Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Akg c1000s Manual
Akg c1000s Manual
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................... 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
Inhaltsverzeichnis
2 C1000S
Sicherheit und Umwelt
Beschädigungsgefahr
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen
möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer
ACHTUNG Sicherheitserdung versehen ist.
Umwelt
C1000S 3
Beschreibung
2 Beschreibung
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf,
damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und
Erfolg!
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält.
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
Optionales Zubehör Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog / Folder oder auf
www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
4 C1000S
Beschreibung
Der Polar Pattern Converter PPC1000 wird auf die Kapsel aufgesteckt und
wandelt die nierenförmige Richtcharakteristik des Mikrofons in eine
hypernierenförmige um. Das Mikrofon wird dadurch für seitlich oder von hinten
einfallenden Schall unempfindlicher, was speziell auf der Bühne dann von
Vorteil ist, wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden.
Bedienelemente
1 2
3
4
Abbildung 1: Bedienelemente
1) Wahlschalter für Vorabschwächung
2) Wahlschalter für Tiefenabsenkung
3) Kontroll-LED
4) Ein/Ausschalter
C1000S 5
Beschreibung
Der Wahlschalter 1 an der linken Seite des Mikrofons erlaubt Ihnen, den
Mikrofonpegel um 10 dB abzuschwächen, um verzerrungsfreie Aufnahmen
auch sehr lauter Schallquellen sowie im Nahbereich von Schallquellen machen
zu können. Diese Vorabschwächung verhindert, dass der Ausgangspegel des
Mikrofons besonders bei tiefen Frequenzen kritische Aussteuerungsgrenzen
von Kleinsttransformatoren, die z.B. in Mischpulteingängen verwendet werden,
überschreitet.
Kontroll-LED
LED leuchtet beim Einschalten kurz auf und erlischt wieder: Batterien in
Ordnung.
LED leuchtet: Batterien in ca. 60 Minuten erschöpft.
Wenn Sie das Mikrofon mit Phantomspeisung betreiben, bleibt die Kontroll-LED
immer dunkel.
HINWEIS
Ein/Ausschalter
Das Mikrofon verfügt über einen knackfreien Ein/Ausschalter für den Betrieb. In
der Stellung "Off" werden die Batterien nicht belastet.
Schalten Sie das Mikrofon aus, wenn Sie es nicht mehr verwenden, dadurch
wird die Lebensdauer der Batterien verlängert.
HINWEIS
6 C1000S
Stromversorgung
3 Stromversorgung
Stift 1 = Masse
Stift 2 = Tonader (inphase)
Stift 3 = Tonader
C1000S 7
Stromversorgung
2
3
8 C1000S
Stromversorgung
Anschluss an
symmetrischen Eingang
Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss auf die Signalqualität.
Anschluss an
asymmetrischen Eingang
C1000S 9
Stromversorgung
Phantomspeisung
10 C1000S
Anwendung
4 Anwendung
2
3
2) Setzen Sie den PPC1000 bzw. PB1000 (1) mit einer leichten
Drehbewegung bis zum Anschlag auf die Mikrofonkapsel auf.
5 Reinigung
Mikrofon Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch.
Innen-Windschutz 1) Schrauben Sie die Gitterkappe des Mikrofons gegen den Uhrzeigersinn
ab.
2) Nehmen Sie den Windschutz aus der Gitterkappe heraus und reinigen Sie
den Windschutz mit Seifenwasser.
3) Lassen Sie den Windschutz über Nacht trocknen.
4) Legen Sie den Windschutz in die Gitterkappe und schrauben Sie die
Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf.
C1000S 11
Fehlerbehebung
6 Fehlerbehebung
12 C1000S
Technische Daten
7 Technische Daten
C1000S 13
Technische Daten
1cm
Basscut
1cm
Basscut
14 C1000S
Table of Contents
Table of Contents
16 C1000S
Safety and Environment
Risk of damage
Please make sure that the piece of equipment your microphone will be
connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted
ATTENTION with a ground lead.
Environment
When the product reaches the end of its life, separate the housing,
electronics and cables and dispose of all components in accordance with
local waste disposal regulations.
C1000S 17
Description
2 Description
Introduction Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important
instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few
minutes to read the instructions below carefully before operating the
equipment. Please keep the Manual for future reference. Have fun and
impress your audience!
Please check that the packaging contains all the components listed above. If
anything is missing, please contact your AKG dealer.
Optional Accessories For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit
www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
18 C1000S
Description
Controls
1 2
3
4
Figure 1: Controls
1) Attenuation selector switch
2) Bass-cut selector switch
3) Status LED
4) On/Off Switch
C1000S 19
Description
Status LED
This LED indicates the current battery status:
NOTE
On/Off Switch
The microphone provides an on/off switch with no audible click. In the Off
position, the batteries are not used.
Switch the microphone off when it is not in use, thus prolonging the battery life.
NOTE
20 C1000S
Powering
3 Powering
Pin 1: ground
Pin 2: hot
Pin 3: return
You can connect the microphone either to a balanced microphone input with or
without phantom power or an unbalanced microphone input.
C1000S 21
Powering
2
3
22 C1000S
Powering
Connecting to a
balanced input
Connecting to an
unbalanced input
C1000S 23
Powering
Phantom power
The microphone will automatically switch from battery mode to phantom power
mode and deactivate the Status LED.
Therefore, you do not need to remove the batteries from the microphone. The
Status LED will remain off.
NOTE
24 C1000S
Application
4 Application
2
3
When installing or removing the PPC1000 or PB1000, make sure to grip the
microphone capsule (2) and rubber shock mount (3) firmly to prevent the
ATTENTION capsule from being accidentally detached from its position.
2) Slip the PPC1000 or PB1000 (1) onto the microphone capsule to the
stop, slightly turning it as you push it into position.
5 Cleaning
Microphone Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the
microphone body.
Internal Windscreen 1) Unscrew the front grill from the microphone CCW.
2) Remove the windscreen from the front grill and wash the windscreen in
soap suds.
3) Allow the windscreen to dry overnight.
4) Replace the windscreen in the front grill and screw the front grill on the
microphone CW.
C1000S 25
Troubleshooting
6 Troubleshooting
26 C1000S
Specifications
7 Specifications
C1000S 27
Specifications
1cm
Basscut
1cm
Basscut
28 C1000S
Sommaire
Sommaire
30 C1000S
Sécurité et environnement
1 Sécurité et environnement
Risque de détérioration
Environnement, écologie
C1000S 31
Description
2 Description
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire
attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en
service. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous
la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous vous souhaitons
beaucoup de succès.
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les composants indiqués ci-dessus.
En cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG.
Accessoires optionnels Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant
AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition
pour vous conseiller.
32 C1000S
Description
Éléments de commande
1 2
3
4
C1000S 33
Description
Sélecteur de pré-atténuation
Le sélecteur 1, sur le côté gauche du microphone, vous permet de diminuer le
niveau du microphone de 10 dB afin de réaliser des enregistrements de
sources sonores puissantes sans créer de distorsions ou de positionner le
micro à proximité d'une source sonore. Cette pré-atténuation empêche que le
niveau de sortie du microphone, particulièrement dans les basses fréquences,
ne dépasse le seuil critique des micro-transformateurs, qui équipent
notamment les entrées des consoles de mixage.
LED témoin
Cette LED est le témoin de charge des piles :
REMARQUE
REMARQUE
34 C1000S
Alimentation
3 Alimentation
Le microphone est équipé d'une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire :
broche 1 = masse
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
C1000S 35
Alimentation
2
3
36 C1000S
Alimentation
Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée asymétrique (prise jack
de 6,3 mm), utilisez un câble pourvu d'un connecteur XLR et d'une fiche jack
mono de 6,3 mm.
N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter, comme une
antenne,les interférences de champs magnétiques (câbles lumière ou de
puissance,moteurs électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m, ce
phénomène pourra entraîner des ronflements et autres bruits parasites.
REMARQUE
C1000S 37
Alimentation
Alimentation fantôme
38 C1000S
Utilisation
4 Utilisation
2
3
5 Nettoyage
C1000S 39
Élimination des erreurs
40 C1000S
Caractéristiques techniques
7 Caractéristiques techniques
C1000S 41
Caractéristiques techniques
1cm
Basscut
1cm
Basscut
42 C1000S
Indice
Indice
44 C1000S
Sicurezza e ambiente
1 Sicurezza e ambiente
Pericolo di danneggiamento
Ambiente
Al termine della durata di vita del prodotto, separare il corpo esterno dai
componenti elettronici e dai cavi e smaltire tutti i pezzi conformemente alle
norme vigenti in materia.
C1000S 45
Descrizione
2 Descrizione
Accessori opzionali Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito
www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali
consigli.
46 C1000S
Descrizione
Elementi di comando
1 2
3
4
C1000S 47
Descrizione
LED di controllo
Questo LED indica lo stato di carica delle batterie:
AVVERTENZA
Interruttore on/off
Il microfono è dotato di un interruttore on/off silenzioso (senza "clic"). Quanto
l'interruttore è in posizione "off" le batterie non si consumano.
Spegnete il microfono quando non lo utilizzate più: in questo modo allungate la
vita delle batterie.
AVVERTENZA
48 C1000S
Alimentazione
3 Alimentazione
Pin 1 = massa
Pin 2 = filo audio (inphase)
Pin 3 = filo audio
C1000S 49
Alimentazione
2
3
50 C1000S
Alimentazione
Collegamento a un
ingresso simmetrico
La lunghezza del cavo non ha nessun influsso sulla qualità del segnale.
Collegamento ad un
ingresso asimmetrico
C1000S 51
Alimentazione
Alimentazione phantom
52 C1000S
Impiego
4 Impiego
2
3
5 Pulizia
Microfono Pulite la superficie della scatola del microfono con un panno inumidito con
acqua.
Antisoffio interno 1) Svitare la griglia del trasmettitore del microfono in senso antiorario.
2) Togliere l'antisoffio dalla griglia del trasmettitore e pulirlo con acqua
saponata.
3) Lasciare asciugare l'antisoffio per una notte.
4) Riporre l'antisoffio nella griglia del trasmettitore e avvitare la griglia in
senso orario sul microfono.
C1000S 53
Guida alla risoluzione dei problemi
54 C1000S
Dati tecnici
7 Dati tecnici
C1000S 55
Dati tecnici
1cm
Basscut
1cm
Basscut
56 C1000S
Índice
Índice
58 C1000S
Seguridad y medio ambiente
Peligro de daños
Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las
disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
ATENCIÓN
Entorno
C1000S 59
Descripción
2 Descripción
Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG.
Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de
usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de
modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y
que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
Accesorios opcionales Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto
de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
60 C1000S
Descripción
Elementos de mando
1 2
3
4
C1000S 61
Descripción
LED de control
Este LED indica el estado de carga de las pilas:
NOTA
Conmutador Con/Des
El micrófono cuenta con un conmutador Con/Des sin chasquidos para el
funcionamiento. En la posición "Off" no se gastan las pilas.
Apague el micrófono cuando ya no lo utilice más, de este modo alargará la vida
útil de las pilas.
NOTA
62 C1000S
Alimentación
3 Alimentación
Clavija 1 = tierra
Clavija 2 = audio (en fase)
Clavija 3 = audio
C1000S 63
Alimentación
2
3
64 C1000S
Alimentación
Conexión a entrada
balanceada
C1000S 65
Alimentación
Alimentación fantasma
66 C1000S
Aplicación
4 Aplicación
2
3
5 Limpieza
Micrófono Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con
agua.
Pantalla antiviento 1) Desatornille la rejilla del micrófono en sentido contrario a las agujas del
interna reloj.
2) Retire la pantalla antiviento interna de la rejilla y limpie la pantalla
antiviento con agua jabonosa.
3) Deje secar la pantalla antiviento durante toda la noche.
4) Coloque la pantalla antiviento en la rejilla y atornille esta en el micrófono
en el sentido de las agujas del reloj.
C1000S 67
Corrección de errores
6 Corrección de errores
68 C1000S
Datos técnicos
7 Datos técnicos
C1000S 69
Datos técnicos
1cm
Basscut
1cm
Basscut
70 C1000S
Índice
Índice
72 C1000S
Segurança e meio ambiente
Risco de danos
Meio ambiente
C1000S 73
Descrição
2 Descrição
Introdução Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve
alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e
guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em
caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!
74 C1000S
Descrição
Elementos de controle
1 2
3
4
C1000S 75
Descrição
LED de controle
Este LED indica o estado de carga das baterias:
NOTA
Botão de ligar/desligar
O microfone possui um botão de ligar/desligar que não provoca ruído no
funcionamento. Na posição "Off", as baterias não são descarregadas.
Desligue o microfone quando ele não estiver sendo utilizado, para que a vida útil
das baterias seja prolongada.
NOTA
76 C1000S
Alimentação
3 Alimentação
Pino 1 = massa
Pino 2 = áudio (em fase)
Pino 3 = áudio
C1000S 77
Alimentação
2
3
78 C1000S
Alimentação
Conexão à entrada
balanceada
Caso o microfone deva ser ligado a uma entrada de microfone não balanceada
(entrada jack de 6,3 mm), utilize um cabo com uma tomada XLR e um plugue
jack mono de 6,3 mm.
Observe que cabos não balanceados podem absorver radiações de campos
magnéticos (de cabos de rede, cabos de iluminação, motores elétricos, etc.)
como uma antena. Em caso de cabos com mais de 5 m de comprimento, isto
poderá ocasionar zumbidos e outros ruídos.
NOTA
C1000S 79
Alimentação
Alimentação fantasma
80 C1000S
Utilização
4 Utilização
2
3
5 Limpeza
C1000S 81
Resolução de problemas
6 Resolução de problemas
82 C1000S
Especificações
7 Especificações
C1000S 83
Especificações
1cm
Basscut
1cm
Basscut
84 C1000S
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci
riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.) 12/12/5021629