Sie sind auf Seite 1von 2

MIT + DATIV

- Za razliku od našeg jezika, u njemačkom jeziku sa prevoznim sredstvima koristimo prijedlog


MIT (=sa) + DATIV.

Dolazim autom.
Dolazim sa autom.

Ich fahre mit dem Auto/Zug/Bus/der U-Bahn/der Straßenbahn.

- MIT se koristi i kada kazujemo sa kim nešto radimo:

Ich spiele mit den Kindern. (den Kindern=dativ mn.)


Sie spricht mit ihrer Mutter. (ihrer Mutter- dativ)

PRIJEDLOZI ZA MJESTO + DATIV

- U našem jeziku, prijedlozi su riječi poput U, NA, KOD, IZ itd. U njemačkom jeziku su brojni:
AN, AUF, IN, ZU, BEI...

- Oni se mogu koristiti sa dativom i sa akuzativom.

- DATIV- ako kazuju lokaciju, kada odgovaramo na pitanje WO.

Das Buch liegt auf dem Tisch.


Tanja ist bei ihren Eltern.
In meinem Haus gibt es nur ein Bad.

- AKUZATIV- ako kazuju pravac kretanja, kada odgovaramo na pitanje WOHIN.

Leg das Buch auf den Tisch.- Stavi knjigu na stol.


Tanja geht ins Kino. (ins=in das)
Geh ins Haus und bring mir eine Schüssel.

PRAVILA ZA UPOTREBU PRIJEDLOGA ZA MJESTO

- Za zemlje koristimo NACH (nach Deutschland, nach Bosnien, nach Italien), osim ako u sastavu
imena stoji određeni član: tada koristimo IN (in die Schweiz, in die Türkei, in den Sudan).

- Za gradove takođe koristimo NACH (nach Belgrad, nach Berlin).

- Za osobe, ali i mnoge institucije, koristimo ZU + DATIV (zu meiner Oma, zur Post, zum
Buchladen)

-Ich bin zu Hause. vs. Ich gehe nach Hause.


RIJEČI:

geradeaus- pravo, ravno


links- lijevo
rechts- desno
die Buchhandlung- knjižara
der Bahnhof- željeznička stanica
in der Nähe- u blizini
zuerst- isprva
dann- onda
zu Fuß- pješke

Das könnte Ihnen auch gefallen