Sie sind auf Seite 1von 7

W.S.

TYLER

Information

PLYMESH
Woven Wire Cloth Laminated Panels
for Fluidization
TYLER HAVER PLYMESH

APPLICATION

PHYSICAL DATA
PLYMESH
Aeration Pads

FUNCTION

CONFIGURATION
HAVER & BOECKER

Montage – Installation
Betriebsbedingungen – Operating Conditions

Plymesh
Belüftungskissen – Aeration Pads

HAVER & BOECKER


D-59299 OELDE • Telefon: 0 25 22-30 330 • Telefax: 0 25 22-30 404 • E-mail: dw@haverboecker.com
D-59299 OELDE • Phone: +49-25 22-30 330 • Fax: +49-25 22-30 404 • E-mail: dw@haverboecker.com
Montage – Installation

Für den Anschlußstutzen des PLYMESH-Belüftungs-


kissens wird die Silowand durchbohrt (je nach Durch-
messer 1/2”, 3/4” oder 11/2”).
Die Abbildung zeigt ein an der Innenseite der Silowand
angebrachtes PLYMESH-Belüftungskissen (1), das außen
mit einer Dichtung (2), einer Scheibe (3) sowie mit einer
Gegenmutter (4) befestigt ist. Die Montage und Inbetrieb-
nahme erfolgt an nicht kontaminierten Leitungen.
Rechteckige Belüftungskissen werden senkrecht an die
Silowand angebracht.

In order to attach the PLYMESH aeration pad to the silo,


the cone is drilled with a 1/2”, 3/4” or 11/2” diameter hole, as
applicable.
The figure shows a PLYMESH aeration pad (1) mounted
on the inside of the silo cone. It is attached on the outside
with a gasket (2), a washer (3) and a counternut (4).
Pipelines must be clean during installation, start-up and
operation. Rectangular aeration pads have to be aligned
vertically on the inside silo wall.
PLYMESH-Belüftungskissen, eingebaut in eine Silowand
PLYMESH aeration pad, fixed to a silowall

Betriebsbedingungen – Operating conditions

– Öl- und wasserfreie, gefilterte Speiseluft. – Oil- and water-free, filtered air supply.
– Beaufschlagsdruck am Kissen anstehend – Pressurization at the aeration pad approx. 500 mbar,
ca. 500 mbar, max. 800 mbar. max. 800 mbar.
– Für jede Ringleitung Rückschlag- und Überdruckventile. – Return valve and pressure control valve for each circu-
– Keine zusätzliche mechanische, chemische oder lar pipeline.

© HAVER & BOECKER. All rights on any kind of reproduction, in whole or part, reserved.
Temperaturbelastungen. – No additional mechanical, chemical or temperature
load.

Technische Daten der Belüftungskissen: Technical Data Aeration Pads:


Gewicht 200 x 100 mm: 3 Ply 40-60 = 515 g, Weight 200 x 100 mm: 3 Ply 40-60 = 515 g,
6 Ply 12-30 = 538 g 6 Ply 12-30 = 538 g.

Bohrung für die Montage: Assembly drilling:


Für Anschlußstutzen R 3/4” (ø a = 27 mm) ca. 30 mm, For connection pipe R 3/4” (ø a = 27 mm) approx. 30 mm,
für Anschlußstutzen R 1/2” (ø a = 21 mm) ca. 25 mm. for connection pipe R 1/2” (ø a = 21 mm) approx. 25 mm.

Anzugmoment für die Kontermuttern: 50 Nm Tightening torgue counter nuts: 50 Nm.


P 76-A 231 022001 4 Fe Printed in Germany

Maximale Einsatztemperatur: 180°C Maximum operation temperature: 180°C


Für die Auslegung der Luftversorgung kann der Luftbedarf The air supply can be based on an air consumption of
mit 4 –5 m3/h/Kissen zugrunde gelegt werden. 4 –5 m3/h aeration pad.
Die Ringleitungen sollen in R 3/4” ausgelegt werden. The closed circular pipelines should be arranged in R 3/4”.
Um den Luftverbrauch gering zu halten, wird ein pulsie- In order to minimize the air consumption an intermittent
render Belüftungsbetrieb empfohlen: 10 sek Druck, air supply is recommended: 10 sec pressure, 30 sec pause.
30 sek Pause. The different pipeline circuits should be alternately pres-
Die einzelnen Ringleitungen sollen wechselweise beauf- surized.
schlagt werden. Depending on the predetermined sequence for
Entsprechend den vorgewählten Zeiten für Druck/Pause pressure/pause the required air supply drops significantly.
sinkt der Luftbedarf wesentlich.
W. S. TYLER
.
Screening Technology by Screening Specialists

http:/www.wstyler.com/
http://www.wstyler.on.ca/

Ontario: U.S.A.:

W. S. Tyler Canada W. S. Tyler Particle Analysis &


225 Ontario Street Fine Screening Products
St. Catharines, ON L2S 7B6 8570 Tyler Boulevard
Mentor, Ohio 44060
Phone : 1-800-325-5993
(905) 688-2644 Phone : 1-800-321-6188
Fax : (905)-688-4733 (440) 974-1047
E-Mail : wstsales@wstyler.on.ca Fax : (440) 974-0921
E-Mail : wstyler@wstyler.com

Alberta: U.S.A.:

W. S. Tyler Canada W. S. Tyler Aggregate Screening


14436 - 121 A Avenue P.O. Box 1889, Peach Orchard Road
Edmonton, Alberta T5L 4L2 Salisbury, North Carolina 28144

Phone : 1-800-661-0362 Phone : 1-800-342-2682


(780) 447-1528 (704) 633-5384
Fax : (780) 447-1925 Fax : (704) 633-5392
E-Mail : edmonton@wstyler.on.ca E-Mail : wstyler@wstyler.com

Quebec:

W. S. Tyler Canada
670 Rue McCaffrey
St. Laurent, Quebec H4T 1N1

Phone : 1-800-463-1994
(514) 735-5241
Fax : (514) 735-4841
E-Mail : montreal@wstyler.on.ca

Das könnte Ihnen auch gefallen