Sie sind auf Seite 1von 8

www.kongress-bremen.

de

D GB

Die Messe-, Kongress- und Veranstaltungsstadt


The ideal location for your trade fair, conference or event

Tauchen Sie ein in die hanseatische Geschichte Bremens!


Take time out to explore Bremen's fascinating history!

1.200 Jahre Tradition und Weltoffenheit prgen Bremen, die Hansestadt an der Weser. Unverwechselbare Wahrzeichen bleiben das prchtige Rathaus im Stil der WeserRenaissance und die ehrwrdige Figur des Roland (beide UNESCO-Welterbe seit 2004) auf dem historischen Marktplatz, der Schnoor Bremens ltestes Stadtviertel, die ungewhnliche Architektur der traditionsreichen Bttcherstrae oder der Bremer Dom. Und natrlich sind da die weltweit bekannten Bremer Stadtmusikanten aus dem Mrchen der Brder Grimm.

This cosmopolitan city on the Weser river can look back on over 1,200 years of history. Attractions include the Weser Renaissance town hall and the Roland statue on the market square (a joint UNESCO World Heritage site since 2004), the Schnoor Bremen's oldest quarter, the quaint buildings in Bttcherstrasse and the cathedral. Bremen's best-known monument and its emblem is the statue of the Town Musicians featuring the donkey, dog, cat and rooster from the Brothers Grimm fairytale.

Genieen Sie die Stadt am Fluss und Bremens maritime Seiten!


Stop by the Weser river and discover Bremen's maritime heritage!

Sie fliet mitten durchs Herz der Metropole, sie hat Bremen als Handelsweg berhaupt erst zu der stolzen Hansestadt gemacht, die es ist: die Weser. Das SeefahrerFlair ist bis heute lebendig und fr Touristen von besonderem Reiz. Mit der Weser besonders eng auf Tuchfhlung sind die Bremer und ihre Gste auf der Uferpromenade Schlachte. Insbesondere bei schnem Wetter pulsiert hier das Leben der Stadt. Ungewhnliche Tagungslocations und maritimes Ambiente bietet auch die wachsende berseestadt. Aus Bremens alten Hafenrevieren entsteht hier ein pulsierender neuer Stadtteil im 21. Jahrhundert.

Flowing through the heart of Bremen is the Weser river, a former trading route that was the driving force behind the city's emergence as a proud Hanseatic centre. Bremen's seafaring traditions are still alive and well today and have a big part to play in its unique appeal. The Schlachte Embankment runs right beside the Weser river and is a magnet for locals and tourists alike. People are always buzzing around, especially when the sun is out. Bremen's fast-growing berseestadt area is home to some of its more unusual conference venues. This vibrant new community for the 21st century has transformed what was once the city docks.

Entdecken Sie ganz neue Welten in Bremen!


Broaden your horizons in Bremen!

Aufregende Erlebniswelten und Science Center, Einblicke in Hochschulen und zukunftsweisende Technologien Bremen beweist mit zahlreichen Projekten, dass Wissenschaft nicht trocken und verstaubt sein muss. Deshalb errangen Bremen und Bremerhaven den ersten deutschen Titel als Stadt der Wissenschaft 2005. Wie entsteht ein Tornado? Warum duften Blten? Was ist ein schwarzer Raucher? Die Wissenswelten im Universum Bremen, der botanika und im berseemuseum vermitteln Wissen zum Anfassen. Und bei EADS Astrium erleben Besucher, wie Astronauten im Weltraum essen, schlafen und duschen.

With exciting interactive exhibitions and science centres, highly regarded universities and pioneering technologies, Bremen has been responsible for a number of projects that dispel the myth that science is always dry and boring. In 2005, Bremen and Bremerhaven were jointly awarded Germany's first City of Science award. How does a tornado form? Why do flowers smell nice? What are black smokers? Learn the answers to these questions and more at the botanika and Universum science centres and in Bremen Ethnological Museum. At the EADS Astrium, you can find out how astronauts eat, sleep and even shower in outer space.

Erleben Sie die bunten Facetten Bremens!


See the many faces of Bremen!

Kln schunkelt im Karneval, Mnchen zelebriert das Oktoberfest. Und in Bremen wird das ganze Jahr ber gefeiert! Hier findet jeder seine Bhne: Mutige Artisten, anmutige Tnzerinnen, populre Popstars, wissbegierige Wissenschaftler. Deutschlands ltestes Volksfest, der Freimarkt, das Musikfest, das Festival Maritim, Deutschlands grtes 6-Tage-Rennen, Musical- und Theaterhighlights, bedeutende Kunst-Ausstellungen, der traditionelle Weihnachtsmarkt mit Schlachte-Zauber an der Weserpromenade ... die Hansestadt an der Weser steckt voller Leben und Erlebnisse!

Cologne has its carnival, Munich hosts the Oktoberfest, but in Bremen, the celebrations go on all year round! There's something for everyone, from daring acrobats and twinkle-toed dancers to chart-breaking pop acts. Not a month goes by without some exciting event taking place in the city: the Freimarkt (Germany's oldest funfair), the music and maritime festivals, the country's biggest six-day cycle race, musicals and plays, prestigious art exhibitions and last but not least the traditional Christmas market and the accompanying stalls along the Schlachte Embankment.

Viele Argumente sprechen fr Bremen!


So why choose Bremen?
Ob internationale Kongresse und Tagungen bis 10.000 Teilnehmer oder kleine, aber feine Firmenevents. Ob touristische Rahmenprogramme oder auergewhnliche Incentive-Ideen. Bremen hat sich als idealer und vielseitiger Standort fr die Meeting- & Event-Branche etabliert. Das zentral in der Innenstadt gelegene Messe- und Congress Centrum, vielseitige Veranstaltungsorte zu Wasser und zu Lande und die touristische Attraktivitt laden ein zum Tagen, Feiern und Entdecken ganz nach individuellen Wnschen. Lassen auch Sie sich von den vielen Vorteilen berzeugen.

Bremen is capable of hosting everything from international conferences with up to 10,000 delegates to small-scale corporate events. The city is now well established in the conference and events sector as an outstanding and multi-faceted destination. The centrally located exhibition and conference centre, the various venues on land and water and the many sights and attractions make Bremen the ideal choice for events, functions and tours of discovery tailored to your specific needs. See what Bremen has to offer you and your company.

Hotels in Bremen
Mit seinen etwa 8.000 Hotelbetten bietet Bremen bernachtungsmglichkeiten fr jeden Geschmack und Geldbeutel vom Tagungshotel der Luxusklasse, ber internationale Hotelketten bis hin zu kleinen privat gefhrten Husern und Hotelschiffen.
Hotels in Bremen Bremen offers a range of accommodation to suit every taste and budget from conference specialists and boutique hotels to international chains and small, privately runestablishments. You can even stay on a hotel ship!

Bequeme Anreise und kurze Wege!


Easy to get to, easy to get around
Mit dem Flugzeug: Der internationale Flughafen ist im Linienverkehr mit allen wichtigen Drehkreuzen und Flughfen Deutschlands und Europas verbunden. Mit der Straenbahn erreichen Gste in nur 15 Minuten die Innenstadt und das Messe- und Congress Centrum Bremen. Mit der Bahn: Per Zug mit ICE und IC/EC aus allen deutschen Grostdten bequem bis in Bremens Stadtmitte. Von dort geht es in zehn Minuten zu Fu zum historischen Marktplatz oder in drei Gehminuten zum Messe- und Congress Centrum Bremen.

By air: Bremen's international airport has scheduled flight connections to major hubs and regional airports in Germany and the rest of Europe. The tram from the airport takes just 15 minutes to reach the heart of the city or the exhibition and conference centre. By train: Bremen's city-centre station is served by InterCityExpress, InterCity and EuroCity trains from all major cities in Germany. It's then just ten minutes on foot to the historical market square or three minutes' walk to the exhibition and conference centre.

Hotel Bremen

nderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

BTZ Kongressbro Ihr Ansprechpartner in Bremen!


BTZ Convention Bureau your partner in Bremen
Kompletter Service aus einer Hand das Kongressbro der BTZ bietet Ihnen eine individuelle Beratung und Betreuung. Sie sind Veranstalter? Wir stehen Ihnen als erfahrener Partner fr eine erfolgreiche Planung, Organisation und Abwicklung Ihrer Tagung, Ihres Kongresses oder Ihres Firmenevents zur Verfgung.
Unser Tipp: Unter www.kongress-bremen.de finden Sie alle notwendigen Informationen ber Veranstaltungsorte, Hotels, Rahmenprogramme und vieles mehr. Laden Sie sich einfach unseren Tagungsplaner herunter! Bei Nennung des Stichwortes Stadtmusikanten erhalten Sie zustzlich eine berraschung.

Sie sind Teilnehmer? Sie suchen ein Hotel oder mchten whrend Ihres Kongressaufenthalts mehr von Bremen kennen lernen? Von der Hotelauswahl bis zur Zimmerbuchung, von der Planung eines Rahmenprogramms bis zur Information ber touristische Sehenswrdigkeiten unser Kongressbro ist fr Sie da!

One-stop service from A to Z the BTZ Convention Bureau offers advice and support tailored to your needs. Organising an event? As an experienced partner, we can help you plan and organise your conference, convention or corporate event and ensure that it goes off without a hitch.
Online service: visit www.kongress-bremen.de to find all the information you need on hotels (including specialist conference hotels), recreational itineraries and much more besides. Simply download our conference planner. To receive an extra surprise, simply mention the phrase Bremen Town Musicians.

Attending an event? If you're looking for a hotel or would like to get to know Bremen better during your stay, the BTZ Convention Bureau is always at your service. We can find the right accommodation for you and then book the room, help you put together a recreational itinerary and provide you with information on sights and attractions.
Findorffstrae 105 D-28215 Bremen Tel.: 04 21 / 30 800-16/-17/-18 Fax: 04 21 / 30 800-89 E-Mail: btz-kongress@bremen-tourism.de www.kongress-bremen.de

BTZTOURISTIK-ZENTRALE BREMER

Das könnte Ihnen auch gefallen