Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Reading Material 03 DIN EN 13306
Reading Material 03 DIN EN 13306
Reading Material 03 DIN EN 13306
Nationales Vorwort
Dieses Dokument (prEN 13306:2008) wurde vom CENfTC 319 "Instandhaltung" erarbeitet, dessen Sekretariat
vom UNI (Italien) gehalten wird, Auf nationaler Ebene ist der Arbeitsausschuss NA 152-06-07 AA
"Instandhaltung" des Nomenausschusses Technische Grundlagen (NATG) fOr die Bearbeitung verantwortlich.
Anderungen
GegenOber DIN EN 13306:2001-09 wurden folgende Anderungen vorgenommen:
a) Die Begriffe in den Abschnitten 2 bis 11 und die AnMnge A bis C wurden Oberarbeitet und an den Stand
der Technik angepasst
b) Zahlreiche Begriffe wurden neu aufgenommen.
c) Einige Begriffe sind entfallen.
d) Die AnMnge 0 und E wurden neu aufgenommen.
Nationaler Anhang NA
(informativ)
Literaturhinweise
CENITC 319
Datum: 2008-10
prEN 13306:2008
CENfTC 319
Sekretariat: UNI
ICS:
Deskriptoren
!2
"'S
,~
t:
~
~
.,
Q)
co
~.,
'"
~
<;;
::.
'"
~ Dokument-Typ: Europaische Norm
." Dokument-Untertyp:
2
~
Dokument-Stage: CEN-Umfrage
~ Dokument-Sprache: D
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
Inhalt Contents
Seite Page
Vorwort .................................................................. 5
Foreword................................................................ 5
Einleitung ............................................................... 6
Introduction ........................................................... 6
1 Anwendungsbereich ............................... 7
1 Scope ........................................................ 7
2.2 InstandhaltungsmanagemenL............... 7
2.2 Maintenance Management.. .................... 7
2.7 FunktionssicherheiL............................... 8
2.7 Dependability ........................................... 8
2.9 8etrieb....................................................... 8
2.9 Operation .................................................. 8
4.1 VerfOgbarkeit.......................................... 10
4.1 Availability .............................................. 10
Zuverlassigkeit....................................... 11
Instandhaltbarkeit.................................. 12
4.6 Konformitat............................................. 12
4.6 Conformity .............................................. 12
4.8 Redundanz.............................................. 12
4.8 Redundancy ........................................... 12
4.11 8rauchbarkeitsdauer............................. 12
4.11 Useful life ................................................ 12
4.14 Veralterung/Obsoleszenz
4.14 Obsolescence (for maintenance
(hinsichtlich
purposes) ............................................... 13
Instandhaltungszwecken) ..................... 13
5.13 Kritizitat................................................... 15
5.13 Criticality................................................. 15
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Inhalt Contents
Seite Page
6.15 Softwarefehler........................................ 18
6.15
Software fault ......................................... 18
7 Instandhaltungsarten ............................ 18
7
Maintenance types ................................ 18
Instandhaltung ....................................... 19
8etriebes ................................................ 19
8 Instandhaltungstatigkeiten ................... 20
8
Maintenance activities .......................... 20
8.9 Reparatur................................................ 22
8.9 Repair ..................................................... 22
Instandhaltungsaufgaben ..................... 23
8.16 Wiederhersteliung/Rekonstruktion...... 23
8.16
Restoration............................................. 23
9.7 Instandhaltungszeit............................... 24
9.7 Maintenance time .................................. 24
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
Inhalt Contents
Seite Page
Instandhaltungs·Hauptzeit... ................. 24
Instandhaltungsaufgaben ..................... 24
task time ................................................. 24
10 Instandhaltungshilfsmittel und
10 Maintenance support
Werkzeuge .............................................. 26
and tools ................................................. 26
10.3 Ausfallanalyse........................................ 27
10.3 Failure analysis ...................................... 27
10.4 Inventarliste............................................ 27
10.4 Item register ........................................... 27
Faktoren .................................................. 27
technical factors .................................... 27
Instandhaltungsaufgaben ..................... 27
effectiveness .......................................... 27
11.6 Durchschnittliche
11.6 Mean time
Wiederherstellungszeit ......................... 28
to restoration .......................................... 28
GesamtObersicht.................................... 29
Overall view ............................................ 29
Einheit ..................................................... 30
signifkanten technischen
between this standard and the
4
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Vorwort Foreword
Dieses Dokument (prEN 13306:2008) wurde vom This document (prEN 13306:2008) has been
Technischen Komitee CENITC 319 "Instand prepared by Technical Committee CENITC 319
haltung" erarbeitet, dessen Sekretariat vom UNI "Maintenance", the secretariat of which is held by
gehalten wird. UNI.
Dieses Dokument ist derzeit zur CEN-Umfrage This document is currently submitted to the CEN
vorgelegt. Enquiry.
Dieses Dokument wird EN 13306:2001 ersetzen. This document will supersede EN 13306:2001.
Dieses Dokument ist die erste Oberarbeitung der This document is the first revision of this standard.
Norm.
1m Anhang F sind die wesentlichen technischen Annex F provides details of significant technical
Anderungen dieser Europaischen Norm gegenuber changes between this European Standard and the
der Vorausgabe EN 13306:2001 aufgefUhrt. previous edition: EN 13306:2001.
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
Einleitung Introduction
Der Zweck dieser Europt:lischen Norm ist die The purpose of this European standard is to define
Definition der Grundbegriffe fOr aile Arten der the generic terms used for all types of maintenance
Instandhaltung und des Instandhaltungs and maintenance management irrespective of the
managements, unabhangig von der Art der type of item considered. Maintenance of software
betrachteten Einheit. Die Instandhaltung only is not covered in this standard.
ausschlie~lich von Software wird begrifflich nicht
von dieser Norm abgedeckt.
Es liegt in der Verantwortung jedes Instand It is the responsibility of any maintenance
haltungsmanagements, seine Instandhaltungs management to define its maintenance strategy
strategie entsprechend folgender Hauptziel according to the following main objectives:
setzungen zu definieren:
die Sicherung der VerfOgbarkeit der Einheit in to ensure the availability of the item to function
der geforderten Funktion. oftmals zu as required, often at optimum costs;
gonstigsten Kosten;
die Beachtung der mit der Einheit to consider the safety and any other mandatory
einhergehenden Sicherheits- und aller anderen requirements associated with the item for both
obligatorischen Anforderungen sowohl fOr die maintenance and other personnel, and, where
Instandhartung als auch fOr das necessary:
Bedienungspersonal und wenn erforderlich
die Beachtung aller EinflOsse auf die Umwelt;
die Aufrechterhaltung der Haltbarkeit der - to consider any impact on the environment;
Einheit und/oder der Qualitat der gelieferten
Produkte oder der erhaltenen Dienstleistung.
wenn notwendig, unter Beachtung der Kosten.
to uphold the durability of the item and/or the
quality of the product or service provided
considering costs where necessary.
Ais Teil der Forderungen von TC 319 erwies es As a part of the requirement of TC 319 it was
sich als notwendig, eine umfassende strukturierte necessary to produce a comprehensive structured
Norm eines Instandhaltungsworterbuchs zu generic maintenance vocabulary standard
erstellen, welches die Hauptbegriffe und ihre containing the main terms and their definitions.
Definitionen enthalt.
Die Instandhaltung liefert einen wesentlichen Maintenance provides an essential contribution to
Beitrag zur Funktionssicherheit einer Einheit. Es the dependability of an item. Correct and formal
werden korrekte und genaue Definitionen benbtigt. definitions are required which will give the user of
die den Nutzern von weiteren dazugehOrigen associated maintenance standards a fuller
Instandhaltungsnormen ein umfassenderes understanding of the maintenance terms used.
Verstandnis der verwendeten Instandhaltungs These terms may be of particular importance in the
begriffe bieten konnen. Diese Begriffe konnen bei formulation of maintenance contracts.
der Abfassung von Instandhaltungsvertragen von
besonderer Wichtigkeit sein.
Die in dieser Norm enthaltenen Begriffe zeigen. The terms contained in this standard indicate that
dass sich Instandhaltung nicht nur auf technische maintenance is not confined to the technical actions
Maf!nahmen allein beschrt:lnkt, sondern auch alone but includes other activities such as planning,
andere Tatigkeiten wie Planung, Handhabung von documentation handling, etc ..
Dokumentationen usw. beinhaltet.
Die Norm IEC 60050 (191) wurde als Grundlage fOr The standard IEC 60050 (191) has been used as a
die Ausarbeitung dieser Norm genutzt. aber einige basis for the preparation of this standard but some
Begriffe wurden verandert. Nicht aile der in der terms have been modified. Not all terms specified
IEC 60050 (191) festgelegten Begriffe sind in in IEC 60050 (191) are included in this European
dieser Europt:lischen Norm enthalten. standard.
6
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
1 Anwendungsbereich 1 Scope
Diese Europaische Norm legt die Grundbegriffe This European Standard specifies generic terms
und Definitionen fOr die technischen und and definitions for the technical, administrative and
administrativen Bereiche sowie fOr den Mana managerial areas of maintenance. It may not be
gementbereich der Instandhaltung fest Sie ist nicht applicable to terms which are used for the
anwendbar fOr Begriffe, die ausschlieBlich fOr die maintenance of software only.
Instandhaltung von Software verwendet werden.
Kombination aller technischen und administrativen The combination of all technical, administrative and
MaBnahmen sowie MaBnahmen des Managements managerial actions during the life cycle of an item
wahrend des Lebenszyklus einer Einheit, die dem intended to retain it in, or restore it to, a state in
Erhalt oder der Wiederherstellung ihres which it can perform the required function.
funktionsfahigen Zustandes dien!, sod ass sie die
geforderte Funktion erfOlien kann
ANMERKUNG Siehe auch die Definitionen von NOTE See also the definitions of improvement and
Verbesserung und Anderung/Modifikation. modification .
ANMERKUNG Diese Ziele konnen z. B. Verfugbarkeit, NOTE These targets may include for example
Kostenreduzierung. Produktqualitat, Umweltschutz, availability, cost reduction, product quality, environment
Sicherheit sowie Werterhaltung des preservation, safety. asset value preservation.
Instandhaltungsobjekts einschlieBen.
vorgehensweise des Managements zur Erreichung The management method used in order to achieve
der Instandhaltungsziele the maintenance objectives.
ANMERKUNG Als Beispiele k6nnen angefOhrt werden NOTE Examples could be outsourcing of
die Fremdvergabe der Instandhaltung. die Zuteilung von maintenance, allocation of resources, etc.
Hilfsmitteln usw.
fOhrung der Instandhaltung notwendig sind the time scale required to carry out maintenance.
Funktion oder eine Kombination von Funktionen A function or a combination of functions of an item
einer Einheit, die fOr die Erbringung einer vorge which are considered necessary to provide a given
gebenen Leistung als notwendig erachtet wird service.
ANMERKUNG 1 Die Erbringung einer vorgegebenen NOTE 1 To provide a given service may also include
Leistung kann auch die Werterhaltung des asset value preservation.
Instandhaltungsobjekts einschliel1en.
ANMERKUNG 2 Die vorgegebene Leistung kann NOTE 2 The given service may be expressed or
explizit festgelegt werden oder auch nur implizit implied and may in some cases be below the original
beinhaltet sein und kann manchmal auch niedriger als design specifications
die urspronglich vorgesehenen Leistungsdaten liegen.
ANMERKUNG InstandhaltungsmaP..nahmen sind NOTE Maintenance actions are not part of operation
keine Betriebstatigkeiten, auch wenn die Bediener einige even if operators carry out some maintenance actions.
InstandhaltungsmaP..nahmen durchfOhren.
3.1 3.1
(Betrachtungs-)Einheit Item
jedes Teil, Bauelement, Gerat, Teilsystem, Any part, component, device, subsystem, functional
Funktionseinheit, jedes Betriebsmittel oder System, unit, equipment or system that can be individually
das fOr sich allein beschrieben und betrachtet described and considered.
werden kann
ANMERKUNG 1 Eine Anzahl von Einheiten, z. B. ein NOTE 1 A number of items e.g. a population of items,
Komplex von Einheiten oder ein Muster kann selbst als or a sample, may itself be considered as an item.
Einheit angesehen werden.
ANMERKUNG 2 Eine Einheit kann aus Hardware, NOTE 2 An item may consist of hardware, software or
Software oder aus beiden bestehen und kann - in both and may also, in particular cases, include people.
besonderen Fallen - auch Personen beinhalten.
3.2 3.2
Instandhaltungsobjekt Asset (physical)
3.3 3.3
Reparierbare Einheit Repairable item
Einheit, die unter gegebenen Bedingungen nach Any item which may be restored under given
einem Ausfall in einen Zustand zuruckversetzt conditions, and after a failure to a state in which it
werden kann, in dem sie eine geforderte Funktion can perform a required function.
ausfOhren kann
ANMERKUNG Die gegebenen Bedingungen konnen NOTE The given conditions may be economical,
wirtschaftlicher, okologischer, technischer und/oder ecological, technical and/or others.
anderer Natur sein.
3.4 3.4
Verbrauchsmaterial Consumable item
Einheit oder Material, die bzw. das aufgebracht Any item or material which is expendable, may be
wird, regelmaf3.ig ausgetauscht werden kann und regularly replaced and generally is not item
generell nicht nur einer bestimmten Einheit specific.
zugeordnet werden kann
ANMERKUNG 1m Aligemeinen ist Verbrauchsmaterial NOTE Generally, consumable items are relatively
relativ geringwertig im Vergleich zu der Einheit selbst. low cost compared to the item itself.
3.5 3.5
Ersatzteil Spare part
Einheit zum Ersatz einer entsprechenden Einheit, An item intended to replace a corresponding item in
um die ursprunglich geforderte Funktion der Einheit order to retain the original required function of the
zu erhalten item.
ANMERKUNG 1 Die Originaleinheit kann spater NOTE 1 The original item may be subsequently
wiederhergestellt werden. repaired.
ANMERKUNG 2 Eine Einheit, die fOr eine bestimmte NOTE 2 An item that is dedicated and/or
Ausrustung bestimmt und/oder austauschbar ist, wird oft exchangeable for a specific item is often referred to as
als Reserveteil bezeichnet. replacement item.
o
E DIN EN 13306:2008-10
~, .
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
3.6 3.6
(Ruckver-)Sicherungs-Ersatzteil Insurance spare part
Reserveteil, das normalerweise wahrend der Replacement item which is not normally needed
Nutzungsdauer einer Einheit nicht benOtigt wird, during useful life of the item but whose
aber dessen Nicht-Verfugbarkeit eine inakzeptable unavailability would involve an unacceptable
nicht funktionsfahige Zeit aufgrund seiner downtime due to its provisioning.
Beschaffung bedeuten kann
ANMERKUNG 1st das Reserveteil kostspielig, kann NOTE If the replacement item is expensive then for
ein solches Teil aus Grunden des Rechnungswesens als accountancy purposes such a part may be considered as
Anlagengegenstand gefUhrt werden. a fixed asset
3.7 3.7
Gliederungsebene Indenture level
Unterteilungsebene innerhalb einer System The level of sUb-division within a system hierarchy.
hierarchie
ANMERKUNG 1 Beispiele fUr Gliederungsebenen NOTE 1 Examples of indenture levels are: system,
sind: System, Teilsystem und Bauteil. subsystem and component.
ANMERKUNG 2 Aus Sicht der Instandhaltung hangt NOTE 2 From the maintenance perspective. the
die Gliederungsebene von der Komplexitat des Aufbaus indenture level depends on the complexity of the item's
der Einheit, der Zuganglichkeit der Unter-Einheiten, dem construction, the accessibility to sub-items, skill level of
Qualifikationsgrad des Instandhaltungspersonals, der maintenance personnel, test equipment facilities, safety
Ausstattung mit Profgeraten, Sicherheitsaspekten usw. considerations. etc..
abo
3.8 3.8
Software Software
Programme, Ablaufe, Regeln, Dokumentation und Programs, procedures, rules, documentation and
Daten eines Informationsverarbeitungssystems data of an information processing system.
ANMERKUNG 1 Software ist ein geistiges Erzeugnis, NOTE 1 Software is an intellectual creation that is
unabhangig von dem Medium, auf das es aufgenommen independent of the medium upon which it is recorded.
wurde.
ANMERKUNG 2 Eine Software-Einheit ist immer das NOTE 2 A software item is always a subsystem of a
Teilsystem eines groP..eren Systems, das die Hardware larger system which incorporates hardware devices to
beinhaltet, mit der Programme laufen, gesichert und execute programs and to store and transmit data.
Daten Obermittelt werden konnen.
3.9 3.9
Firmware Firmware
Software in einem Festwertspeicher, die der Software in a read-only memory that can be
Systemanwender nutzen aber nicht verandern kann executed but not modified by the system user.
ANMERKUNG Die betreffende Software kann nicht NOTE The software concerned is not intended to be
vom Anwender geandert werden, da man die betreffende modified by the user, as it requires the hardware device
Hardware-Gerate braucht, auf der das Programm containing it to be changed or re-programmed.
gespeichert ist, um es zu andem oder neu zu
programmieren.
Fahigkeit, unter gegebenen Bedingungen zu einem The ability to be in a state to perform as required,
gegebenen Zeitpunkt oder wah rend eines under given conditions, at a given instant or over a
gegebenen Zeitintervalls in einem Zustand zu sein, given time interval.
eine geforderte Funktion zu erfullen
E DIN EN 13306:2008·10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
ANMERKUNG 1 Die "gegebenen Bedingungen" NOTE 1 The "given conditions" include the provision
schlier.,en die Bereitstellung notwendiger aur.,erlicher of necessary external resources.
Hilfsmittel mit ein.
ANMERKUNG 2 Diese Art von Verfugbarkeit hangt NOTE 2 This ability depends on the combined
von der Kombination folgender Gesichtspunkte wie aspects of the reliability, the maintainability and the
Zuverlassigkeit, Instandhaltbarkeit und Instandhaltungs maintenance support.
vermogen abo
ANMERKUNG 3 Die erforderliche aur.,erliche NOTE 3 Required external resources, other than
Hilfsmittel, die keine Instandhaltungsmittel sind, maintenance resources, do not affect the availability of
beeinflussen nlcht die Verfugbarkeit der Einheit, obwohl the item although the item may not be available from the
die Einheit nach Ansicht des Nutzers nicht zur Verfugung user's viewpoint.
steht.
ANMERKUNG 4 Nicht-Verfugbarkeit kann aus NOTE 4 Unavailability may be due to reasons other
anderen Grunden als Ausfall, praventive Instandhaltung than failures or preventive maintenance and may include
resultieren und kann externe Storung beinhalten. the external disable state.
ANMERKUNG 5 Verfugbarkeit kann durch geeignete NOTE 5 Availability may be quantified using
Messungen oder Indikatoren quantitativ bestimmt appropriate measures or indicators and is then referred
werden; dies wird als Mar., der Verfugbarkeit bezeichnet. to as availability performance.
ANMERKUNG 6 Das Mar., der Verfugbarkeit bezieht NOTE 6 Availability performance is related to both
sich sowohl auf funktionsfahige wie auch auf nicht up and down times.
funktionsfahige Zeiten.
Fahigkeit einer Einheit, eine geforderte Funktion The ability of an item to perform a required function
unter gegebenen Bedingungen fOr ein gegebenes under given conditions for a given time interval.
Zeitintervall zu erfOlien
ANMERKUNG 1 Der Begriff "Zuverlassigkeit" wird NOTE 1 The term «reliability» is also used as a
auch als Messgror.,e fOr das Mar., der Zuverlassigkeit measure of reliability performance and may also be
genutzt und kann auch als Wahrscheinlichkeit definiert defined as a probability.
werden.
ANMERKUNG 2 Es wird gemeinhin angenommen, NOTE 2 It is usually assumed that the item is in a
dass die Einheit zu Beginn der Zeitintervalls in einem state to performed as required at the beginning of the
Zustand ist, die geforderte Funktion zu erfullen. time interval.
ANMERKUNG 3 Zuverlassigkeit kann durch NOTE 3 Reliability may be quantified using
geeignete Messungen oder Indikatoren quantitativ appropriate measures or indicators and is then referred
bestimmt werden; dies wird als Mar., der Zuverlassigkeit to as reliability performance.
bezeichnet.
ANMERKUNG 4 Das Mar., der Zuverlassigkeit bezieht NOTE 4 Reliability performance is only related to up
sich ausschlier.,lich auf die funktionsfahige Zeit. time.
Zuverlassigkeit einer Einheit, die durch The reliability of an item determined by design and
Konstruktionsplanung und Fertigung bestimmt wird manufacture.
Fahigkeit einer Einheit, dass sie unter gegebenen The ability of an item under given conditions of use,
Einsatzbedingungen in einem Zustand erhalten to be retained in, or restored to, a state in which it
oder in ihn zurOckversetzt werden kann, in dem sie can perform a required function, when maintenance
eine geforderte Funktion erfOlien kann, wenn die is performed under given conditions and using
Instandhaltung unter gegebenen Bedingungen mit stated procedures and resources.
festgelegten Verfahren und Hilfsmitteln ausgefOhrt
wird
....
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
Erfullung von Anforderungen durch ein Produkt, The fulfilment by a product, process or service of
einen Prozess oder eine Dienstleistung specifications.
Fahigkeit einer Einheit, eine geforderte Funktion The ability of an item to perform a required function
unter gegebenen Anwendungs- und Instand under given conditions of use and maintenance,
haltungsbedingungen zu erfOllen, bis ein until a limiting state is reached.
Grenzzustand erreicht ist
ANMERKUNG Ein Grenzzustand einer Einheit kann NOTE A limiting state of an item is characterized by
durch das Ende der Brauchbarkeit gekennzeichnet sein. the end of the useful life.
Art von Redundanz, bei der aile zur ErfOllung der That redundancy wherein all means for performing
geforderten Funktion vorhandenen gleichartigen a required function are intended to operate
Mittel gleichzeitig in Betrieb sein mOssen simultaneously.
Art von Redundanz, bei der nur ein Teil der That redundancy wherein a part of the means for
vorhandenen gleichartigen Mittel zur ErfOllung der performing a required function is intended to
geforderten Funktion in Betrieb ist, wahrend die operate. while the remaining part(s) of the means
restlichen Teile der Mittel solange nicht in Betrieb are inoperative until needed.
sind. bis sie benbtigt werden
ANMERKUNG NichtfunkHonsbeteiligte Redundanz NOTE Standby redundancy is often referred to as
wird oft auch als passive Redundanz bezeichnet. passive redundancy.
Zeitintervall. beginnend zu einem gegebenen That time interval from a given instant until the
Zeitpunkt und endend mit dem Zeitpunkt. an dem instant when a limiting state is reached.
der Grenzzustand erreicht ist
ANMERKUNG Der Grenzzustand kann von Ausfall NOTE The limiting state may be a function of failure
intensitat, Erfordernissen der Instandhaltungsunter intensity, maintenance support requirement. physical
stotzung, Zustand, Wirtschaftlichkeit Alter, Veralterungl condition, economics, age, obsolescenceor other
Obsoleszenz oder anderen einschlagigen Faktoren relevant factors.
abhangen.
12
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Anzahl der Ausfalle einer Einheit in einem Number of failures of an item in a given time
gegebenen Zeitintervall dividiert durch das interval divided by the time interval.
Zeitintervall
ANMERKUNG In manchen Fallen kann die Zeiteinheit NOTE In some cases unit of time can be replaced
durch Nutzungseinheiten ersetzt werden. by units of use.
Anzahl von Phasen, die eine Einheit durchlauft, The series of stages through which an item goes,
beginnend mit der Konzeption und endend mit der from its conception to disposal.
Entsorgung
ANMERKUNG 1 Die erforderlichen Hilfsmittel konnen NOTE 1 The necessary resources can be
bestehen aus:
einer (oder mehreren) Untereinheiten, die benotigt one (or more) sub-item needed to restore the item;
werden, um die Einheit wieder herzustellen;
Werkzeuge oder Oberwachungs- oder Testgerate; tools or monitoring or testing devices;
usw.. etc.
ANMERKUNG 2 Die Nichtverfogbarkeit von Hilfsmittel NOTE 2 The unavailability of the resources can be
kann resultieren aus: due to:
Vorschriften. regulations.
ANMERKUNG 1 Nach einem Ausfall befindet sich die NOTE 1 After failure the item has a fault, which may
Einheit in einem vollstandigen oder teilweisen be complete or partial.
Fehlzustand.
ANMERKUNG 2 Der Begriff .Ausfall" bezeichnet ein NOTE 2 «Failure» is an event, as distinguished from
Ereignis, im Unterschied zum Begriff "Fehler", der einen dault», which is a state.
Zustand bezeichnet.
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf
Art und Weise, durch die die Unf~higkeit einer The manner in which the inability of an item to
Einheit, eine geforderte Funktion zu erfOllen, eintritt perform a required function occurs.
ANMERKUNG 1 Die Anwendung des Beg riffs NOTE 1 The use of the term «fault mode» is
"Fehlzustandsermittlung" wird abgelehnt deprecated.
ANMERKUNG 2 Ein Ausfallmodus kann definiert NOTE 2 A failure mode may be defined by the
werden durch die Art der ausgefallenen Funktion oder function lost or the state transition that occurred.
durch den eingetretenen Obergang in einen anderen
Zustand.
ANMERKUNG Abnutzung ist eine physikalische NOTE Wear-out is a physical phenomenon which
Erscheinung, die zu Verlust oder Verformung oder results in a loss, deformation or change of material.
Zustandsanderung des Werkstoffs fOhrt.
ANMERKUNG 1 Dieser Zeitfaktor ist von der NOTE 1 This time is independent of the operating
Betriebszeit der Einheit unabhangig. time of the item.
ANMERKUNG 2 Der Alterungsprozess ist eine NOTE 2 Ageing is a physical phenomenon which
physikalische Erscheinung, die eine Anderung der involves a modification of the physical and/or chemical
physikalischen und/oder chemischen Eigenschaften des characteristics of the material.
Werkstoffes einschliel1t.
ANMERKUNG 1 Abbau kann zum Ausfall fOhren. NOTE 1 Degradation may lead to a failure.
ANMERKUNG 2 1m Zusammenhang mit einem NOTE 2 In a system context, degradation may also
System kann Abbau auch durch Ausfalle innerhalb des be caused by failures within the system. (See Degraded
Systems verursacht werden (Siehe eingeschrankter State)
Funktionszustand).
14
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Ausfalle verschiedener Einheiten aufgrund Failures of several items resulting from the same
derselben unmiUelbaren Ursache, wobei diese direct cause and where these failures are not
Ausfalle nicht voneinander abhangen consequences of each other.
ANMERKUNG Ausfalle mit gemeinsamer Ursache NOTE Common cause failures may reduce the
konnen die Wirkung der Systemredundanz mindern. effect of system redundancy
Ausfall einer Einheit, der weder direkt noch indirekt A failure of an item not caused either directly or
durch einen Ausfall oder einen Fehlzustand einer indirectly by a failure or a fault of another item.
anderen Einheit verursacht wurde
Ausfall einer Einheit, der weder direkt noch indirekt A failure of an item caused either directly or
durch einen Ausfall oder einen Fehler einer indirectly by a failure or a fault of another item.
anderen Einheit verursacht wurde
Ausfall, der nicht durch vorhergehende PrOfung A failure that could not be anticipated by prior
oder Oberwachung vorhersehbar war examination or monitoring.
physikalische, chemische oder andere Vorgange, The physical, chemical or other processes which
die zu einem Ausfall fUhren oder gefUhrt haben may lead or have led to failure.
ANMERKUNG Die Schwere eines Ausfalls kann NOTE The severity of a failure may effect safety,
Auswirkungen auf Sicherheit, VerfOgbarkeit, Kosten, availability, costs, quality, environment, etc ..
Qualitat, Umwelt usw. haben.
zahlenma[l.iger Index der Schwere eines Ausfalls The numerical index of the severity of a failure or a
oder Fehlers im Zusammenhang mit der Wahr fault combined with the probability or frequency of
scheinlichkeit oder Haufigkeit seines Auftretens its occurrence
ANMERKUNG In diesem Zusammenhang kann der NOTE The numerical index in this context may be
zahlenma[l,ige Index beispielsweise als ein Bereich defined, for example, as an area in the frequency of
innerhalb des Auftretens der Ausfallshaufigkeit definiert failure occurrence - severity matrix diagram (see
werden Diagramm Schwere des Ausfalls Annexe E).
Kritizitatsmatrix (Siehe Anhang E)
Die vorher definierten Bedingungen wurden als The pre-defined conditions to be accepted as
schlOssige Hinweise fUr Ausfall akzeptiert. conclusive evidence of failure.
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
ANMERKUNG Nach einem Ausfall kann der NOTE In a post -failure scenario, the conclusive
schlOssige Hinweis als Beweis gelten. evidence may be regarded as proof.
BEISPIEL Ein definierter begrenzter Zustand der EXAMPLE A defined limiting state of wear, crack
Abnutzung, von Risswachstum, Abbau der propagation, performance degradation, leakage, etc.
Arbeitsleistung, Undichtigkeit, usw. au(l,erhalb dessen es beyond which it is deemed to be unsafe or uneconomic
unsicher oder unwirtschaftlich ist, den Betrieb einer to continue operation.
Einheit fortzusetzen.
Ausfall, der wahrend des normalen Betriebs nicht Failure which is not detected during normal
entdeckt wird operation.
Zustand einer Einheit, in dem sie unfahig ist, eine A state of an item characterized by inability to
geforderte Funktion zu erfullen; ausgenommen die perform a required function, excluding the inability
Unfahigkeit wahrend der praventiven Instand during preventive maintenance or other planned
haltung oder anderer geplanter Mar..nahmen oder actions, or due to lack of external resources.
infolge des Fehlens externer Hilfsmittel
ANMERKUNG Ein Fehlzustand ist normalerweise das NOTE A fault usually results from a failure, but in
Ergebnis eines Ausfalls, aber unter bestimmten some circumstances an apparent failure may be due to a
Umstanden kann ein offensichtlicher Ausfall das pre-existing fault.
Ergebnis eines vorherigen Fehlzustandes sein.
Zustand, bei dem ein Fehler in einer Teileinheit The condition in which a fault exists in a SUb-item of
einer Einheit vorhanden ist, aber aufgrund eines an item but cannot be recognized because of a
Fehlzustands der Einheit oder aufgrund eines fault of the item or because of another fault of that
weiteren Fehlers in der besagten Teileinheit oder in sub-item or of another sub-item.
einer weiteren Teileinheit nicht erkannt werden
kann
Ein Fehlzustand, der noch nicht entdeckt worden ist An existing fault that has not yet been detected.
Fehlzustand, der dadurch gekennzeichnet ist, dass Fault characterized by the fact that an item can only
eine Einheit nur einige, aber nicht aile der perform some but not all of the required functions.
geforderten Funktionen erfullen kann
ANMERKUNG In einigen Fallen ist es kann es NOTE In some cases it may be possible to use the
m6glich sein, die Einheit mit eingeschrankter item with reduced performance.
Leistungsfahigkeit zu verwenden.
Zustand einer Einheit, der dadurch gekennzeichnet The state of an item characterized by the fact that it
ist, dass sie eine geforderte Funktion unter der can perform a required function, assuming that the
Annahme erfullen kann, dass die externen external resources, if required, are provided.
Hilfsmittel - wenn erforderlich - bereitgestellt sind
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Zustand innerhalb definierter annehmbarer The state in which the ability to provide the required
Grenzen, in dem die Fahigkeit, die geforderte function is reduced, but within defined limits of
Funktion zu erfOllen, eingeschrankt ist acceptability.
ANMERKUNG Ein eingeschrankter Funktionszustand NOTE A degraded state may be the result of faults
kann das Ergebnis eines Fehlers auf einer niedrigeren at lower indenture levels.
Gliederungsebene sein.
Zustand einer Einheit, gekennzeichnet entweder The state of an item characterized either by a fault,
durch einen Fehler oder durch eine mogliche or by a possible inability to perform a required
Unfahigkeit. eine geforderte Funktion wahrend der function during preventive maintenance.
praventiven Instandhaltung auszufUhren
ANMERKUNG 1 Dieser Zustand bezieht sich auf die NOTE 1 This state is related to availability
VerfOgbarkeit performa nee.
ANMERKUNG 2 Ein anlagenbedingter Stillstand wird NOTE 2 A down state is sometimes referred to as an
manchmal auch als ein intemer Stillstand bezeichnet intemal disabled state.
Unterbrechung Outage
Zustand einer Einheit, gekennzeichnet durch seine The state of an item characterised by its inability to
Unfahigkeit, aus beliebigem Grund eine geforderte perform a required function, for any reason.
Funktion zu erfOlien
ANMERKUNG Eine Storung kann entweder einen NOTE A disabled state may be either an up or down
funktionsfahigen Zustand oder einen anlagenbedingten state.
Stillstand einer Einheit bedeuten.
Teilbereich der Storung einer in funktionsfahigem That subset of the disabled state when the item is
Zustand befindlichen Einheit, ein Zustand, der in an up state, but lacks required external
aufgrund eines Mangels an erforderlichen extern en resources or is disabled due to planned actions
Hilfsmitteln oder wegen geplanter Ma(l,nahmen mit other than maintenance.
Ausnahme von Ma(l,nahmen der Instandhaltung
auftritt
Zustand, in dem eine Einheit die geforderte State when an item is performing as required.
Funktion erbringt
betriebsfreier funktionsfahiger Zustand wahrend der Non-operating up state, during non-required time.
nicht geforderten Anwendungszeit
betriebsfreier funktionsfahiger Zustand wahrend der Non operating up state during the required time.
geforderten Anwendungszeit
17
E DIN EN 13306:2008-10 jc.,'
Zustand einer Einheit, bei dem das Eintreten von State of an item assessed as likely to result an injury
Personenschaden, betrachtlichen Sachschaden to persons, significant material damage or other
oder anderer nicht annehmbarer Foigen unacceptable consequences.
wahrscheinlich ist
ANMERKUNG Die ZustandsOberwachung und/oder NOTE The condition monitoring and/or inspection
Konformitatsprofung und/oder PrOfverfahren kann and/or testing may be scheduled, on request or
planmaf!.ig, auf Anforderung oder kontinuierlich erfolgen. continuous.
Instandhaltung, ausgefOhrt nach der Fehler Maintenance carried out after fault recognition and
erkennung, um eine Einheit in einen Zustand zu intended to put an item into a state in which it can
bringen, in dem sie eine geforderte Funktion perform a required function.
erfOlien kann
korrektive Instandhaltung, die ohne Aufschub nach Corrective Maintenance which should be carried
der Fehlererkennung ausgefOhrt werden sollte, um out without delay after a fault has been detected to
unannehmbare Foigen zu vermeiden avoid unacceptable consequences.
Instandhaltung, durchgefOhrt an dem Ort, an dem Maintenance carried out at the location where the
sich die Einheit normalerweise befindet item is normally located.
ANMERKUNG 1 Diese Aufgaben sind in Ebenen NOTE 1 Such maintenance actions must be clearly
gemaf!. zunehmender Komplexitat unterteilt. defined.
. ...
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
BEISPIELE EXAMPLES:
Ebene 1 kann durch einfache Mar1nahmen gekenn Level 1 could be characterized by simple actions.
zeichnet werden.
Ebene 2 kann durch Grundmal1nahmen gekenn Level 2 could be characterized by basic actions
zeichnet werden, die durch qualifiziertes Personal which have to be carried out by qualified personnel
gemar1 detaillierter Vorgehensweisen ausgefOhrt using detailed procedures
werden.
Ebene 3 kann durch komplexe Mar1nahmen Level 3 could be characterized by complex actions
gekennzeichnet werden, die durch qualifiziertes carried out by qualified technical personnel using
technisches Personal gemar1 detaillierter detailed procedures
Vorgehensweisen ausgefOhrt werden.
Ebene 4 kann durch Mar1nahmen gekennzeichnet Level 4 could be characterized by actions which
werden, die die Kenntnisse einer bestimmten imply the know-how of a technique or a technology
Technik oder Technologie mit einschliel1en und die and carried out by specialized technical personnel
durch darauf spezialisiertes technisches Personal
ausgefOhrt werden.
Ebene 5 ist durch Mal1nahmen gekennzeichnet, die Level 5 is characterized by actions which imply a
das Spezialwissen des Herstellers oder eines knowledge held by the manufacturer or a
Fachbetriebs mit einschliel1en, die uber industrielles specialized company with industrial logistic support
Versorgungs- bzw. Unterstutzungsgerat verfugen. eqUipment
ANMERKUNG 2 Die Instandhaltungsebene bezieht NOTE 2 The maintenance level is generally related to
sich im Aligemeinen auf die Gliederungsebene des the indenture level
Systems.
ANMERKUNG 1m Faile einer gesamten Ausgliederung NOTE In the case of complete outsourcing of all
aller Instandhaltungstatigkeiten wird dies als maintenance activities this is referred to "complete
»Gesamtausgliederung der Instandhaltung" bezeichnet. maintenance outsourcing»
ANMERKUNG 1 Die Oberwachung unterscheidet sich NOTE 1 Monitoring is distinguished from inspection in
von der Konformitatsprufung dadurch, dass sie zur that it is used to evaluate any changes in the parameters
Bestimmung jedweder Veranderungen der Parameter of the item with time.
der Einheit uber die Zeit dient.
2n
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
ANMERKUNG 2 Die Oberwachung kann kontinuier NOTE 2 Monitoring may be continuous, over time
lich, in regelmai1igen Zeitabstanden oder nach einer interval or after a given number of operations.
festgelegten Anzahl von Betriebs-Einsatzen erfolgen.
ANMERKUNG 3 Die Oberwachung wird Oblicherweise NOTE 3 Monitoring is usually carried out in the
wahrend des Betriebs durchgefOhrt. operating state.
PrOfung zur Feststellung, ob ein Merkmal oder eine A test used to show whether or not a characteristic
Eigenschaft einer Einheit die festgelegten or a property of an item complies with the stated
Anforderungen erfOlit requirements.
Hitigkeit nach Instandhaltungsma~nahmen zur Action taken after maintenance actions to verify
Bestatigung, dass eine Einheit die geforderte that the item is able to perform as required.
Funktion erfOllen kann
ANMERKUNG Eine Funktionsprofung wird NOTE Function check is usually carried out after
Oblicherweise nach einer anlagenbedingten Storung down state.
durchgefOhrt.
Regelma~ige oder wiederholte einfache Instand Regular or repeated simple maintenance activities.
haltungstatigkeiten.
ANMERKUNG Einfache (Routine) Instandhaltung NOTE Simple maintenance may include for
kann zum Beispiel die Reinigung, das Nachziehen von example cleaning, tightening of connections,
Verbindungen, den Ersatz von AnschlOssen, die PrOfung replacement of connectors, checking liquid level,
des FIOssigkeitsstand, das Schmieren usw. beinhalten. lubrication, etc..
DurchfOhrung einer umfassenden Anzahl von A comprehensive set of preventive actions carried
praventiven Ma~nahmen zur Erhaltung des out, in order to maintain the required level of
geforderten Grad der Funktion einer Einheit performance of an item.
ANMERKUNG 1 Eine Revision kann zu gegebenen NOTE 1 Overhaul may be performed at prescribed
Zeitabstanden oder nach einer vorgegebenen Anzahl intervals of time or number of operation.
von Betriebs-Einsatzen erfolgen.
ANMERKUNG 2 Eine Revision kann eine vollstandige NOTE 2 Overhaul may require a complete or partial
oder teilweise Zerlegung der Einheit erfordern. dismantling of the item.
Ma~nahmen zur Fehlererkennung, Fehlerortung Actions taken for fault recognition, fault localization
und Ursachenfeststellung and cause identification.
Ma~nahmen zur Erkennung der fehlerhaften Actions taken to identify the faulty item at the
Einheit auf der dazugehorigen Gliederungsebene appropriate indenture level.
ANMERKUNG Diese Mai1nahmen k6nnen die sog. NOTE These actions may include black-box testing
Black-boxlSchwarzer-Kasten-OberprOfung (ein PrOfver (a means of testing in which tests cases are chosen
fahren, bei dem Testfalle nur anhand von der internen using only the functional specifications of the item).
Funktionsbestimmungen der Einheit gewahlt werden)
beinhalten.
., ...
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf
Anwendung einer physischen MaBnahme, zur A physical action taken to effect restoration.
Instandsetzung
ANMERKUNG Die Reparatur beinhaltet Fehlerortung NOTE Repair also include fault localisation and
und FunktionsprOfung. function checkout
DurchfOhrung einer physischen MaBnahme an A physical action taken to allow a faulty item to
einer fehlerhaften Einheit, um die AusfOhrung ihrer perform its required function for a limited time
geforderten Funktion fur eine begrenzte Zeitdauer interval and until a repair is carried out.
zu erm6glichen, bis eine Reparatur durchgefOhrt
werden kann
Kombination aller technischen und administrativen The combination of all technical, administrative and
MaBnahmen sowie MaBnahmen des Managements managerial actions intended to change the function
zur Anderung der Funktion einer Einheit of an item.
ANMERKUNG 1 Eine Anderung bedeutet nicht den NOTE 1 Modification does not mean replacement by
Ersatz durch eine gleichwertige Einheit. an equivalent item.
ANMERKUNG 2 Eine Anderung ist keine NOTE 2 Modification is not a maintenance action but
Instandhaltungsmal1nahme, sondern bezieht sich auf die has to do with changing the required function of an item
Anderung der bisherigen geforderten Funktion einer to a new required function. The changes may have an
Einheit in eine neue geforderte Funktion. Eine Anderung influence on the dependability or on the performance.
kann einen Einfluss auf die Funktionssicherheit oder die
Leistung einer Einheit haben.
ANMERKUNG 3 Die DurchfOhrung einer Anderung NOTE 3 Modification may be allocated to the
kann der Instandhaltungsorganisation zugesprochen maintenance organization.
werden.
ANMERKUNG.4 Eine Anderung kann mehrere NOTE 4 Modification can concern several functions of
Funktionen einer Einheit betreffen. the item.
ANMERKUNG 5 Der Wechsel einer Einheit, bei der NOTE 5 The change of an item where a different
eine andere Version die ursprongliche Einheit ersetzt, version is replacing the original item without changing the
ohne dass sich die geforderte Funktion oder die function or ameliorating the dependability of the item is
Funktionssicherheit der Einheit andert, wird als called Replacement modification.
Ersatzteil-Anderung bezeichnet.
MaBnahme nach Zerlegung einer Einheit und die That action following the dismantling of an item and
Reparatur oder Ersatz der Teil-Einheiten, die sich the repair or replacement of those sub-items, that
dem Ende der Brauchbarkeitsdauer nahern are approaching the end of their useful life and/or
und/oder regelmaBig ausgetauscht werden sollten should be regularly replaced.
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
ANMERKUNG 1 Die GrundOberholung unterscheidet NOTE 1 Rebuilding differs from overhaul in that the
sich dadurch von der Revision, dass sie Anderungen actions may include modifications and/or improvements.
und/oder Verbesserungen beinhalten kann.
ANMERKUNG 2 Das Ziel der GrundOberholung NOTE 2 The objective of rebuilding is normally to
besteht normalerweise darin, einer Einheit eine langere provide an item with an extended useful life
Gebrauchsdauer zu verschaffen.
ANMERKUNG Die Vorbereitung kann eine NOTE The preparation may include description of
Beschreibung der ArbeitsausfOhrung, der erforderlichen how to perform the work, required permits, spare part,
Genehmigungen, Ersatzteile, Qualifikationsgrad des skill, tools, etc..
Instandhaltungspersonals, Werkzeug usw. beinhalten.
......
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
gesamtes Zeitintervall, in dem Instandhaltung an The time interval throughout which maintenance is
einer Einheit ausgefOhrt wird, einschlier..lich carried out on an item including technical, and
technischer und logistischer Verzbgerungen und logistic delays.
Reparaturzeit
ANMERKUNG lnstandhaltung kann durchgefOhrt NOTE Maintenance may be carried out while the
werden, wahrend die Einheit eine geforderte Funktio{l item is functioning.
erfOllt.
ANMERKUNG Eine aktive InstandhaltungsmaP-.nahme NOTE An active maintenance action may be carried
kann durchgefohrt werden, wahrend die Einheit eine out while the item is functioning.
geforderte Funktion erfOIlt.
aufsummierte Zeitspanne, wahrend der The accumulated time during which maintenance
Instandhaltung nicht durchgefOhrt werden kann cannot be carried out due to the need to acquire
aufgrund der Notwendigkeit Instandhaltungshilfs maintenance resources, excluding any
mittel zu beschaffen, ausgenommen alier administrative delay.
administrativen Verz6gerungen
ANMERKUNG Logistische Verzbgerungen kbnnen NOTE Logistic delays can be due to, for example,
zum Beispiel bei der Anfahrt zu unbeaufsichtigten travelling to unattended installations, pending arrival of
Anlagen, verspatetem Eintreffen von Ersatzteilen, spare parts, specialists, test equipment and information
Fachleuten, PrOfgeraten und Informationen und widriger and unsuitable environmental conditions.
Umweltbeding ungen auftreten.
aufsummierte Zeitspanne, die n6tig ist, um The accumulated time necessary to perform
technische Hilfsmal3nahmen durchzufOhren, die auxiliary technical actions associated with, but not
zwar im Zusammenhang mit der Instandhaltungs part of, the maintenance action.
mal3nahme stehen, aber nicht dazugeh6ren
EXAMPLES Rendering the equipment safe, and
setting up test equipment.
aufsummierte Spanne der 8etriebszeit einer The accumulated operating times of an item, from
Einheit, vom ersten Eintritt der Einheit in einen the instant it is first put in an up state, until failure
funktionsfahigen Zustand bis zum Ausfall oder vom or, from the instant of restoration until next failure.
Zeitpunkt der Wiederhersteliung bis zum nachsten
AusfaII
ANMERKUNG Betriebszeit bis zum Ausfall ist ein NOTE Operating time between failures is a special
Sonderfall von Betriebszeit zwischen Ausfallen. case of operating time to failure.
Zeit zwischen zwei aufeinander folgenden The time duration between two consecutive failures
Ausfalien einer Einheit of an item.
ANMERKUNG Die Zeit zwischen Ausfallen kann auch NOTE Time between failure may include non
die nicht geforderte Anwendungszeit nach Wieder operating time after restoration.
herstellung beinhalten.
gesamte 8etriebszeit einer Einheit zwischen zwei Total time duration of operating time between two
aufeinander folgenden Ausfallen consecutive failures of an item.
gesamte Zeitspanne, wahrend der sich eine Einheit Time interval throughout which an item is in an
in einem extern bedingten Zustand der Stbrung external disabled state.
befindet
Zeitspanne, in dem sich eine Einheit aufgrund des The time interval for which an item is in a down
Ausfalls in einem Zustand der anlagenbedingten state due to a failure.
St6rung befindet.
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
ANMERKUNG Anlagenbedingte Storung aus anderen NOTE Down time for other reasons, e.g. for
GrOnden, z. B. aufgrund praventiver Instandhaltung, preventive maintenance, is excluded,
gehOrt nicht dazu.
Die Periode in der Lebenszeit, in der die momen That period in the life during which the
tane Ausfallintensitat einer wiederherstellfahigen instantaneous failure intensity for a repairable item,
Einheit oder die momentane Ausfallrate einer nicht or the instantaneous failure rate for a non
wiederherstellbaren Einheit mit der Zeit erheblich repairable item, increases considerably with time.
ansteigt
Periode der Lebenszeit, in der die momentane That period in the life during which the
Ausfallintensitat einer wiederherstelltahigen Einheit instantaneous failure intensity for a repairable item,
oder die momentane Ausfallrate einer nicht or the instantaneous failure rate for a non
wiederherstellfahigen Einheit annahernd gleich repairable item, is approximately constant
bleibend ist
Zeitspanne zu Beginn der Lebenszeit, in der die The time interval in early life during which the
momentane Ausfallintensitat einer wiederherstell instantaneous failure intensity for a repairable item,
fahigen Einheit oder die momentane Ausfallrate or the instantaneous failure rate for a non
einer nicht wiederherstellfahigen Einheit betracht repairable item, is significantly higher than that of
lich hOher ist als in der nachfolgenden Periode the subsequent period.
Bereitstellung von fOr Instandhaltung notwendigen The prOVIsion of resources, services and
Hilfsmitteln, Dienstleistungen und Management management necessary to carry out maintenance.
tatigkeiten
ANMERKLING Die Bereitstellung kann z. B. Personal, NOTE The provision t may include, for example,
PrOfgerate, Werkraume, Ersatzteile, Dokumentationen, personnel, test equipment, workrooms, spare parts,
Werkzeuge usw. beinhalten. documentation, tools, etc,
Stelle innerhalb einer Organisation, an der The position in an organization where specified
festgelegte Instandhaltungsstufen an einer Einheit levels of maintenance are to be carried out on an
durchzufOhren sind item.
ANMERKUNG 1 Beispiele fOr Instandhaltungs NOTE 1 Examples of line of maintenance are: field
bereiche sind: Einsatzort (erster Instandhaltungsbereich), (first line maintenance), workshop (second line
Instandhaltungswerkstatt (zweiter Instandhaltungs maintenance), manufacturer (third line maintenance).
bereich), Hersteller (dritter Instandhaltungsbereich).
ANMERKUNG 2 Die Instandhaltungsbereiche sind NOTE 2 The lines of maintenance are characterized
durch die Qualifikation des Personals, der vorhandenen by the skill of the personnel, the facilities available, the
Einrichtungen, den Standort usw. gekennzeichnet location, etc.
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
logische und systematische Untersuchung von A logical and systematic examination of item failure
Ausfallmodus und -grOnden einer Einheit vor oder modes and causes before or after a failure to
nach einem Ausfall zur Feststellung sowohl der identify the consequences of failure as well as the
Auswirkungen als auch der Wahrscheinlichkeit probability of its occurrence.
ihres Auftretens
ANMERKUNG Ausfallanalyse wird im Aligemeinen zur NOTE Failure analysis is generally performed to
Verbesserung der Zuverlassigkeit durchgefOhrt. improve dependability
ANMERKUNG 1 Der Standort kann als zusatzliche NOTE 1 Additional information such as location may
Information in der Inventarliste verzeichnet sein. also be stored on the item register.
ANMERKUNG 2 Die Ebene der einzelnen NOTE 2 The level of individual items to be registered
aufzufilhrenden Einheiten muss festgelegt sein. must be specified.
Tei! der Instandhaltungsdokumentation, der die That part of maintenance documentation which
Historie aller auf die Instandhaltung bezogenen contains the history of all maintenance related data
Daten einer Einheit beinhaltet for an item.
ANMERKUNG Die Historie kann auch den Bericht NOTE The history may contain records of all
Ober aile Ausfalle, Fehlerzustande, Kosten, VerfOgbarkeit failures, faults, costs, item availability, up time and any
der Einheit, funktionsfahige Zeit und andere einschlagige other relevant data.
Daten beinhalten.
aile Kosten, die wahrend des Lebenszyklus der All of the costs generated during the life cycle of the
Einheit auftreten item.
ANMERKUNG FOr einen Nutzer oder Eigentomer NOTE For a user or an owner of an item, the total
einer Einheit konnen die gesamten Lebenszykluskosten life cycle cost may include only those costs pertaining to
nur die Kosten einschlier..en, die den Beschaffungs acquisition, operation, maintenance and disposal.
vorgang, den Betrieb, die Instandhaltung und die
Entsorgung betreffen.
Mal1 der Leistung einer praventiven Instand The measure of the ability of a preventive
haltungsaufgabe, die mit einer gegebenen Haufig maintenance task carried out at a given frequency
keit durchgefiihrt wird, um die vOllige Nicht-VerfOg to decrease the total unavailability of an item.
barkeit einer Einheit zu vermindern
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf
Durchschnittswert der Betriebszeit zwischen The average of the operating time between failures.
Ausfalien
ANMERKUNG 1 1m Bereich der Zuverlassigkeit wird NOTE 1 In the field of reliability, mean operating time
die mittlere Betriebszeit zWischen Ausfallen als der between failures is defined as the mathematical
mathematische Erwartungswert der Zeit zwischen expectation of the operating time between failures.
Ausfallen definiert.
ANMERKUNG 2 Dieser Begriff wird fOr reparatur NOTE 2 This term is applied to repairable items.
fahige Einheiten benutzt
Durchschnittswert der Zeit zwischen Ausfalien The average of the time between failures.
ANMERKUNG 1m Bereich der Zuverlassigkeit wird die NOTE In the field of reliability, mean time between
mittlere Zeit zwischen Ausfallen als der mathematische failures is defined as the mathematical expectation of the
Erwartungswert der Zeit zwischen Ausfallen definiert. time between failures.
ANMERKUNG 1m Bereich der Zuverlassigkeit wird die NOTE In the field of reliability, mean repair time is
mittlere Reparaturzeit als der mathematische defined as the mathematical expectation of the repair
Erwartungswert der Reparaturzeit definiert. time.
2R
( (
(,
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Anhang A Annex A
(informativ) (informative)
I
l Preventive Maintenance I Corrective Maintenance
I
Aufgeschoben Unmittelbar
29
't
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
Anhang B Annex B
(informativ) (informative)
FUNKTIONSFAHIGER ZUSTAND
ANLAGENBEDINGTE
STORUNG
J
~
UP STATE DOWNSTATE J
BEREIT-
SCHAFTS- EXTERNE STANDBY
EXTERNAL
STILLSTAND ZUSTAND IN BETRIEB STORUNG IDLE STATE STATE OPERATING STATE DISABLED STATE
~
1I.rnu
~
30
(
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Anhang C Annex C
(informativ) (informative)
prilventive Preventive
Instandhaltung Preventive Maintenance Preventive
preventive (wahrend der praventive
Failure Maintenance (in operation) Failure Failure
Auslall Instandhaltung DurchfOhrung) Auslall Instandhaltung AI/slall
- - 8etfiebszeit zwischen
Ausliillen
Stillstand
31
~
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
Anhang D Annex 0
(informativ) (informative)
AKTIVE INSTANDHALTUNGSZEIT
32
(
E DIN EN 13306:2008·10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Anhang E Annex E
(informativ) (informative)
frequent
A
A
...' ......
"""'" Hohe
'.High
'Kritizitiit
criticality
".
·······Niedrige
selten 1 Krit.izitiit ···l.pw
Schwere des Ausfalls rare crit~cality
Severity of failure
nicht schwer H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ." "
sehr schwer
Not severe ::> Very severe
33
E DIN EN 13306:2008-10
prEN 13306:2008 (DIE) -Entwurf-
Anhang F
(informativ)
Neue Begriffe und Anhange in der aktuellen Veranderte Begriffe und Anhange in der
Ausgabe: aktuellen Ausgabe
2.9 Betrieb/Einsatz Begriffe 2 bis 11 und Anhang A bis C wurden Ober
3.6 (ROckver -)Sicherungs-Ersatzteil arbeitet und aktualisiert.
3.8 Software
3.9 Firmware
4.3 immanente (inharente) Zuverlassigkeit
4.5 immanente (inharente) Instandhaltbarkeit
4.12 Durchschnittliche Ausfallrate
4.13 Lebenszyklus
4.14 Veralterung/Obsoleszenz
(hinsichtlich Instandhaltungszwecken)
5.2 Ausfallmodus
5.12 Schwere des Ausfalls
5.13 Bedrohlichkeit
5.14 Ausfallkriterien
5.15 Latenter Ausfall
6.15 Softwarefehler
7.12 Ebenen der Instandhaltung
7.13 Ausgliederung der Instandhaltung
8.14 Vorbereitung von Instandhaltungsaufgaben
8.15 Zeitplanung
8.16 Wiederherstellung/Rekonstruktion
9.14 Technische Verz6gerung
9.22 Phase frO her Ausfallrate
10.3 Ausfallanalyse
10.4 Inventarliste
10.5 Instandhaltungsbericht
11.6 Durchschnittliche Wiederherstellungszeit
Anhang 0 Instandhaltungszeiten
Anhang E Kritizitatsmatrix
Aus der Ausgabe von 2001 entfernte Begriffe:
4.10 Ausfallrate
6.5 Fehlzustandsermittlung
6.6 Ist-Zustand
11.3 Effizienz der Instandhaltungsunterstotzung
E DIN EN 13306:2008-10
-Entwurf- prEN 13306:2008 (DIE)
Annex F
(informative)
New clauses and annexes in the current edition: Modified clauses and annexes in the current
edition:
2.9 Operation Clause 2 to Clause 11 and Annex A to C have been
3.6 Insurance spare part reviewed and updated.
3.8 Software
3.9 Firmware
4.3 Intrinsic (inherent) Reliability
4.5 Intrinsic (inherent) Maintainability
4.12 Mean failure rate
4.13 Life cycle
4.14 Obsolescence (for maintenance purposes)
5.2 Failure mode
5.12 Severity
5.13 Criticality
5.14 Failure criteria
5.15 Hidden failure
6.15 Software fault
7.12 Maintenance level
7.13 Maintenance outsourcing
8.14 Maintenance task preparation
8.15 Scheduling
8.16 Restoration
9.14 Technical delay
9.22 Early failure period
10.3 Failure analysis
10.4 Item register
10.5 Maintenance record
11.6 Mean time to restoration
Annex D Maintenance Times
Annex E Criticality matrix
Deleted clauses of 2001 edition:
4.10 Rate of occurrence of failure
6.5 Fault mode
6.6 Actual state
11.3 Maintenance support efficiency
'2/:::