Sie sind auf Seite 1von 11

klaus voormann

»...it is good for me to see the other side of a


story i know so well and to realise aspects like

REVOLVER
50
the sheer panic that klaus must have felt at

birth of an
being asked to do our album cover. In the end
the REVOLVER cover was a classic and this
book is another.«
sir paul mccartney

REVOLVER 50
»...your REVOLVER book - it brought back such
great memories - even farther back than
REVOLVER ... i hope it sells a million copies!
...the REVOLVER cover was incredible and
perfect for that album.«

icon
birth of an icon
ringo starr
klaus voormann

the making of
the legendary
cover artwork

deutsch/
for the beatles

english
album REVOLVER
and other stories
introduction

foreword
by sir paul mccartney
Klaus is a mate from way back in Hamburg during our exciting
Reeperbahn days. His drawings always impressed me and his
cool sense of humour comes through in this graphic novel. It is
good for me to see the other side of a story I know so well and
to realise aspects like the sheer panic that Klaus must have felt
at being asked to do our album cover. In the end, the REVOLVER
cover was a classic and this book is another.

Love
Paul

Klaus ist ein Kumpel aus der alten Hamburger Zeit während un-
serer aufregenden Reeperbahn-Tage. Seine Zeichnungen haben klaus voormann and

mich immer sehr beeindruckt, und sein cooler Humor ist in dieser paul mccartney
a sideman’s journey session

Graphic Novel erkennbar. Es ist gut für mich, die andere Seite 2008

einer Geschichte zu sehen, die ich nur zu gut kenne, und Aspekte
zu realisieren wie z.B. die schiere Panik, die Klaus empfunden ha-
ben muss, als er gefragt wurde, ob er unser Album-Cover macht.
Letztendlich wurde das REVOLVER-Cover ein Klassiker und dieses
Buch ist ein weiterer.

Love
Paul
14 15
introduction

in those days, it was a es war damals eine liverpool-


liverpool band that infected HUJUXSSHGLHPLFKLQͧ]LHUWH
me, got me addicted to this PLFKV¾FKWLJPDFKWHQDFK
music that became my life. dieser musik, die mein leben
they called themselves the ZXUGHVLHQDQQWHVLFK
beatles. Never before had I seen or heard
anything so fascinating and vibrant
WKHEHDWOHV Nie zuvor hatte ich derart Faszinie-
rendes und Kraftvolles auf einer
on a stage. Bühne gesehen und gehört.

John screamed his heart out, letting John schrie sich seinen Lebensfrust
out his frustration with life, Paul aus dem Leib, Paul hüpfte wie ein
jumped around like a rubber ball, Gummiball herum, während Pete
while Pete hammered his drums as auf dem Schlagzeug hämmerte, als
if he had to chop them up. George müsste er es zerhacken. George
showed his impish, irresistible grin zeigte sein schiefes unwidersteh-
underneath his thick, brown mop of liches Buben-Grinsen unter seinem
hair. The seemingly cool and sophis- dicken braunen Schopf. Der cool und
ticated Stuart with his James Dean sophisticated wirkende Stuart hinge-
sunglasses and the only modern gen passte mit seiner James-Dean-
pair of trousers in the whole club, Sonnenbrille und den einzig modi-
KRZHYHUGLGQ̵WTXLWHͤWLQZLWKWKLV schen Hosen im Club nicht so recht in
snotty, earthy image on stage. dieses rotzfreche Bild auf der Bühne.

People would dance with a pas- Getanzt wurde mit einer Leidenschaft,
sion every night as if it were about als ob es allabendlich um die Welt-
the championship. Whirling skirts meisterschaft ging. Wirbelnde Röcke
and bouncing petticoats, and the und hüpfende Petticoats, und die
boys’ legs seemed to have suddenly Beine der Jungs wurden plötzlich zu
turned into rubber, but this might Gummi, was vielleicht auch am An-
have been due to the sight of the blick der Strapse lag, die sich über die
VXVSHQGHUVVWUHWFKLQJDORQJͤUP festen Oberschenkel der Partnerinnen
thighs. No, back then, there was spannten. Nein, damals gab es noch
no such thing as No Future Kids; keine No-Future-Kids, wir wollten es
we were going for it! We wanted to wissen! Wir wollten endlich wieder
enjoy life to the full again. das Leben spüren.

37
the core

es begann alles an einem grauver-


UHJQHWHQWDJLQPHLQHUZRKQXQJ
XQWHUGHPGDFKLQSDUOLDPHQWKLOO
LFKVD¡QDFKGXUFK]HFKWHUQDFKWLQ
birth of an icon der badewanne, welche sich in un-
VHUHUN¾FKHEHIDQGHQWVSDQQWPLW
the story geschlossenen Georges Gretsch-Gitarre lehnte am
Wannenrand, und ich klimperte hin
mir jemand LSD in den Kaffee ge-
schmuggelt hatte. Ja, es war eine

Oh my goodness, I can’t do it, never gone. to them. With great expectations, DXJHQXQGQLFKWVund wieder im Hier und Jetzt auf
den Saiten, als das Telefon klingelte.
Droge, aber nicht LSD oder Marihuana,
nein, es war dieses wuchtige, grandi-
ever! I could hear on the other end
how John impatiently gasped: »Hey When I arrived at EMI studios, all in-
they all looked at me. But once
again, I was unable to express my DEHUDXFKDEVROXW Christine, meine Frau, ging ran, sagte
„Hello“ und drehte sich zu mir mit
ose Tongebilde. Musik, die es vorher
nie zu hören gegeben hatte, und die
den Worten: „Da will dich ein John mich mitnahm in eine fantastische
QLFKWVVROOWHPLFKURTGEJGPū,QJPƒGNINGKEJOKVFGT
man, are you still there? We would volved were gathered in the control feelings in words. Instead, I could
very much like you to do our next room and were waiting to play their only stammer a quiet »All I can say Welt, durch die sich ein mystischer
cover. You know, of is… I love it… really.« Tür ins Haus: „Hey Klaus, hast du Fluss schlängelte und meine Fre-
course, the little
no-name band I stood there a long time and real-
GD]XEULQJHQ eine Idee für unser neues Album-
Cover?“ Ich fühlte mich überrumpelt,
unde und alles, was ich mit ihnen in
Verbindung brachte, sanft und sicher
Beatles, that not a
soul knows apparent-
ized quite quickly the change that
was unfolding compared to other
GDUDQHWZDV]X hatte ich doch seit fast zwei Jahren
keinen Bleistift, keinen Pinsel, nichts
mit sich trug. Erwartungsvoll sahen
mich alle an. Doch ich konnte mich

It all began on a grey, rainy day


ly, not even our good
old friend Klaus?«
releases. Twist & Shout, Please
Please Me, A Hard Days Night, Help,
ändern. OGJTCPIGTȜJTVYCUOKV)TCƒM\W
tun hatte. Ich war Musiker und ver-
wieder mal nicht überwinden, meinen
'ORƒPFWPIGPNCWVUVCTM#WUFTWEM\W
under the roof of Parliament Hill. songs such as this were unproblem- brachte die meiste Zeit mit Üben, verleihen. Stattdessen kam nur ein
After a boozy night, I sat in a bath- John sounded irritat- atic to play on stage from an ar- Musikhören und natürlich mit Auf- leises: „All I can say is ... I love it ...
tub in the kitchen, relaxing with ed. He had expected rangement standpoint. Something tritten in diversen Clubs mit meiner really.“
eyes closed, and nothing, absolutely that I would jump for that was already apparent in Rubber ersten Band Paddy, Klaus and Gibson.
nothing should change this moment joy; at least answer Soul, was even more clear in this nie!“ "Doch, ich schaff’ das!“, flüsterte Ich stand eine ganze Weile da und
in time. George’s Gretsch guitar with an enthusiastic new album. Here was something Und jetzt Johns Anruf auf verkaterten ich mir selbst zu. „Was faselst eu da? erkannte sehr schnell den Wandel zu
leaned on the side of the tub and I »Man that’s great! entirely new, a new era in the his- Magen. Ein Cover für das neue Beat- Geht’s dir denn gut?“ John machte den bisherigen Veröffentlichungen.
toyed back and forth on the strings Yeah!« Those who tory of pop music, starting from the les-Album? Oh Gott, das kann ich sich plötzlich Sorgen um meinen "Twist & Shout", "Please Please Me",
when the telephone rang. Christine, know me know compositions all the way to George nicht, nie und nimmer! Ich hörte, wie Gesundheits-zustand. „Klar John, klar "A Hard Days Night", "Help", Songs wie
my wife, picked up the phone, said that it takes a little Martin’s thoughts and ideas. But John auf der anderen Seite ungedul- doch. Ich bin nur baff, einfach weg diese waren vom Arrangement her
»Hello«, and turned it to me with longer till the »penny these songs could no longer be dig schnaufte: „Hey Mann, bist du XQPFGP5QEMGP+EJƒPFGFCUGEJV problemlos auf der Bühne nachzu-
the words: »Some John wants to drops«. At that mo- played on stage, and if so, only with noch da? Wir hätten gerne, dass du klasse, spitze! Ich freu’ mich riesig.“ spielen. Was bereits bei Rubber Soul
speak with you.« John began right ment, however, he great technical detail. What came unser nächstes Cover machst. Du „Okay, dann komm ins Studio, dann zu erahnen war, zeigt sich bei diesem
away with: »Hey Klaus, do you have quickly replied and nearly knocked songs for me. It was overwhelming out of the monitor speakers into weißt doch, für uns, die kleine Pipi- können wir alles Weitere besprechen, neuen Album ganz deutlich. Hier en-
an idea for our new album cover?« me over. Once again there was this to listen to! I closed my eyes and my ears, was, in and of itself, a pure faxband Beatles, die kein Schwein und du kannst dir gleich einen Ein- tstand etwas vollkommen Neues, ein
I felt a bit caught by surprise as I damn voice inside of me saying immersed myself in a surreal world and raw form, something absolutely kennt, anscheinend nicht mal unser druck von unseren Stücken verschaf- neuer Abschnitt in der Geschichte der
had not picked up a pencil or brush »You will never accomplish this!« of sounds, saw images and visions guter alter Freund Klaus!?“ fen, die auf die Scheibe kommen Popmusik, angefangen bei den Kom-
in the name of graphic design in at »Yes, I can do this!« I whispered before me. For a moment I feared sollen.“ Und weg war er. positionen bis hin zu George Martins
least two years. I was a musician to myself. »What are you doing? that someone had slipped some John klang verärgert. Er hatte einen Anregungen und Ideen. Doch diese
and spent most of my time rehears- Are you ok?« John was concerned LSD in my coffee. Yes, it was a drug, Luftsprung erwartet oder zumindest Als ich im EMI-Studio ankam, waren Songs konnte man nicht mehr auf der
ing, listening to music, and obvious- about my health. »Ok, ok John, I’m but not LSD or marihuana, no, it was ein enthusiastisches „Määän that’s alle Beteiligten im Kontrollraum Bühne nachspielen, und wenn, dann
ly with performing in various clubs ͤQH,DPMXVWJREVPDFNHG7KDW̵V WKLVSRZHUIXOPDJQLͤFHQWVRXQG- great! Yeah!“. Wer mich kennt, weiß, versammelt und warteten auf mich, nur mit sehr hohem technischem
ZLWKP\ͤUVWEDQG3DGG\.ODXVDQG fantastic, wonderful! I am super scape. This kind of music had not dass es bei mir manchmal etwas um mir alle Songs vorzuspielen Es Aufwand. Was da aus den Lautspre-
Gibson. happy.« »Ok, then come to the stu- existed before and swept me away länger dauert bis der Groschen fällt. war überwältigend zuzuhören! Ich cher-Boxen an meine Ohren gelangte
dio and we can discuss everything into a fantastical world along a +PFKGUGO(CNNƒGNGTCNNGTFKPIUUGJT schloss die Augen und tauchte ein war, selbst in ungeschliffenem und
And now John’s phone call came on further and you can get an impres- mysterious winding river, safely and schnell und es haute mich fast um. in eine surrealistische Tonwelt, sah rohem Zustand, etwas absolut Neues,
top of my upset stomach. sion of the songs that we’re putting gently carrying me and my friends Da war wieder mal diese verdammte vor mir Bilder und Visionen. Für nie Dagewesenes.
A cover for the new Beatles album? on the record.« And then he was and everything that connected me Stimme in mir: „Das schaffst du doch einen Moment befürchtete ich, dass
54 55
88 89
klaus voormann/vogue©conde nast publications ltd
introduction

It was one of these foggy, grey days, Es war einer dieser vernebelten trau-
UHͥHFWLQJP\FORXG\DQGPHODQFKRO\ riggrauen Tage, passend zu meiner
mood. Eventually, I ended up at the vernebelt-melancholischen Stim-
»Reeperbahn« in the infamous »St. mung. Irgendwann landete ich auf der
Pauli« district. Back then, not even Reeperbahn im berüchtigten Stadtteil
in my wildest dreams did I believe St. Pauli. Damals hätte ich in meinen
that I would open the door to my kühnsten Träumen nicht geglaubt,
new life. dass ich zu diesem Zeitpunkt das Tor
zu meinem neuen Leben durchschrit-
I, the son of an upper-class doctor’s ten hatte.
family, who at that time couldn’t
even spell Rock ‘n’ Roll correctly, Ich, der Sohn einer großbürgerlichen
was suddenly in the middle of the Arztfamilie, der bis zu diesem Zeit-
devil’s den of vice. Instead of punkt die Worte Rock and Roll nicht
Beethoven and the Biedermeier mal richtig buchstabieren konnte, war
sofa at my parents’ mansion on plötzlich mitten drin in des Teufels
the hill, I would soon be longing for Lasterhöhle. Statt Beethoven und
»Long Tall Sally« and »Good Golly Biedermeier-Sofa in der elterlichen
Miss Molly«, sitting on a chair in a Jugendstil-Villa sollte ich mich bald
smoky pub down in a cellar on the nach „Long Tall Sally“ oder „Good
Reeperbahn. Golly Miss Molly“ verzehren, auf
einem Klappstuhl sitzend, in einem
verrauchten Reeperbahn-Kellerlokal.

33
letter from my good old pal ringo Hi Klaus -
Thanks for sending me the proof of your REVOLVER book - it
brought back such great memories - even farther back than
REVOLVER - to when you used to share an apartment with
George and I in Whaddon House in London. I want to thank you
for all the love and kindnesses you’ve shown me over the years
- and your friendship. I hope it sells a million copies! It is also
great that you still have such a love for your drawings - and let
me tell you one more time the REVOLVER cover was incredible
and perfect for that album.
Peace & love,
Ringo
p.s. Are you still playing your bass? You were very good at that
too!

Hi Klaus,
danke, dass Du mir den Entwurf Deines REVOLVER-Buchs geschickt
hast. Es hat so viele großartige Erinnerungen zurückgebracht – die
sogar noch weiter zurückliegen als REVOLVER – als Du mit George
und mir das Londoner Appartement in Whaddon House geteilt
hast. Ich möchte Dir für all die Liebe und Freundlichkeit danken, die
Du mir all die Jahre entgegengebracht hast – und für Deine Freund-
schaft. Ich hoffe, es werden davon Millionen Exemplare davon
verkauft! Auch ist es großartig, dass Du immer noch so eine Vor-
liebe für das Zeichnen hast, und lass mich Dir noch mal sagen, das
ringo starr REVOLVER-Cover war fantastisch und perfekt für das Album.
and klaus voormann
b.b. king session
london Peace & Love,
14
Ringo
PS: Spielst Du immer noch Bass? Darin warst Du auch sehr gut!
about

klaus voormann biography


Klaus Voormann, born in Berlin, 29 Exhibitions in cities like London,
April 1938. Stockholm, Berlin, Tokyo, Los Ange-
les, Chicago, Madrid, Liverpool.
Graphic designer, illustrator, musi-
cian and producer. Art Directors Award for TWIGGY
$UWZRUNLQ92*8( %ULWDLQ 
Two Grammys and many inter-
national awards. Amongst other 2003 Heyne Publishing/Random
things for the Beatles album cover House: Klaus Voormann biography
5(92/9(5  DQGSDUWLFLSDWLRQ »Warum spielst du Imagine nicht
in George Harrison’s »Concert for auf dem weißen Klavier, John?«
%DQJODGHVKm  
2009 release of his own album and
Third Grammy nomination for his ͤOPSURMHFW}9RRUPDQQDQG)ULHQGV
Super Deluxe Boxset packaging for - A Sideman’s Journey« with more
his own album »Voormann & than 30 artists and friends like Paul
Friends - A Sideman’s Journey« McCartney, Ringo Starr, Yusuf
  aka Cat Stevens, Dr. John, The Man-
freds and many others.
Played with amongst others Man-
fred Mann and was a member of 2010 Reunion of Plastic Ono Band »Cover Art - A Dying Genre?« exhi-
John Lennon’s »Plastic Ono Band«. with Eric Clapton, Yoko Ono, Jim bition in Ludwigsburg, Germany,
Keltner, Sean Lennon for »We are ZLWKDUWLVWVOLNH5RJHU'HDQ <HV
Worked for many years as a musi- Plastic Ono Band concert« in Brook- 8ULDK+HHS :HV%HQVFRWHU $&'&
cian in the U.S.A. and the UK with lyn/New York. 6OD\HU 0DWL.ODUZHLQ 0LOHV'DYLV
John Lennon, George Harrison, Carlos Santana) and others.
Ringo Starr, Carly Simon, Harry Nils- .ODXV9RRUPDQQͤOPSRUWUDLW
son, Randy Newman, B.B. King, Eric »All you need is Klaus«, a collabora- 2016 Anniversary project »birth of
Clapton, Dr. John, Jerry Lee Lewis WLRQSURMHFWE\.LFNͤOP0XQLFK*HU- an icon - REVOLVER 50« book, exhi-
and many other rock giants. man Broadcasting TV, arte tv and ELWLRQHYHQWVDQGͤOP
German TV/Cinema Fonds.
From 1981, he was a producer Lives south of Munich in an old
in Germany for many artists and 2013-15 Several artwork projects farmhouse and works mainly as an
groups, such as Trio. for album covers, books, maga- illustrator for national and interna-
zines. Guitar painting for the an- tional media and companies.
He designed more than 100 covers niversary violin bass from Höfner
for records, books and magazines, Deutschland. He and his wife Christina are long-
as well as concert posters for the standing supporters of international
likes of the Bee Gees, Turbonegro, Illustrations for his own graphic biodiversity, environment and health
Wet Wet Wet, »The Beatles Anthol- QRYHOͤOPH[KLELWLRQSURMHFW projects.
ogy«, Terry Southern, Woody Allen, about the making of the REVOLVER
Der Spiegel, Rolling Stone Germany. Cover Artwork, 2016.
4

140

Das könnte Ihnen auch gefallen