Wireless Noise Canceling Stereo Headset Précautions Spécifications Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden ˎˎ Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder
Power source: durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Dampf oder direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht
Communication Bluetooth Rohstoffen zu verringern. im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB ˎˎ La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres. Généralités kommen.
La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personnes, Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung
Mass: Approx. 230 g Système de communication : Spécification Bluetooth version 3.0 vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, ˎˎ Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet
objet métallique, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique. Sortie : Spécification Bluetooth Power Class 2 werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
Location of Operating temperature: 0 °C to 40 °C sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Rated power consumption: 1.5 W ˎˎ L’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil de l’antenne intégrée. Portée maximale des communications : Environ 10 m en ligne directe1) ˎˎ Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen,
built-in La sensibilité de la communication Bluetooth s’améliore en orientant l’antenne Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt
Usage hours: Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem
aerial intégrée vers le périphérique de réception Bluetooth. La distance de zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Wireless When connecting via the BLUETOOTH device Méthode de modulation : FHSS bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Reference Guide GB communication est raccourcie en présence d’obstacles entre l’antenne du elektronischen Geräten ab.
ˎˎ The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication. Music playback time: Profils Bluetooth compatibles2) : ˎˎ Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu
périphérique raccordé et cet appareil. A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der
ēē There is an obstacle such as a human body, metal, or wall between this unit and Max. 13 hours (NC ON), Max. 19 hours (NC OFF)
Noise Canceling Guide de référence FR Bluetooth device.
ēē A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless
Communication time:
Max. 10 hours (NC ON), Max. 12 hours (NC OFF)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
ˎˎ Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet.
raison des ondes radio et de l’endroit où cet équipement est utilisé. Richtlinie 1999/5/EG befindet. (bei einem Macintosh)
remplacement. ēē Wenn Sie die Kopfhörer in einem Zug oder Fahrzeug verwenden, treten je nach
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
General En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous ˎˎ Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique Bluetooth, cessez Weitere Informationen erhältlich unter:
Straßenbedingungen möglicherweise Geräusche auf.
Mac OS X (Version 10.3 oder höher)
immédiatement de l’utiliser. Si le problème persiste, contactez votre revendeur http://www.compliance.sony.de/ Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Communication System: Bluetooth Specification version 3.0 vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. ēē Mobiltelefone können zu Interferenzen und Rauschen führen. Sorgen Sie in
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any Sony le plus proche.
Output: Bluetooth Specification Power Class 2 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen diesem Fall für eine größere Entfernung zwischen Kopfhörern und Mobiltelefon.
use of such marks by Sony Corporation is under license. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en ˎˎ Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m1)
élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union ēē Bedecken Sie die in die Kopfhörer eingebauten Mikrofone (MIC) nicht mit Ihren
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. ˎˎ N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de pression sur l’appareil, car
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Händen. Die Rauschunterdrückung funktioniert ansonsten möglicherweise nicht Español
States and in other countries. Modulation method: FHSS
cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.
Sammelsystem für diese Geräte) richtig.
Compatible Bluetooth Profiles2): Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
ˎˎ Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
ˎˎ Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von ADVERTENCIA
ˎˎ N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería,
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other HFP (Hands-free Profile) elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Respectez les mises en garde suivantes.
countries. HSP (Headset Profile) Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts solicite los servicios de personal cualificado.
l’utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous licence. ēē Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout autre récipient
Supported Codec3): SBC4) , AAC5), aptX schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
rempli d’eau. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
®
The aptX mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or more jurisdictions.
Supported content protection method: SCMS-T N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux ēē N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou dans de mauvaises conditions
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz) États-Unis et dans d’autres pays. Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo
climatiques (pluie ou neige).
Total Noise Suppression Ratio: Approx. 17 dB6) dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques ēē Veillez à ce que l’appareil ne soit pas mouillé.
Included items: Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si vous le glissez dans un
Wireless noise canceling stereo headset (1)
vêtement mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur et de provoquer un
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) Für Anwender in Deutschland los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Precautions Connecting Cord (approx. 1.5 m) (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
dysfonctionnement de l’appareil.
ˎˎ Les coussinets peuvent se détériorer en raison d’un stockage ou d’une utilisation
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn MIC
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
On Bluetooth communication prolongé(e).
Quick Start Guide (1) La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Hinweis zum Laden des Geräts producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
ˎˎ Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters. d’une des sociétés de son groupe, et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs ˎˎ Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um ˎˎ Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden ist ein Computer mit representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, 1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus
juridictions. sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder USB-Anschluss erforderlich. Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía,
metal, wall, etc.) or electromagnetic environment. devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception proche.
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. ˎˎ Dieser Kopfhörer kann nicht eingeschaltet werden und die BLUETOOTH- sowie por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
ˎˎ The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line. The sensitivity of the sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application, etc. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden Rauschunterdrückungsfunktion funktionieren während des Ladevorgangs nicht. adjuntados con el producto.
Bluetooth communication will improve by turning the direction of the built-in 2)
propriétaires respectifs.
aerial to the connected Bluetooth device. The communication distance shortens between devices. in den Ländern der Europäischen Union und anderen Hinweis zur statischen Elektrizität
when the obstacles are between the aerial of the connected device and this unit. 3)
Codec: Audio signal compression and conversion format europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für ˎˎ Statische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu einem leichten Kribbeln in
4)
Subband Codec diese Produkte) den Ohren führen. Um diesen Effekt zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus
5)
Advanced Audio Coding Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist Naturstoffen tragen. Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos
6)
Equivalent to approx. 98% reduction of energy of sound compared with not darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
wearing the unit. behandeln sind. 1999/5/CE.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von http://www.compliance.sony.de/
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final Als u het toestel niet kunt bedienen Geluidsdrukgevoeligheid: ˎˎ Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo Ore di autonomia:
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países Nederlands ˎˎ Stel het toestel terug. NC ON: 102 dB/mW (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer) standard Bluetooth per garantire la connessione sicura durante l’uso della Se collegate mediante il dispositivo BLUETOOTH
europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Steek een dun voorwerp in het gat en druk totdat u een klik voelt. NC OFF: 101 dB/mW (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer) tecnologia senza fili Bluetooth, a seconda dell’impostazione la protezione Durata riproduzione musicale:
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente Koppelingsgegevens worden niet verwijderd. potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le Max. 13 ore (NC ON), max. 19 ore (NC OFF)
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
WAARSCHUWING Microfoon
Type: Elektret-condensator
comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth.
ˎˎ Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di
Durata delle comunicazioni:
Max. 10 ore (NC ON), max. 12 ore (NC OFF)
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op brand of elektrische Richtingskarakteristieken: Omnidirectioneel informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. Durata in standby:
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
schokken verkleinen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde Effectief frequentiebereik: 100 Hz – 4.000 Hz
se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias ˎˎ Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth. Max. 26 ore (NC ON), max. 150 ore (NC OFF)
servicetechnici. ēē Per la conformità allo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG, Inc. e Se viene utilizzato il cavo di collegamento in dotazione
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of Systeemvereisten voor het opladen van de per l’autenticazione, occorre disporre di un dispositivo dotato della funzione
Bluetooth.
Max. 24 ore (NC ON)
Nota: Le ore di utilizzo potrebbero risultare inferiori in base al Codec e alle
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. inbouwkast.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en ˎˎ Als u het toestel nog steeds niet kunt bedienen, zelfs niet nadat u het zoals batterij via USB ēē Anche se il dispositivo connesso è conforme con lo standard Bluetooth di cui condizioni d’uso.
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig bloot aan extreem sopra, potrebbe non essere possibile connettere alcuni dispositivi oppure alcuni Tempo di carica:
MIC hierboven beschreven op de fabrieksinstellingen hebt teruggezet, initialiseert u het Computers waarop een van de volgende besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd
establecimiento donde ha adquirido el producto. hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort. di essi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o Circa 2,5 ore
toestel als volgt. en die een USB-poort hebben:
Acerca de la carga de la unidad Schakel het toestel uit door langer dan 2 seconden op de POWER-toets te drukken. specifiche. Temperatura di carica: Da 5 °C a 35 °C
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor Besturingssystemen
ˎˎ Esta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para realizar la carga se Houd vervolgens de POWER-toets en /-toets tegelijk ongeveer 7 seconden ēē Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione vivavoce, a seconda
en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de necesita un ordenador con un puerto USB. apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn (bij gebruik van Windows) Ricevitore
ingedrukt. De indicator (blauw) knippert 4 keer en het toestel wordt naar de del dispositivo o dell’ambiente di comunicazione si potrebbero verificare disturbi.
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
ˎˎ La unidad no se puede encender, y la función BLUETOOTH y la función de Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1
fabrieksinstellingen teruggezet. Alle koppelingsgegevens worden verwijderd. ®
Windows 8 / Windows 8 Pro ® ˎˎ A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della comunicazione potrebbe Tipo: Chiuso, Dinamico
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un
cancelación de ruido no se pueden usar durante el proceso de carga. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product
conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de Wat is ruisannulering?
Windows 7 ®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
richiedere tempo. Driver: 40 mm
Aviso sobre la electricidad estática Qualora non si riesca a utilizzare l’apparecchio Risposta in frequenza: 8 Hz - 22.000 Hz (se viene utilizzato il cavo di collegamento
residuo doméstico normal. ˎˎ Het ruisannuleringscircuit bepaalt de ruis van de omgeving met ingebouwde
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación ˎˎ La electricidad estática que se acumula en el cuerpo puede provocar un ligero
gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar microfoons en stuurt een gelijk-maar-tegengesteld annuleringssignaal naar het
®
Windows Vista (Service Pack 2 of hoger)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate ˎˎ Ripristinare l’apparecchio.
in dotazione)
hormigueo en los oídos. Para reducir al mínimo este efecto, utilice ropa fabricada Inserire uno spillo o un oggetto simile nel foro, quindi premerlo fino a udire uno Potenza in ingresso massima: 100 mW (se viene utilizzato il cavo di collegamento in
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. con materiales naturales.
de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. apparaat.
ēē Het ruisannuleringseffect is mogelijk niet duidelijk in een zeer stille omgeving of
®
Windows XP (Service Pack 3 of hoger)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005 scatto. Le informazioni di associazione non vengono eliminate. dotazione)
Impedenza:
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir Otros u hoort wel wat ruis.
(bij gebruik van Macintosh) NC ON: 23 Ω (1 kHz) (se viene utilizzato il cavo di collegamento in dotazione)
las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana ˎˎ No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o la ēē Het ruisannuleringseffect is verschillend afhankelijk van hoe u het apparaat
Mac OS X (versie 10.3 of hoger) NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (se viene utilizzato il cavo di collegamento in dotazione)
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de luz solar directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se gebruikt.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële Sensibilità alla pressione sonora:
la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. pueden producir fallos de funcionamiento. ēē De ruisannuleringsfunctie werkt voornamelijk voor ruis in de lage
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder NC ON: 102 dB/mW (se viene utilizzato il cavo di collegamento in dotazione)
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o ˎˎ Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos móviles Nadere informatie kunt u vinden op: frequentieband. Ruis wordt gereduceerd maar niet geheel verwijderd. voorafgaande kennisgeving. NC OFF: 101 dB/mW (se viene utilizzato il cavo di collegamento in dotazione)
mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería dependiendo del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el http://www.compliance.sony.de/ ēē Bij gebruik van het apparaat in een trein of auto hoort u mogelijk ruis afhankelijk
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico equipo. van de omgeving. Microfono
cualificado para ello. ˎˎ Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo Verwijdering van oude elektrische en elektronische ēē Mobiele telefoons kunnen storing en ruis veroorzaken. Gebruik dit apparaat in Italiano ˎˎ Qualora non si riesca ancora a far funzionare l’apparecchio, anche dopo aver Tipo: A condensatore a elettrete
inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere dat geval verder uit de buurt van de mobiele telefoon. effettuato l’operazione di ripristino indicata sopra, inizializzare l’apparecchio nel Caratteristica direzionale: Omnidirezionale
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto
al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos ˎˎ Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) ēē Bedek de microfoons of hoofdtelefoon (MIC) niet met uw handen. De modo seguente. Gamma di frequenza effettiva: 100 Hz – 4.000 Hz
eléctricos y electrónicos. seguridad vial, no la utilice mientras conduce o va en bicicleta.
ˎˎ No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que ésta podría
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit ruisannuleringsfunctie zal anders onjuist werken.
ATTENZIONE Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante POWER per almeno 2 secondi.
Quindi, tenere contemporaneamente premuti il pulsante POWER e il pulsante
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno. / per circa 7 secondi. L’indicatore (blu) lampeggia 4 volte, e l’apparecchio Requisiti di sistema per la carica della batteria
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías.
ˎˎ No someta la unidad a golpes excesivos. elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale qualificato. viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica. Tutte le informazioni di associazione
vengono eliminate.
tramite il collegamento USB
ˎˎ Limpie la unidad con un paño suave seco. ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o Personal Computer con uno dei seguenti sistemi operativi preinstallato e dotato di
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, ˎˎ No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al agua. helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die mobiletti incorporati. Che cos’è l’eliminazione del rumore?
No olvide que debe respetar las precauciones indicadas abajo. porta USB:
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te ˎˎ Il circuito di eliminazione del rumore rileva effettivamente il rumore esterno con dei
ēē Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un fregadero u otro recipiente que voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie installate) a fonti di calore microfoni incorporati e invia alle cuffie un segnale di eliminazione, uguale e Sistemi operativi
establecimiento donde ha adquirido el producto.
contenga agua. bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato. contrario. (se viene utilizzato Windows)
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, ēē No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal tiempo, por ejemplo, si contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli
ēē L’effetto di eliminazione del rumore potrebbe non risultare evidente in un ®
Windows 8 / Windows 8 Pro ®
Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia. llueve o nieva.
ēē No deje que la unidad se moje.
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
ambiente molto silenzioso, oppure potrebbero sentirsi dei disturbi. Windows 7®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese ēē L’effetto di eliminazione del rumore può variare a seconda del modo in cui si
en los Estados Unidos y en otros países.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en una prenda de ropa mojada,
la unidad se puede mojar y esto puede provocar un funcionamiento incorrecto de la Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del
indossa l’apparecchio. ®
Windows Vista (Service Pack 2 o successivo)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
inzamelingssystemen) MIC ēē La funzione di eliminazione del rumore è efficace principalmente sul rumore
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas misma.
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de Informatie over het opladen van het apparaat
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
nella banda delle basse frequenze. Anche se il rumore viene ridotto, non viene ®
Windows XP (Service Pack 3 o successivo)
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. ˎˎ Es posible que los adaptadores se deterioren por el uso o por un almacenamiento annullato completamente. Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
prolongado. batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk ˎˎ Dit apparaat kan alleen via USB worden opgeladen. Voor het opladen heeft u een Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si
afval behandeld mag worden. ēē Quando si utilizza l’apparecchio in treno o in auto, potrebbe verificarsi del (se viene utilizzato Macintosh)
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados ˎˎ Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad computer met USB-poort nodig. prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in rumore a seconda delle condizioni stradali. Mac OS X (versione 10.3 o successiva)
Unidos y otros países. que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más ˎˎ Dit apparaat kan niet worden ingeschakeld en de BLUETOOTH-functie en all’assistenza o sui certificati di garanzia.
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of ēē I telefoni cellulari possono provocare interferenze e disturbi. Qualora si verifichi
La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o las cercano a su domicilio. ruisannuleringsfunctie kunnen niet worden gebruikt tijdens het opladen. questa eventualità, allontanare ulteriormente l’apparecchio dal telefono cellulare. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
empresas de su grupo y pueden estar registradas en una jurisdicción o varias. lood bevat. Opmerking over statische elektriciteit ēē Non coprire i microfoni delle cuffie (MIC) con le mani. La funzione di eliminazione
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve ˎˎ De in uw lichaam opgehoopte statische elektriciteit kan een lichte tinteling in uw del rumore potrebbe non operare correttamente.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Especificaciones gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij
oren veroorzaken. Draag kleding van natuurlijke materialen om het effect te
minimaliseren.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
Precauciones Generales tot het behoud van natuurlijke bronnen. Overigen
http://www.compliance.sony.de/
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in ˎˎ Zet dit apparaat niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan vochtigheid,
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 3.0 stof, roet, stoom of direct zonlicht of in een auto die wacht voor het stoplicht. Dit Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
Comunicación Bluetooth verband met data–integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij
Salida: Clase de potencia 2 de especificación Bluetooth kan een storing veroorzaken. (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri
ˎˎ La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente Rango de comunicación máximo: Línea de vista de aprox. 10 m1) vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
10 metros. ˎˎ De Bluetooth-functie van mobiele telefoons werkt mogelijk niet, afhankelijk van paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) worden. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos radiogolven en de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
Método de modulación: FHSS Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético. het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het ˎˎ Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een Bluetooth-apparaat, moet u
Perfiles Bluetooth compatibles2): meteen stoppen met het gebruik van het Bluetooth-apparaat. Als het probleem deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
ˎˎ La antena está incorporada en la unidad como se muestra con la línea de puntos. A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
La sensibilidad de la comunicación Bluetooth mejorará al girar la antena daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) materiaal. questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
incorporada en la unidad hacia el dispositivo Bluetooth conectado. La distancia ˎˎ Wanneer u dit apparaat beluistert met een te hoog volume, kan uw gehoor worden
HFP (Perfil manos libres) beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij MIC
HSP (Perfil de auriculares) veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende autorijden of fietsen. salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
dispositivo conectado y esta unidad. Informazioni sulla carica dell’apparecchio
Códec compatible3): SBC4), AAC5), aptX inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. ˎˎ Plaats geen voorwerpen op dit apparaat en oefen geen druk uit op het apparaat, riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
Sistema de protección de contenido admitido: SCMS-T omdat het apparaat hierdoor kan vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen. dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il ˎˎ Il presente apparecchio può venire caricato solo utilizzando l’interfaccia USB. Per la
Intervalo de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso carica è necessario un personal computer con una porta USB.
ˎˎ Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken.
44,1 kHz) contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero ˎˎ Non è possibile accendere il presente apparecchio e utilizzare le funzioni
ˎˎ Reinig het apparaat met een zachte, droge doek.
Relación de supresión de ruido total: aprox. 17 dB6) verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). BLUETOOTH e di eliminazione del rumore durante la carica.
ˎˎ Stel het apparaat niet bloot aan water. Het is niet waterdicht.
Artículos incluidos: Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen. Note sull’elettricità statica
Het woordmerk en logo van BLUETOOTH zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
Auriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruido (1) ēē Laat het apparaat niet in een gootsteen of een andere houder gevuld met water ˎˎ L’elettricità statica accumulata nel corpo umano può causare un lieve formicolio alle
gebruik van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie plaats. dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
Ubicación Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1) vallen. orecchie. Per ridurre al minimo questo effetto, indossare indumenti fabbricati con
raccolta differenziata)
de la antena Cable de conexión (aprox. 1,5 m) (1) Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, ēē Gebruik het apparaat niet in vochtige plaatsen of bij slecht weer, zoals in de Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila materiali naturali.
incorporada Guía de referencia (este documento) (1) Inc. in de VS en andere landen. regen of sneeuw.
Guía de inicio rápido (1) non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Altro
ēē Let op dat het apparaat niet nat wordt. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
ˎˎ Las condiciones siguientes pueden afectar a la sensibilidad de la comunicación Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of ˎˎ Non collocare il presente apparecchio in luoghi esposti a umidità, polvere, cenere o vapore,
1)
El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere Als u het apparaat met natte handen aanraakt, of het apparaat in vochtige combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del soggetti alla luce solare diretta o in un’auto durante la sosta ad un semaforo. Diversamente,
Bluetooth.
puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan landen. kleding stopt, kan het nat worden en dat kan leiden tot defecten. mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
ēē La existencia de obstáculos como, por ejemplo, una persona, un objeto metálico
existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de ˎˎ De kwaliteit van de oorkussentjes kan achteruitgaan door langdurige opslag of 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. ˎˎ A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui l’apparecchio viene
o una pared entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de
recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de langdurig gebruik. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire utilizzato, potrebbe non essere possibile utilizzare il dispositivo Bluetooth con i
ēē El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, Verenigde Staten en andere landen.
software, etc. ˎˎ Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero telefoni cellulari.
un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca 2)
Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de la comunicación komen in deze handleiding, kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
de la unidad. Het merk aptX® en het aptX-logo zijn handelsmerken van CSR plc of van bedrijven ˎˎ Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth si avvertono dei fastidi,
Bluetooth entre dispositivos. aiuta a conservare le risorse naturali. interrompere immediatamente l’uso del dispositivo Bluetooth. Se il problema
ˎˎ Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la binnen dezelfde groep en zijn mogelijk gedeponeerd in een of meerdere
3)
Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio persiste, rivolgersi a un rivenditore Sony.
misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen rechtsgebieden.
Códec de sub-bandas
Technische gegevens In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
4)
el deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita ˎˎ L’ascolto ad alto volume mediante il presente apparecchio può provocare danni
5)
Codificación de audio avanzada Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve
conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare l’apparecchio durante la guida o
6)
Equivalente a aprox. el 98% de reducción de la energía del sonido en comparación eigenaren. solo da personale di assistenza qualificato.
in bicicletta.
En este caso, realice el procedimiento siguiente.
ēē Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m del dispositivo LAN
con no usar la unidad. Algemeen Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
ˎˎ Durante periodi di inutilizzo prolungati, non appoggiare oggetti pesanti, né
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
inalámbrico. Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 3.0 esercitare pressione sull’apparecchio onde evitare che si deformi.
ēē Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo LAN inalámbrico, Auriculares estéreo inalámbricos con Voorzorgsmaatregelen Uitvoer: Bluetooth-specificatie vermogensklasse 2
interno venga trattata correttamente.
ˎˎ Non sottoporre l’apparecchio a urti eccessivi.
apague el dispositivo LAN inalámbrico. cancelación de ruido Informatie over Bluetooth-communicatie
Maximaal communicatiebereik: Ongeveer 10 meter (zonder obstakels)1)
Frequentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire
le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
ˎˎ Pulire l’apparecchio utilizzando un panno morbido e asciutto.
ˎˎ Non esporre l’apparecchio all’acqua. L’apparecchio non è impermeabile.
ēē Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la distancia más corta posible
entre sí. Fuente de alimentación: ˎˎ Bluetooth draadloze technologie werkt binnen een bereik van ongeveer Modulatiemethode: FHSS Ricordarsi di seguire le seguenti precauzioni.
CC de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada 10 meter. Compatibele Bluetooth-profielen2): Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del ēē Prestare attenzione a non far cadere l’apparecchio in un lavandino o in un altro
ˎˎ Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth pueden afectar el prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
CC de 5 V: cuando se carga mediante USB Het maximale communicatiebereik kan verschillen, afhankelijk van obstakels A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) contenitore pieno d’acqua.
funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los
Peso: Aprox. 230 g (menselijk lichaam, metaal, muur enzovoort) of elektromagnetische omgeving. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) il negozio dove l’avete acquistato. ēē Non utilizzare l’apparecchio in luoghi umidi o in condizioni climatiche avverse, per
demás dispositivos Bluetooth en los lugares siguientes, ya que podrían provocar
un accidente: Temperatura de funcionamiento: De 0 ºC a 40 ºC ˎˎ De antenne is ingebouwd in het apparaat, zoals wordt aangeduid met de HFP (Hands-free Profile) Il marchio denominativo BLUETOOTH e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth esempio mentre piove o nevica.
Consumo de energía nominal: 1,5 W gestippelde lijn. De gevoeligheid van de Bluetooth-communicatie wordt HSP (Headset Profile) ēē Non bagnare l’apparecchio.
ēē donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation.
Horas de utilización: verbeterd door de richting van de ingebouwde antenne te draaien naar het Ondersteunde codec3): SBC4) , AAC5), aptX Se si tocca l’apparecchio con le mani bagnate o se si avvolge l’apparecchio in un
ēē cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
Cuando se conecta a través de un dispositivo BLUETOOTH aangesloten Bluetooth-apparaat. De communicatieafstand wordt korter wanneer Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging: SCMS-T N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in tessuto umido, l’apparecchio potrebbe bagnarsi e presentare quindi
ˎˎ Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar
Tiempo de reproducción de música: er obstakels zijn tussen de antenne van het aangesloten apparaat en dit toestel. Overdrachtsbereik (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) altre nazioni. malfunzionamenti.
Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea suficiente según máx. 13 horas (NC ON), máx. 19 horas (NC OFF) Totale ruisonderdrukkingsratio: Ongeveer 17 dB6) ˎˎ È possibile che i cuscinetti si usurino a seguito di periodi prolungati di deposito o
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft
el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Tiempo de comunicación: Meegeleverde onderdelen: uso.
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Bluetooth. máx. 10 horas (NC ON), máx. 12 horas (NC OFF) Draadloze, ruisannulerende stereo-hoofdtelefoon (1) ˎˎ Per eventuali domande o problemi riguardanti questo apparecchio non trattati nel
Tiempo en espera: Micro-USB-kabel (ongeveer 50 cm) (1) Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
ˎˎ No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera
producirse durante una comunicación Bluetooth. máx. 26 horas (NC ON), máx. 150 horas (NC OFF) Verbindingssnoer (ongeveer 1,5 m) (1) in altri paesi.
Cuando se usa el cable de conexión suministrado Naslaggids (dit blad) (1)
ˎˎ No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR plc o di una delle
ēē Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth debe cumplir el estándar
Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
máx. 24 horas (NC ON)
Nota: El número de horas de uso puede ser menor en función del códec y las
Locatie van
ingebouwde 1)
Introductiehandleiding (1)
Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten,
aziende del suo gruppo e possono essere registrati in una o più giurisdizioni. Caratteristiche tecniche
ēē Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar condiciones de uso. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Tiempo de carga: antenne magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, Generali
Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties, besturingssysteem, software
puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las Aprox. 2,5 horas ˎˎ De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op de gevoeligheid van de
especificaciones del dispositivo. Temperatura de carga: De 5 ºC a 35 ºC Bluetooth-communicatie.
ēē Er bevindt zich een obstakel, zoals een menselijk lichaam, een metalen voorwerp
2)
enzovoort.
Bluetooth-standaardprofielen geven het doel aan van Bluetooth- Precauzioni Sistema di comunicazione: Specifica Bluetooth versione 3.0
Trasmissione: Specifica Bluetooth Power Class 2
ēē Mientras esté hablando con el manos libre del teléfono, es posible que se communicatie tussen apparaten. Distanza massima di comunicazione: Linea d’aria: circa 10 m1)
produzca ruido en función del dispositivo o del entorno de comunicación.
Receptor of een muur, tussen dit apparaat en het Bluetooth-apparaat.
Informazioni sulla comunicazione Bluetooth
3)
Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en -conversie ˎˎ La tecnologia senza fili Bluetooth opera entro un raggio di circa 10 metri. Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Tipo: Cerrado, Dinámico ēē Er bevindt zich een apparaat dat de frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals een
ˎˎ En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto 4)
Subbandcodec La distanza massima di comunicazione può variare in base alla presenza di ostacoli Metodo di modulazione: FHSS
tiempo antes de que se inicie la comunicación. Unidades auriculares: 40 mm draadloos LAN-apparaat, draadloze telefoon of magnetron, in de buurt van dit 5)
Advanced Audio Coding (persone, elementi metallici, pareti e così via) o dell’ambiente elettromagnetico. Profili Bluetooth compatibili2):
Respuesta de frecuencia: 8 Hz - 22.000 Hz (con el cable de conexión suministrado) apparaat. 6)
Gelijkwaardig aan ongeveer 98% reductie van geluidsenergie in vergelijking met
Si no puede operar la unidad ˎˎ L’antenna di questa unità è incorporata nell’unità stessa come illustrato nella linea A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Entrada máxima: 100 mW (con el cable de conexión suministrado) ˎˎ Omdat Bluetooth-apparaten en draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
ˎˎ Restablezca la unidad. tratteggiata. La sensibilità delle comunicazioni Bluetooth migliora orientando AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Impedancia: dezelfde frequentie gebruiken, kan storing worden veroorzaakt door microgolven.
Introduzca un pequeño clip, etc. en el agujero y presiónelo hasta que perciba un l’antenna incorporata verso il dispositivo Bluetooth connesso. La distanza di HFP (Hands-free Profile)
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (con el cable de conexión suministrado)
chasquido. La información de emparejamiento no se borra. NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (con el cable de conexión suministrado)
Als dit apparaat in een buurt van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, kan
dit een lagere communicatiesnelheid, ruis of een ongeldige verbinding tot gevolg
Draadloze, ruisannulerende comunicazione diminuisce se tra l’antenna del dispositivo connesso e il presente HSP (Headset Profile)
apparecchio sono presenti ostacoli. Codec supportati3): SBC4), AAC5), aptX
Sensibilidad de presión acústica:
NC ON: 102 dB/mW (con el cable de conexión suministrado)
hebben. In dit geval moet u het volgende doen. stereo-hoofdtelefoon Metodo di protezione del contenuto supportato: SCMS-T
ēē Gebruik dit apparaat op ten minste 10 meter afstand van het draadloze Gamma di trasmissione (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di campionamento
NC OFF: 101 dB/mW (con el cable de conexión suministrado) Voedingsbron:
LAN-apparaat. 44,1 kHz)
3,7 V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij
ēē Als dit apparaat binnen 10 meter van een draadloos LAN-apparaat wordt Rapporto totale di eliminazione del rumore: circa 17 dB6)
Micrófono gebruikt, schakelt u het draadloze LAN-apparaat uit.
5 V gelijkstroom: wanneer opgeladen met USB
Gewicht: Ongeveer 230 g Accessori in dotazione:
Tipo: Condensador Electret ēē Plaats dit apparaat en het Bluetooth-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.
Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Cuffie stereo senza fili con eliminazione del rumore (1)
Características de dirección: Omnidireccional ˎˎ Microgolven die afkomstig zijn van een Bluetooth-apparaat, kunnen van invloed Nominaal stroomverbruik: 1,5 W Cavo micro-USB (circa 50 cm) (1)
ˎˎ Si sigue sin poder operar la unidad incluso después de haber realizado la Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz – 4.000 Hz zijn op de werking van elektronische medische apparaten. Schakel dit apparaat en Posizione
operación para restablecerla, inicialice la unidad del siguiente modo. Gebruiksuren: Cavo di collegamento (circa 1,5 m) (1)
andere Bluetooth-apparaten uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken
Wanneer verbonden via BLUETOOTH-apparaat dell’antenna Guida di riferimento (il presente documento) (1)
Apague la unidad pulsando el botón POWER durante más de 2 segundos. A
continuación, mantenga pulsados los botones POWER y /
Requisitos del sistema para realizar la carga kan veroorzaken:
Muziekweergavetijd: incorporata Guida rapida (1)
ēē in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen of
simultáneamente durante unos 7 segundos. El indicador (azul) parpadea 4 veces y de la batería a través de USB benzinestations
Max. 13 uur (NC ON), Max. 19 uur (NC OFF) ˎˎ Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità della comunicazione 1)
La gamma effettiva varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi
se restablece la configuración de fábrica de la unidad. Toda la información de Communicatietijd: Bluetooth venga alterata. magnetici in prossimità di forni a microonde, elettricità statica, sensibilità di
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas operativos instalados ēē in de buurt van automatische deuren of brandalarmen
emparejamiento se borra. Max. 10 uur (NC ON), Max. 12 uur (NC OFF) ēē Se tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth sono presenti ostacoli ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così
previamente: ˎˎ Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die voldoen aan de Standbytijd:
¿Qué es la cancelación de ruido? Bluetooth-norm voor een beveiligde verbinding wanneer de draadloze quali persone, elementi metallici o pareti. via.
Sistemas operativos Max. 26 uur (NC ON), Max. 150 uur (NC OFF) ēē Se in prossimità del presente apparecchio è in uso un dispositivo che impiega 2)
I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth
ˎˎ El circuito de cancelación de ruido detecta realmente el ruido exterior con los Bluetooth-technologie wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is de
(con Windows) Bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN senza fili, un telefono tra i dispositivi.
micrófonos incorporados y envía una señal de cancelación igual pero opuesta a la beveiliging wellicht niet voldoende. Wees voorzichtig wanneer u communiceert via
unidad. ®
Windows 8 / Windows 8 Pro® de draadloze Bluetooth-technologie.
Max. 24 uur (NC ON) cordless o un forno a microonde.
3)
Codec: formato di conversione e di compressione dei segnali audio
ēē El efecto de cancelación de ruido podría no ser pronunciado en entornos muy
Windows 7®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate ˎˎ We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie tijdens de
Opmerking: Het aantal uur is mogelijk kleiner afhankelijk van de codering van
het geluid en de gebruiksomstandigheden.
ˎˎ Poiché i dispositivi Bluetooth e le reti LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le
4)
Subband Codec
stesse frequenze, l’apparecchio è utilizzato entro brevi distanze, potrebbero
5)
Advanced Audio Coding
tranquilos, o cierto ruido se puede oír. Bluetooth-communicatie.
ēē El efecto de cancelación de ruido puede variar en función de cómo se usa la ®
Windows Vista (Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate ˎˎ We kunnen niet garanderen dat verbinding kan worden gemaakt met alle
Oplaadtijd:
Ongeveer 2,5 uur
verificarsi interferenze a elettromagnetiche con conseguenti alterazioni della
6)
Equivalente a una riduzione dell’energia acustica pari a circa il 98% rispetto a
quando non viene indossato l’apparecchio.
unidad. Bluetooth-apparaten. velocità di comunicazione, disturbi o connessioni errate. In tal caso, effettuare
ēē La función de cancelación de ruido actúa principalmente sobre el ruido de la ®
Windows XP (Service Pack 3 o posterior)
ēē Een apparaat met een Bluetooth-functie moet voldoen aan de Bluetooth-
Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C quanto riportato di seguito.
banda de bajas frecuencias. Aunque el ruido se reduce, no se anula por
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
norm die is vastgesteld door Bluetooth SIG, Inc., en moet zijn geverifieerd. Ontvanger
ēē Utilizzare il presente apparecchio a una distanza minima di 10 m dal dispositivo Cuffie stereo senza fili con eliminazione del
LAN senza fili.
completo.
ēē Cuando use la unidad en un tren o en un coche, puede haber cierto ruido,
(con Macintosh)
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
ēē Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de hierboven vermelde
Bluetooth-norm, kan met sommige apparaten wellicht geen verbinding
Type: Gesloten, Dynamisch ēē Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di 10 m da un rumore
Drivers: 40 mm dispositivo LAN senza fili, spegnere quest’ultimo. Alimentazione:
depende del entorno de la calle por la que pase. worden gemaakt of functioneert het apparaat niet correct, afhankelijk van de
El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin previo aviso. Frequentierespons: 8 Hz - 22.000 Hz (bij gebruik van het bijgeleverde ēē Installare il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth il più vicino 3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata
ēē Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias y ruido. Si esto sucediera, kenmerken of technische gegevens van het apparaat.
verbindingssnoer) possibile l’uno all’altro. 5 V CC: quando si esegue la carica utilizzando l’interfaccia USB
aleje la unidad del teléfono móvil. ēē Wanneer u handsfree belt via de telefoon, kan ruis optreden, afhankelijk van het
Maximale invoer: 100 mW (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer) ˎˎ Le microonde emesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul Peso: Circa 230 g
ēē No cubra los micrófonos de los auriculares (MIC) con las manos. La función de apparaat of de communicatieomgeving.
Impedantie: funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il presente Temperatura di utilizzo: Da 0 °C a 40 °C
cancelación de ruido podría no funcionar correctamente. ˎˎ Afhankelijk van het apparaat waarmee verbinding wordt gemaakt, kan het enige NC ON: 23 Ω (1 kHz) (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer)
tijd duren voordat de communicatie wordt gestart. apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, onde evitare di Assorbimento nominale: 1,5 W
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer) causare incidenti:
ēē in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di
rifornimento
ēē in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio