Sie sind auf Seite 1von 2

LA JOTA DE PAOAY *

(Ilokano)
Paoay, Ilocos Norte

∀∀∀∀ 2 œ œ ˙− œ œ− œ ˙
% 3 œ ˙ œ œ œ
Ι
Ay Ne - neng - ko siak kam - man Tay ba - ti -
6
∀∀∀∀ œ− œ ˙ œ œ Œ œ ˙ œ œ ˙ ˙−
% œ Ι
do tay pa - nga - blan, Ta diak ko - ma lu - ma -

∀∀∀∀ œ ι ι
œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ
12

% Ι Ι Ι
ngan nga u - mab - ra - sa ka - da - gi - ta i -

∀∀∀∀ ˙ − œ ‰ ι ιœ œ œ œ œ œ œ
œ œ Ι ΙΙ œ
15

% ΙΙ œ
mam, Di - ka u - nay i - da - dap - dap ta da - pan

∀∀∀∀ œ œ œ œ ι ι
œ œ œ œ œ œ œ
19

% Ι Ι
mo a bim - mang - kag ta tap - non di ma - wag -

∀∀∀∀ ι ι ι ι
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
22

% œ
wag tay kin - nan mo a pi - nab - blad, Di kaIu -

∀∀∀∀
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ
25

% Ι Ι Ι Ι Ι
mayIi - kin - ni kin - ni pa - tong mo bim - mut - ti - ki Tap - non
_______________
*P.A. Raval. Ilocos Norte Folk Songs: Their Preservation and Dissemantion. (1971), p. 282., cf from Jacinto
(160-161).
2 LA JOTA DE PAOAY

∀∀∀∀ ι ι ιι ι œ œ ˙
œœœ œ œœœ œ œ œΙ Œ
29

%
di ma-gar - ga - ri Ti na - da - wel a lal - la - ki.

LA JOTA DE PAOAY DANCE OF PAOAY


Ay Nenengko siak kamman Oh lady, I wish I were a weaving loom
Tay batido tay pangablan, A veteran weaving loom
Ta diak koma lumangan So I’d not miss
Nga umabrasa kadagita imam, To shake your hands.

Dika unay idadapdap ta Don’t put your feet forward so much


Dapan mo a bimmangkag ta So that the boiled corn you ate
Tapnon di mawagwag tay will not waste
Kinnan mo a pinabblad, Don’t shake your hips too much
So the boys will not be seduced.
Di ka umay ikinni kinni
Patong mo bimmuttiki
Tapnon di magargari
Ti nadawel a lallaki.

Das könnte Ihnen auch gefallen