Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Unterschrift
H. H. Ewers
Hanns Heinz Ewers 2
Am 12. März 1891 bestand Ewers knapp das Abitur, worauf er als Einjährig-Freiwilliger zum Militärdienst
eingezogen wurde. Er trat ins Kaiser-Alexander-Gardegrenadier-Regiment No. 1 in Berlin ein. Dort war für den
jungen Mann das Nachtleben der Großstadt viel wichtiger als das Militär. Nach 44 Tagen wurde er allerdings wegen
Kurzsichtigkeit entlassen.
Hanns Heinz Ewers 3
Referendariat
Danach trat Ewers sein Referendariat in Neuss und Düsseldorf an. Er vernachlässigte die Jurisprudenz und fiel
schnell durch seine schlampige Arbeit auf. Stattdessen beschäftigte er sich mit Literatur, Philosophie, Okkultismus
und Hypnose. Gerade Letztere spielte in seinen späteren Romanen und Novellen immer wieder eine Rolle – am
deutlichsten im Debütroman Der Zauberlehrling.
Ewers verehrte zu dieser Zeit den irischen Dandy und Schriftsteller Oscar Wilde. Dessen Verurteilung zu einer
Zuchthausstrafe wegen Unzucht (hier: Homosexualität) führte zu einem ersten Bruch mit der studierten
Rechtswissenschaft, vor allem dem Prinzip der Gleichheit vor dem Gesetz, die Ewers als unmöglich ablehnte. In der
Novelle Die Herren Juristen (1905) schrieb Ewers beispielsweise:
„Was ist die Zuchtstrafe für einen Man von der universalen Bildung, von der vielleicht überraffinierten
Kultur Oskar [sic!] Wildes? – Ob er zu Recht oder zu Unrecht verurteilt wurde, ob der famose
Paragraph ins Mittelalter gehört oder nicht, ist ganz gleichgültig, sicher ist, dass diese Strafe für ihn
tausendfach härter war als für jeden anderen!“ (S. 81–82)
Okkultismus und Spiritismus übten auf Ewers zwar eine starke Faszination aus, aber gleichzeitig näherte er sich dem
Thema immer mit einer kritischen Distanz. So sprengte er 1895 vermutlich eine spiritistische Sitzung und wurde
daraufhin von der verärgerten spiritistischen Gruppe wegen Bruch des Ehrenworts zum Duell gefordert. Zwischen
Ewers und der Gruppe entwickelte sich eine anderthalb Jahre dauernde gerichtliche Auseinandersetzung, die auch in
der Presse kolportiert wurde. 1897 wurde Ewers schließlich zu vier Wochen Festungshaft auf der Festung
Ehrenbreitstein verurteilt und aus dem Staatsdienst entlassen. In seinem zweiten Roman Alraune verarbeitete Ewers
Erinnerungen an seine Festungszeit.
Die 2. Staatsprüfung legte Ewers nicht ab. Jedoch wurde er am 7. November 1898 an der Universität Leipzig zum
Dr. jur. promoviert. Diesen Titel benutzte Ewers aus Prestigegründen bei vielen Gelegenheiten.
In Leipzig kam Ewers’ einziges Kind zur Welt – eine uneheliche Tochter, die von der Mutter in ein Pflegeheim des
Roten Kreuzes gegeben wurde.
Hanns Heinz Ewers 4
der Reise nach Deutsch-Neuguinea, die Philippinen, Hongkong und vermutlich auch Shanghai ist nur schlecht
dokumentiert. Ewers berichtete in dem Band Von sieben Meeren, dass er in Singapur gewesen sei, und in seiner
letzten Novelle, Die schönsten Hände der Welt (1943) erzählte Ewers von einem Aufenthalt in China.
Mutter oder im (nicht erschienen) Buch Yankeeland und im Roman Vampir, in dem Ewers seine Zeit in den USA
literarisch aufarbeitete.
In den USA stellte sich Ewers in den Dienst der Propaganda für das Deutsche Kaiserreich. Er schrieb Artikel in
deutsch- und englischsprachigen Zeitschriften und wurde vom deutschen »Propaganda-Kabinett« durch die USA
geschickt, um mit Reden für Deutschland zu werben, Spenden von Sympathisanten einzutreiben, und um an
Debatten für Deutschland teilzunehmen. Daneben scheint er auch im Untergrund gearbeitet zu haben. Hierzu liegen
nur wenige verlässliche Aussagen vor, sicher ist jedoch, dass Ewers 1915 in eine Affäre um falsche Pässe verwickelt
war.
Künstlerisch hat Ewers ebenfalls gearbeitet. So berichtete er von einer Reihe von (heute verschollenen) Filmen, zu
denen er das Drehbuch geschrieben habe. Sein Buch Yankeeland über seine Arbeit für die deutsche Propaganda
kündigte der Müller-Verlag zwar an, aber es erschien nie. Eines der wenigen erhaltenen Werke aus dieser Zeit war
seine Sammlung Deutsche Kriegslieder (1914). Wilhelm II. soll eines der Gedichte, Wir und die Welt, seinen
Generälen begeistert vorgetragen haben. Anschließend ließ der Kaiser das Gedicht drucken und unter den deutschen
Soldaten verteilen. Auch in einige Schulbücher wurden einige der Kriegslieder aufgenommen.
In den USA lernte Ewers unter anderem auch Aleister Crowley, den späteren Hitler-Unterstützer Ernst „Putzi“
Hanfstaengl und seine spätere Frau Josefine Bumiller kennen.
Ewers’ Tätigkeit im Untergrund blieb dem amerikanischen Geheimdienst nicht verborgen und 1918 wurde er unter
dem Verdacht, an einem Attentat beteiligt gewesen zu sein, verhaftet. Zunächst saß er in verschiedenen New Yorker
Gefängnissen, im Juli 1918 wurde er nach Fort Oglethorpe im US-Bundesstaat Georgia transferiert. Dort verbrachte
er ein Jahr im sogenannten Millionärs Camp für Gefangene mit Beziehungen. Trotz der bevorzugten Behandlung
war Ewers bei seiner Entlassung krank und geschwächt. Zunächst stand er unter Meldepflicht und hatte
Publikationsverbot. Beides wurde 1920 aufgehoben und er erhielt auch die Erlaubnis zur Ausreise. Am 3. Juli 1920
trat Ewers die Heimreise an. Anfang August kam er nach sechs Jahren wieder zurück nach Deutschland.
allem was die Beziehung zu Wessels Verlobter betraf, einer ehemaligen Prostituierten.
Am Ende war mit dem fertigen Roman niemand richtig glücklich: Ewers nicht, da er sich in seiner künstlerischen
Freiheit eingeschränkt sah, die NSDAP ebenfalls nicht, da das Buch nicht ganz in das politische Konzept der Partei
passte: So wurde der politische Gegner stark verunglimpft, jedoch fehlte dem Buch jegliche antisemitische Hetze.
Gleichzeitig formierten sich Ewers’ Gegner innerhalb des NS-Machtapparates unter der Führung von Alfred
Rosenberg. Vor allem Ewers’ frühere Romane wurden ihm vorgeworfen: sie seien nicht moralisch und zu freizügig.
Bis 1934 saß Ewers jedoch noch fest im Sattel, da er eine sichere Position innerhalb der NS-Propaganda innehatte.
So drehte er 1933 auch eine Verfilmung von Horst Wessel. Allerdings wurde dieser Film nach einer geschlossenen
Vorpremiere durch Goebbels wegen künstlerischer Mängel schon vor der Premiere verboten. Der Film kam jedoch
nach einigen Schnitten und dem Nachdrehen einzelner Szenen unter dem Titel Hans Westmar. Einer von vielen. Ein
deutsches Schicksal aus dem Jahr 1929 1933 heraus.
Ewers Stern sank mit dem so genannten Röhm-Putsch am 30. Juni 1934. Auch Ewers soll auf der Liquidierungsliste
der SS gestanden haben. Die Straßenkrawalle im Horst Wessel waren für die seit dem Vorjahr regierende NSDAP
nicht mehr opportun in der Propaganda. Ironischerweise wurde gerade Horst Wessel 1932 als erstes von Ewers’
Büchern verboten, dann Fundvogel und Alraune. Schließlich wurden im selben Jahr alle Werke von Ewers auf eine
Verbotsliste gesetzt – bis auf Reiter in deutscher Nacht.
Werke
• mit Theodor Etzel: Fabelbuch. Langen, München 1901
• Singwald. Märchen. E. A. Seemann, Leipzig 1901
• Hochnotpeinliche Gedichten. Seemann, Leipzig 1902
• Die verkaufte Grossmutter. Märchen, Seemann, Leipzig 1903
• mit Erich Mühsam: Billys Erdengang. Eine Elephantengeschichte für artige Kinder. Märchen. Globus, 1904;
Neuauflage Faber & Faber, Leipzig 2005, ISBN 3-936618-63-1
• Das Cabaret, Schuster & Loeffler, Berlin/Leipzig 1904
• Edgar Allan Poe. Schuster & Löffler, Berlin/Leipzig 1905
• Die Ginsterhexe und andere Sommermärchen. Illustriert von Paul Horst-Schulze. Schalscha-Ehrenfeld, Leipzig
1905
• mit Victor Hadwiger, Erich Mühsam u. a.: Führer durch die moderne Literatur. 300 Würdigungen der
hervorragendsten Schriftsteller unserer Zeit. Globus, 1906; korrigierter und kommentierter Neudruck: Revonnah,
Hannover 2005, ISBN 3-934818-23-4
• Das Grauen. Seltsame Geschichten. Erzählungen. G. Müller, München/Leipzig 1907
Hanns Heinz Ewers 10
• Mit meinen Augen… Fahrten durch die lateinische Welt. Konrad W. Mecklenburg vormals Richter’scher Verlag,
Berlin 1908
• Die Besessenen. Seltsame Geschichten. Erzählungen, Georg Müller, München/Leipzig 1908
• mit Hermann Bahr, Otto Julius Bierbaum, Otto Ernst, Herbert Eulenberg, Gustav Falke, Georg Hirschfeld, Felix
Hollaender, Gustav Meyrink, Gabriele Reuter, Olga Wohlbrück und Ernst von Wolzogen: Der Roman der XII.
Roman. Mecklenburg, Berlin 1909
• Der Zauberlehrling oder Die Teufelsjäger. Roman. G. Müller, München/Leipzig 1909; Neuausgabe Alraune /
Der Zauberlehrling. Area, Erftstadt 2005, ISBN 3-89996-505-1
• Delphi. Drama in drei Akten. G. Müller, München/Leipzig 1909
• Grotesken. G. Müller, München 1910
• Die verkaufte Grossmutter. Märchen. Moeser Nachf., Leipzig/Berlin 1910
• Moganni Nameh. Gesammelte Gedichte. G. Müller, München/Leipzig 1910
• Alraune. Die Geschichte eines lebenden Wesens. Roman. G. Müller, München/Leipzig 1911; Neuausgabe
Alraune / Der Zauberlehrling. Area, Erftstadt 2005, ISBN 3-89996-505-1
• mit Marc Henry: Joli Tambour! Das französische Volkslied. Neues Leben, Berlin 1911
• Indien und ich. Mit 54 Fotos auf Tafeln. G. Müller, München/Leipzig 1911
• mit Marc Henry: Die toten Augen. Bühnendichtung (Oper). Musik (1912/13): Eugen d’Albert. UA 1916
• Das Wundermädchen von Berlin. Drama in vier Akten. G. Müller, München 1913
• Deutsche Kriegslieder. G. Müller, München/Leipzig 1915
• Mein Begräbnis und andere seltsame Geschichten. Novellen. G. Müller, München/Leipzig 1917
• Der gekreuzigte Tannhäuser. Erweiterte Ausgabe der Grotesken von 1910. G. Müller, München/Leipzig 1918
• Das Mädchen von Shalott. Sechs Theaterstücke. (enthält: Das Mädchen von Shalott, Trecento, Delphi, Die toten
Augen, Das Wundermädchen von Berlin und Der Weg zum Licht) G. Müller, München/Leipzig 1920
• Vampir. Ein verwilderter Roman in Fetzen und Farben. Roman, G. Müller, München/Leipzig 1921 (auch
Online-Ausgabe)
• Die Herzen der Könige. Mit 6 Radierungen von Stefan Eggeler. Artur Wolf, Wien 1922. 500 Exemplare, in drei
Ausgaben
• Nachtmahr. Novellen, G. Müller, München/Leipzig 1922
• Der Geisterseher. Nach Friedrich Schiller. G. Müller, München/Leipzig 1922
• Ameisen. Roman. G. Müller, München 1925
• mit Marc Henry: Ivas Turm. Bühnendichtung (Oper). Musik (1926): Ernst von Dohnányi. UA 1926
• Die traurige Geschichte meiner Trockenlegung. Landsberg’sche Buchhandlung. Berlin 1927
• Von sieben Meeren. Fahrten und Abenteuer. Sieben Stäbe, Berlin 1927
• Fundvogel. Die Geschichte einer Wandlung. Roman. Sieben Stäbe, Berlin 1928
• Reiter in deutscher Nacht. Cotta’sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart/Berlin 1931
• Horst Wessel. Ein deutsches Schicksal. Cotta, Stuttgart/Berlin 1932
• Die schönsten Hände der Welt. Geschichten in der Sonne. Zinnen Verlag, München/Wien/Leipzig 1943
Nach seinem Tode neu verlegt
• Geschichten des Grauens. Auswahl von drei Geschichten. Herbig Verlagsbuchhandlung, München, Berlin 1972.
Hanns Heinz Ewers 11
Literatur
Sekundärliteratur
• Christoph Amberger: Poesie und Propaganda – Hanns Heinz Ewers in New York 1914–1918. Einst und Jetzt 40
(1995), S. 135–148
• Ulrike Brandenburg: Hanns Heinz Ewers (1871–1943). Von der Jahrhundertwende zum Dritten Reich –
Erzählungen, Dramen, Romane 1903–1932. Von der Genese des Arioheros aus der Retorte: Die Gestaltwerdung
einer „deutschen Reichsutopie“. Studien zur deutschen und europäischen Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts
(Band 48). [Zugleich Dissertationsschrift, Universität Mainz 2002.] Lang, Frankfurt am Main, Berlin, Bern,
Brüssel, New York, Oxford und Wien 2003, 381 S., ISBN 3-631-39785-2
• Timo Kozlowski, Wenn Nazis weltenbummeln und schreiben. Über die Nähe zwischen Künstlern und
Nationalsozialismus. Dargestellt am Beispiel von Hanns Heinz Ewers., In: Die Brücke. Zeitschrift für
Germanistik in Südostasien. Ausgabe 5, 2004 (Online auf der Website des Autors [2])
• Heike Jestram, Mythen, Monster und Maschinen. Der künstliche Mensch im Film; (= Filmwissenschaft 7), Köln
(Teiresias) 2000
• Reinhold Keiner, Hanns Heinz Ewers und der Phantastische Film; (= Studien zur Filmgeschichte 4), Hildesheim
(Olms) 1988
• Reinhold Keiner, Hanns Heinz Ewers und der Phantastische Film; (Aktualisierte Neuauflage) (E-Book), Kassel
(MEDIA Net-Edition) 2012; ISBN 978-3-939988-15-1 (E-Pub), ISBN 978-3-939988-16-8 (PDF))
• Bernd Kortländer, Vom ’Studenten von Prag’ zu ’Horst Wessel’ – Hanns Heinz Ewers und der Film; in: Ute
Wiegand (Hrsg.), Düsseldorf kinematographisch. Beiträge zur Filmgeschichte, Düsseldorf (Triltsch) 1982,
137–148
• Wilfried Kugel, Der Unverantwortliche. Das Leben des Hanns Heinz Ewers. Düsseldorf (Grupello) 1992
• Michael Matzigkeit, Hanns Heinz Ewers – Alraune im Braunhemd?; in: Michael Matzigkeit, Literatur im
Aufbruch. Schriftsteller und Theater in Düsseldorf 1900–1933, Düsseldorf (Goethe-Buchhandlung) 1990,
83–107; 283–288
• Clemens Ruthner, Unheimliche Wiederkehr. Interpretationen zu den gespenstischen Romanfiguren bei Ewers,
Meyrink, Soyka, Spunda und Strobl; (=Studien zur phantastischen Literatur 10), Meitingen (Corian) 1993
• Dieter Wurdak: Einer, der auszog, das Gruseln zu lehren: Hanns Heinz Ewers. In: Muschelhaufen. Jahresschrift
für Literatur und Grafik. Nr. 38. Viersen 1999. 137–148. ISSN 0085-3593 [3]
• Heike Westram, Hanns Heinz Ewers’ Alraune: ’Ein Phantom, ein schemenhaftes Ding’. Weiblichkeitsimagines
und Künstlerphantasmen; Mag.-Arb. München 2000.
• Volker Weidermann: Das Buch der verbrannten Bücher. Köln: Verlag Kiepenheuer & Witsch, 2008, ISBN
978-3-462-03962-7. (Zu Ewers Seite 219-224)
• Verna Schuetz: The bizarre literature of Hanns Heinz Ewers, Alfred Kubin, Gustav Meyrink, and Karl Hans
Strobl. Madison WI, Univ. Diss. 1974
Hanns Heinz Ewers 12
Parodien
• Ewers. Ein garantiert verwahrloster Schundroman in Lumpen, Fetzchen, Mätzchen und Unterhosen von Hanns
Heinz Vampir. Eine Parodie von Hans Reimann. Hannover 1921
Einzelnachweise
[1] Kösener Corpslisten 1960, 5, 255; 130, 221
[2] http:/ / www. timokl. de/ index. php/ germanistik-mainmenu-9/ 68-wenn-nazis-weltenbummeln-und-schreiben
[3] http:/ / dispatch. opac. d-nb. de/ DB=1. 1/ CMD?ACT=SRCHA& IKT=8& TRM=0085-3593
Weblinks
• Literatur von und über Hanns Heinz Ewers (https://portal.d-nb.de/opac.htm?query=Woe=118685570&
method=simpleSearch) im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
• Artikel Ewers, Hanns Heinz (http://www.archive.org/stream/lexikonderdeutsc02bruoft#page/174/mode/2up)
in: Franz Brümmer: Lexikon der deutschen Dichter und Prosaisten vom 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart.
Leipzig 1913, Bd. 2, S. 174f.
• Hanns-Heinz-Ewers-Gesellschaft (http://www.hanns-heinz-ewers.com)
• 96seitiger Essay (http://www.openlibrary.org/details/poeedgarallan00ewerrich) von Ewers über Edgar Allan
Poe (1906)
Normdaten (Person): GND: 118685570 (http:/ / d-nb. info/ gnd/ 118685570) | LCCN: n50010902 (http:/ / lccn. loc.
gov/ n50010902) | NDL: 00439099 (http:/ / id. ndl. go. jp/ auth/ ndlna/ 00439099) | VIAF: 13528553 (http:/ / viaf.
org/viaf/13528553/) |
Quelle(n) und Bearbeiter des/der Artikel(s) 13
Lizenz
Wichtiger Hinweis zu den Lizenzen
Die nachfolgenden Lizenzen bezieht sich auf den Artikeltext. Im Artikel gezeigte Bilder und Grafiken können unter einer anderen Lizenz stehen sowie von Autoren erstellt worden sein, die nicht in der Autorenliste
erscheinen. Durch eine noch vorhandene technische Einschränkung werden die Lizenzinformationen für Bilder und Grafiken daher nicht angezeigt. An der Behebung dieser Einschränkung wird gearbeitet.
Das PDF ist daher nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine Weiterverbreitung kann eine Urheberrechtsverletzung bedeuten.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported - Deed
Diese "Commons Deed" ist lediglich eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages (http:/ / de. wikipedia. org/ wiki/ Wikipedia:Lizenzbestimmungen_Commons_Attribution-ShareAlike_3. 0_Unported)
in allgemeinverständlicher Sprache.
Sie dürfen:
• das Werk bzw. den Inhalt vervielfältigen, verbreiten und öffentlich zugänglich machen
• Abwandlungen und Bearbeitungen des Werkes bzw. Inhaltes anfertigen
Zu den folgenden Bedingungen:
• Namensnennung — Sie müssen den Namen des Autors/Rechteinhabers in der von ihm festgelegten Weise nennen.
• Weitergabe unter gleichen Bedingungen — Wenn Sie das lizenzierte Werk bzw. den lizenzierten Inhalt bearbeiten, abwandeln oder in anderer Weise erkennbar als Grundlage für eigenes Schaffen verwenden, dürfen Sie die
daraufhin neu entstandenen Werke bzw. Inhalte nur unter Verwendung von Lizenzbedingungen weitergeben, die mit denen dieses Lizenzvertrages identisch, vergleichbar oder kompatibel sind.
Wobei gilt:
• Verzichtserklärung — Jede der vorgenannten Bedingungen kann aufgehoben werden, sofern Sie die ausdrückliche Einwilligung des Rechteinhabers dazu erhalten.
• Sonstige Rechte — Die Lizenz hat keinerlei Einfluss auf die folgenden Rechte:
• Die gesetzlichen Schranken des Urheberrechts und sonstigen Befugnisse zur privaten Nutzung;
• Das Urheberpersönlichkeitsrecht des Rechteinhabers;
• Rechte anderer Personen, entweder am Lizenzgegenstand selber oder bezüglich seiner Verwendung, zum Beispiel Persönlichkeitsrechte abgebildeter Personen.
• Hinweis — Im Falle einer Verbreitung müssen Sie anderen alle Lizenzbedingungen mitteilen, die für dieses Werk gelten. Am einfachsten ist es, an entsprechender Stelle einen Link auf http:/ / creativecommons. org/ licenses/
by-sa/ 3. 0/ deed. de einzubinden.
Haftungsbeschränkung
Die „Commons Deed“ ist kein Lizenzvertrag. Sie ist lediglich ein Referenztext, der den zugrundeliegenden Lizenzvertrag übersichtlich und in allgemeinverständlicher Sprache, aber auch stark vereinfacht wiedergibt. Die Deed selbst
entfaltet keine juristische Wirkung und erscheint im eigentlichen Lizenzvertrag nicht.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter
option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time
you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
4. MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role
of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
• A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use
the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
• B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal
authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
• C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
• D. Preserve all the copyright notices of the Document.
• E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
• F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
• G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
• H. Include an unaltered copy of this License.
• I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled
"History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
• J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These
may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
• K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given
therein.
• L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
• M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
• N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
• O. Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as
invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization
as the authoritative definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of
Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are
acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
5. COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of
the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the
title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of
Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled
"Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection,
provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding
verbatim copying of that document.
7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation
is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not
themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the
Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders,
but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any
Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of
this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
9. TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new
problems or concerns. See http:/ / www. gnu. org/ copyleft/ .
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and
conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version
ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
ADDENDUM: How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled
"GNU Free Documentation License".
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free
software.