Sie sind auf Seite 1von 6

Object 1

PREZENT U NJEMAČKOM JEZIKU

PRAVILNI, SLABI GLAGOLI


ärgern,bleiben,feiern,marschieren,raten,stehen,warten

* od oblika infinitiva odbija se nastavak –n ili – en.


- Pravilni ili slabi glagoli  glagoli koji se mijenjaju po pravilima,
nemaju neke osobenosti i posebne zahtjeve.
- Kada koristimo rječnik, glagoli kod kojih ništa nije naznačeno, samo
značenje, to su pravilni ili slabi glagoli.
ich– e du– st er/ sie/ es– t
wir– en ihr– t sie– en Sie – persiranje– en

Posebni glagoli:
Glagoli čija se glagolska ili infinitivna osnova završava sledećim
slovima:
t; d; m ili  n
arbeiten,  atmen, rechnen

dobiće  – e između osnove i nastavka 

To se dešava samo u 2. i 3. licu jednine i 2. licu množine (ti lični


nastavci počinju suglasnikom: – -st, – t, – t)

ich arbeit-e wir arbeit – en


ihr arbeit + e +
du arbeit+e +  st
t
er / sie / es Sie / sie
arbeit +e +t arbeit- en
Glagoli čija se glagolska/infinitivna osnova završava sledećim slovima:

-s, -ss,  –ß;- x, – tz ili –z


– reisen, reißen, heißen,  mixen, setzen;    sitzen;
Kod ove grupe glagola potrebno je obratiti pažnju na drugo lice
jednine.

Umesto nastavka – st, u drugom licu jednine biće nastavak –t pošto


osnova završava glasom – s.

mixen, faxen  – u pisanju ne postoji s ali –x  izgovaramo –ks


faxen – du faxt
simsen –  du simst

schließen –  du schließt

Kod ove grupe glagola oblik 2. i 3. lica jednine je identičan.

1. A —> Ä
fahren, fangen, schlafen

2. AU —> ÄU
laufen

3. E —> I
sprechen, essen, geben, nehmen, helfen

4. E —> IE
lesen, sehen
Neodvojivi prefiksi
be-, ge-, emp-, ent-, -er, ver-, zer-, miss-

Odvojivi prefiksi
ab-, an-, auf-, aus-, ein-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, um-, vor-, vorbei-, weg-, weiter-, zu-, zurück-,
zusammen-

Für gewöhnlich ist es im Sommer so: Die deutschen Städte vitamin de Ausgabe Nr. 65, Seite
sind leer, die Autobahnen und die Ferienorte sind voll.
17
Natürlich gibt es auch Menschen, die nicht in den Urlaub
fahren. Was macht ihr im Sommer? Damit ihr darauf In der Schule
antworten könnt, zeigt vitamin de euch ein paar typische Lehrerin: Uwe, was machst du in
Dialoge über die Ferienplanung. den Ferien?
In der Uni Uwe: Ich fahre mit meinen Eltern
Bernd: Nächste Woche ist endlich vorlesungsfreie Zeit. Was in die Berge, zum Camping nach
machst du diesen Sommer? Österreich.
Bärbel: Ich fahre ans Meer und freue mich schon sehr.
Lehrerin: Und du, Maria, was
Bernd: Klasse! Wohin fährst du? Nach Italien oder Spanien oder
machst du?
…?
Bärbel: Nein. Dieses Jahr fahre ich an die Nordsee, auf die Insel Maria: Meine Mutter und ich
Amrum. Dort gibt es einen Strand, der nicht nur sehr lang, besuchen meine Großeltern in
sondern auch richtig breit ist. Wunderschön. Was machst du? Ostfriesland. Sie haben dort
Bernd: Ich bleibe zu Hause und lerne für die Prüfungen. einen Bauernhof.
Lehrerin: Was machst du, Orhan?
Orhan: Wir besuchen auch unsere Großeltern. In jedem Sommer fliegen wir für drei Wochen in
die Türkei. Dort
leben Oma und Opa.
Yasemin: Meine Oma lebt auch in der Türkei. Wir müssen dieses Jahr aber sparen und bleiben zu
Hause.
Lehrerin: Ich auch.
Im Reisebüro
Frau Schneider: Aber Sie müssen doch eine ungefähre Vorstellung haben, wohin Sie im Urlaub
fahren wollen! An den Strand, in die Berge, in eine Stadt, aufs Land ...?
Herr Berg: Hmmmm, was meinst du, Schatzi?
Frau Berg: Ja, also ... ich weiß doch auch nicht.
Frau Schneider: Auf den Mond vielleicht?
Frau Berg: Jetzt werden Sie mal nicht frech!
Frau Schneider: Entschuldigen Sie bitte, aber ich erlebe es zum ersten Mal, dass meine Kunden
nicht die geringste Urlaubsidee haben. Wie wäre es denn mit Ägypten? Dort gibt es Sonne,
Strand und Meer, aber auch die Pyramiden.
Herr Berg: Ist das in Afrika?
Frau Berg: Ja, Hasi, das ist in Afrika.
Frau Schneider: In Nordafrika, es ist dort wunderschön.
Herr Berg: Nein, nein, das ist mir zu weit. Du weißt doch, Schatzi, wie ungern ich fliege.
Frau Schneider: Kennen Sie Potsdam? Dorthin können Sie bequem mit der S-Bahn in 30 Minuten
fahren.
Frau Berg: Komm, Hasi, wir gehen! Man will uns hier nicht helfen.

FUTUR I KONJUKTIV
futur = werden + infinitiv
konjunktiv = würden + infinitiv

FUTUR

werden
ich werde wir werden
du wirst ihr werdet
er/sie/es wird sie / Sie werden

Futur I koristimo za izražavenje neke namere, planova za budućnost, bez


obzira da li će se desiti ili ne ili kada će se desiti.
Pravilo: kada želimo da naše pretpostavke, prognoze,  koje se odnose na
budućnost, pojačamo, prikažemo ih izvesnijim koristimo:
wohl, sicher, bestimmt, svakako, sigurno, izvesno

Važno pravilo: budućnost u nemačkom jeziku možemo izraziti i prezentom.

U tom slučaju koristimo prilog za vreme ili neku drugu vremensku odrednicu


vezanu za budućnost: sutra, za godinu dana, sledećeg meseca …

Er kommt am Dienstag.

Futur I – modalni glagoli


werden + infinitiv +infinitiv

Sie werden noch sehr viel arbeiten müssen.

Situacija kod modalnig glagola – Futur I je utoliko spacifična što u rečenici


imamo 2 infinitiva.

Naime modalni glagoli uvek imaju dopunu drugog glagola u infinitivu.

Zbog načina na koji se Futur I gradi imamo 2 infinitiva u rečenici.

Pravilo: Oblik infinitiva modalnog glagola je uvek poslednji u rečenici.

KONJUKTIV II
sein – wäre
1.haben – hätte
2.werden – würde
Konjunktiv II modalnih glagola glasi:
1.können – könnte
2.müssen – müsste
3.dürfen – dürfte
4.sollen – sollte
5.wollen – wollte
6.mögen – möchte

Sollen – konjunktiv 2 koristimo kad dajemo savete

ich sollte
du solltest
er sollte
wir sollten
ihr solltet
sie sollten
Abends sollten Sie keine Kohlenhydrate essen.

Können – konjunktiv 2 koristimo kad dajemo  predloge, šta bi želeli, voleli


(da radimo)
ich könnte
du könntest
er könnte
wir könnten
ihr könntet
sie könnten
Wir könnten heute Abend ins Kino gehen.

Konjunktiv II nepravilnih (jakih) glagola se gradi tako što se na preteritski oblikglagola dodaju sledeći nastavci:

Jednina Množina
1. –e 1. –en
2. –est 2. –et
3. –e 3. -en
Primer: preterit glagola kommen glasi kam. Na tu osnovu dodajemo nastavke, s tim što se u oblicima ovog
glagola pojavljuje umlaut.
kommen – kam – käme.

KONJUKTIV (Vergangenheit)
sein - wäre
ili + particip II   = konjunktiv
(perfekta) pluskvamperfekta
haben - hätte

Kad bi bila zdrava, došla bi kod mene.


- Sie käme zu mir, wenn sie gesund wäre.

Kad bismo imali dete.


- Wenn wir ein Kind hätten!

Kad bih imao više para, kupio bih kuću. (Gegenwart)


- Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein Haus kaufen.

Da sam imao više para, kupio bih kuću. (Vergangenheit)


- Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, hätte ich ein Haus gekauft.

Das könnte Ihnen auch gefallen