Sie sind auf Seite 1von 16
Katalog 00 - G, BSD’-Flexible Wellenkupplungen Drehelastische BSD-RADAFLEX"- und REX-OMEGA'-Kupplungen - radial, axial und winklig nachgiebig BSD’ Flexible Shaft Couplings Torsionally flexible BSD RADAFLEX’ and REX OMEGA’ Couplings ~ radial, axial and ongular offset compensation 1BS0-RADAFLEX™Rupung 'BSD RADAFLEX* Coupling \Wellenkupplungen dieses Typs sind drehelastisch und gleichen axialen, radialen und winkligen Wel- lenversatz aus. Drehmomentspitzen werden ge- dampft und. Drehschwingungen bei korrekter Auslegung abgebaut. Kombinierbar mit anderen BSD*-Antriebselemen- ten, BSD-RADAFLEX’-Kupplungen Allsettig nachgiebig. Wartungstrei. Einfache Montage. ‘Austausch des elaslischen Tells ohne Verschieben von Maschinen. Typ 320 durchschlagsicher. Typ 360 mit ‘Uberlast-Kupplung, REX-OMEGA-Kupplungen Allseitig nachgiebig, Wartungsft. Einfache Montage. Austausch des elastischen Teils ohne Verschieben von Maschinen. Typ 370 zur Uberbrdckung grofer Vielen- abstande EXOMEGA'Kuppung REX OMEGA" Couping Fiexible Couplings of such nature are torsionally flexible and provide compensation of axial, radial and angular shaft misalignment. Torque peaks are dampened and torsional vibrations are reduced when coupling has been properly selected. Able to be combined with other BSD* power trans- mission elements. BSD RADAFLEX* Couplings Torsionally flexible. Maintenance-tree. Easy assembly. Replacement of elastic part withaut axial motion of con- nested machines. Type 320 puncture-proot. Type 360 with overload clutch. REX OMEGA Couplings Torsionally flexible. Maintenance-free. Easy assembly Replacement of elastic part without axial motion of connected machines. Type 370 to connect large shaft distances. Bannan “oro Bag pe Deere 08 Telefon +49 231 / 6294.0 D-44147 Dortmund Telefax +49 231 / 8294-250 \wonwzexnord-antrieb.de customerservice.bsdarexnord.com Grup Stahl tostdana sh 9 75 fg» pune pre BSD’-Antriebselemente BSD~-Reibungs-Schaltkupplungen und -Bremsen Imechaniset eek, nyraultcn und pneumatic bet ‘BSD '-Reibungs-Federdruck-Kupplungen und -Bremsen Imechanisch leitch, hyaulch und pneumatisen geetnet BSD~Reibungs-Uberiast-Kupplungen BSD-Wellenkupplungen exe! - eeneiastach und erent! RADAFLEX’, MODULFLEX: BSD~Freilaufe und -Rucklaufsperren BSD~-Kiemmnaben Typ KONICLAMP: REX THOMAS" und REX OMEGA’Wellenkupplungen Ale Reibungs-Kupplungen und -Bremsen in Einfla- cchen-, Zwelflachen- und Mehrflachen-Ausfuhrung In Fragen der Losung von Antriebsauigaben, der indivi duellen Auslegung von Kupplungen, Bremsen und Sperren sowie deren Kombinationen und Sonderaus- fahrungen stehen wir zur Verfagung, ‘Nennen Sie uns thre Aufgabe! Nutzen Sie das weltweite Rexnord-Know-How ! BSD’ Elements de transmission BSD* Embrayages et reins 4 friction A commande mécasiave eccve,hysraukaue et pnoumaique BSD° Embrayages et freins @ friction, avec ressorts de rappel a debiocage mécanave,elvcraue, nyse ef pneumatave BSD" Accouplements limiteur de couple & friction BSD” Accouplements d'arbres tones ~ lastques ce torsion - aes de torsion RADAFLEX’, MODULFLEX: BSD: Anti-dévireurs et roues libres BSD° Moyeux de serrage Type KONICLAMP: Accouplements REX THOMAS: et REX OMEGA Tous les embrayages et freins @ friction de modéle ‘monodisque, & deux disques, multidisques. Nous sommes tout disposes 4 résoudre vos problémes d'entrainement, comme la sélection individuelle des em- brayages, reins, accouplements, roues libres et des an- ti-dévireurs ou jaurs combinaisons et exécutions spe- ciales. Veuillez bien vouloir nous préciser votre probleme en pyofitant des connaissances el expériences mondiales de Rexnord! BSD’ Power Transmission Components 8SD° Friction Clutches and Brakes Tobe seated mich dey Pyaar paumatly BSD’ Friction Spring-Loaded Clutches and Brakes Tboersened mecca esc rcaueay ena prety BSD’ Friction Overload Clutches BSD" Shaft Couplings Texte —torsoraly Boxe and torsonaly sit RADAFLEX:, OMEGA’, MODULFLEX’ BSD’ Freewheels and Backstops BSD Clamping Hubs Type KONICLAMP* REX THOMAS* and REX OMEGA’ Couplings All friction clutehes and brakes in single surface, two- and multiple surfaces design. We are at your service to solve your tasks in power trans- mission, such as dimensioning of clutches, brakes, Couplings, freewheels and backstops or their combina- tions and specias designs. Just contact us to specify your application. Make use of the worldwide Rexnord know-how. BSD’ Elementos de transmission BSD" Embragues y trenos por friccion conerién mecanica, elecrca,hsdulca y numatic, BSD" Embragues y trenos por triccion, con muelles de retencion desbloqueados mecenica elehica,hesaulca yneumatcamente ‘BSD’ Limitadores de par por friccion BSD° Acoplamientos para ejes exiles ~elistices yrigidos #2 torsion. RADAFLEX', MODULFLEX’ BSD" Anti-retornos y ruedas libres. BSD* Cubos de retencién Tipo KONICLAMP: ‘Acoplamientos REX THOMAS* y REX OMEGA* Todos tos embragues y frenos son de friccién en mode- los monodiscos y muiticiscos, Nosotros estamos dispuestos a resolver sus problemas de transmision, al mismo tiempo que ayudarles en la seleccion individual de embragues, renos, ruedas libres ¥y anti-retornos, como también sus combinaciones ¥ ejecuaciones especiales. Rogamosnos precisen cuales su problemaaprovechan- o fos conocimientos y experiencia a nivel mundial de Rexnord! a-2 [Angaben aber die Beschatten- helt oder Verwendbarkeit der Produkte sowie technische An- cgaben stellen keine ausdrick- lichen Zusagen dar und konnen Anderungen unterliagen. For Leferungen entschoidend ist die individuelle, vertragiche Vereinbarung. Property ~ and utilzation de- ‘scription, as well as technical data, are non-obligatory. They are subjectio changes. Delivery ‘executions are governed by Individual delivery contract ‘agreements. BSD-RADAFLEX°- und REX OMEGA®-Kupplungen BSD RADAFLEX® and REX OMEGA*® Couplings Inhatt: Seite: ‘Typeniibersicht und Beschreibung RADAFLEX® o-4 MaBbatt Typ 300 und Typ 320 G- 5 MaBbiatt Typ 360 G-6 Einbauspiele RADAFLEX® a7 ‘Typeniibersicht und Beschreibung OMEGA® G- 8 MaBiblatt Typ ES G- 9 MaBblatt Typ E G.-10 Einbaubeispiele OMEGA® Gn" Zuldssiger Wellenversatz RADAFLEX®und OMEGA® 6-12 StoBtaktoren RADAFLEX" und OMEGA* 6-13 Fragebogen RADAFLEX® und OMEGA® G-14 Contents: ‘Summary of Types and Description RADAFLEX* Data Sheet Type 300 and Type 320 Data Sheet Type 360 Installation Examples RADAFLEX® ‘Summary of Types and Description OMEGA® G- 8 Data Sheet Type ES G- 9 Data Sheet Type E G-10 Installation Examples OMEGA G11 Allowable Shaft Misalignment RADAFLEX® and OMEGA G12 Service Factors RADAFLEX® and OMEGA® G13 Questionnaire RADAFLEX® and OMEGA® G14 G-3 BSD-RADAFLEX”™-Kupplungen - Typeniibersicht BSD-RADAFLEX® Couplings - Summary of Types ate G8 Typ 360 usotaboesiene Sete G8 ‘Type 380 Dut Shoat see Page G6 Type 920\8tn dog erve fo mergeney Use ‘Bate Sheet seo Page Gr Beschreibung Tal Taal Elastische BSD-RADAFLEX“-Kupplungen dienen der Damp- fung von Drehmomentst6Ben, dem Abbau von Drehschwin- gungen und gleichen axialen, radialen und winkligen Wellon- versatz aus, Die Kupplung bestent aus zwei Gummihalbreiten, die mit Naben verschraubt sind. Als Spezialausfohrungen stehen ‘Typ 320 (durchschlagsicher fr Notbetrieb) und Kombinatio- nen mit anderen BSD-Antriebselementen zur Vertoguna Der Gummireiten ist auch in difester AusfOhrung lieferbar Far die Auswahl steht der BSD-Rechner-Service mit einem Programm nach DIN 740 zur Verfagung. Die nach innen gewdlbten, auf die Metalihalbschalen autvul- kanisierten hochelastischen Gummiclemente ergeben Kleine Kupplungsabmessungen und geringe Massentrdgheitsmo- mente. Die Gummielemente werden durch die bei hoheren Drehzahlen anwachsenden Zentri{ugalkrafte C-zusatzlich ‘gegen die Vulkanisierfidche gepreBt Die dabei auftretende Kompononte Ca ist axialnach augen gerichtet, Sie wickt einer ‘us der Torsionsbeanspruchung entstehenden Axialkratt Fa entgegen (siehe Abbildung) ‘Typische Anwendungsfalle u.a.: Pumpen, Kompressoren, Kolbenmotore, Elektromotore, Forderanlagen ~ Ratfinerien, Petrochemie, Hattenwerke. Bergbau, Chemie, Einbau- und Betriebshinwelse sind jeder Lieferung beigetvgt Wuchten auf Wunsch. Wichtig: Norm, Drehzahl und Gate angeden, Description Flexible BSD RADAFLEX* couplings assistin damping torque peaks and in reducing torsional vibrations. They provide Compensation of axial, radial and angular shaft misalign- ments The coupling consists of two rubber half hoops being ‘screwed with hubs. As special design type 320 (puncture- proof, for emergency use) and combinations with other BSD ower transmission elements are available The rubber half hoops can also be supplied as oil-proot design. In order to select the optimum coupling our BSD cal- culation service with a program according to DIN 740 is available to you. Thearched, resilient, subber half hoops being wulcanized on- to the stee! half shells ensure small coupling dimensions and ow moments of inertia. The rubber elements are pressed by the centrifugal force C which increases with speed against the vulcanized surfaces. The axial component Ca resulting from itis directed outwards. It opposes the axial force Fa which arises from the torsional load (see ilustration above). Typical applications among others: pumps, compressors, piston engines, electromotors, conveyor equipment ~refine- ries, petrochemical plants, steel and iron plants, mining industry, chemical plants. Installation- and Service instructions are attached fo each delivery. Balancing on demand. Important standard, speed and class to be specified, G-4 BSD-RADAFLEX*-Kupplungen BSD RADAFLEX® Couplings Cy eG 3 FE | | Naben auBenliegend Hibs extended on ouse Ie a ar | 7 eo ‘Tp 300 — GroBe | ven, Dt ——— Sze] 146 | 4 | 10 | 16 | 25 | 40 | 63 | 100 Technical Data Renndbmoment rar ws | a | 100 | 160 | 250 | 00 | 630 | 1000 Maxine Toros evan | Nm 50} 120 | ao | soo | 750 | 1200 | 1200 | 2000 Paverwechestenoren i es | 16 | a | 6 | 100 | x60 | 250 | 400 Vorctobwinkel Im low |, o | us] 1 | 108 | we | 1a | 147 | 160 Distorton Angie at Ten |e ze | a5 | sis | a25 | v0 | 455 | 400 | as ‘iat ustgomest laKa os | 1 [as ) 2 | as | a | as | Pier recited lake 05 1 18 2 25 | 3 38 4 ki Nachobgyat anu fF os | + | as | 2 | 25 | 0 | as | « ‘ial Spring Foto ce rao | 188 | 200 | a0 | os | 45 | sao | 510 Neen ‘rou Song Pata jow es | 128 | ses | 600 | 900 | 1500 | 1900 | 2200 Nvad Sencar Crom} aso | s73_| 1063 | 1199 | 1977 | 2o02 | aes2 | so00 \Verhaitnismagige Damptung ~ roportonal Damping’ e _ Waximale Qrchzahl min | 4000 | 4000 | 3000 | 3000 | 2000 | 2000 | 2000 | 1800 Naseantapelsroment 1 [room [saz | ars | 156 | ace | 795 | 1750 | s0a0 | 700 Soviet | 17 | 29 | 7 | | w | « | a | 0 e [4 as | 10 | 150 | 175 | 205 | 240 | 27s | os ee/8 4 85 125 135 150 170 195 225 ££ | 3) a | 105 | ist | ts9 | 176 | 206 | 229 | arr es |¢ 6 | 7 | as | 16 | 120 | i40 | ie | ioe 28 | vmx 2 | | so | ss | o | | | 2 Bele % | 3 | & | s | 6 | 7 | a | 100 ge iF a | 5 | 7 | a | 100 | 145 | ta | 180 §5 6 3 | i | is | is | 20 | bo | oS | oe § ele} a |e | ® & | & | © Die Nachgisbigkeiten stolen Maximalwere dar. Se durfen nicht leichzoitg voll ausgenutat werden. Siehe Sele G,~ ® Geten for maximale Bohrungen © Gewanschte Bohrungen angeben. Fehlende Bohrungsangabe bedeutet: Lieterung ungeboh Bestelbeispie! Gro9e 25, Typ 300':100-25 -000 beidsetg O 507 PaBledernuton nach DIN 6885 Bit 1 © Stated misalignments are maximum values. They must not be full applied smutaneoush withthe rer shah msaignmerts See Pape ® Apply to maximum bores. Sect requested bore. Missing bore deta mean: we supply Uunbored © Ordering Cade Sie 25:300-25-000 both sides 050" Keywaysto ‘Standard DIN 6885 Page 1 G-5 BSD-RADAFLEX*-Rutschkupplungen Typ 360 BSD RADAFLEX® Torque Limiter Couplings Type 360 Ausfahrung 1 normal Austoncung 2 k Enstelboreicn Enstelbericn 280i 10098 Tye 108 509% To \ersion 1 normal version 1 ‘auetment ange Aajustnent Range 28 t0 100% Tan |e |e pw | ) «|e | = Se | 0, "max z | 2 | = | 2 4 45 70 70 Bsle a 35 55 60. 65 75 85 100 ee F 40 50. 7% 6 100 115 130 150 a'[e " 2 | 2% | a7 28 29 45 a # wo | @ | @ | © 7 75 95 95 1 2 5 | ws | us | 16 is | 198 | 185 « wz | oa | as | 26s | au | a5 | as 1 Gotten for maxiale Bonrungen. ® Gewanschte Borrung angeben. Aternatise:ungeboh © Gewanschte Bohrung angeben, Alternative: Vorbohrung ® + @ Feblende Bohrungsangabe pedeutet: Leferung ungebohrt Daw. vorgeboh. Relopaarung: GuByStantorganischer Belag, Trockeniaut Besteleispe! Gr080 40; 360 40-000 veviselig O 45 "7. PaBteder- ‘huten nach DIN 6885 Bat 1 © Apply to maximum bors. ‘Specify requested bores. At option: ynbored, | Specity requested bores. At option: prebore ® +2 missing bore dete mean: we Supply unbored or prebored. Friction pais: cast ron/organic ining. Dry operation. Grdering Code Size 40: 360-40-000 both sides © 46” Keyways to Standard DIN 6885 Page I Einbaubeispiele RADAFLEX” Installation Examples RADAFLEX” BSD-RADAFLEX®Kupplung kombiniert mit BSD-Freilauf-Kupplung. Typ 228 BSD RADAFLEX® Coupling combined with BSD Freewheel Clutch. Type 228 BSD-RADAFLEX*Kupplung kombiniert mit BSD-Elektromagnet-Lamellen-Kupplung. Typ 100 -...~ 500 BSD RADAFLEX® Coupling combined with BSD Electromagnetic Multi Disc Clutch. Type 100 ~...~ 500 BSD-RADAFLEX®Kupplung kombiniert mit BSD-Lamellen-Rutschkupplung, BSD RADAFLEX® Coupling combined with BSD Multi Disc Torque Limiter Clutch. BSD-RADAFLEX*Kupplung mit Flansch fOr SchwungradanschiuB, BSD RADAFLEX® Coupling with flange for fywhee! adapter. @-7 REX-OMEGA“-Kupplungen - Typeniibersicht of Types REX OMEGA? Couplings - Summary ‘Typ ES MaBtabelle siehe Seite G9 ‘Type ES Data Sheet see Page G,-9 Beschreibung Elastische REX-OMEGA"-Kupplungen dienen der Dampfung von Drehmomentstofen, dem Abbau von Drenschwingungen und gleichen axialen, radialen und winkligen Wellenversatz Die Kupplung besteht aus zwei Polyurethan-Halbreifen, die mit Naben verschraubt sind. Kombinationen mit anderen BSD-Antriebselementen sind mOglich. Das Besondere: REX-OMEGA~-Kupplungen Typ ES (mit ver- langerten Metalihalbschalen). Der Vortell: GroBer Abstand zwischen den beiden Wellenspiegein, der beisoielsweise fOr den axialen Ausbau eines Pumpen-Rotors genutzt wird, ohne daB die Pumpe oder der Antriebsmotor avegebaut werden massen Wuchten auf Wunsch. Wichtig: Norm, Drehzahl und Gate angeben, For spezielle Einsatzalle, bel denen eine bestimmte Bau- '9'98e der Kupplung erhalten bleiben mu8, aber eine groBere Leistungsreserve bendtigt wird, ist eine HD - (Heavy Duty) Austihrung entwickeR worden. Bitle fragen Sie uns. Zulassiger Temperatur-Einsatzbereich: ~ 40°C bis + 93°C (s. Seite G~ 12), ‘Typ E_MaBtabelle siehe Seite G\- 10 ‘Type E Data Sheet see Page G;- 10 Description Flexible REX OMEGA® Couplings assist in damping torque peaks and in reducing torsional vibrations. They provide ‘compensabon of axial, radial and angular shaft misalign- ments. The coupling consists of two polyurethane half hoops being ‘screwed with hubs, To be combined with other BSD power transmission elements, ‘Special feature: REX OMEGA couplings type ES (with ex- tended metal shoe). Advantage: large distance between both shaft ends which may be used for axial disassembly of a pump rotor without removing pump or driving engine. Balancing on demand. Important: standard, speed and Glass to be specified For special applications, in which a larger performance reserve at a given coupling size is necessary, a HD - (Heavy Duty) design has been developed. Please consult us. Permissible application temperatures: —40° C tha + 93°C. (seo page G,- 12) G-8 REX-OMEGA*-Kupplungen Typ ES mit verlangerten Metalihalbschalen REX OMEGA? Couplings Type ES with Extended Metal Half Shelis - 8 gn | in y a YT 3 ZA | Hlemsaeacoron’t | i [Beemer | | ° 8 ail i § + t+. I £ ~ a erase] | echn,baten = SP] 2 | 8 | | 8 | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 Technical Data — Rernereimoment OT] z | a1] 62 | 108 | 162 | 258 | 411 | 620 | 060 | 1410 | 2502 | a40 Nominal Toraue an Naximaigrohmoment Tina 4a | 2 | 126 | 200 | 20 | 520 | ze | sz44 | 1728 | 2624 | as72 | eo2e hile Nachieboket = [aq a7 | a7 | a7 [6a | 6a | 62 | 62 | 60 | oa | 0a | os | os Rade achaiobionat = © nq, sw | te [se | 16 | 8 | 24 | 24 | 2¢ | 24 | oe | a2 | 92 Hise msereetianet Ol akw | 4}etaf ala) sa) e] a) sas) e}e2|a ‘ilbledover ca xos | 14 | 129 | 101 | 251 | a72 | 200 | are | ae | ace | ser | nee mm Faaleserwor Jor zee | 295 | 248 | 260 | 468 | 482 | soa | s22 | saa | seo | sor | o2e Werstegenwer ow toe | 133 | 175 | 266 | o54 | a22 | 971 | 1756 | s470 | 6198 | eso | 11000 Seen Nad Orchfederwet Cro 490 | 042 | 777 | 1490 | 1750 | 2480 | 405s | 7015 | 15200] 27200] 34900 48000 Verhainsmasige Oamptung |, 12 Proportional Damping - T Maxime Orenzant Clue | min 7500 4200 | 4200 | 2600 | 3100 | 2800 | 2600 | 1800 Massentraghotemoment rgem@ | ¢ | 105 | 18 | a@ | 76 | 20: | 426 | 970 | se42 | ag0a | 4408 | 11645 Gewicht vo | o7 | 13 [17s « [2 [5] 10 | 2 | oe [ass] 2 a 2 | 102 | 116 | 197 ] 162 | s84 | 210 | 24 | 270 | are | 256 | 406 Ee |8 2 | aa | 38 | 44 | a | so} se | 09 | 70 | 62 | 65 | 110 = | Cm 2t2|2}2el2}|e}el|z2/e2}2]2| 2 Be [c 100 | 140 ] 140 | 140 | 140 | 180 | 100 | 100 | 180 | 250 | 250 | 250 58 0 . av | 50 | 68 | 80 | 93 | 114 | 138 | 168 | 207 | 222 | 205 | 286 BE | dusmae 9 ze | a4 | 42 | 48 | 55 | 60 | 75 | 85 | 90 | 105 | 120 | 155 2 | - 25 Je va | | or | 70 | ee | sae | 8 | 146 | ase | 165 | 175 | 200 Fn tas | 188 | ree | 194 | 184 | 200 | 298 | 208 | 238 | 18 | aie | ote F max 149 | 216 | 216 | 228 | 228 | 200 | 200 | aos | azo | are | 420 | 478 2 Siopiakor 1.0 Sorc tactor 10 2 Die Nachgisbigkclton stolen Maximalwerte dar. Sie darfen nicht Gleichzoig voll ausgenutz werden, Siene Seite G12 © Grose 2 bis 10 mt Stabiisierungsringen Grose 20 bis 80: hanere Orehzahlen sind moghch, Bite anragen, @ Gotten for maximate Borvungen, (© Gewanschte Bohrungen angeben, Fehiende Sohrungeangabe edeultet"Lieterung ungebohit Bestellpelepie! Grofe 20: ES-20 beidseitg © 50"? Pabederuten nach DIN 6886 Bat 1 2 Slated msahgnriens are maximum values. They rustnotbefulyappied ‘Simultaneously withthe other shaft misalignments. See Fage G=12 ® Sze 20 10. wih supporting rings. Size 20 to 80: higher speeds are possible. Consult Rexnord, @ Apply to maximum bores ® Specify requested bores. Missing bore details mean: we supply unborea Ordering Code Size 20: 5-20, both sides @ 50"? ‘Reyways to Standard DIN $285 Page | 9 REX-OMEGA*-Kupplungen Typ E Standardausfiihrung REX OMEGA’ Couplings Type E Standard a “ _ pind OD \ com =e 1 oe a 8 r | 8 | sl | Li a + | | ! A - Tine atentogen Fabs ouboad Acbenweniogend Huta noord Gré6e J scan tues Size] 2} a | 4| 5 | 10| 20| 30 | 40 s0| 60 | 70 | 80 |100/ 120) 140 etn — Nennorenmoment a 1 ait ' 2502 | 4480 | 9605 |1921 1/3844; Remerahnone Fm fe fa Le || ae [or [os [oe foo] 2 Menace | “| valresel are loon femadasr eo tiacrmanes: bra cx |e | ae | ac | ae | | | ae nn cee sr |e srs po ‘Axiale Nacholebigkeit = 47 7 7 3 3 | 63 | 63 | 6: S}os|os]} is | is | 1 Axial Misalignment + aKa mm 4 ‘4 68 | 63 | & 3 3 | 63 | 9 s e acts Nacnaiebiakort = @| ig, se | 16 | 16 re | 24 | 24 | 24 | 24 aa | 48 | 48 Radial Misalignment + aks 16 s| 2, 4 4 | 2. 32 | a2 | 32 | ‘Angular Misalignment ony ‘ | | sf 8 |? 18 18 Axiatedorwert 14 | 123 | 181 | 251} 272 | zeo 446 | 527 | aaa | ras0 | 1226 “Axial Spring Rate ca Nvmm 105 zeo ) a4 | aoo | 446 | 522 ae Ragialtlederwert or 15 | 245 | 266 | 468 | 46 sa3 | 960 | sar | 622 | 709 | 702 | BS eer ot o vas 2s S| ae| ons | s20 | sa | i Winkellegerwert 2 | 1: 75 5 71 | 1754 | 3470 | 61: ir Se svar, [ow | Fann mo ms | 6 | | | os [rear ot] es na a Drehlederwert 842 | 777 | 1490 | 1750 4855 | 7315 |15200|27200|34300]45300) 90600] Dreher eran os 020 es | 705 sa on] ‘erondige Danane |, o Soueona Senos ‘Maximale Orehzaht or ier! 75¢ 6600 | 5800 | 5000 | 4200 1 1 15 Haxinl rena mo 00 e200] 00 00] 00 Masentraghetsmoment | yom? 78 | 123 | gaz | 644 101 losze|22000|20900/67400, stone Ja [osene [az | va [2a] sea | ea] vr | [eos | [2 | ss oie Gewicht 9 24 3 rr | 120 7 r 0 | 102] 16 sar | 162] 08 [20 | 20 | 279 [av | 50] aoe | 50 | 05 | veo = 8 24 | 38 | 38 | 44 | 44 | 50 | 5a | 63 | 70 | 82 | 85 | 114) 140) 152] 178 Es |c _ wlels|sisjmlefoin|s lel w/a se! 76 gS [So 46 | 48 | 46 | 59 | 99 | 65 | 69 | 75 | 91 | 97 | 109] 149 | 95 | 106) 127 28 |o a7 | 53] 66 | 60 | 23 | 14] 136 168) 207 222 | 238 | 208 | 959 448 | 50 BS | sxrmax. @ 28 | 34 | 42 | 48 | 55 | 60 | 75 | 85 {| 90 | 105| 120| 195 | 171 | 190 | 229 as - i 56 fe oe | 20 | a7 | 70 |e | 102 | 118] 148 | 152 165] 175 | 240 | 267] 05 | a1 < F 84 | 84 | 4 | 97 | 97 | 113] 125 | 135 | 151 | 173 | 189 | 245 | 924 | 360 | 432 ry oa | 2 | soe | 447 a7 [10s [ts 208 [231 [2 [270 | 377 are | rs | a00 Sor © Semie etor 10 leichzeitg vol ausgerulzt werden, Siehe Sete G—12 a © Gewunsehte Bohrungen angeben. Fehlende Bohrungsangabe bedeultet:Lieforung ungebonn, Hohere Orehzahlen sind mogich. Bite antragen, Geten for maximale Bonrungen, Bestellbelspiel Gr080 20: E-20 beidsetig © 50" /-Bohrung Patfedernuten nach DIN 6885 Biat + Die Nachgicbigketen stellen Maximalworte dar Sie duren nicht | Stated misalgnmentsare maximum valves. They mustnot be ful appa ‘Simutaneously wilh the other shaft misalignments. See Page G12 @ Higher speeds are possible. Consult Rexnord ® Apply to maximum bores. © Specty requested bores. Missing bore details mean: we suppWy unbered, ‘Ordering Code Size 20: E-20, both sides 0 50” bore eyuays i Standard DIN 6885 Page 1 Gi-10 Einbaubeispiele OMEGA® Installation Examples OMEGA* REX-OMEGA"-Rutschkupplung Typ 373 ~...~ 000 REX-OMEGA“Kupplung Typ E asbestiel, MaBbl. NR 679 ‘mit Spannbuchsen. Auf Anfrage. REX OMEGA® Torque Limiter Coupling Type 373 ~...-000 REX OMEGA® Coupling Type E asbestos-free, Data Sheet NR 679 with Compression Bushing. On demand. C in : i iE — REX-OMEGA*Kupplung mit speziell verléingerten Naben REX OMEGA” Extended Hud Couplings REX-OMEGAKupplung mit Zwischenstuck REX OMEGA” Floating Shaft Coupling Gn Zulassiger Wellenversatz Allowable Shaft-Misalignment BSD-RADAFLEX-Kupplungen BSD RADAFLEX® Couplings 100 5 winklig/angular in 9% & parallel in % REX-OMEGA*-Kupplungen REX OMEGA’ Couplings Grose/ size winklig/angular in” 08 V 100 Ermittiung zulissiger Welienversatz Belaiel: Tye 300-100-000, getordenerWetenvoratz 3: Leeung: ila. tltesger Winkolerste nach techn. Tab: 4 = 5 onisorent 75% des ax zuldssjanVorsoes, Nach Dlagramm noen zulsige Nutzung dee Wetenversazes: ‘eer Dig ige Natung Mas 2uassger Wallorversatz nach techn, Table: 4 mm = 25th enti tr zuldssigem Wete reveal be guihasigem ‘Wielvrsae vor 5 Astana: Seton utzung ater 3 Verstzrtn bite Rookrage How to Obtain Permissible Parallel Shaft Offset Example: Tyee 200-100-000, requked angular onset 3” Resut: Wax, permis angular oft a Bis 75% of max permis oes. Pormigsbie Uso of paral oot set. fo graph 25% “Max germisile para! ofast ace. Tec lab 4 mm ='25tconasponde wh t mm parmiseble paaial oft et 3° angular afoot Aue One: Blase consult Rexnord ia 3 ofsos are fo be use to techn tb. 4 Sicherheitszuschlage zum StoBtaktor bel hoheren Temperaturen Service Factor adjustment for higher temperatures [Ungopungstemperator ‘Serametarvscniag ‘Ambient femporture ‘SP edu ee +025 766 +050 ec +075 ose +100 Jede Kombination von radialem und winkligem Ver- ‘satz, die innerhalb des Diagrammdreiecks liegt, ist zuldssig, ‘Any combination of parallel and angular misalign- ‘ment which falls under the triangle will be admiss- ible. 48 G12 StoBfaktoren fiir flexible Wellenkupplungen, drehsteif Service Factors for flexible Shaft Couplings, torsionally stift Der StoBiaktor S beracksichtig die in elnem Antrieb autgrund von Massenverhaitnissen, Verdrehfederung von Wellen, Dreh- moment- und GeschwindigkeitsstéGen auftretenden Dreh- momentspitzen. Als empirischer Wert trit er an die Stelle umfangreicher schwingungstechnischer Berechnungen. In Antrieben mit Drehmoment-KurzschluBlaufermotoren ist Zu- ‘stzlich das Kippmoment zu beracksichtigen. Es kann kurz- zeitig den zwei- bis dreifachen Wert des Nennmmomentes errei- chen. Unverbindliche Anhaltswerte fir StoBfaktoren gibt nach- stehende Tabelle. Far den individuellen Einsatzfall ist eine Beratung durch unsere Spezialisten unter Voriagealler Daten nd Bedingungen zu empfehien. Beispiele / Examples: The service factor S relates to those torque peaks occurring in a drive based on mass ratios, torsional elasticity of the ‘shaffing on transmitted torque, speed and shock. As an em- pirical value, it takes the place of extensive calculations of vibration, In drives using alternating current motors the pull-out torque should be considered. The pull-out torque may temporarily reach a value ot two or three times the value of the nominal torque. The values for service factors should be taken from the fol- lowing reference table, which is non-obligatory. For the individual applicaUon consult Rexnord. Teatineecine | 50 a [Ei abm [ Sp Kapaa Dring Sze Scot feria Acbatanesching +o pao eae on on eee Driven Side Seamtrie [fete ae Re YY ete Eee, | 7) 7° | ts Secige Dremmomentehwankungen | {2th Zorn Seniesa ‘Gurtordorer | ‘Belt Conveyor - ~~~ 3,0 24 17 aap - Serna” Se. Ease 38 28 | 20 renee S| mn Bona ee Eee EEE 40 32 25 ‘Starke Orenmomentschwankungen oe faye Substantial Tore Varatons Segarra Mp =<. Src. Sie, RE ® 38 30 csenounis nner spun [Rectan Sanaa Seamtrteameensoe | Roar A a Senomeaeiarcenne: Regain Gomer Auf Anfrage/on demand Se For die Auswahl der optimal einflug- und anlagenspezifi- ‘schen nachgiebigen Wellenverbindung steht Ihnen der BSD- Rechner-Service mit einem Programm nach DIN 740 zur Ver- fagung. Siehe Fragebogen Seito G14. In order to select the optimum flexible shaft coupling our ‘BSD calculation service with a program according 10 DIN 740 Is available to you. See our questionnaire Page Gy 14. 8 Fragebogen tar die ausiegung von nachgiebigen Wellenkupplungen nach DIN 740 Questionnaire tor selection of Flexible Shaft Couplings in Accordance with DIN 740 NR 339 Some Trobe Zelda der sichipariodachen Orohmomerise Fu AnVTeb, Peak Poriod ove aco £28. Anfanravt remazol. ee Lastseite Tie. | Duration of non-periode torque peaks inthe drive. ~ Oren side ng starting up te, brake me le Nemnarehmonent —] 7 Nenndrehmoment der Anriebsmaschine arechnel aus Gerantnebsaote | Su, | Nenneltung und Nennareheant Nona toraue drive Nominal torque of ering machine celeulated tom nominal ce ower an nominal Spee Nenndretmoment der Gres dos aus Leistng und Grewal rvachnelon Lact | Liste | iy, | srotmomentes, ‘Nominal torque driven | ‘— —4 “" | Maximum load torque calculated from power and speed. sae ‘Slobcrevioment der | Spltenwer der nichiperadiachen Dremomeniobe au Ger ntriebsseite T Antriebsseite, der zB. beim Anfahren und bei Drehzahl- we Tig Annsngen atreten kann Se &Hotoren kena M > | roaweseox ‘eset worden B | Trav pe Mn Value of non-perioletraue peak on dng side, e9. = ip ccuring in saring up ano change i speed For electric | : U moire agua = maybe aed uo ta) : Sosdrenmamen —] | +2] ‘Splzenwer der richtperioiscnen Drtnamenste aut der, = % | certastcte Tig_| tatoo, = Latanderungen und Sremecngen B | toaue peak ? Value of ron-peiot trav peak on lod 86,9. oad & | omen sce - |__| ition and raking. | Eregendee brn | 7 “ple der von Ger Arirebssaenasgehendon pai & | irom aut cer e {chan Oretmomentanreging er Ocrano, 3 | Anvibssote on & | Periodic torve peak Value of periodic trav ntaion of order arlng om & | ave se | Lp ave side & | Erogendes Drehmo- ‘Amplitude der von der Lastsete auegehenden periodischen ~ | montaut cer Lastoate | | KZ a, | Drohmementaregung ier Gronung | Period traue peat Value of pride fore ination of -orde arng tom 2 | rien sce 7 |_| teedsce Z| tastnomentwahrond der Basehieunvoune 5, | Drohmomont, das walvend der Basceuioune autet 2 | Moment of load during acceleration ~_| Torque, which appears during acceleration.

Das könnte Ihnen auch gefallen