Sie sind auf Seite 1von 33

STAR ROAD

[ IT ] — S come Sassuolo, la culla dell’eccellenza


ceramica italiana, S come “Società Ceramica di Sassuolo”,
l’illustre antenata dell’odierna Ceramiche Marca Corona.
Dal 1931, il simbolo che accompagna la storia di Marca
Corona, l’emblema dei valori e della passione che ancora
oggi ispirano la nostra crescita.

[ EN ] — S is for Sassuolo, the home of outstanding


Italian ceramics, and S is for “Società Ceramica di Sassuolo”,
the illustrious forebear of today’s Ceramiche Marca Corona.
Since 1931, the symbol that has been accompanying the
history of Marca Corona, the emblem of those values and
passion that continue to inspire us to grow today.

[ FR ] — S comme Sassuolo, le berceau de l’excellence


céramique italienne, S comme « Società Ceramica di
Sassuolo », l’illustre ancêtre de l’actuelle Ceramiche Marca
Corona. Depuis 1931, le symbole qui accompagne l’histoire
de Marca Corona, l’emblème des valeurs et de la passion
qui, aujourd’hui encore, inspirent notre croissance.

[ DE ] — S wie Sassuolo, die Wiege der italienischen


Spitzenkeramik, S wie „Società Ceramica di Sassuolo“, die
berühmte Vorfahrin der heutigen Ceramiche Marca Corona.
Seit 1931 begleitet das Symbol die Geschichte von Marca
Corona, ein Sinnbild für die Werte und die Leidenschaft, die
auch heute noch die Inspiration für unser Wachstum liefern.

[ ES ] — S como Sassuolo, la cuna de la excelencia


italiana, S como “Società Ceramica di Sassuolo”, la ilustre
antecesora de la actual Ceramiche Marca Corona. Desde
1931, el símbolo que acompaña la historia de Marca Corona,
el emblema de los valores y de la pasión que hoy día sigue
inspirando nuestro crecimiento

[ RU ] — «S» как название города Sassuolo – колыбели


высококачественной итальянской керамики, «S» как
название компании “Società Ceramica di Sassuolo” -
знаменитой предшественницы сегодняшней компании
Ceramiche Marca Corona. С 1931 года - символ,
сопровождающий историю компании Marca Corona,
эмблема ценностных понятий и любви к своему делу, и
сегодня вдохновляющих наше развитие.
Concept Star Road 2 Marca Corona 3

MATERIAL
[ IT ] — I pavimenti e rivestimenti Star Road guardano alla [ DE ] — Vorbild für die Fußböden und Verkleidungen Star
dimensione del Cielo per donare nuove suggestioni grafiche Road ist die Dimension des Himmels, um dem Feinsteinzeug
e materiche al gres porcellanato effetto pietra. mit Steinoptik neue grafische und materische Anregungen zu
schenken.
[ EN ] — Star Road floor and wall tiles look to the
dimension of the Sky to bring attractive new patterns and
material appeal to stone-effect porcelain stoneware.
[ ES ] — Los pavimentos y revestimientos Star Road
contemplan la dimensión del Cielo para otorgar nuevas
AUTHENTICITY
AND GEOMETRIC
sugestiones gráficas y matéricas al gres porcelánico efecto
[ FR ] — Les sols et les revêtements Star Road s’inspirent piedra.
de la dimension du Ciel pour donner de nouvelles
suggestions graphiques et matiéristes au grés cérame [ RU ] — Напольная и настенная плитка Star Road,

CREATIVITY
effet pierre. вдохновленная красками Неба, придает новый чарующий
графический и фактурный эффект керамическому
граниту с имитацией натурального камня.
Concept Star Road 4 Marca Corona 5

80×80 cm
The new,
easy-to-lay size!

IT Il formato 80×80 cm, una novità, facile da posare! / FR Le format 80×80


cm: une nouveauté, simple à poser! / DE Das Format 80×80 cm: eine Neuheit,
die leicht zu verlegen ist! / ES El formato de 80×80 cm: ¡novedoso y fácil
de colocar! / RU Формат 80×80 см: новшество, легкий в укладке!
Marca Corona 7

TRAMA SURFACE
A sophisticated pattern
for the wall; a safe, non-slip surface
on the floor.

IT La superficie Trama: un pattern raffinato a rivestimento, una superficie


antiscivolo sicura a pavimento. / FR La surface Trama: un motif raffiné pour
le revêtement, une surface antidérapante sûre. / DE Die Oberfläche Trama:
Ein raffiniertes Verkleidungsmuster, eine sichere rutschfeste Oberfläche
auf dem Fußboden. / ES La superficie Trama: un refinado motivo como
revestimiento y una superficie antideslizante segura como pavimento. /
RU Плитка Trama: изысканный рисунок для настенной облицовки,
надежное противоскользящее покрытие для пола.
Concept Star Road 8 Marca Corona 9

DECORATIVE
ELEMENTS
A creative interplay
of geometry and material.

[ IT ] — Il formato esagonale [ DE ] — Das sechseckige Format


(25×21,6) viene reinventato attraverso (25×21,6) wird anhand der Überlagerung von
la sovrapposizione di cornici grafiche komplett matten grafischen Rahmen und
totalmente matt a decori geometrici dal geometrischen Dekorationen mit materischem
tocco materico. Un elemento design Akzent neu erfunden. Ein einmaliges,
unico e versatile, grazie alla varietà vielseitiges Designelement dank der Vielfalt
dei suoi schemi di posa. der Verlegemuster.

[ EN ] — The hexagon shape (25×21,6) [ ES ] — El formato hexagonal (25×21,6)


gets a new look by overlaying totally se reinventa a través de la superposición
matt patterned frames with geometric de marcos gráficos totalmente mates y
decorations with a material touch. A unique, decoraciones geométricas con un toque
versatile design element, thanks to the matérico. Un elemento de diseño único
variety of laying schemes. y versátil, gracias a la variedad de sus
esquemas de colocación.
[ FR ] — Le format hexagonal (25×21,6)
est réinventé à travers la superposition [ RU ] — Шестигранный формат
de cadres graphiques totalement mats et (25×21,6) предлагается в новом варианте,
de décorations géométriques à la saveur созданном посредством наложения
matiériste. Un élément de design unique абсолютно матовых геометрических рамок
et versatile, grâce à la variété de ses на слегка фактурные геометрические
schémas de pose. декоры. Дизайнерский уникальный и
универсальный элемент благодаря
разнообразию схем его укладки.
Concept Star Road 10 Marca Corona 11

THE R11
TEXTURED FINISH
A guarantee of style and safety
for Outdoor design!

IT La finitura Strutturata R11: una garanzia di stile e sicurezza per la


progettazione Outdoor! / FR La finition structurée R11: une garantie de
style et de sécurité pour la conception en extérieur! / DE Die strukturierte
Oberflächenausführung R11: eine Garantie für Stil und Sicherheit für die
Outdoor-Planung! / ES El acabado Estructurado R11: ¡garantía de estilo y
seguridad para el diseño de exteriores! / RU СТРУКТУРИРОВАННАЯ отделка
R11: гарантия стиля и надежности для проектов оформления экстерьера!
Collection Star Road 13

STAR ROAD
Collection Marca Corona 14 Star Road 15

WALL Moon Mix ESA / FLOOR Sand


Star Road 17
Star Road 19
Collection Marca Corona 20 Star Road 21

SILVER Trama + GRAPHITE Trama + Graphite Cosmos S1 ESA


Collection Marca Corona 22 Star Road 23
Collection Marca Corona 24 Star Road 25
Collection Marca Corona 26 Star Road 27

Graphite Cosmos MIX ESA


Collection Marca Corona 28 Star Road 29

WALL Light Trama — FLOOR Light


Star Road 31
Star Road 33
Collection Marca Corona 34 Star Road 35

WALL Platinum + Shadow Trama / FLOOR Shadow


Collection Marca Corona 36 Star Road 37
Collection Marca Corona 38 Star Road 39
Collection Marca Corona 40 Star Road 41

WALL Graphite + Graphite Trama / FLOOR Graphite


Collection Marca Corona 42 Star Road 43
Collection Marca Corona 44 Star Road 45
[ IT ] — 6 tonalità, 3 superfici e infiniti giochi di
geometrie per pavimenti e rivestimenti di grande
impatto estetico.

[ EN ] — 6 shades, 3 surfaces and endless


geometric effects, for striking floors and walls.

[ FR ] — 6 tonalités, 3 surfaces et des jeux infinis


de géométries pour des sol set des revêtements de

TECHNICAL
grand impact esthétique.

[ DE ] — 6 Farbtöne, 3 Oberflächen und


unendliche geometrische Spiele für Fußböden und
Verkleidungen mit starker optischer Wirkung. DETAILS
[ ES ] — 6 tonalidades, 3 acabados e infinitos
juegos geométricos para pavimentos y revestimientos
con un gran impacto estético.

[ RU ] — 6 тонов, 3 типа поверхности и


бесконечное сочетание геометрических узоров для
эстетически эффектной напольной и настенной
облицовки.
T. D. Star Road 48 Marca Corona 49

NATURALE / MATT CODICE PRODOTTO / PRODUCT CODE


Naturelle. Naturbelasse. Code produit. Artikelnummer. Spessore /
Natural. Натуральная. Código de producto. Код артикула. Thickness Shadow Sand Light Platinum Silver Graphite

Shadow Sand Light Platinum Silver Graphite Naturale / Matt

120x120 cm rett. / 48"x48" rect. 9 mm I122 I123 I124 I125 I126 I127

80x80 cm rett. / 32"x32" rect. 9 mm I260 I261 I262 I263 I264 I265

60x120 cm rett. / 24"x48" rect. 9,5 mm I116 I117 I118 I119 I120 I121

60x60 cm rett. / 24"x24" rect. 9 mm I128 I129 I130 I131 I132 I133

30x60 cm rett. / 12"x24" rect. 9 mm I134 I135 I136 I137 I138 I139

Trama / Embossed

60x120 cm rett. / 24"x48" rect. 9,5 mm I111 I112 I113 I114 I105 I115

Strutturato / Textured
TRAMA / EMBOSSED
Trame. Muster. 60x60 cm rett. / 24"x24" rect. 9 mm – I140 I142 I141 – –
Textura. Фактура.
30x60 cm rett. / 12"x24" rect. 9 mm – I143 I145 I144 – –
Shadow Sand Light Platinum Silver Graphite

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES


Caracteristiques techniques. Technische Eigenschaften.
Características técnicas. Tехнические характеристики.

Gres fine porcellanato colorato in massa / Fine full-body coloured porcelain stoneware
Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres fino porcelánico coloreado en toda su masa / Керамогранит окрашенный в массе

STRUTTURATO / TEXTURED
Texture. Struktur.
Textura. текстур. B.C.R.A D.C.O.F. Test (BOT 3000) B.S.7976-2:2002 DIN 51130 DIN 51097 ISO 10545-13

Sand Light Platinum Naturale / Matt > 0,40 ≥ 0,42 WET ≥ 36 DRY / ≥ 36 WET R10 A+B A-LA-HA

Trama / Embossed > 0,40 ≥ 0,42 WET ≥ 36 DRY / ≥ 36 WET R10 A+B A-LA-HA

Strutturato / Textured > 0,40 ≥ 0,42 WET ≥ 36 DRY / ≥ 36 WET R11 A+B+C A-LA-HA
T. D. Star Road 50 Marca Corona 51

DECORI / DECORS SCHEMI DI POSA S1 / LAYING DIAGRAM S1


Decors. Dekor. Decoraciones. Дeкopы. Schémas de pose. Verlegemuster. Esquemas de colocación. Схемы укладки.

Cosmos S1 Cosmos S2 Cosmos Mix

I340 I341
25x21,6cm 25x21,6cm
10"x8,5" 10"x8,5"

*I342
25x21,6cm
POSA 01 / LAYING 01 POSA 02 / LAYING 02
24"x48"

Moon S1 Moon S2 Moon Mix

I337 I338
25x21,6cm 25x21,6cm
10"x8,5" 10"x8,5"

*I339
25x21,6cm POSA 03 / LAYING 03 POSA 04 / LAYING 04
24"x48"

Shadow Sand Light Platinum Silver Graphite

I352 I349 I348 I350 I351 I353


Tessere Tessere Tessere Tessere Tessere Tessere
30x30 cm 30x30 cm 30x30 cm 30x30 cm 30x30 cm 30x30 cm
12"x12" 12"x12" 12"x12" 12"x12" 12"x12" 12"x12"

*Inscatolamento controllato random dei soggetti


Controlled random boxing of subjects / Conditionnement contrôlé en boîtes avec répartition aléatoire du contenu /
Kontrolliert zufälliges Verpacken der Fliesen in Schachteln / Embalaje controlado aleatorio de los motivos de decoración
/ Контролируемое микширование плитки при расфасовке в короба
T. D. Star Road 52 Marca Corona 53

SCHEMI DI POSA S2 / LAYING DIAGRAM S2 PEZZI SPECIALI / SPECIAL PIECES


Schémas de pose. Verlegemuster. Esquemas de colocación. Схемы укладки. Pieces Speciales. Form Stücke. Piezas
Especiales. Соединительные Элементы. Light Platinum Sand Shadow Silver Graphite

Battiscopa rett.
I307 I308 I310 I312 I309 I311
7,2x60cm / 3"x24" / 9 mm

Scalino rett.
I319 I320 I322 I324 I321 I323
120x33x4 cm / 48"x13"x1 ⁵⁄₈" / 9,5 mm

Ang. scalino rett. dx


I325 I326 I328 I330 I327 I329
120x33x4 cm / 48"x13"x1 ⁵⁄₈" / 9,5 mm

Ang. scalino rett. sx


I331 I332 I334 I336 I333 I335
120x33x4 cm / 48"x13"x1 ⁵⁄₈" / 9,5 mm

Elemento elle strutt.


I313 I314 I316 I318 I315 I317
60x15x4 cm / 24"x6"x1 ⁵⁄₈⅝" / 9 mm

STUCCHI / GROUT
Mortiers-joints. Fugenmörtel.
POSA 01 / LAYING 01 POSA 02 / LAYING 02 Juntas de colocación.
Затирка. Kerakoll Mapei

Graphite 11 + 9 (40%) 119


Light 5 103 + 111 (10%)
Platinum 6 110
Sand 6 + 45 (20%) 110 + 112 (10%)
Shadow 45 + 36 (10%) 113 + 134 (10%)
Silver 8 + 9 (20%) 113 + 119 (40%) + 110 (10%)

IMBALLI / PACKAGING
Emballages et poids. Verpackung und Gewicht.
Embalajes y pesos. Упаковка И Вес. Pcs/Box Mq/Box Kg/Box Box/Pallet Mq/Pallet Kg/Pallet

SRD. 120x120 cm rett. - 48"x48" rect. 2 2,88 58 20 57,6 1160


SRD. 60x120 cm rett. - 24"x48" rect. 2 1,44 30,35 35 50,4 1043
TDR. 80x80 cm rett. / 32"x32" rect. 2 1.28 26 42 53.8 1092
SRD. 60x60 cm rett. - 24"x24" rect. 3 1,08 22,5 40 43,2 900
POSA 03 / LAYING 03 POSA 04 / LAYING 04
SRD. 30x60 cm rett. - 12"x24" rect. 7 1,26 26 40 50,4 1040
SRD. ESA 25x21,6 cm - 10"x8,5" 29 1,1773 23,2 36 42,383 835
SRD. Battiscopa 7,2x60 cm Nat. Rett. - 3"x24" Matt Rect. 12 7,2 ml 10,44 80 576 ml 835
SRD. Scalino 33x120x4 cm Nat. Rett. - 13"x48"x1 ⁵⁄₈" Matt Rect. 2 0,792 20,64 – – –
SRD. Ang. Scalino 33x120x4 cm Nat. Rett. - 13"x48"x1 ⁵⁄₈" Matt Rect. 1 0,396 12,3 – – –
SRD. Elemento Elle 60x15x4 cm Strutt. Rett. - 24"x6"x1 ⁵⁄₈" Struct. Rect. 8 4,8 ml 19,95 28 134,4 ml 559

NOTE / NOTES
Notes. Hinweis. Notas. Заметки.

Consigli di posa, pulizia e manutenzione vedi http://www.marcacorona.it/info/. For laying, cleaning and maintenance tips, see
http://www.marcacorona.it/eng/info/
Conseils de pose, de nettoyage et d’entretien, voir http://www.marcacorona.it/fra/faq/. Hinweise zur Verlegung, Reinigung und Wartung finden Sie
auf Seite: http://www.marcacorona.it/deu/faq/. Recomendaciones de colocación, limpieza y mantenimiento, vea http://www.marcacorona.it/spa/faq/.
Рекомендации по укладке, очистке и обслуживанию приведены на стр. http://www.marcacorona.it/rus/informatsija/
Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics / Caractéristiques Techniques / Technische Anforderungen / Características técnicas / Технические характеристики
Sforzo di rottura. Breaking strenght. (Spessore ≥ 7,5 mm) S ≥ 1300 N
Force de rupture. Bruchlast. (Thickness ≥ 7,5 mm) S ≥ 1300 N S ≥ 1800 N S ≥ 1800 N S ≥ 1800 N S ≥ 1800 N
Gres fine porcellanato colorato in massa / Fine full-body coloured porcelain stoneware Esfuerzo de ruptura. Усилие на излом.
Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres fino porcelánico coloreado en toda su masa / Керамогранит окрашенный в массе ISO 10545-4
Gres fine porcellanato smaltato * / Fine glazed porcelain stoneware * Resistenza alla flessione. Breaking strength.
Grès cérame fin émaillé * / Glasiertes Feinsteinzeug * / Gres fino porcelánico esmaltado * / Глазурованный керамогранит * Résistance a la flexion. Biegefestigkeit. R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2
Resistencia a la flexión. Прочность на изгиб.
EN 14411 (ISO 13006) Appendice G, Gruppo BIa, Ev ≤ 0,5% / Annex G, Group BIa, Ev ≤ 0,5% / Annexe G, Groupe BIa, Ev ≤ 0,5% / Anlage G, Gruppe BIa, Ev ≤ 0,5% / Anexo G, grupo Bla, Ev ≤
0,5% / Приложение G, Группа Bla, Ev ≤ 0,5% Resistenza all’abrasione profonda.
Deep scratch resistance. Résistance à
l’abrasion. Tiefenabriebharte. Resistencia a la ISO 10545-6 ≤ 175 mm3 ≤ 150 mm3 ≤ 150 mm3 ≤ 150 mm3 Non applicabile
Requisiti per misura nominale N. / Valore medio / Average value / abrasión profunda. Устойчивость к глубокому
Requirement for nominal size N. Valeur Moyenne. Durchschnittswert. истиранию.
Valor Mediano. Среднее значение.
Norma o Resistenza all’abrasione superficiale. Valore dichiarato dal produttore
Abrasion resistance. Résistance à l’abrasion. ISO 10545-7 - - - Moon PEI V
Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics metodo
/ Norms
7 cm ≤ N < 15 cm N ≥ 15 cm STAR ROAD Abriebbeständigkeit. Устойчивость к стиранию Value declared by the manufacturer

Coefficiente di dilatazione termica lineare. Test


(mm) (%) (mm) Naturale Trama Strutturato Esagona* Linear heat expansion coefficient. Coefficient Valore dichiarato (ISO 13006: metodo disponibile in
Matt Embossed Textured de dilatation thermique linéique. Lineare ISO 10545-8 di prova disponibile) ≤ 7 (MK)-1 ≤ 7 (MK)-1 ≤ 7 (MK)-1 azienda
thermische Dehnung. Coeficiente de Declared value (ISO 13006: test Test available
dilatación térmica lineal. Коэффициент method available) at our
Lunghezza e Larghezza. Lenght and width. линейного расширения. company
Longuer et largeur. Länge und Breite. ± 0,4 mm ± 0,3% ± 1,0 Conforme. Suitable for.
Longitud y anchura. Длина и ширина. mm Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
Resistenza agli sbalzi termici. In accordo con la EN ISO 10545-1
Thermal shock resistance. (ISO 13006: metodo di prova
Résistance aux écarts de température. ISO 10545-9 disponibile) Resiste. Resistant.
Rettilineità spigoli. Straightness of sides. Temperaturwechselbestaendigkeit. Résistant. Beständig. Resiste. Bыдерживает.
Equerrage des angles. Geradlinigkeit der Kanten. ± 0,8 Conforme. Suitable for. Resistencia a los choques térmicos. Стойкость In accordance with EN ISO 10545-1
Rectilineidad de los cantos. Прямолинейность ± 0,4 mm ± 0,3% mm Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий. (ISO 13006: test method available)
к перепаду температур.
рёбер.
ISO 10545-2
Resistenza al gelo. Frost resistance. In accordo con la EN ISO 10545-1
Ortogonalità. Rectangularity*. Résistance au gel. Frostbestaendigkeit. ISO 10545-12 (ISO 13006: richiesta) Resiste. Resistant.
Orthogonalité. Rechtwinkligkeit. Ortogonalidad. ± 0,4 mm ± 0,3% ± 1,5 Conforme. Suitable for. In accordance with EN ISO 10545-1 Résistant. Beständig. Resiste. Bыдерживает.
mm Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий. Resistencia a las heladas. Морозостойкость. (ISO 13006: required)
Ортогональность.
Resistenza ai prodotti chimici di uso
Planarità. Flatness. Planéité. ± 1,8 Conforme. Suitable for. domestico ed agli additivi per piscina.
Planitaet. Planaridad. Плоскостность. ± 0,6 mm ± 0,4% mm Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий. Resistance to household chemicals and
swimming pool salts. Résistance aux produits
chimiques à usage domestique et aux
Lunghezza e Larghezza. Lenght and width. adjuvants pour piscines. Beständigkeit gegen Classe B min A A A A
Longuer et largeur. Länge und Breite. ± 0,9 mm ± 0,6% ± 2,0 Conforme. Suitable for. Haushaltschemikalien und Badewasserzusätze. Class B min
Longitud y anchura. Длина и ширина. mm Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий. Resistencia a los productos químicos de
uso doméstico y a los aditivos para piscinas.
Устойчивость к воздействию химических
Rettilineità spigoli. Straightness of sides. средств домашнего использования и
Equerrage des angles. Geradlinigkeit der Kanten. ± 1,5 Conforme. Suitable for. химических добавок для бассейна.
Rectilineidad de los cantos. Прямолинейность ± 0,8 mm ± 0,5% mm Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
рёбер. Resistenza a basse concentrazioni di acidi
ISO 10545-2 e alcali. Resistance to low concentrations Valore dichiarato (ISO 13006:
Non rett. of acids and alkalis. Résistance aux acides et ISO 10545-13 secondo la classificazione indicata
Not rect. Ortogonalità. Rectangularity*. ± 2,0 Conforme. Suitable for. aux alcalis à basse concentration. Beständigkeit dal fabbricante)
Orthogonalité. Rechtwinkligkeit. Ortogonalidad. ± 0,8 mm ± 0,5% gegen niedrigkonzentrierte Säuren und Laugen. Declared value (ISO 13006: LA LA LA LA
Ортогональность. mm Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
Resistencia a bajas concentraciones de ácidos manufacturer
y álcalis. Устойчивость к кислотам и щелочам to state classification)
низкой концентрации.
Planarità. Flatness. Planéité. ± 0,8 mm ± 0,5% ± 2,0 Conforme. Suitable for.
Planitaet. Planaridad. Плоскостность. mm Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий. Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e
alcali. Resistance to high concentrations of Valore dichiarato
acids and alkalis. Résistance aux acides et aux (ISO 13006: metodo di prova
Valore dichiarato dal produttore alcalis à haute concentration. Beständigkeit disponibile) HA HA HA HA
Value declared by the manufacturer gegen hochkonzentrierte Säuren und Laugen. Declared value (ISO 13006: test
Spessore. Thickness. ISO 10545-2 Conforme. Suitable for. Resistencia a altas concentraciones de ácidos method available)
Epaisseur. Staerke. Espesor . Толщина . Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий. y álcalis. Устойчивость к кислотам и щелочам
± 0,5 mm ± 5,0% ± 0,5 высокой концентрации.
mm
Resistenza alle macchie. Resistance to stains. Valore dichiarato
Assorbimento % d’acqua. Water Résistance aux taches. Fleckenbeständigkeit. (ISO 13006: metodo di prova Pulibile. Cleanable.
Absorption. Resistencia a las manchas. ISO 10545-14 disponibile) Nettoyable. Kann gereinigt werden. Limpiable. Mоющийся.
Absorption d’eau. Wasseraufnahme. ISO 10545-3 Ev ≤ 0,5% Ev ≤ 0,1% Ev ≤ 0,1% Ev ≤ 0,1% Ev ≤ 0,1% Declared value (ISO 13006: test
тойкость к образованию пятен. method available)
Planaridad. Водопоглощение, %.

Coefficiente di attrito dinamico. Dynamic IT. L’indicazione d’uso, anche quando presentata dal Venditore in cataloghi e manuali, DE. Eventuell vom Händler in Katalogen und Gebrauchsanleitungen genannte
friction coefficient. è da ritenersi puramente indicativa. Sulla base delle caratteristiche tecniche riportate Anwendungsgebiete sind nur als Richtlinie anzusehen. Der Planer hat stets die Aufgabe,
Coefficient defrottement dynamique. B.C.R.A. D.M.I. Giugno 1989 n. 236 (µ > 0,40) > 0,40 > 0,40 > 0,40 - nella Schede Tecnica è sempre compito del progettista valutare l’idoneità del Prodotto auf Grundlage der im technischen Datenblatt angeführten technischen Merkmale zu
Dynamischer Reibungskoeffizient. Coeficiente μ > 0,40
de rozamiento dinámico. Устойчивость к alle condizioni specifiche di utilizzo in funzione delle sollecitazioni e delle variabili che si beurteilen, ob das Produkt je nach den Belastungen und Variablen, die in der Umgebung,
скольжению при движении. possono verificare nell’ambiente di destinazione alterandone le sue caratteristiche. für die es bestimmt ist, auftreten und seine Merkmale beeinträchtigen können, für die
EN. The usage instructions, even where presented by the Seller in catalogues and spezifischen Einsatzbedingungen geeignet ist.
Coefficiente di attrito dinamico. Dynamic manuals, are merely indicative. Based on the technical characteristics indicated on ES. Las indicaciones de uso (incluso si facilitadas por el Vendedor en catálogos y
friction coefficient. Coefficient defrottement D.C.O.F. Test ≥ 0,42 Bagnato MIX the Technical Data Sheet, it is always up to the project designer to decide whether the manuales), deberán considerarse puramente indicativas. Con base en las características
dynamique. Dynamischer Reibungskoeffizient. (BOT 3000) ≥ 0,42 Wet ≥ 0,42 WET ≥ 0,42 WET ≥ 0,42 WET ≥ 0,42 WET** Product is suitable for the specific conditions of use, depending on the stress it is to be técnicas que se indiquen en la Ficha Técnica, el diseñador será el único responsable de
Coeficiente de rozamiento dinámico.
Устойчивость к скольжению при движении. subjected to and the variables in the setting that may alter its characteristics. valorar la idoneidad del Producto a las condiciones específicas de uso según las cargas y
FR. L’indication d’usage, même lorsqu’elle est présentée par le Vendeur dans les las variables que podrían darse en el ambiente de destino y alterar así sus características.
Resistenza allo scivolamento. Slip resistance. Bassa potenzialità di scivolamento — catalogues et les manuels, est à considérer comme étant purement indicative. Sur la RU. Рекомендации по применению, даже если Продавец и включил их в каталоги
Résistance au glissement. Rutschfestigkeit. BS7976-2:2002 Low slip risk ≥ 36 DRY ≥ 36 DRY ≥ 36 DRY - base des caractéristiques techniques reportées sur la Fiche Technique, le concepteur и сборники инструкций, все же носят рекомендательный характер. На основании
Resistencia al deslizamiento. Сопротивление Pendulum Testers ≥ 36 Asciutto / ≥ 36 Bagnato — ≥ 36 Dry ≥ 36 WET ≥ 36 WET ≥ 36 WET est toujours tenu d’estimer la conformité du Produit aux conditions spécifiques d’usage технических характеристик, указанных в спецификациях, именно проектировщик
скольжению. / ≥ 36 Wet
en fonction des sollicitations et des variables qui peuvent survenir dans l’espace de должен будет оценить пригодность продукта для особых условий использования
destination en altérant ses caractéristiques. в зависимости от нагрузок и переменных величин, которые могут возникнуть в
Classificazione antisdrucciolo. Non-slip помещении и негативно повлиять на эти характеристики.
classification. In funzione dell’ambiente o della zona
Classification antidérapement. DIN 51130 di lavoro R10 R10 R11 R9
Trittsicherheitsklassen (Barfuß). Clasificación Based on the environment or on the IT. Ceramiche Marca Corona S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento DE. Ceramiche Marca Corona S.p.A. behält sich das Recht vor, die oben genannten
antideslizamiento. Классификация working area modifiche o variazioni a quanto descritto in questo documento. Spezifikationen jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
противоскользящей плитки. EN. Ceramiche Marca Corona S.p.A. reserves the right to modify the above specifications ES. Cerámicas Marca Corona S.p.A. se reserva el derecho de modificar o variar en
at any time without notice. cualquier momento el contenido de este documento.
Classificazione antisdrucciolo (Piedi nudi). FR. Ceramiche Marca Corona S.p.A. se réserve le droit d’apporter à tout moment des RU. Ceramiche Marca Corona S.p.A. оставляет за собой право вносить в любой момент
Non-slip classification (Barefoot).
Classification antidérapement (Pieds Secondo la classificazione indicata modifications ou des variations à la description contenue dans ce document. изменения в содержание настоящего документа.
nus). Trittsicherheitsklassen. Clasificación DIN 51097 dal fabbricante A+B A+B A+B+C -
antideslizamiento (Pies descalzos). Manufactured to state classification Per i certificati specifici, contattare Ceramiche Marca Corona S.p.A. Ceramiche Marca Corona S.p.a.
Классификация противоскользящей плитки For specific certificates, please contact Ceramiche Marca Corona S.p.A. Via Emilia Romagna, 7 - 41049 Sassuolo (MO) Italy
(Босые ноги). Fur die speziellen Zertifikate wenden Sie sich bitte an Ceramiche Marca Corona S.p.A. Tel. +39 0536 867200 - Fax +39 0536 867320-51
Pour les certificats specifiques, veuillez contacter Ceramiche Marca Corona S.p.A. www.marcacorona.it
* Per piastrelle rettangolari, che abbiano il lato maggiore L ≥ 60 cm e rapporto tra i lati ≥ **Il risultato del test dipende dal soggetto e dallo schema di posa. Per i test relativi agli Para los certificados especificos, contactar Ceramiche Marca Corona S.p.A.
3, la misurazione della ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto. / For oblong altri soggetti e ad altri schemi di posa, contattare l’azienda. The result of the test depends Для сертификатов обращайтесь в компанию Ceramiche Marca Corona S.p.A.
tiles with L ≥ 60 cm and ratio length/width L/W ≥ 3, measurement of rectangularity only on the subject and the laying pattern. For tests relating to other subjects and other
on short edges. laying patterns, please contact the company.
CERAMIC. NO VOC / NO RADON / CERAMICA. UNA SCELTA SICURA. SONO RESISTENTI AI RAGGI UV
A SAFE CHOICE. ANALLERGICHE / NO FORMALDEIDE /
NO AMIANTO
CERAMIC. A SAFE CHOICE.
LA CÉRAMIQUE. UN CHOIX SÛR.
PER COLORI INALTERATI NEL TEMPO
KERAMIK - EINE SICHERE WAHL. They are resistant to UV rays, guaranteeing
OFFRONO UN'AMPIA GAMMA LA CERÁMICA. UNA ELECCIÓN SEGURA.
lasting colour stability.
КЕРАМИКА – НАДЕЖНЫЙ ВЫБОР.
DI FORMATI E EFFETTI ESTETICI Ils sont résistants aux rayons UV pour des
couleurs inaltérées au fil du temps.
They come in a wide range of sizes and styles. Sie sind UV-Strahlen-beständig, die Farben bleiben
Ils offrent une gamme étendue de somit auch mit der Zeit unverändert.
formats et d’effets esthétiques. Son resistentes a los rayos UV para mantener
Ein breites Sortiment an Formaten los colores inalterados con el tiempo.
und Optiken wird angeboten. Устойчива к воздействию ультрафиолетовых
Ofrecen una amplia gama de лучей и прекрасно сохраняет цвет.
formatos y efectos estéticos.
Широкий ассортимент форматов и дизайнов. È IDEALE PER APPLICAZIONI
IN AMBIENTI ESTERNI PERCHÉ
SONO IGIENICHE, PRATICHE IMPERMEABILE, INGELIVO E RESISTENTE
E DI FACILE PULIZIA A QUALSIASI AGENTE ATMOSFERICO

They are hygienic, practical and easy to clean. Impermeable, frostproof and weather-resistant,
Ils sont hygiéniques, pratiques et simples à nettoyer. making it ideal for use outdoors.
Sie sind hygienisch, praktisch und reinigungsfreundlich. Il est idéal pour des applications dans des environnements
Son higiénicos, prácticos y fáciles de limpiar. extérieurs car il est imperméable, ingélif et résistant à tous
Гигиенична, практична и проста в уходе. les agents atmosphériques.
Es ist ideal für Anwendungen im Außenbereich,
NON REAGISCONO AL FUOCO, da es undurchlässig und frostbeständig ist und
NON BRUCIANO, NON EMETTONO jedem Wetter standhält.
FUMI IN SEGUITO A COMBUSTIONE Es ideal para aplicaciones en exteriores, porque
es impermeable, resistente a las heladas y a cualquier
They do not react to fire, do not burn, agente atmosférico.
do not release fumes upon combustion. Прекрасно подходит для использования наружных
Ils n’ont pas de réaction au feu et n’émettent pas поверхностей, поскольку она водонепроницаемая,
de fumées suite à une combustion. незамерзающая и устойчива к воздействию любых
Sie reagieren nicht auf Feuer, brennen nicht атмосферных явлений.
und geben im Brandfall keine Rauchgase ab.
No reaccionan al fuego, no se queman, È UN MATERIALE COMPATTO ALTAMENTE
no producen humo después de la combustión. RESISTENTE AI CARICHI E AGLI URTI
Огнестойкая, негорючая и не выделяет
дым при горении. Compact material, highly shock-resistant and able
to withstand heavy loads.
NON ASSORBONO C’est un matériau compact très résistant aux charges et aux chocs.
NÈ EMETTONO ODORI Ein kompaktes, hochbelastbares und stoßfestes Material
Es un material compacto altamente resistente a cargas e impactos.
They do not absorb or give off odours. Это компактный материал, устойчивый к
Ils n’absorbent pas les odeurs et n’en émettent нагрузкам и ударам.
pas non plus.
Gerüche werden weder aufgenommen noch. È IDEALE PER PAVIMENTI RADIANTI,
abgegebenNo absorben ni emiten olores. CONDUCE SENZA ISOLARE
Не впитывает и не выделяет запахи. E SI RISCALDA RAPIDAMENTE

SOPPORTANO TEMPERATURE Ideal for radiant flooring, conducts heat without


FINO A 150°C insulating and heats quickly.
Il est idéal pour des sols radiants, il conduit la chaleur
They can withstand temperatures of up to 150°c. sans isoler et se réchauffe rapidement.
Ils supportent des températures allant jusqu’à 150°C. Es ist ideal für Fußbodenheizungen, leitet, ohne zu
Sie widerstehen Temperaturen bis 150 °C. isolieren und heizt sich schnell auf.
Soportan temperaturas de hasta 150 °C. Es ideal para suelos radiantes, conduce sin aislar
Выдерживает температуру до 15 y se calienta rápidamente.
Прекрасно подходит для отапливаемых полов, проводит
SONO INATTACCABILI DA MACCHIE тепло без изоляции и быстро нагревается.
E PRODOTTI CHIMICI
È ESTREMAMENTE VERSATILE, UTILIZZABILE
They are unaffected by stains and chemicals. SIA A PAVIMENTO CHE A RIVESTIMENTO,
Ils sont inattaquables par les taches. IN CASA E IN ESTERNO, IN AMBIENTI
et les produits chimiques. RESIDENZIALI O PUBBLICI
Sie sind flecken- und chemikalienbeständig.
Son resistentes a las manchas y productos químicos. Extremely versatile. Can be used on both floors and
Устойчива к воздействию пятен и walls, indoors and outdoors, in both residential and public settings.
химических продуктов. Il est extrêmement versatile et est utilisable aussi bien comme
sol que comme revêtement mural, à l’intérieur de la maison et à
È RESISTENTE AI GRAFFI l’extérieur, dans des environnements résidentiels ou publics.
E ALLE ABRASIONI Es ist extrem vielseitig und sowohl für Fußböden als auch als
Wandverkleidung, im Inneren und im Freien im Wohnbereich
Resistant to scratches and abrasions. oder im öffentlichen Bereich verwendbar.
Il est résistant aux rayures et aux abrasions. Es sumamente versátil y se puede utilizar tanto en suelos
Es ist kratz- und abriebfest. como en paredes, interiores y exteriores, en espacios
Es resistente a rasguños y abrasiones. residenciales o públicos.
Устойчива к царапинам и истиранию. Исключительно универсальна, пригодна для облицовки
пола и стен, внутри и снаружи дома, в жилых или
общественных помещениях.
GREEN GREEN CERTIFICATIONS. CERTIFICATIONS

CERTIFICATIONS ÉCOLOGIQUES. UMWELTZERTIFIZIERUNGEN.


CERTIFICACIONES ECOLÓGICAS.
СЕРТИФИКАЦИЯ ПО СИСТЕМЕ GREEN.
CERTIFICAZIONI GREEN GREEN CERTIFICATIONS
EPD / PEF / FDES /
LEED / HPD / GPP /
Aiutano a ridurre l'impatto ambientale GREEN GUARD Helping to reduce environmental impact
L’impegno Green di Marca Corona è dimostrato dall'adesione all’US Green Marca Corona’s commitment to the environment is validated by its
Building Council. Le nostre ceramiche contribuiscono all’ottenimento di membership of the US Green Building Council. Our ceramics help
crediti LEED V4, migliorando la valutazione di sostenibilità degli edifici che buildings to obtain LEED V4 credits, thus improving their sustainability
le ospitano. Ottimi conduttori di calore, i materiali ceramici permettono assessment. Ceramic materials are excellent heat conductors, making it
di abbattere costi e impatto ambientale dei sistemi di riscaldamento possible to cut the costs and environmental impact of domestic heating
domestico. I prodotti Marca Corona sono inoltre conformi alle normative systems. Marca Corona products are also compliant with Green Public
di Green Public Procurement, che integrano i criteri ambientali tra i Procurement regulations, part of the environmental criteria that are
prerequisiti di accesso agli appalti della Pubblica Amministrazione. Marca among the prerequisites for access to Public Administration tenders.
Corona dispone della certificazione Green Guard e delle dichiarazioni Marca Corona has Green Guard certification, as well as its EPD, PEF, FDES
ambientali EPD di marchio, PEF, FDES e HPD, che fanno riferimento and HPD certification regarding the impact of the product throughout its
all'impatto del prodotto durante il suo intero ciclo di vita, dall’estrazione life cycle, from the quarrying of the raw materials through to disposal (Life
delle materie prime fino allo smaltimento finale (Life Cycle Assessment). Cycle Assessment). At the end of their life cycle, the tiles can be used for
Le piastrelle possono infatti essere riutilizzate a fine vita per realizzare new road foundations and rail track ballast.
nuovi sottofondi stradali e massicciate ferroviari.

CERTIFICATIONS ÉCOLOGIQUES UMWELTZERTIFIZIERUNGEN

Aident à réduire l’impact environnemental Sie tragen dazu bei, die Umweltbelastung zu reduzieren
L’engagement écologique de Marca Corona est démontré par son Das Engagement für die Umwelt von Marca Corona wird durch die
adhésion à l’US Green Building Council. Nos céramiques contribuent à Mitgliedschaft beim US Green Building Council bewiesen. Unsere
l’obtention de crédits LEED V4, en améliorant l’évaluation de durabilité Keramik trägt zur Zuweisung von LEED V4-Punkten bei, da sie eine
des édifices qui les abritent. Excellents conducteurs de chaleur, les bessere Beurteilung der Nachhaltigkeit der Gebäude, in denen sie
matériaux céramiques permettent de réduire les coûts et l’impact verlegt wird, bewirkt. Als ausgezeichnete Wärmeleiter ermöglichen die
environnemental des systèmes de chauffage domestique. Les produits Keramikmaterialien die Senkung der Kosten und der Auswirkungen
Marca Corona sont, en outre, conformes aux normes de Green Public der häuslichen Heizanlagen auf die Umwelt. Die Produkte von Marca
Procurement, qui intègrent les critères environnementaux parmi les Corona entsprechen den Normen von Green Public Procurement, die
conditions d’accès aux appels d’offre de l’administration publique. Marca die Umweltkriterien unter die Voraussetzungen für die Teilnahme an
Corona dispose de la certification Green Guard et des déclarations Ausschreibungen der öffentlichen Verwaltung aufnehmen. Marca Corona
environnementales EPD de marque, PEF, FDES et HPD, qui font référence wurden die Zertifizierung Green Guard und die EPD-Umweltdeklarationen
à l’impact du produit durant la totalité de son cycle de vie, de l’extraction für die Marke, PEF-, FDES- und HPD-Deklarationen verliehen, die sich auf
des matières premières jusqu’à l’élimination finale (Life Cycle Assessment). die Auswirkungen des Produkts im Lauf ihres gesamten Lebenszyklus
Les carreaux peuvent, en effet, être réutilisés à la fin de leur cycle de vie beziehen, von der Gewinnung der Rohstoffe bis zur endgültigen
pour réaliser de nouveaux fonds routiers et des ballasts ferroviaires. Entsorgung (Life Cycle Assessment). So können die Fliesen an ihrem
Lebensende wiederverwertet werden, um neue Straßenunterbauten und
Gleisbettungen zu fertigen.

CERTIFICACIONES ECOLÓGICAS СЕРТИФИКАЦИЯ ПО СИСТЕМЕ GREEN

Ayudan a reducir el impacto ambiental Помогает сократить воздействие на окружающую среду


Marca Corona ha demostrado su compromiso ecológico al adherir Стремление компании Marca Corona соответствовать требованиям
al US Green Building Council. Nuestras cerámicas contribuyen a системы Green подтверждается вступлением в ассоциацию US Green
obtener créditos LEED V4, mejorando la evaluación de sostenibilidad Building Council. Наша плитка способствует получению зачетных единиц
de los edificios que las emplean. Los materiales cerámicos, excelentes по системе LEED V4, повышает оценку экологической устойчивости
conductores de calor, permiten reducir los gastos y el impacto ambiental зданий, в отделке которых она используется. Будучи прекрасными
de los sistemas de calefacción domésticos. Los productos de Marca проводниками тепла, керамические материалы позволяют уменьшить
Corona también cumplen con las normativas de Contratación Pública расходы и сократить воздействие систем домашних отопительных
Ecológica, que integran los criterios ambientales entre los prerrequisitos систем на окружающую среду. Кроме того, продукция компании
para acceder a los contratos de la Administración Pública. Marca Corona Marca Corona соответствует нормативам Green Public Procurement,
cuenta con la certificación Green Guard y las declaraciones ambientales дополняющим экологические требования, выполнение которых
DAP de marca, PEF, FDES y HPD, que se refieren al impacto del producto необходимо для получения доступа к участию в государственных
durante todo su ciclo de vida, desde la extracción de materias primas тендерах. Компания Marca Corona располагает сертификатом Green
hasta su eliminación final (Análisis de ciclo de vida). De hecho, las Guard и декларациями EPD, PEF, FDES и HPD относительно воздействия
baldosas pueden reutilizarse al final de su vida para crear nuevas sub- продукта на окружающую среду в течение всего своего жизненного
bases de carreteras y balasto ferroviario. цикла от добычи сырья до конечной утилизации (Life Cycle Assessment).
И действительно, плитка может быть использована по окончании срока
службы для изготовления дорожного основания и ж/д полотна.
© Ceramiche Marca Corona S.p.a Ceramiche Marca Corona S.p.A si riserva la facoltà di apportare variazioni ai Ceramiche Marca Corona SpA behält sich das Recht vor ohne vorherige
01 – 2021 prodotti illustrati in questo catalogo, senza alcun preavviso, per necessità Ankündigung aus Produktionsnotwendigkeiten heraus oder um die Produktion
produttive o al fine di migliorarne la qualità. I colori e le caratteristiche estetiche zu verbessern Änderungen an den Produkten in diesem Katalog vorzunehmen.
È vietata la riproduzione anche dei materiali qui presentati sono da ritenersi puramente indicativi. Informazioni Farben und Eigenschaften der Materialien die hier präsentiert werden sind
parziale dell’opera in tutte le sue e dati relativi agli imballi potrebbero subire variazioni. Per tutti gli aggiornamenti, lediglich Richtwerte. Die Informationen und die Daten in Bezug auf Verpackungen
forme.Reproduction of this printed
rivolgersi sempre al proprio Area Manager. Consultare gli uffici commerciali al können variieren. Für alle Aktualisierungen wenden Sie sich bitte immer an Ihren
catalogue, even partially,
is prohibited.
momento dell’ordine. Area Manager. Wenden Sie sich für Ihre Bestellung an das Vertriebsbüro.

Ceramiche Marca Corona Spa reserves the right to change and amend the Ceramiche Marca Corona S.p.A se reserva la facultad de aportar modificaciones, sin
products present in this catalogue in order to meet production needs and/ previo aviso, a los productos ilustrados en este catálogo debido a necesidades de
or to improve the product quality, at any time and without notice. Colours and producción o a fin de mejorar su calidad. Los colores y las características estéticas
aesthetic features of the products in the catalogue are only representative de los materiales presentados deben considerarse como puramente aproximativos.
and offered as a guide. Information and data relevant to product packaging Las informaciones y los datos concernientes los embalajes podrían sufrir variaciones.
can undergo amendments. For all the latest updates, always refer to your Area Para todas las actualizaciones, dirigirse siempre al propio Area Manager. Consultar las
Manager. Should you have any questions about our products or placing an order, oficinas comerciales cuando se efectúa el pedido.
please contact our Sales Department.
Ceramiche Marca Corona S.p.A оставляет за собой право без предварительного
La société Ceramiche Marca Corona S.p.A. se réserve le droit de modifier sans уведомления изменять изделия, представленные в настоящем каталоге, в
préavis les produits illustrés dans ce catalogue pour des raisons de production связи с производственными нуждами или с целью улучшения их качества.
ou pour en améliorer la qualité. Les couleurs et l’aspect esthétique des matériaux Цвета и характеристики внешнего вида указанных изделий следует считать
qui sont ici présentés sont purement indicatifs. Les informations et les données ориентировочными. Информация и данные относительно упаковки могут
relatives aux emballages sont susceptibles de subir des variations. Pour toutes les изменяться. Для ознакомления с изменениями обращайтесь к региональному
mises à jour, veuillez vous adresser à votre Chef de secteur. Veuillez consulter nos менеджеру. При заказе проконсультируйтесь со специалистами нашего отдела
bureaux de vente au moment de la commande. продаж.

Tutti i prodotti Marca Corona sono progettati e realizzati interamente in Italia, Alle Marca Corona Produkte werden vollkommen im Keramikbezirk von Sassuolo
all’interno del distretto ceramico sassolese, utilizzando tecnologie all’avanguardia, in Italien entwickelt und hergestellt, unter Verwendung fortschrittlicher
professionalità qualificate e materie prime certificate. Scriviamo con orgoglio Technologien, qualifizierter Fachkräfte und zertifizierter Rohstoffe. Wir schreiben
“Made in Italy” sulle nostre piastrelle perché sinonimo di passione creativa, know- stolz „Made in Italy“ auf unsere Fliesen, denn Made in Italy steht für kreative
how, trasparenza ed etica del lavoro, i valori irrinunciabili che ogni giorno ispirano Leidenschaft, Know-how und Arbeitsethik: unverzichtbare Werte, die tagtäglich
le nostre attività. unsere Entscheidungen und Aktivitäten inspirieren.

All Marca Corona products are designed and manufactured entirely in Italy, Todos los productos Marca Corona están diseñados y realizados enteramente en
inside the Sassuolo ceramics district, using cutting-edge technology, great Italia, en la zona de producción cerámica de Sassuolo, con tecnologías avanzadas,
professionalism and certified raw materials. We write “Made in Italy” with pride on profesionales cualificados y materias primas certificadas. Escribimos con orgullo
our tiles because they stand for creative passion, expertise, transparency and “Made in Italy” sobre nuestras baldosas porque son sinónimo de pasión creativa,
work ethic, the essential values that inspire our choices and activities every day. know-how y ética del trabajo, valores irrenunciables que cada día inspiran nuestras
elecciones y actividades.
Tous les produits Marca Corona sont conçus et fabriqués entièrement en
Italie, dans la région de Sassuolo spécialisée dans la céramique, grâce à des Вся продукция Marca Corona полностью разрабатывается и выпускается в
technologies d'avant-garde, des professionnels qualifiés et des matières Италии, в пределах керамического промышленного района г. Сассуоло. Мы с
premières certifiées. Nous sommes fiers d’inscrire la mention Made in Italy sur гордостью наносим на нашу плитку маркировку “Made in Italy”, потому что она
nos carreaux car elle est synonyme de passion créative, de savoir-faire et de означает творческую, увлеченную работу, ноу-хау и трудовую этику, то есть,
déontologie professionnelle, des valeurs incontournables qui, chaque jour, те фундаментальные принципы, которые лежат в основе наших ежедневных
inspirent nos choix et nos activités. действий и выборов.

Un’azienda rappresenta un’istituzione fondamentale della società ed è tenuta Ein Unternehmen ist eine grundwichtige Einrichtung der Gesellschaft und deshalb
ad operare con la massima correttezza nei confronti delle persone che la dazu angehalten, mit allerhöchster Transparenz und Korrektheit zu handeln, sowohl
sostengono e del territorio che la ospita: questa convinzione ci ha spinto ad gegenüber den Personen, die es unterstützen, als auch gegenüber dem Territorium,
aderire al “Codice Etico” di Confindustria Ceramica che richiede di segnalare in dem es sich befindet. Deshalb hat sich Marca Corona dem „Ethikkodex“ der
chiaramente l’origine dei prodotti e di rispettare tutte le normative in materia Industrieverbands der italienischen Fliesenhersteller angeschlossen, der verlangt, das
di ambiente, sicurezza e qualità. der Ursprung der Produkte deutlich anzugeben ist und alle Vorschriften über Umwelt,
Sicherheit und Qualität einzuhalten sind.
A company is a fundamental social institution and has to work with maximum
fairness towards the people sustaining its daily activity and the hosting Una empresa constituye una institución fundamental de la sociedad y tiene la
environment. That is why Marca Corona has embraced the Ethical Code of obligación de obrar con la máxima transparencia y honradez ante las personas que la
Confindustria Ceramica (Confederation of Italian Ceramics Manufacturers) sostienen y el territorio donde se encuentra. Por esta razón, Marca Corona ha adherido
that requires the origin of the products to be marked clearly and in strict al “Código Ético” de Confindustria Ceramica, que exige indicar claramente el origen de
compliance with all environmental, health and safety and quality standards. los productos y respetar todas las normas en materia de medio ambiente, seguridad y
calidad.
Une entreprise est un acteur fondamental de la société et elle est tenue
d’opérer dans la transparence et la correction à l’égard des personnes qui Компания является очень важным членом сообщества и она должна действовать
la soutiennent et du territoire qui l'accueille. C’est pourquoi Marca Corona крайне ясно и корректно по отношению к людям, которые ее поддерживают,
a adhéré au Code éthique de Confindustria Ceramica qui oblige de signaler и к территории, где она располагается. По этой причине Marca Corona
clairement l’origine des produits et de respecter toutes les normes en matière присоединилась к "Этическому кодексу" отраслевой ассоциации производителей
d’environnement, de sécurité et de qualité. керамики Confindustria Ceramica, который требует четкого указания происхождения
продукции и соблюдения всех нормативных документов, касающихся охраны
www.confindustriaceramica.it природы, безопасности и качества.

Il processo produttivo di Marca Corona è certificato secondo la normativa UNI EN Das Produktionsverfahren von Marca Corona wird gemäß der UNI EN ISO-
ISO che garantisce alti livelli qualitativi per tutto il ciclo produttivo, dalle materie Bestimmung zertifiziert, die ein hohes Qualitätsniveau während des gesamten
prime al prodotto finito. Produktionszyklus von den Rohstoffen bis zum Endprodukt garantiert.

The production process of Marca Corona is UNI EN ISO certified, a standard which El proceso de producción de Marca Corona está certificado según la normativa
guarantees high levels of quality throughout the production cycle, from the raw UNI EN ISO, que garantiza altos niveles cualitativos en todo el ciclo de producción,
materials to the finished product. desde las materias primas hasta el producto acabado.

Le procédé de fabrication des produits Marca Corona est certifié suivant la Производственный процесс компании Marca Corona сертифицирован
réglementation UNI EN ISO qui garantit de hauts standards qualitatifs tout au long согласно стандарту UNI EN ISO, что гарантирует высочайший уровень качества
Ceramiche Marca Corona Spa du cycle de production, des matières premières au produit fini. всего производственного цикла, от сбора исходного сырья до выпуска готовых
изделий.
Via Emilia Romagna 7
41049 Sassuolo – MO
Italy facebook.com/MarcaCorona1741 youtube.com/user/MarcaCorona1741

Tel +39 0536 867200 twitter.com/MarcaCorona vimeo.com/marcacorona1741


Fax +39 0536 867320-51
pinterest.com/marcacorona linkedin.com/company/ceramiche-marca-corona-s-p-a
info@marcacorona.it
www.marcacorona.it instagram.com/marcacorona1741/ it.wikipedia.org/wiki/Marca_Corona
www.marcacorona.it

Das könnte Ihnen auch gefallen