Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuning Montageanleitung für/ Mounting instruction for
Best.-Nr. 4492 Alu-Querlenker hinten unten breit f. Doppel-Stoßdämpfer, 1 St.
Item N°. 4492 Rear lower alloy wishbone wide f. twin shock absorbers, 1 pce. Radio control Passend für alle FG Monster-Mo- delle mit Doppel-Stoßdämpfern, Gleitbuchse mit Bund beidseitig eindrücken. Impress guide bush with collar on both sides. Racing cars 1:6 Off-Road-Buggys, Renn-Trucks FG Modellsport-Vertriebs-GmbH und 1:5 Modelle Breitversion. Zur Spanningerstr. 2 Montage werden die Querlenker- 73650 Winterbach-Germany stifte Best.-Nr. 6075 benötigt. Zylinderschraube/ Pan-head screw M4x25 Phone: +49 7181 9677-0 Suitable for all FG Monster models U-Scheibe/ Washer 4mm Fax: +49 7181 9677-20 with twin shock absorbers, 1:6 Off- Stopp-Mutter/ Nut M4 info@fg-modellsport-gmbh.de Road Buggies, Race Trucks and our www.fg-modellsport-gmbh.de wide versions of 1:5 scale models. www.fg-team.com For assembling you need the wish- bone pins Item N°. 6075. Alu-Distanzring in die Flachsenkung eindrücken. Press alloy distance ring into the sink. Bohrung der Dämpferbefestigung mit einem Modellbaumesser oder 90° Senker etwas Senk- Schraubensicherungslack anfasen. Stoßdämpfer sollte etwas Spiel haben. schraube/ mittel verwenden. Slightly chamfer the boring of the damper Counters. Use screw retention lacquer fastening with a model knife or a 90° counterbore. screw medium. The damper should have some clearance. M4x40 A.4492-190705
Montageanleitung für/ Mounting instruction for
Best.-Nr. 4492 Alu-Querlenker hinten unten breit f. Doppel-Stoßdämpfer, 1 St. Item N°. 4492 Rear lower alloy wishbone wide f. twin shock absorbers, 1 pce. Radio control Passend für alle FG Monster-Mo- delle mit Doppel-Stoßdämpfern, Gleitbuchse mit Bund beidseitig eindrücken. Impress guide bush with collar on both sides. Racing cars 1:6 Off-Road-Buggys, Renn-Trucks FG Modellsport-Vertriebs-GmbH und 1:5 Modelle Breitversion. Zur Spanningerstr. 2 Montage werden die Querlenker- 73650 Winterbach-Germany stifte Best.-Nr. 6075 benötigt. Zylinderschraube/ Pan-head screw M4x25 Phone: +49 7181 9677-0 Suitable for all FG Monster models U-Scheibe/ Washer 4mm Fax: +49 7181 9677-20 with twin shock absorbers, 1:6 Off- Stopp-Mutter/ Nut M4 info@fg-modellsport-gmbh.de Road Buggies, Race Trucks and our www.fg-modellsport-gmbh.de wide versions of 1:5 scale models. www.fg-team.com For assembling you need the wish- bone pins Item N°. 6075. Alu-Distanzring in die Flachsenkung eindrücken. Press alloy distance ring into the sink. Bohrung der Dämpferbefestigung mit einem Modellbaumesser oder 90° Senker etwas Senk- Schraubensicherungslack anfasen. Stoßdämpfer sollte etwas Spiel haben. schraube/ mittel verwenden. Slightly chamfer the boring of the damper Counters. Use screw retention lacquer fastening with a model knife or a 90° counterbore. screw medium. The damper should have some clearance. M4x40 A.4492-190705
Montageanleitung für/ Mounting instruction for
Best.-Nr. 4492 Alu-Querlenker hinten unten breit f. Doppel-Stoßdämpfer, 1 St. Item N°. 4492 Rear lower alloy wishbone wide f. twin shock absorbers, 1 pce. Radio control Passend für alle FG Monster-Mo- delle mit Doppel-Stoßdämpfern, Gleitbuchse mit Bund beidseitig eindrücken. Impress guide bush with collar on both sides. Racing cars 1:6 Off-Road-Buggys, Renn-Trucks FG Modellsport-Vertriebs-GmbH und 1:5 Modelle Breitversion. Zur Spanningerstr. 2 Montage werden die Querlenker- 73650 Winterbach-Germany stifte Best.-Nr. 6075 benötigt. Zylinderschraube/ Pan-head screw M4x25 Phone: +49 7181 9677-0 Suitable for all FG Monster models U-Scheibe/ Washer 4mm Fax: +49 7181 9677-20 with twin shock absorbers, 1:6 Off- Stopp-Mutter/ Nut M4 info@fg-modellsport-gmbh.de Road Buggies, Race Trucks and our www.fg-modellsport-gmbh.de wide versions of 1:5 scale models. www.fg-team.com For assembling you need the wish- bone pins Item N°. 6075. Alu-Distanzring in die Flachsenkung eindrücken. Press alloy distance ring into the sink. Bohrung der Dämpferbefestigung mit einem Modellbaumesser oder 90° Senker etwas Senk- Schraubensicherungslack anfasen. Stoßdämpfer sollte etwas Spiel haben. schraube/ mittel verwenden. Slightly chamfer the boring of the damper Counters. Use screw retention lacquer fastening with a model knife or a 90° counterbore. screw medium. The damper should have some clearance. M4x40 A.4492-190705