ein Problem mit der NIC vor (entweder Netzwerk-
karte nicht korrekt eingesetzt oder defekt). In diesem Fall die NIC erneut
einstecken oder bei anhaltendem Mißerfolg austauschen.
• Wird „OK“ angezeigt, sind die lokalen Netzwerkeinstellungen und die NIC in
Ordnung.
In diesem Fall kann das Problem nur noch mit dem Kundennetzwerk zusam-
menhängen. Beschreiben Sie die Situation dem Systemadministrator und
bitten Sie ihn um Abhilfe.
690
3. BELICHTUNGSSYSTEM
17.8 COUNTER
17. SERVICEMODE
<TOTAL> COPIER>COUNTER>TOTAL
Unterpunkt Beschreibung Level
SERVICE 1 Servicegesamtzähler 1 1
Wird nach Ausgabe des Papiers erhöht (für große und kleine Formate um je-
weils 1). Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt automatisches Zurücksetzen
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
auf „00000000“.
SERVICE 2 Servicegesamtzähler 2 1
Wird nach Ausgabe des Papiers erhöht (um 2 für große Formate und um 1 für
kleine Formate). Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf
„00000000“.
COPY Kopiengesamtzähler 1
Wird nur bei Kopiervorgängen nach Ausgabe des Papiers erhöht.
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
PDL-PRT Gesamtzähler für PDL-Drucke. 1
Wird gemeinsam mit dem Rechnungszähler bei PDL-Drucken nach der Papier-
ausgabe und Duplexeinzug bei doppelseitigen Drucken erhöht. Leere Seiten
werden nicht gezählt (große und kleine Formate werden um 1 erhöht). Nach
Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
FAX-PRT Zähler für Fax-Empfangsdrucke. 1
Die Erhöhung erfolgt mit dem Rechnungszähler bei Faxempfang nach Ausgabe
des Drucks bzw. Duplexeinzug bei doppelseitigem Druck. Leere Seiten werden
nicht gezählt (große und kleine Formate werden um 1 erhöht). Kann zurückge-
setzt werden. Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf
„00000000“.
RMT-PRT Zähler für Remote-Drucke. 1
Die Erhöhung erfolgt gemeinsam mit dem Rechnungszähler für Remote-Drucke
nach Ausgabe des Papiers bzw. Duplexeinzug bei doppelseitigem Druck. Lee-
re Seiten werden nicht gezählt (große und kleine Formate werden um 1 erhöht).
Kann zurückgesetzt werden. Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurück-
setzen auf „00000000“.
BOX-PRT Zähler für Box-Drucke. 1
Die Erhöhung erfolgt gemeinsam mit dem Rechnungszähler bei Box-Drucken
nach Papierausgabe und Duplexeinzug bei doppelseitigen Drucken. Leere Sei-
ten werden nicht gezählt (große und kleine Formate werden um 1 erhöht). Kann
zurückgesetzt werden.
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
691
COPIER>COUNTER>TOTAL
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
setzen auf „00000000“.
2-SIDE Zähler für doppelseitige Kopien/Drucke. 1
Die Erhöhung erfolgt gemeinsam mit dem Rechnungszähler nur für doppelseiti-
ge Kopien/Drucke bei der Papierausgabe und bei Duplexeinzug.
Leere Seiten werden nicht gezählt (große und kleine Formate werden um 1
erhöht). Kann zurückgesetzt werden.
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
SCAN Scan-Zähler 1
Die Erhöhung erfolgt gemeinsam mit dem Rechnungszähler, wenn der Lese-
vorgang eines Scans beendet ist. (Große und kleine Formate werden um 1
erhöht.) Kann zurückgesetzt werden.
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
<PICK-UP> COPIER>COUNTER>PICK-UP
Unterpunkt Beschreibung Level
C1 Gesamtzähler für Einzüge aus Kassette 1. 1
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
C2 Gesamtzähler für Einzüge aus Kassette 2. 1
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
C3 Gesamtzähler für Einzüge aus Kassette 3. 1
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
C4 Gesamtzähler für Einzüge aus Kassette 4. 1
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
MF Gesamtzähler für Einzüge aus dem manuellen Einzug. 1
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
DK Gesamtzähler für Einzüge aus dem Papiermagazin. 1
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
2-SIDE Gesamtzähler für Duplex-Einzüge. 1
Nach Erreichen von „99999999“ erfolgt Zurücksetzen auf „00000000“.
692
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<FEEDER> COPIER>COUNTER>FEEDER
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
FEED Gesamtzähler für Originaleinzüge im ADF. 1
Der Toner wird unabhängig von der Papiergröße um 1 erhöht.
Nach 99999999 erfolgt Rücksetzung auf 00000000.
DFOPCNT Zähler für das Öffnen/Schließen des ADF-Scharniers. 1
Die Anzahl der ADF-Öffnungen wird angezeigt.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
<JAM> COPIER>COUNTER>JAM
Unterpunkt Beschreibung Level
TOTAL Gesamtzähler für Staus im Kopierer. 1
FEEDER Gesamtzähler für Staus im Dokumenteinzug. 1
SORTER Gesamtzähler für Staus im Finisher. 1
2-SIDE Gesamtzähler für Staus in der Duplexeinheit. 1
MF Gesamtzähler für Staus im manuellen Einzug. 1
C1 Gesamtzähler für Staus von Kassette 1. 1
C2 Gesamtzähler für Staus von Kassette 2. 1
C3 Gesamtzähler für Staus von Kassette 3. 1
C4 Gesamtzähler für Staus von Kassette 4. 1
DK Gesamtzähler für Staus im seitlichen Papiermagazin. 1
<MISC> COPIER>COUNTER>MISC
Unterpunkt Beschreibung Level
FIXWEB Zähler für Fixier-Web (nach Austauschen des Web den Zähler zurücksetzen) 1
WSTTNR Alttonerzähler (nach Austauschen des Alttonerbehälters den Zähler zurückset- 1
zen)
693
<PRDC-1> COPIER>COUNTER>PRDC-1
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
PRM-CLN Zähler, Primärkorona-Reiniger 1
TR-CLN Zähler, Transferkorona-Reiniger 1
PO-CLN Zähler, Vor-Transferkorona-Reiniger 1
SP-CLN Zähler, Separationskorona-Reiniger 1
TR-CLN2 Zähler, Transferkorona-Reiniger 2 1
FIX-TH1 Zähler, Fixier-Hauptthermistor (THM1) 1
FIX-TH2 Zähler, Fixier-Sub-Thermistor (THM2) 1
OZ-FIL1 Zähler, Ozonfilter 1
AR-FIL1 Zähler, Luftfilter 1 1
AR-FIL2 Zähler, Luftfilter 2 1
<DRBL-1> COPIER>COUNTER>DRBL-1
Unterpunkt Beschreibung Level
PRM-UNIT Zähler, Primärkorona-Einheit 1
PO-UNIT Zähler, Vor-Transferkorona-Einheit 1
PO-SCRPR Zähler, Abstreifer der Vor-Transferkorona-Einheit 1
T/S-UNIT Zähler, Transfer-/Separationskorona-Einheit 1
CLN-BLD Zähler, Reinigungsabstreifer 1
SP-CLAW Zähler, Reinigertrennklaue 1
DVG-CYL Zähler, Entwicklungszylinder 1
DVG-ROLL Zähler, Entwicklungsrolle 1
C3-PU-RL Zähler, Einzugswalze der Kassette 3 1
C3-SP-RL Zähler, Separationswalze der Kassette 3 1
C3-FD-RL Zähler, Transportwalze der Kassette 3 1
C4-PU-RL Zähler, Einzugswalze der Kassette 4 1
C4-SP-RL Zähler, Separationswalze der Kassette 4 1
C4-FD-RL Zähler, Transportwalze der Kassette 4 1
LD-PU-RL Zähler, Einzugswalze des linken Magazins 1
LD-SP-RL Zähler, Separationswalze des linken Magazins 1
LD-FD-RL Zähler, Transportwalze des linken Magazins 1
RD-SP-RL Zähler, Separationswalze des rechten Magazins 1
RD-FD-RL Zähler, Transportwalze des rechten Magazins 1
694
3. BELICHTUNGSSYSTEM
<DRBL-1> COPIER>COUNTER>DRBL-1
17. SERVICEMODE
Unterpunkt Beschreibung Level
RD-PU-RL Zähler, Einzugswalze des rechten Magazins 1
M-SP-RL Zähler, Separationswalze im manuellen Einzug 1
M-FD-RL Zähler, Transportwalze im manuellen Einzug 1
FX-UP-RL Zähler, Fixierwalze 1
FX-LW-RL Zähler, Andruckwalze 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
<DRBL-2> COPIER>COUNTER>DRBL-2
Unterpunkt Beschreibung Level
DF-PU-RL Zähler, ADF-Einzugswalze. Der Zähler wird unabhängig von der Papiergröße 1
für jedes eingelesene Dokument (nicht Seite!) um 1 erhöht.
DF-SP-PL Zähler, ADF-Separationskissen 1
Bereich:
00000000 bis 99999999
DF-SP-PD Zähler, ADF-Separationskissen (eingezogene Seiten) 1
Der Zähler wird unabhängig von der Papiergröße für jedes eingelesene Doku-
ment um 1 erhöht.
DF-FD-RL Zähler, ADF-Transportwalze 1
Der Zähler wird unabhängig von der Papiergröße um 1 bei einseitigen Doku-
menten und um 3 im Duplex-Modus erhöht (Vorderseite, Rückseite und Blind-
transport).
LNT-TAP1 Zähler, ADF-Staubsammelband 1
Der Zähler wird im Simplex- und Duplex-Modus um 1 für jedes eingelesene
Original erhöht (nicht Seiten!).
LNT-TAP2 Zähler, ADF-Staubsammelband 1
Der Zähler wird im Simplex- und Duplex-Modus um 1 für jedes eingelesene
Original erhöht (nicht Seiten!).
LNT-TAP3 Zähler, ADF-Staubsammelband 1
Der Zähler wird im Simplex- und Duplex-Modus um 1 für jedes eingelesene
Original erhöht (nicht Seiten!).
695
<DRBL-2> COPIER>COUNTER>DRBL-2
17. SERVICEMODE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Original erhöht (nicht Seiten!).
STAMP Zähler, ADF-Stempelmagnet 1
PD-PU-RL Zähler, Einzugswalze, Papiermagazin 1
PD-SP-RL Zähler, Separationswalze Papiermagazin 1
PD-FD-RL Zähler, Transportwalze Papiermagazin 1
SORT Zähler, Sorter 1
Zwischen großen und kleinen Formaten wird nicht unterschieden.
FIN-STPR Zähler, Hefter (Ablageeinheit)
SADDLE Zähler, Broschürentransport 1
Zwischen großen und kleinen Formaten wird nicht unterschieden.
SDL-STPL Zähler, Broschürenheftereinheit 1
PUNCH Zähler, Locher 1
FIN-BFFRL Zähler, Locherschwingvorgänge 1
696
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 18
UPGRADE
18.1 Übersicht
18. UPGRADE
18.1.1 Übersicht zum Upgrade
Das Upgrade der Firmware kann durch Austauschen des ROM oder durch Download über
einen PC (mit installiertem SST) durchgeführt werden. Die jeweilige Vorgehensweise ist ab-
hängig von der Firmware-Komponente.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
699
18.1.1.1 Funktionen des Service Support Tool
18. UPGRADE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
SST
Festplatte
Download von Firmware
Systemsoftware
Flash ROM
Upload von Sicherungsdaten
Datensicherung
Abb. 18 - 1 - 1
Um das SST zu benutzen, muss das System zunächst in den Download-Modus geschaltet
werden. Hierzu existieren zwei Verfahren. Die Auswahl erfolgt durch Drücken einer Kombina-
tion bestimmter Zifferntasten während des Einschaltens.
[1] Normalmodus: 1+7
Nach Ende des Startvorgangs den Service-Mode aktivieren und folgende Position wählen:
COPIER>FUNCTION>SYSTEM>DOWNLOAD
[2] Geschützter Modus: 2+8
700
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
Zifferntasten, 2 + 8 Hauptschalter EIN Zifferntasten, 1 + 7
Downloadprogramm
Boot ROM Bootprogramm
(geschützter Modus)
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
HDD
Systemprogramm
Im Service-Mode:
COPIER>FUNCTION>
SYSTEM>DOWNLOAD
Download-
programm
(Normalmodus)
Download-Modus Download-Modus
(geschützter Modus) (Normalmodus)
Abb. 18 - 1 - 2
Achtung:
Den geschützten Modus in folgenden Fällen benutzen:
• nach Austausch der Festplatte.
• wenn das System nicht mehr normal startet.
701
Je nach aktiviertem Download-Modus stellt das SST folgende Funktionen zur Verfügung:
18. UPGRADE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
TMP_PSS -
TMP_FAX -
APL_SEND -
APL_MEAP -
APL_GEN -
IMG-MNG -
PDL_DEV -
FSTCDEV -
Download der Systemsoftware System System
Language Language
RUI RUI
Boot Boot
G3FAX -
Dcon Dcon
Rcon Rcon
SDICP SDICP
MEAP CONT MEAP CONT
KEY KEY
TTS TTS
Upload/Download von - Sram Img
Sicherungsdaten - MEAPBACK
702
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
Download der Systemsoftware.
Systemsoft- System-
ware software
Temporärer
Speicherbe-
reich
Schreibvorgang
HDD
System-
software
System-
bereich Temporärer
Speicherbereich
Boot-ROM
Achtung:
Die neueste Version des SST (mind. 3.33) verwenden!
Abb. 18 - 1 - 3
703
18.2 Vorbereitungen
18. UPGRADE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hierzu wird folgendes benötigt:
• PC mit installiertem SSTV3.33 oder höher
• System-CD für dieses System
Abb. 18 - 2 - 2
Registrieren der Firmware:
1) Den PC starten. 6) Die Liste der Systemsoftware auf der Sys-
2) Die System-CD in das CD-Laufwerk des tem-CD wird angezeigt. Entfernen Sie die
PC einlegen. Markierungen von den Kontrollfeldern der
3) Das SST starten. Firmwarebestandteile, die Sie nicht benö-
4) Auf „Register Systemsoftware“ klicken. tigen und klicken Sie auf „Register“.
Abb. 18 - 2 - 1 Abb. 18 - 2 - 3
704
3. BELICHTUNGSSYSTEM
7) Wenn das Ergebnis der Registrierung an- 18.2.2 Herstellen der Verbin-
18. UPGRADE
gezeigt wird, klicken Sie auf OK.
dung
PC und Kopiersystem ausschalten!
Verbinden Sie den PC mit einem Ethernet-
Cross-Kabel der Kategorie 3 oder 5 für
10base-T oder der Kategorie 5 für 100base-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
TX.
Vorgehensweise:
1) Den PC starten.
2) Die Netzwerkeinstellung des PC kontrol-
lieren.
Abb. 18 - 2 - 4
2-1) Über die Befehlseingabe „IPCONFIG“
eingeben und Return drücken.
2-3) Kontrollieren, dass folgende Netzwerk-
einstellung angezeigt wird. Falls nicht,
ggf. ändern.
IP-Adresse: 172.18.1.160
Subnetmaske: 255.255.255.0
Default Gateway: beliebig
Abb. 18 - 2 - 5
Achtung:
Folgende IP-Adresse nicht verwenden!
172.18.1.0
172.18.1.100
172.18.1.255
705
3) Zum Starten des Kopiersystems wie folgt
18. UPGRADE
vorgehen.
- Für den normalen Download-Modus
Die Tasten 1 und 7 der Zifferntasten
gleichzeitig drücken und den Hauptschal-
ter einschalten. Nach dem Start den
Servicemode COPIER>FUNCTION>
SYSTEM>DOWNLOAD auswählen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
- Geschützter Download-Modus
Die Tasten 2 und 8 der Zifferntasten
gleichzeitig drücken und den Hauptschal-
ter einschalten.
4) Das SST starten.
5) Das Modell des Kopiersystems auswäh-
len.
Abb. 18 - 2 - 6
706 Abb. 18 - 2 - 7
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
18.3.1 Formatieren aller Partitionen
Vor der Benutzung einer neuen Festplatte müssen die Partitionen eingerichtet und formatiert
(initialisiert) werden.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 18 - 3 - 1
707
18.3.2 Formatieren ausgewählter Partitionen
18. UPGRADE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
[1] Die Formatierung dieser Partition ist im normalen Modus möglich.
[2] Die Formatierung dieser Position ist nur im geschützten Modus möglich (anschließend müssen System, Language und RUI per
Download übertragen werden).
Abb. 18 - 3 - 2
Achtung:
Wird die Partition TMP_FAX bei fehlender Fax-Karte ausgewählt, führt dies zu einem Fehler.
Hinweis:
Die Formatierung (außer ALL) kann auch durchgeführt werden, wenn HD-Format nicht über das SST regi-
striert (ausgewählt) wurde.
708
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
Formatting“ klicken.
matierung
1) Das angeschlossene Modell auswählen.
Hinweis:
Der Name des Modells wird nach Drücken der
Zählerprüftaste am Bedienfeld angezeigt.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 18 - 3 - 5
Abb. 18 - 3 - 3
Abb. 18 - 3 - 6
Abb. 18 - 3 - 4 Achtung:
Nach Formatierung aller Partitionen oder von
BOOTDEV muss die Systemsoftware neu aufge-
3) Auf „Start“ klicken.
spielt werden, ansonsten erscheint Fehler „E602“
nach erneutem Einschalten des Systems. 709
18.4 Download der Achtung:
18. UPGRADE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hinweis:
Der Name des Modells wird nach Drücken auf die
Zählerprüftaste am Bedienfeld angezeigt.
Abb. 18 - 4 - 2
Abb. 18 - 4 - 1
710
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
18.4.2.1 Übersicht
iR xxxx
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Netzwerk
Versionsprüfung System
System/Language
Language RUI
Vernetzter PC
Abb. 18 - 4 - 3
711
• Language für das RUI
18. UPGRADE
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
ja Japanisch
Abb. 18 - 4 - 4
712
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
Hinweis:
Der Download kann im Normalmodus und im ge-
schützten Modus durchgeführt werden.
Abb. 18 - 4 - 7
Achtung:
Während der Download-Bildschirm angezeigt wird,
darf das System nicht ausgeschaltet werden. Da in
diesem Fall der Schreibvorgang auf die Festplatte
unterbrochen wird, kann dies zu schwerwiegenden
Startproblemen führen.
Falls das System nicht mehr startet, über HD-For-
mat die Partition BOOTDEV formatieren und an-
schließend wieder System, Language und RUI per
Download übertragen.
Abb. 18 - 4 - 6
713
18.4.3 Download von SDICT 3) Nach dem Download auf OK klicken.
18. UPGRADE
18.4.3.1 Downloadvorgang
Hinweis:
Der Download ist im Normalmodus (Drücken von 1
+ 7) und im geschützten Modus (Drücken von 2 +
8) möglich.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
1) Die Version für den Download auswählen.
Abb. 18 - 4 - 10
Abb. 18 - 4 - 9
714
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
CONT
18.4.4.1 Downloadvorgang
Hinweis:
Der Download ist im Normalmodus (Drücken von 1
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 18 - 4 - 14
Abb. 18 - 4 - 13
715
18.4.5 Download von KEY 3) Nach dem Download auf OK klicken.
18. UPGRADE
18.4.5.1 Übersicht
KEY ist für alle Modelle identisch, die über
den neuen iR-Controller verfügen. Er wird
unter „iR xxxxx“ im SST registriert.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Achtung:
KEY besitzt 2 Komponenten (XXxc und XXxp). Bei-
de müssen per Download übertragen werden.
18.4.5.2 Downloadvorgang
Abb. 18 - 4 - 17
Hinweis:
Der Download ist im Normalmodus (Drücken von 1 4) Für weitere Downloads siehe entspre-
+ 7) und im geschützten Modus (Drücken von 2 + chende Beschreibung.
8) möglich.
5) Zum Beenden des Vorgangs, den Haupt-
schalter aus-/einschalten.
1) Die Version für den Download auswählen.
6) Am Bedienfeld die Statusmeldungen prü-
fen und bei angezeigter Meldung zum
Aus-/Einschalten den Hauptschalter aus-/
einschalten.
Achtung:
Während der Download-Bildschirm angezeigt wird,
darf das System nicht ausgeschaltet werden. Da in
diesem Fall der Schreibvorgang auf die Festplatte
unterbrochen wird, kann dies zu schwerwiegenden
Startproblemen führen.
Falls das System nicht mehr startet, über HD-For-
mat die Partition BOOTDEV formatieren und an-
Abb. 18 - 4 - 16 schließend wieder System, Language und RUI per
Download übertragen.
2) Auf „Start“ klicken.
716
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
18.4.6.1 Übersicht
Bei TTS handelt es sich um Daten zur
Sprachansage, wenn die entsprechende
Erweiterungskarte installiert ist.
18.4.6.2 Download-Vorgang
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Hinweis:
Der Download kann im normalen Modus und im
geschützten Modus durchgeführt werden.
Abb. 18 - 4 - 19
1) Die Version für den Download auswählen.
4) Für weitere Downloads siehe entspre-
chende Beschreibung.
5) Zum Beenden des Vorgangs, den Haupt-
schalter aus-/einschalten.
6) Am Bedienfeld die Statusmeldungen prü-
fen und bei angezeigter Meldung zum
Aus-/Einschalten den Hauptschalter aus-/
einschalten.
Achtung:
Während der Download-Bildschirm angezeigt wird,
Abb. 18 - 4 - 18 darf das System nicht ausgeschaltet werden. Da in
diesem Fall der Schreibvorgang auf die Festplatte
2) Auf „Start“ klicken. unterbrochen wird, kann dies zu schwerwiegenden
Startproblemen führen.
Falls das System nicht mehr startet, über HD-For-
mat die Partition BOOTDEV formatieren und an-
schließend wieder System, Language und RUI per
Download übertragen.
717
18.4.7 Download von BOOT
18. UPGRADE
18.4.7.1 Übersicht
Boot ROM
(Flash ROM DIMM)
Service PC
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
iR ---- Versionsupgrade ist durch DIMM-
Austausch möglich.
C Boot ROM
(Flash ROM DIMM)
SST
P Boot ROM
(Flash ROM DIMM)
iR ----
(Nur 100V Systeme)
Boot N Boot ROM
(Flash ROM DIMM)
H Boot ROM
(Flash ROM DIMM)
Main Controller-Einheit
Abb. 18 - 4 - 20
Achtung:
Falls der Download mit dem SST zu einem Fehler führt, muss das Boot-ROM physikalisch ersetzt werden.
718
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
Hinweis:
Der Download ist im Normalmodus (Drücken von 1
+ 7) und im geschützten Modus (Drücken von 2 +
8) möglich.
Abb. 18 - 4 - 22
Achtung:
Während der Download-Bildschirm angezeigt wird,
darf das System nicht ausgeschaltet werden. Da in
diesem Fall der Schreibvorgang auf die Festplatte
unterbrochen wird, kann dies zu schwerwiegenden
Startproblemen führen.
Falls das System nicht mehr startet, über HD-For-
mat die Partition BOOTDEV formatieren und an-
schließend wieder System, Language und RUI per
Download übertragen.
719
18.4.8 Download von Dcon und Rcon
18. UPGRADE
18.4.8.1 Übersicht
Der Download von Dcon/Rcon erfolgt über den Main Controller.
iRxxxx
Service PC
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
SST Printer-Einheit Reader-Einheit
Main Signalkabel
Controller
Reader Controller
Spannungsversorgung
Netzteil-
DC Controller Kontrollsignal, einheit
PCB Netzteil
Abb. 18 - 4 - 23
Achtung:
Der Download von Rcon ist nur möglich, wenn der DC Controller PCB korrekt startet (ansonsten wird das
Kontrollsignal der Spannungsversorgung nicht erzeugt und an die Reader-Einheit keine Spannung ange-
legt).
720
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
schalten.
Hinweis:
Der Download kann im Normalmodus und im ge-
Achtung:
schützten Modus durchgeführt werden. Der ge-
Während der Download-Bildschirm angezeigt wird,
schützte Modus ist jedoch nicht empfehlenswert,
darf das System nicht ausgeschaltet werden. Da in
da hierbei kein Versionsvergleich stattfindet, so
diesem Fall der Schreibvorgang auf die Festplatte
dass auch ein versehentlicher Downgrade möglich
unterbrochen wird, kann dies zu schwerwiegenden
ist.
Startproblemen führen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 18 - 4 - 24
Abb. 18 - 4 - 25
721
18.4.9 Download von G3-Fax
18. UPGRADE
18.4.9.1 Übersicht
Die Multifaxkarte-D1 (zwei-Leitungen) besitzt eine Kontroll CPU und eigene Systemsoftware.
Der Download erfolgt über den Main Controller.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Upgrade ist auch durch
Austausch des DIMM
möglich.
Abb. 18 - 4 - 26
Achtung:
Bei einem Downloadfehler muss das Flash ROM DIMM physikalisch ersetzt werden.
722
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
schalten.
Hinweis:
Der Download ist nur im Normalmodus möglich.
Achtung:
Während der Download-Bildschirm angezeigt wird,
1) Die Version des G3-Fax für den Download darf das System nicht ausgeschaltet werden. Da in
auswählen. diesem Fall der Schreibvorgang auf die Festplatte
2) Auf „Start“ klicken. unterbrochen wird, kann dies zu schwerwiegenden
Startproblemen führen.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 18 - 4 - 27
Abb. 18 - 4 - 28
723
18.4.10 Upload und Download von Backup-Daten
18. UPGRADE
18.4.10.1 Übersicht
Die Backup-Daten werden auf dem Main Controller PCB gespeichert.
Backup-Daten Dateiname für das Upload
Main Controller PCB SramImg.bin
MEAP-Anwendungen Meapback.bin
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Für künftige Entwicklungen Sublog.bin
Achtung:
- Vor dem Austausch des Main Controller können Daten wie Parts-Zähler per Upload gesichert, und nach
dem Austausch per Download wieder übertragen werden.
- Vor Austausch der Festplatte oder der Formatierung ALL oder APL_MEAP können MEAP-Anwendungen
(MeapBack) per Upload gesichert, und nach Austausch/Formatierung per Download wieder übertragen
werden.
- Der Download von MeapBack oder SramImg ist nur auf die Ursprungsmaschine möglich.
Kopiersystem
Upload/Download
Abb. 18 - 4 - 29
724
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
Das System im geschützten Modus einschal-
ten (Tasten 2 und 8 gedrückt halten).
Abb. 18 - 4 - 32
Abb. 18 - 4 - 33
Abb. 18 - 4 - 31
725
5) Auf OK klicken. 18.4.10.3 Vorgehensweise für
18. UPGRADE
Download
Das Kopiersystem im geschützten Modus
starten (Tasten 2 und 8 gedrückt halten).
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 18 - 4 - 34
Achtung:
Die per Upload gesicherten Daten können nicht
per Download an andere Kopiersysteme übertra-
gen werden (die Daten sind an die Seriennummer
des Kopiersystems gebunden). Abb. 18 - 4 - 34
Abb. 18 - 4 - 36
726
3. BELICHTUNGSSYSTEM
18. UPGRADE
meldung den Hauptschalter aus- und wie-
der einschalten.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Abb. 18 - 4 - 37
4) Auf OK klicken.
Abb. 18 - 4 - 38
Achtung:
Das Kopiersystem darf während des Schreibvor-
gangs nicht ausgeschaltet werden. Dadurch würde
der Schreibvorgang auf die Festplatte unterbro-
chen, was zu Startproblemen führen kann.
Falls das Kopiersystem nicht mehr startet, die Par-
tition BOOTDEV mit HD-Format formatieren und
anschließend System, Language und RUI per
Download übertragen.
727
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
728
18. UPGRADE
3. BELICHTUNGSSYSTEM
KAPITEL 19
SERVICE-WERKZEUGE
19. SERVICE-WERKZEUGE
Für den Service des Kopiersystems werden zusätzlich zu den Standardwerkzeugen die fol-
genden Spezialwerkzeuge benötigt.
Nr. Bezeichnung Werkzeug-Nr. Aussehen Kate Bemerkungen
gorie*
1 Digitales Multi- FY9-2002 A Für elektrische Prü-
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
731
Nr. Bezeichnung Werkzeug-Nr. Aussehen Kate Bemerkungen
19. SERVICE-WERKZEUGE
gorie*
6 Umgebungs- FY9-3014 B Zum Prüfen des
sensor Umgebungs-
sensors.
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
verlängerung Messungen (in Ver-
bindung mit dem
Multimeter).
*Kategorie:
A: Ein Werkzeug pro Servicetechniker
B: Ein Werkzeug pro Gruppe von 5 Servicetechnikern
C: Ein Werkzeug pro Werkstatt
732
3. BELICHTUNGSSYSTEM
19.2 Reinigungs-/Schmiermittel
19. SERVICE-WERKZEUGE
Nr. Bezeichnung Verwendung Zusammensetzung Bemerkungen
1 Alkohol Reinigung von Glas, Kunststoff, Alkohol, Feuergefährlich
Gummi (Außenteile) oberflächenaktives Lokal erhältlich
Mittel, Wasser Ersatzweise
kann
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
Isopropylalkohol
verwendet wer-
den.
2 Lösungsmittel Reinigung von Metall, entfernen Fluor-/Chlorkohlen- Feuergefährlich
von Öl-/Tonerresten wasser-stoffe, Alko- Lokal erhältlich
hol
3 Hitzebeständiges Schmieren von Antriebsteilen Mineralölfamilie, CK-0427 (500g)
Fett der Fixiereinheit Molybdänbisulfat
4 Schmiermittel - Mineralöl (Paraffin) CK-0524 (100cc)
5 Schmiermittel Schmieren von Gleit-/Andruckt- Silikonöl CK-0551 (20g)
eilen
6 Trommel- Reinigung der lichtempfindli- Cerdioxid CK-0429
reinigungspuder chen Trommel
7 Schmiermittel Schmieren der Scannerschiene Silikonöl FY 9-6011
(50cc)
8 Leitendes Fett Für Trommelheizungskontakt Fluorpolyethylen, FY 9-6008 (10g)
Polytetrafluor-
ethylen
733
COPYRIGHT © 2007 CANON INC. CANON IR5075/5065/5055 SERIE REV. 0 MAI 2007 PRINTED IN GERMANY
734
19. SERVICE-WERKZEUGE