Sie sind auf Seite 1von 1

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuning Montageanleitung für/ Mounting instruction for

Best.-Nr. 4492 Alu-Querlenker hinten unten breit f. Doppel-Stoßdämpfer, 1 St.


Item N°. 4492 Rear lower alloy wishbone wide f. twin shock absorbers, 1 pce.
Radio control
Passend für alle FG Monster-Mo-
delle mit Doppel-Stoßdämpfern,
Gleitbuchse mit Bund beidseitig eindrücken.
Impress guide bush with collar on both sides.
Racing cars
1:6 Off-Road-Buggys, Renn-Trucks FG Modellsport-Vertriebs-GmbH
und 1:5 Modelle Breitversion. Zur Spanningerstr. 2
Montage werden die Querlenker- 73650 Winterbach-Germany
stifte Best.-Nr. 6075 benötigt. Zylinderschraube/
Pan-head screw M4x25 Phone: +49 7181 9677-0
Suitable for all FG Monster models U-Scheibe/ Washer 4mm Fax: +49 7181 9677-20
with twin shock absorbers, 1:6 Off- Stopp-Mutter/ Nut M4 info@fg-modellsport-gmbh.de
Road Buggies, Race Trucks and our www.fg-modellsport-gmbh.de
wide versions of 1:5 scale models. www.fg-team.com
For assembling you need the wish-
bone pins Item N°. 6075.
Alu-Distanzring in die
Flachsenkung eindrücken.
Press alloy distance ring
into the sink.
Bohrung der Dämpferbefestigung mit einem
Modellbaumesser oder 90° Senker etwas Senk- Schraubensicherungslack
anfasen. Stoßdämpfer sollte etwas Spiel haben. schraube/ mittel verwenden.
Slightly chamfer the boring of the damper Counters. Use screw retention lacquer
fastening with a model knife or a 90° counterbore. screw medium.
The damper should have some clearance. M4x40
A.4492-190705

Montageanleitung für/ Mounting instruction for


Best.-Nr. 4492 Alu-Querlenker hinten unten breit f. Doppel-Stoßdämpfer, 1 St.
Item N°. 4492 Rear lower alloy wishbone wide f. twin shock absorbers, 1 pce.
Radio control
Passend für alle FG Monster-Mo-
delle mit Doppel-Stoßdämpfern,
Gleitbuchse mit Bund beidseitig eindrücken.
Impress guide bush with collar on both sides.
Racing cars
1:6 Off-Road-Buggys, Renn-Trucks FG Modellsport-Vertriebs-GmbH
und 1:5 Modelle Breitversion. Zur Spanningerstr. 2
Montage werden die Querlenker- 73650 Winterbach-Germany
stifte Best.-Nr. 6075 benötigt. Zylinderschraube/
Pan-head screw M4x25 Phone: +49 7181 9677-0
Suitable for all FG Monster models U-Scheibe/ Washer 4mm Fax: +49 7181 9677-20
with twin shock absorbers, 1:6 Off- Stopp-Mutter/ Nut M4 info@fg-modellsport-gmbh.de
Road Buggies, Race Trucks and our www.fg-modellsport-gmbh.de
wide versions of 1:5 scale models. www.fg-team.com
For assembling you need the wish-
bone pins Item N°. 6075.
Alu-Distanzring in die
Flachsenkung eindrücken.
Press alloy distance ring
into the sink.
Bohrung der Dämpferbefestigung mit einem
Modellbaumesser oder 90° Senker etwas Senk- Schraubensicherungslack
anfasen. Stoßdämpfer sollte etwas Spiel haben. schraube/ mittel verwenden.
Slightly chamfer the boring of the damper Counters. Use screw retention lacquer
fastening with a model knife or a 90° counterbore. screw medium.
The damper should have some clearance. M4x40
A.4492-190705

Montageanleitung für/ Mounting instruction for


Best.-Nr. 4492 Alu-Querlenker hinten unten breit f. Doppel-Stoßdämpfer, 1 St.
Item N°. 4492 Rear lower alloy wishbone wide f. twin shock absorbers, 1 pce.
Radio control
Passend für alle FG Monster-Mo-
delle mit Doppel-Stoßdämpfern,
Gleitbuchse mit Bund beidseitig eindrücken.
Impress guide bush with collar on both sides.
Racing cars
1:6 Off-Road-Buggys, Renn-Trucks FG Modellsport-Vertriebs-GmbH
und 1:5 Modelle Breitversion. Zur Spanningerstr. 2
Montage werden die Querlenker- 73650 Winterbach-Germany
stifte Best.-Nr. 6075 benötigt. Zylinderschraube/
Pan-head screw M4x25 Phone: +49 7181 9677-0
Suitable for all FG Monster models U-Scheibe/ Washer 4mm Fax: +49 7181 9677-20
with twin shock absorbers, 1:6 Off- Stopp-Mutter/ Nut M4 info@fg-modellsport-gmbh.de
Road Buggies, Race Trucks and our www.fg-modellsport-gmbh.de
wide versions of 1:5 scale models. www.fg-team.com
For assembling you need the wish-
bone pins Item N°. 6075.
Alu-Distanzring in die
Flachsenkung eindrücken.
Press alloy distance ring
into the sink.
Bohrung der Dämpferbefestigung mit einem
Modellbaumesser oder 90° Senker etwas Senk- Schraubensicherungslack
anfasen. Stoßdämpfer sollte etwas Spiel haben. schraube/ mittel verwenden.
Slightly chamfer the boring of the damper Counters. Use screw retention lacquer
fastening with a model knife or a 90° counterbore. screw medium.
The damper should have some clearance. M4x40
A.4492-190705

Das könnte Ihnen auch gefallen