Sie sind auf Seite 1von 188

Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Manuale duso Instrucciones de uso

1312 0010

Abbildungen mit Sonderzubehr

System zur Fahrwerk-Analyse System for wheel alignment Systme pour le contrle de la gomtrie des trains roulants Sistema di misurazione dellassetto Sistema para el anlisis del chasis

cura S800 / S860 / S060


und S-Ausfhrungen / and S versions / et versions S / e versioni S / y modelos S

Inhalt:
1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.8.1 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10. 11. Benutzerhinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise fr das Bedienpersonal Umgang mit Gefahrstoffen Brandschutzmittel Gertebeschreibung S800 / S860 Die wichtigen Funktionsteile

Seite
8 9 9 10 10 11 11 12. Glossar (Beschreibung der wichtigsten Bedienelemente) 12.1 Hauptmen 12.2 Allgemeine Funktionen 12.3 Sonderfunktionen 12.4 Felgenschlagkompensation (ROC) 12.5 Datenbank 12.6 Ausdruck und Arbeitsbltter 12.7 Einstellhilfen 12.8 Konfiguration und Wartung 12.9 Hilfsprogramme 12.10 Kalibrierung 12.11 PC Tastatur 12.12 Sachbegriffe 13. 13.1 13.2 13.3 14. 14.1 14.2 15. 16. 16.1 16.2 16.3 17. Wartung Wartung des Diskettenlaufwerks Drahtlose Version S860 Fehlersuche Kleine Achsmesskunde Kennwinkel Hufigste Achsfehler eines Fahrzeuges Technische Daten Lieferumfang S800 S860 S060 Sonderzubehr

Vorbereitung der Achsmessprfung 13 Version ohne Nabenlcher in den Felgen 13 Version mit 5 Nabenlchern in den Felgen 13 Montage der Messkpfe 14 Anschluss des S800 bzw. S860 / 060 mit leeren NCBatterien 14 Anlage einschalten 14 Messablauf 14 Bedienerschnittstelle 14 Schaltflchen 14 Mehrfach verwendete Schaltflchen 14 Schaltflchen auf dem Startbildschirm 15 Starten eines Messdurchgangs 15 Fahrzeugauswahl 16 Vorbereitende Manahmen, Gewichte und Treibstoff 17 Felgenschlagkompensation 17 Prozedur am Achsmesskopf bei 2-Punkt-Kompensation: 17 Lenkeinschlag-Prozedur 18 Max. Lenkeinschlag mit elektronischen Drehtellern 19 Max. Lenkeinschlag mit mechanischen Drehtellern. 19 Datenbersicht Hinterachswerte Vorderachsvermessung Lenkeinschlag-Prozedur (fr die Ausgangsmessung) Vorderachsvermessung (nach Einstellarbeiten) Drucken Ausschalten der Anlage Setup Setup in Dienstprogrammen Setup in Setup and Maintenance Individuelles Kundenlogo auf dem Startbildschirm Individuelles Kundenlogo auf dem Ausdruck Datenbank-Management Demo Betrieb Kalibrierung Auswahl der Kalibrierung Kontrolle der Kalibrierung Nullpunkt Kalibrierung Ablauf Kalibrierung Kallibrierung der Skalenendwerte Umschlagmessung Smart Card upgrade durchfhren Abfrage der Master SmartCart, SmartCard Upgrade 20 21 22 22 22 22 23 24 24 25 27 27 28 29 29 30 30 30 30 30 32 32 33

33 33 34 34 34 34 34 35 35 35 35 35 35 36 36 36 36 38 38 39 39 40 40 41 41 41

13.07.04

1 689 979 873A

Contents:
1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.17 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10. 11. Hints for the operator Safety instructions Safety information for operating staff Handling hazardous materials Fire protection requirements Description of device S800 / S860 The important functional parts

Page
44 45 45 46 46 47 47 12. Glossary (Description of the most important operating elements) 12.1 Main menu 12.2 General functions 12.3 Special functions 12.4 Run out compensation (ROC) 12.5 Database 12.6 Printing and worksheets 12.7 Adjustment help 12.8 Configuration and maintenance 12.9 Utility programs 12.10 Calibration 12.11 PC keyboard 12.12 Technical terms 13. 13.1 13.2 13.3 14. 14.1 14.2 15. 16. 16.1 16.2 16.3 17. Maintenance Maintenance of the diskette drive Wireless version S860 Troubleshooting Brief wheel alignment lesson Characteristic angles Most frequent axle errors of a vehicle Technical data Scope of supply S800 S860 S060 Special Accessories

Preparation of the wheel alignment check 49 Version without hub holes in the rims 49 Version with 5 hub holes in the rims 49 Installing the sensors 50 Connecting the S800 or S860 / S060 with drained NC batteries 50 Switch on the machine 50 Measurement sequence 50 User interface 50 Buttons 50 Buttons used on several screens 50 Buttons from starting screen for set-up, service, maintenance, databank 51 Starting the measurement process 51 Vehicle selection 52 Additional car manufacturer information 53 Run-out-compensation (ROC) 53 teering angle procedure 54 Max. Steering angle with electronic turntables 55 Max. Steering angle with mechanical turntables 55 Data Summary screen 56 Rear Axle Values for adjustment 57 Front Axle values for adjustment 58 Steering Angle Procedure (for outgoing measurement after adjustment) 58 Print screen 58 Switching off the PC Setup Set-up in Service Programs Setup in Setup and Maintenance Install Logo to starting screen Install Logo to printout Databank and Job Management 59 60 60 61 63 63 64

69 69 70 70 70 70 70 70 71 71 71 71 71 72 72 72 72 74 74 75 75 76 76 77 77 77

Demo operation (also see movie Demo_Mode.avi on software CD) 65 Calibration Selection of the calibration Checking the calibration Zero point calibration Procedure of the calibration Calibration of the full-scale values Head Cross-Check Smart Card upgrade 65 66 66 66 66 66 68 68

Request of main smart card, smart card upgrade 69

1 689 979 873A

13.07.04

Sommaire: Contenido:
1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10. 11. Remarques destines loprateur

Pagina Page
80 81 81 82 82 83 83 12. Glossaire (description des lments de commande les plus importants) 105 12.1 Menu principal 105 12.2 Fonctions gnrales 106 12.3 Fonctions spciales 106 12.4 Compensation de faux rond (ROC) 106 12.5 Banque de donnes 106 12.6 Impression et fiches de travail 106 12.7 Aides de rglage 106 12.8 Configuration et entretien 107 12.9 Programmes daide 107 12.10 Etalonnage 107 12.11 Clavier PC 107 12.12 Termes techniques 107 13. 13.1 13.2 13.3 14. 14.1 14.2 15. 16. 16.1 16.2 16.3 17. Entretien Entretien du lecteur de disquettes Version sans fil S860 Dpistage des erreurs 108 108 108 108

Remarques de scurit Remarques de scurit pour le personnel de service Manipulation de matires dangereuses Agents de protection contre les incendies Description du dispositif S800 / S860 Les pices fonctionnelles importantes

Prparation du contrle dalignement des roues 85 Version sans trous de moyeu dans les jantes 85 Version avec 5 trous de moyeu dans les jantes 85 Montage des ttes 86 Connexion du S800 ou S860 / S060 avec des batteries CN vides 86 Mise sous tension de linstallation 86 Squence de mesure 86 Interface utilisateur 86 Boutons 86 Boutons utiliss sur plusieurs crans 86 Boutons sur lcran de dmarrage 87 Dmarrage dun processus de mesure 87 Slection du vhicule 88 Procdure de braquage 90 Braquage max. avec des plateaux lectroniques 91 Braquage max. avec des plaques tournantes mcaniques 91 Rsum des donnes 92 Valeurs de lessieu arrire 93 Chasse avant 94 Procdure de braquage (pour la mesure de la deuxime chasse) 94 Chasse avant (aprs les tches de rglage) 94 Impression 94 Dsactivation de linstallation Setup Setup dans les programmes de service Setup lors de la configuration et de lentretien Logo client individuel sur lcran de dmarrage Logo client individuel sur limpression Gestion de la banque de donnes 95 96 96 97 99 99 100

Brve explication du processus dalignement des roues 110 Angle caractristique 110 Erreurs dessieu les plus frquences dun vhicule 111 Donnes techniques Etendue de la livraison S800 S860 S060 Accessoires spciaux 111 112 112 113 113 113

Fonctionnement dmo (voir galement la vido 101 Etalonnage Slection de ltalonnage Contrle de ltalonnage Etalonnage des zros Procdure dtalonnage Etalonnage des valeurs de la dviation totale Contrle de croisement des ttes Mise niveau de la SmartCard 101 102 102 102 102 102 104 104

Interrogation de la SmartCard principale, mise niveau de la SmartCard 105

13.07.04

1 689 979 873A

Contenido:
1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10. 11. Avvertenze per lutente Norme di sicurezza Norme di sicurezza per gli operatori Comportamento in presenza di sostanze pericolose Mezzi antincendio da utilizzare Descrizione del modello S800 / S860 I componenti funzionali pi importanti

Pagina
116 117 117 118 118 119 119 12. 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11 10.12 13. 13.1 13.2 13.3 14. 14.1 14.2 15. 16. 16.1 16.2 16.3 17. Glossario (descrizione dei comandi principali) Menu principale Funzioni generali Funzioni speciali Compensazione del fuoricentro (ROC) Banca dati Stampa e schede lavoro Aiuti per le regolazioni Configurazione e manutenzione Programmi ausiliari Calibrazione Tastiera del PC Glossario tecnico Manutenzione Manutenzione del floppy disc Versione senza fili S860 Ricerca guasti Piccola guida sullallineamento Angoli caratteristici Errori di assetto pi comuni in un veicolo Dati tecnici Accessori in dotazione S800 S860 S060 Accessori speciali 141 141 142 142 142 142 142 142 143 143 143 143 143 144 144 144 144 146 146 147 147 148 148 149 149 149

Preparazione della prova di allineamento 121 Versione senza fori per i mozzi nei cerchi 121 Version mit 5 Nabenlchern in den Felgen 121 Montaggio delle testine 122 Collegamento del modello S800 o S860 / S060 con batterie NC scariche 122 Accensione dellimpianto 122 Procedimento di misura 122 Interfaccia operatore 122 Tasti 122 Tasti utilizzati pi volte 122 Tasti sulla schermata di avvio 123 Avvio di un procedimento di misura 123 Selezione del veicolo 124 Azioni preparatorie, pesi e combustibile 125 Compensazione del fuori centro 125 Procedura dellangolo di sterzata 126 Angolo massimo di sterzata con piatti rotanti elettronici 127 Angolo massimo di sterzata con piatti rotanti meccanici. 127 Riepilogo dati 128 Valori dellassale posteriore 129 Misurazione assale anteriore 130 Procedura dellangolo di sterzata (per la misurazione di uscita) 130 Misurazione assale anteriore (dopo i lavori di regolazione) 130 Stampa 130 Spegnimento dellimpianto 131

Setup 132 Setup nei programmi di utilit 132 Setup in configurazione e manutenzione 133 Logo personalizzato del cliente sulla scher mata di avvio 135 Logo personalizzato del cliente sulla stampa 135 Gestione della banca dati 136 Modalit demo Calibrazione Selezione della calibrazione Controllo della calibrazione Calibrazione degli zeri Svolgimento delle calibrazioni Calibrazione dei valori di fondo scala Misurazione del risvolto Eseguire un aggiornamento della smart card 137 137 138 138 138 138 138 140 140

Interrogazione della Master smart card, aggiornamento della smart card 141

1 689 979 873A

13.07.04

Indice:
1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10. 11. Notas para el usuario

Pagina
152 153 153 154 154 155 155 12. Glosario (descripcin de los elementos principales) 178 12.1 Men principal 178 12.2 Funciones generales 178 12.3 Funciones especiales 178 12.4 Compensacin de la excentricidad de la llanta (ROC) 178 12.5 Banco de datos 179 12.6 Impresin y fichas 179 12.7 Funciones auxiliares de ajuste 179 12.8 Configuracin y mantenimiento 179 12.9 Programas de ayuda 179 12.10 Calibracin 179 12.11 Teclado del PC 179 12.12 Terminologa especializada 179 13. 13.1 13.2 13.3 14. 14.1 14.2 15. 16. 16.1 16.2 16.3 17. Mantenimiento Mantenimiento de la unidad de disquete Vesrin inalmbrica del modelo S860 Resolucin de problemas 180 180 180 180

Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para los operadores Manipulacin de sustancias peligrosas Agente protector contra incendios Descripcin del dispositivo S800 / S860 Elementos principales de funcionamiento

Preparativos para la comprobacin de la alineacin de los ejes 157 Modelo sin orificios para el cubo en las llantas 157 Modelo con 5 orificios para el cubo en las llantas 157 Montaje de los cabezales de medicin 158 Conexin del S800 o del S860 / S060 con las bateras del CN descargadas 158 Conexin de la instalacin 158 Proceso de medicin Interfaz del usuario Botones Botones de uso extendido Botones en la pantalla inicia Inicio de un proceso de medicin Seleccin del vehculo Medidas preliminares, pesos y combustible Compensacin de la excentricidad de la llanta Proceso de viraje Viraje mx. con platos giratorios electrnicos Viraje mx. con platos giratorios mecnicos Resumen de los datos Valores del eje trasero Medicin del eje delantero Proceso de viraje (para la medicin final) Medicin del eje delantero (tras ajustes) Imprimir Desconexin de la instalacin Setup Setup en los programas de servicio Setup en Configuracin y Mantenimiento Logotipo individual del cliente en la pantalla inicial Logotipo individual del cliente en la impresin Gestin del banco de datos Modalidad Demo Calibracin Seleccin de la calibracin Verificacin de la calibracin Calibracin de punto cero Desarrollo de la calibracin Calibracin del valor final de la escala Medicin del viraje Ejecutar una actualizacin de la Smart Card 158 158 158 158 159 159 160 161 161 162 163 163 164 165 166 166 166 166 167 168 168 169 171 171 172 173 173 174 174 174 174 174 176 176

Breve introduccin a la tecnologa de alineacin de los ejes 182 ngulo caracterstico 182 Fallos ms frecuentes en los ejes de un vehculo 183 Especificaciones tcnicas Material suministrado S800 S860 S060 Accesorios especiales 183 184 184 185 185 185

Solicitud de la Smart Card principal, actualizacin Smart Card 177

13.07.04

1 689 979 873A

Deutsch

1 689 979 873A

13.07.04

1.

Benutzerhinweise

Niemals das Fahrzeug mit montierten Spannhaltern und Messkpfen bewegen! Schlieen Sie bitte am Messkopf keine Messkabel an, solange der Messkopf auf der Ladestation steckt.

Die Bedienungs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch sollen den Besitzer und Anwender ber den zweckgerechten und sicheren Umgang mit dem Achsmessgert aufklren. Damit Ihre Maschine die bewhrten ATT Eigenschaften an Lebensdauer und Leistung erbringt und Ihnen dadurch die Arbeit erleichtern kann, mssen die geschilderten Anweisungen genauestens befolgt werden. Der Betreiber ist fr die Rahmenbedingungen des Prfstandbetriebes verantwortlich (z.B.: Unfallverhtung)

ACHTUNG
In der vorliegenden Betriebsanleitung werden die folgenden Piktogramme verwendet: Symbol fr Fernbedienung Symbol fr Bedien- und Anzeigegert i ! Information - gibt einen Hinweis Achtung - macht auf Gefahren fr Prfgert/Prfling aufmerksam Gefahr fr Personen - allgemein gekennzeichnet oder spezifisch

Bestimmungsgemer Gebrauch Die Nichtbeachtung der Anleitungen und Gefahrenhinweise kann


zu schweren Verletzungen bei Bedienpersonal und umstehenden Personen fhren. Die Maschine darf erst nach sorgfltigem Lesen und eingehender Kenntnis aller Gefahren-/Warnhinweise dieses Handbuchs in Betrieb gesetzt werden. Der ordnungsgeme Betrieb der Maschine ist ausschlielich dem zustndigen Fachpersonal vorbehalten. Als solches muss man mit den Herstellervorschriften vertraut sein, die geeignete Ausbildung durchlaufen haben und die sicherheitstechnischen Vorschriften fr den Unfallschutz kennen.

Es ist unerlsslich:
- die Anleitungen gewissenhaft zu studieren und hiernach zu handeln, - die Leistungen und Eigenschaften dieser Maschine zu kennen, - unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fernzuhalten, - die normgerechte Aufstellung und Installation der Maschine zu berprfen, - sicherzustellen, dass das gesamte Bedienpersonal fr die richtige und sichere Bedienung der Maschine ausgebildet ist und hierber Aufsicht gefhrt wird, - vor jeglichem Eingriff an Stromleitungen und E-Motoren sowie elektrischen Gerten unbedingt die Stromzufuhr zu unterbrechen, - dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und den Maschinenbetrieb unter kompletter Sicherheit zu erlernen, - des weiteren ist dieses Handbuch griffbereit zu halten und bei Bedarf stets zu konsultieren.

Stromschlag, Verletzungsgefahr, Verbrennungsgefahr u.s.w. Formelzeichen und Erklrungen von Fachbegriffen finden Sie im Glossar.

Haftung
Alle Daten in diesem Programm beruhen soweit mglich auf Hersteller- und Importeurangaben. Die ATT GmbH bernimmt keine Gewhr fr die Richtigkeit und Vollstndigkeit von Software und Daten; eine Haftung fr Schden, die durch fehlerhafte Software und Daten entstehen, ist ausgeschlossen. Auf jeden Fall ist die Haftung der ATT GmbH auf den Betrag beschrnkt, den der Kunde tatschlich fr dieses Produkt bezahlt hat. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht fr Schden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlssigkeit auf Seiten der ATT GmbH verursacht wurden.

Bestimmungswidrigen Gebrauch vermeiden! Einsatzbedingungen:


Funktionsbereich von 20 C bis +40C (eingeschrnkte Messgenauigkeit) Messgenauigkeit im Temperaturbereich von 0 C bis +40C Die Aufkleber mit den WARN-, VORSICHTS- und BETRIEBSHINWEISEN drfen nicht unkenntlich gemacht werden. Derartige bzw. fehlende Aufkleber umgehend nachrsten. Sollten Aufkleber gelst oder beschdigt sein, diese beim nchstgelegenen ATTHndler anfordern. - Bei Betrieb und Wartungsarbeiten sind die fr Hochspannung geltenden Unfallschutznormen genauestens zu befolgen. - Im Falle eigenmchtiger Umrstungen oder nderungen der Maschine ist der Hersteller jeglicher Haftpflicht fr Schden oder Folgeunflle entbunden. Insbesondere gilt das Verstellen und Abnehmen der Schutzvorrichtungen als Versto gegen die Normen zur Sicherheit.

Gewhrleistung
Die Verwendung von nicht freigegebener Hard- und Software fhrt zu einer Vernderung unserer Produkte und somit zum Ausschluss jeglicher Haftung und Gewhrleistung, auch wenn die Hard- bzw. Software inzwischen wieder entfernt oder gelscht worden ist. Es drfen keine Vernderungen an unseren Erzeugnissen vorgenommen werden. Unsere Erzeugnisse drfen nur mit Originalzubehr verwendet werden. Andernfalls entfallen smtliche Gewhrleistungsansprche. Vorliegendes ATT-Prfgert darf nur mit den von ATT freigegebenen Betriebssystemen betrieben werden. Wird das ATT-Prfgert mit einem anderen als dem freigegebenen Betriebssystem betrieben, so erlischt hierdurch unsere Gewhrleistungspflicht nach Magabe unserer Lieferungsbedingungen. Des weiteren knnen wir fr Schden und Folgeschden, die ihre Ursache in der Verwendung eines nicht freigegebenen Betriebssystem haben, keine Haftung bernehmen.

13.07.04

1 689 979 873A

2.

Sicherheitshinweise

Beachten Sie die aufgefhrten Sicherheitsanweisungen zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihrer Kunden. Die Sicherheitsanweisungen zeigen Ihnen mgliche Gefahren auf. Gleichzeitig geben sie Ihnen Hinweise, wie Sie sie durch Ihr richtiges Verhalten abwenden knnen. In der Betriebsanleitung sind die Sicherheitsanweisung nochmals vorhanden. Sie sind durch die Symbole i ! Information - gibt einen Hinweis Achtung - macht auf Gefahren fr Prfgert/Prfling aufmerksamm

2.1 i

Sicherheitshinweise fr das Bedienpersonal Vergewissern Sie sich, dass die Messkpfe nicht beschdigt sind. Langsam mit dem Fahrzeug auf den Prfstand fahren. Feststellbremse gelsst lassen und keinen Gang einlegen (Bei Automatik "N" einlegen). Fahrzeug gegen wegrollen sichern. Vor dem Ausfahren aus dem Prfstand sicherstellen. dass die Messkpfe nicht mehr am Fahrzeug montiert sind. Nur S860 / S060: Wenn die Messkpfe nicht benutzt werden, die Energieversorgung mit dem Schalter abschalten und die Messkpfe auf die Ladestation am Fahrwagen hngen. Wenn die Prfanlage nicht benutzt wird, die Energieversorgung mit dem Hauptschalter abschalten. Keine Fahrzeuge auf dem Prfstand abstellen.

i Gefahr fr Personen - allgemein gekennzeichnet oder spezifisch i

i Stromschlag, Verletzungsgefahr, Verbrennungsgefahr u.s.w.

Es drfen keine Reparaturen oder sonstige Arbeiten (auer Achs Einstellarbeiten) auf einer Achsmessbhne durchgefhrt werden.

Beachten Sie die Unfallverhtungsvorschriften!

Der Prfstand ist spannungsfrei zu machen, bevor Wartungsarbeiten durchgefhrt werden, z.B. Lampen und Sicherungen auswechseln. Arbeiten an der elektrischen Anlage drfen nur durch Elektrofachkrfte durchgefhrt werden. Gefahr eines Stromschlages! Die elektrische Anlage ist vor Feuchtigkeit und Nsse zu schtzen. Gefahr eines Stromschlages!

1 689 979 873A

13.07.04

2.2 !

Umgang mit Gefahrstoffen Akkus sind Sonderabfall. Sie mssen nach Sonderbestimmungen entsorgt werden. Batterien sind Sonderabfall. Sie mssen nach Sonderbestimmungen entsorgt werden. Fr die Entsorgung der Anlage mssen smtliche elektrischen, elektronischen und Kunststoffteile entfernt und der Rest als Sondermll nach geltender Norm abgefhrt werden.

2.3

Brandschutzmittel

Geeigneten Feuerlscher nachstehender bersicht entnehmen. Trockene Materialien

Wasser Schaum Pulver CO2 JA* Beim Fehlen verwendbar.

JA JA JA* JA* geeigneter Mittel bzw. fr kleine Brnde

Entzndbare Flssigkeiten Wasser Schaum Pulver CO2 NEIN JA JA JA

Elektrische Ausrstungen Wasser Schaum Pulver CO2 NEIN NEIN JA JA

Die Hinweise dieser bersicht haben allgemeinen Charakter und dienen nur als Leitfaden fr die Anwender. Die speziellen Einsatzeigenschaften der verwendeten Brandschutzmittel sind beim Hersteller anzufordern.

10

13.07.04

1 689 979 873A

3.

Gertebeschreibung S800 / S860

3.1 Die wichtigen Funktionsteile Machen Sie sich mit der Anordnung und Lage der Bedienelemente vertraut. Zentraleinheit A) Bildschirm: Anzeige der Arbeitsseiten mit abgebildeten Messwinkeln, am linken Rand erscheinen die Steuerbefehle. B) Fach fr Drucker: Dient zum Ausdruck der Ergebnisse des durchgefhrten Messvorgangs auf Papier. C) Tastatur: fr die Anwahl der verfgbaren Programmabschnitte und die Eingabe der alphanumerischen Daten. Die Taste ENTER ruft die anhand der Pfeiltasten angewhlte Funktion auf. Durch die Taste ESC kehrt das Programm zum vorigen Schritt zurck. D) Fach fr Personal Computer: Der PC enthlt das FahrzeugAchsmessprogramm und fhrt es aus. Dort ist auch die Elektronik (Smartcard Lesegert) fr die Steuerung des Achsmessgerts untergebracht. E) Netzkabel mit Hauptschalter an der Seite unten rechts. F) Messkopf mit Halterung. Bei S860 beinhaltet die Halterung die Kontakte des Akku-Ladegertes.

H B

G C

D E

G) Messkopfanschlussstecker: Zum Anbinden der Messkpfe ber die Datenkabel. H) Empfnger fr Funkmesskpfe (nur S860). Daten werden per Funk an die Steuerelektronik bertragen.

Gertewagen mit Messkpfe (S800) und Bildschirm

1312 0011A

1 689 979 873A

13.07.04

11

Messkpfe A) Der Haltegriff des Messkopfes dient gleichzeit als Feststellbremse. B) Entriegelung des Messkopfes vor Entnahme am Bgel. C) Verbindungsanschluss an die Zentraleinheit oder an den anderen Messkopf; knnen beliebig benutzt werden. D) Verbindungsanschluss fr elektronische Drehplatten (nur vordere Messkpfe). E) Akku-Fach (nur fr die Messkpfe in der drahtlosen Version S860). F) Bestckungshilfe: Der angebrachte Pfeil auf dem Sensorarm zeigt in die Fahrtrichtung des Fahrzeuges. G) Bedienfeld mit diversen Anzeigen.

K) LED 1 leuchtet bei Messbetrieb und blinkt bei der Kalibrierung. LED 2 leuchtet im Kompensationsmodus und blinkt bei der Kalibrierung.

G) A) B)

E)

D) K) C) H) B) F)

Bedienfeld des S860/060 Messkopfes

1300 0540

Spannhalter manuell 1 987 009 A08A

Messkopf S860

1300 0530

Messkopf-Bedienfeld A) Schalter zum Ein- und Ausschalten des Messkopfes (nur Funkmesskpfe S860 / 060). LED Messkopfstatus - bei dauerndem Leuchten Messkopf in Betrieb - Nur bei S860 / 060 wird durch Blinken angezeigt, dass die Batterie beinahe leer ist. B) Taste zum Ausfhren der Felgenschlagkompensation. C) Umschalttaste fr Messbetrieb und Kompensation D) LEDs der elektronischen Wasserwaage zur Anzeige der korrekten Messkopfnivellierung E) LEDs der elektronischen Wasserwaage zur Anzeige der nicht korrekten Messkopfnivellierung F) LED Messkopfanschluss. - zeigt durch Erlschen Defekte am Messkopf an - bei dauerndem Leuchten, Messkopf funktionsfhig, aber Kommunikation mit der Zentraleinheit unterbrochen - bei Blinken, Messkopf funktionsfhig und in Kommunikation mit der Zentraleinheit. G) LED leuchtet, wenn bei der Felgenschlagkompensation die obere Kompensation beendet und die Messwerte bernommen wurde. H) LED leuchtet, wenn bei der Felgenschlagkompensation die untere Kompensation beendet und die Messwerte bernommen wurde.

Spannhalter manuell 1 987 009 A08A

1300 0550

A) Mit dem Drehgriff wird der Bgel am Reifen befestigt oder von ihm entfernt. B) Auf die Achse kann ein Spoileradapter 1 987 009 A03A montiert werden, welcher als Zubehr erhltlich ist. Dadurch lsst sich der Messkopf nach unten versetzen, so dass die Messungen an Fahrzeugen durch tiefliegende Spoiler nicht behindert werden. Den Messkopf mit Hilfe der Arretierschraube am Messkopf auf der Achse B) festspannen. C) Bei dem beiliegendem Spannhalter wird die Anpassung an den drei Felgenauflagen vorgenommen, welche einzel zu verstellen sind.

12

13.07.04

1 689 979 873A

Spannhalter selbstzentrierend 1 987 009 A09A

Sofern vorhanden, mssen die Feststeller an den Drehtellern und Schiebeplatten eingesetzt werden, bevor das Fahrzeug auf die Teller fhrt. Sobald das Fahrzeug steht, Handbremse anziehen, keinen Gang einlegen (bei Automatikgetriebe auf N).

4.1 Version ohne Nabenlcher in den Felgen Schnellspannadapter auf den Rdern montieren. Hierzu zunchst die drei schwarzen Kunststoffbolzen A) auf den richtigen Abstand bringen, so dass alle drei Bolzen genau innen am Felgenhorn anliegen.

Spannhalter (selbstzentrierend, Sonderzubehr)

1300 0551

A) Mit dem Drehgriff wird der Bgel am Reifen befestigt oder von ihm entfernt. B) Auf die Achse kann ein Spoileradapter 1 987 009 A03A montiert werden, welcher als Zubehr erhltlich ist. Dadurch lsst sich der Messkopf nach unten versetzen, so dass die Messungen an Fahrzeugen durch tiefliegende Spoiler nicht behindert werden. Den Messkopf mit Hilfe der Arretierschraube am Messkopf auf der Achse B) festspannen. C) Das Anpassen an den Felgendurchmesser erfolgt durch herausziehen des Drehgriffes. Stimmt der Durchmesser mit der Felge berein, den Drehgriff wieder eindrcken.
Kunststoffbolzen A) auf Felgenhorn
1300 0570

4.

Vorbereitung der Achsmessprfung

Das Fahrzeug auf eine Achsmessbhne fahren. Die Vorderrder mssen auf Drehtellern und die Hinterrder auf Schiebeplatten stehen!

Die zwei Greifer des Adapters, rechts und links um den Reifen greifen lassen. Dann mit dem rechts auen am Adapter angebrachten Drehgriff den Adapter am Rad festziehen. Der Adapter muss jetzt wackel- und spielfrei mit dem Autorad verbunden sein und alle drei schwarzen Kunststoffbolzen mssen noch immer am Felgenhorn anliegen. Den Vorgang an allen Autordern durchfhren.

4.2 Version mit 5 Nabenlchern in den Felgen Zunchst die Adapterstifte 1 987 009 A04A in die passenden Lcher auf der Rckseite des Schnellspannadapters stecken. Die Messlehre, die zum Stiftsatz gehrt, hilft dabei. Die Position der Durchmesserverstellung und die schwarzen Kunststoffbolzen am Schnellspannadapter sind in diesem Fall bedeutungslos. Nun den fertig bestckten Schnellspannhalter auf die Felge stecken und darauf achten, dass nichts verkantet und die Adapterstifte genau in die vorgesehenen Lcher passen. Schieben Sie den Adapter ganz hinein, so dass alle Stifte guten Kontakt zur Radnabe haben. Die zwei Greifer des Adapters rechts und links um den Reifen greifen lassen. Dann mit dem rechts auen am Adapter angebrachten Drehgriff den Adapter am Rad festziehen. Der Adapter muss jetzt wackel- und spielfrei mit dem Autorad verbunden sein.
Drehteller
1300 0560

Den Vorgang an allen Autordern durchfhren.

1 689 979 873A

13.07.04

13

i i

Fr den SMART gibt es spezielle Felgenmittenadapter (1 987 009 A20A). Fr Fahrzeuge mit vier Nabenlchern (z.B. fr BMW Mercedes) gibt es statt dessen eine Adapterscheibe (1 987 009 A05A), an der die bentigten vier Stifte befestigt sind und die in der Mitte des Schnellspannhalters angeschraubt wird. Auf hnliche Weise funktionieren auch die FelgenmittenAdapter fr Porsche-Fahrzeuge, die im 1 987 009 A06A angeboten werden. In diesem Satz sowohl lange als auch kurze Adapter enthalten.

Die grne LED in der Mitte blinkt sobald das PC-Programm die Daten der Messkpfe empfngt.

1300 0540

1300 0541

Bedienfeld Messkopf

Elektronische Wasserwaage

4.3 Montage der Messkpfe Entnehmen Sie einen Messkopf von der Halterung am Grundgert. Hierzu die Feststellbremse etwas lsen und den Verriegelungshebel nach links drcken. Der Kopf lsst sich nun von seinem Halter am Wagen abziehen. Den richtigen Platz am Auto so whlen, dass einerseits der rote Richtungspfeil in Fahrtrichtung des Autos zeigt und andererseits der lngere Arm des Sensors entweder am Vorderrad nach vorn oder aber an einem Hinterrad nach hinten zeigt. Den Messkopf an dieser Stelle auf die Achse des montierten Adapters stecken, bis er hrbar einrastet. Die Feststellbremse zudrehen. Diesen Vorgang an allen Rdern wiederholen.

Bringen Sie alle vier Messkpfe genau in die Waagrechte, so dass die beiden gelben LEDs leuchten. Hierzu ist es besonders hilfreich, die Feststellbremse am Messkopf leicht festgedreht zu haben. Beim ersten Umgang mit dem Gert ist es sinnvoll immer nur kleine nderungen an der Lage des Messkopfes vorzunehmen und diesen dann fr eine Sekunde ruhig zu halten, damit das Zeitverhalten der Messelektronik erkennbar wird.

5.

Messablauf

4.4

Anschluss des S800 bzw. S860 / 060 mit leeren NCBatterien Die roten Datenkabel benutzen, um den Fahrwagen (Anschluss jeweils an der Seite) mit den vorderen, sowie die vorderen mit den hinteren Messkpfen zu verbinden. Falls Sie ber elektronische Drehplatten verfgen (Sonderzubehr, erlaubt das Feststellen des maximalen Lenkausschlagwinkels), ist deren Kabel an der passenden Buchse des vorderen Messkopfs einzustecken.

5.1 Bedienerschnittstelle Programmteile und Informationen fr den Gebrauch des Fahrzeug-Achsmessprogramms.

4.5 Anlage einschalten Schalten Sie das Gesamtgert am rot-gelben Hauptschalter an der rechten Seite ein. Sofern das System zum Aufladen der Akkus von Funksensoren mit heruntergefahrenem PC eingeschaltet belassen wurde, schalten Sie den Hauptschalter an dieser Stelle bitte aus, warten 10 Sekunden und schalten dann wieder ein. Der PC fhrt nun selbstttig hoch.

5.2 Schaltflchen Eine Schaltflche ist eine Bildschirmtaste, bei deren Anwahl ein bestimmter Vorgang ausgefhrt wird. Diese Funktion ist fr das gesamte Verfahren die gleiche. Die Bedeutung der Schaltflche ist durch eine Grafik dargestellt; die Quick-Info enthlt einen kurzen, erluternden Kommentar dazu. Die Schaltflchen werden mit den Tasten (z), (v), (o), (u) angewhlt und mit <Enter> (E) besttigt. Alternativ knnen die Schaltflchen auch mit der Maus bettigt werden. Als Sonderzubehr ist auch eine IR-Fernbedienung (1 987 009 U37A) erhltlich.

5.3

Mehrfach verwendete Schaltflchen Hilfe: gibt Informationen ber den aktuellen Bildschirm. Ja: um zu besttigen. Nein / Abbrechen: um zu beenden, abzubrechen. Vorgang berspringen.

Fhrt der PC nicht hoch, dann mssen Sie den PC mit seinem Schalter einschalten.

Whrend sich das Programm initialisiert, die Funk-Messkpfe mit dem Kippschalter auf der Messkopffront einschalten (nur S860 / 060). Die kabelgebundenen Messkpfe des S800 schalten sich selbstttig ein. Es leuchtet die gelbe LED links unten, die an der Betriebsartenwahl die 1 markiert. Erst, wenn das PC-Programm vollstndig geladen ist, funktioniert auch die elektronische Wasserwaage.

Weiter: um zum nchsten Schritt zu kommen. Vorheriger Schritt: zurck zum vorherigen Bildschirm. ffnen Men: um zu einem Untermen zu gelangen. Men schlieen: um zum Hauptmen zurck zu kommen. Ausdruck: um zum Druckbildschirm zu gelangen, bzw. um zu drucken (wenn man sich im Druckbildschirm befindet). 13.07.04 1 689 979 873A

14

Arbeitsende: um zum Startbildschirm zu gelangen. Zurck zur Auswahl: um zur Auswahl (rechts) auf dem Bildschirm zu kommen. Einstellhinweise: zeigt Bilder (soweit vorhanden) wie ein Fahrzeug einzustellen ist. Zusammenfassung Daten der Datenbank: zeigt die Fahrzeugsolldaten des ausgewhlten Fahrzeugs. Speichern: um Ergebnisse / Werte manuell zu speichern.

tup nach der Erstinstallation und fr Smartcard Updates. Setup: um grundlegende Einstellungen nach der Erstinstallation durch zu fhren. Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 7.1. Smartcard anzeigen: Information ber die Version der Hauptsmartcard. Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 10. Smartcard-Upgrade: um ein Upgrade von der neuen (sekundren) Smartcard auf die Hauptsmartcard zu bertragen. Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 10. Beenden und zurck zu Windows: um auf den Windows Desktop zu kommen.

5.4

Schaltflchen auf dem Startbildschirm Abschalten: um den PC aus zu schalten, es bleibt jedoch Spannung am Fahrwagen, um z.B. die Akkus der Achsmesskpfe zu laden (nur S860 / 060). Dienstprogramme: zur grundlegenden Einstellung des Setup nach Erstinstallation sowie fr Service durch geschultes Fachpersonal (Passwort att). Konfiguration und Wartung: fr Einstellungen und zum Test der Achsmesskpfe durch den Anwender. MKS: um eine Umschlagmessung durchzufhren (zum Test der Achsmesskpfe) (siehe Kapitel 9,6). Setup: fr den Anwender um Prozeduren, Adresse, Werbeslogan etc. einmalig ein zu stellen. Ausfhrliche Beschreibung des Setup siehe Kapitel 7.2. Demo: um das Gert in den Demo-Mode umzustellen bzw. um den Demo-Mode wieder aus zu stellen. Wenn Sie im Demo-Mode sind, wird dies durch ein Fahrzeug mit rotem Hintergrund am Bildschirm unten rechts angezeigt. Ausfhrliche Beschreibung des Demo-Mode siehe Kapitel 8. Datenbank-Management: um Zugriff zu gespeicherten Daten (Kunden-, Fahrzeug-, Protokolldaten etc.) auf der lokalen Datenbank zu bekommen und um eigene Fahrzeuge / Fahrzeugmarken in der Benutzerdatenbank anzulegen. Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 7.5. Start: um eine Achsmessprozedur zu starten. Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 5.3. Von Dienstprogramme kommend (Passwort att). Kalibrierung Messkpfe: zur Nullpunkt- und Skalenkalibrierung. Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 9. Messkopf-Testbildschirm: um die Kommunikation zu den Messkpfen zu prfen (ebenfalls mglich mit Shift+F1 vom Startbildschirm aus). Technischer Kundendienst: fr das grundlegende Se-

5.5 Starten eines Messdurchgangs Nachdem die Anlage eingeschaltet wurde und der PC hochgefahren ist, erhalten Sie einen Startbildschirm.

Klicken Sie auf um die Prozedur zu starten. Siehe auch Video Standard_procedure_complete.avi auf der Programm CD.

1 689 979 873A

13.07.04

15

5.6

Fahrzeugauswahl

Whlen Sie ein Fahrzeug aus der Datenbank indem Sie zuerst die Fahrzeugmarke mit der Tastatur (o/u) bzw. ber Eingabe des ersten Buchstaben der Fahrzeugmarke (V = Vauxhall) auswhlen. Whlen Sie dann den Fahrzeugtyp aus. Die gngigsten Abkrzungen sind: 4WD 4x4 - Allrad 4WS Allradlenkung 868888+ Ab dieser Fahrgestellnummer 868888Bis zu dieser Fahrgestellnummer ALU Alufelgen AS Luftfederung CABR Cabrio DR Tr ESTATE Kombi FWD Vorderradantrieb HD Heavy Duty Schlechte Strassen PAS Servolenkung R Radial RHD Rechtsgelenkt RT Radialreifen RWD Hinterradantrieb S Special oderr Sport SLS Selbstnivellierende Radaufhngung STD Standard SW Kombi T Turbo TD Turbodiesel TDi Turbodiesel mit Einspritzung XP Normale Reifen IRS Einzelradaufhngung hinten IFS Einzelraduafhngung vorn SWB Kurzer Radstand MWB Mittlerer Radstand LWB Langer Radstand Wahl des Fahrzeugmodells. Auch hier knnen Sie mit der Pfeiltaste nach rechts (v) in die Auswahlleiste wechseln und dann entweder mit den Tasten aufwrts/abwrts (o/u) den Fahrzeugtyp anfahren oder aber den Anfangsbuchstaben, ggfs. mehrmals, eingeben. Beispiel: P fr Passat. Eventuell kommen noch UnterAuswahlmens, durch die man sinngem mit den Pfeil- und der Eingabetaste navigiert. Wollen Sie keine Sollwerte auswhlen, knnen Sie den Vorgang mit berspringen.

Offizielle Beschreibung Fahrzeuge: abhngig von Setup-Einstellungen (Kapitel 7.2.4 Fahrzeugbeschreibung). Wird dieser Button angeklickt, wechselt er auf die Kommerzielle Beschreibung Fahrzeuge. Kommerzielle Beschreibung Fahrzeuge: abhngig von Setup-Einstellungen (Kapitel 7.2.4 Fahrzeugbeschreibung). Wird dieser Button angeklickt, wechselt er auf die Offizielle Beschreibung Fahrzeuge. Arbeitsblatt ausfllen: Sie haben die Mglichkeit das Arbeitsblatt zum Anfang oder zum Ende der Prozedur auszufllen. Wie ein Arbeitsblatt auszufllen ist siehe Kapitel 5.3.10. Fahrzeugmrkte: abhnging von Setup-Einstellungen (Kapitel 7.2.4 Mrkte). Trotzdem kann ein anderer Fahrzeugmarkt fr diese Prozedur gewhlt werden. Datenbank-Vorwahl: abhngig von Setup-Einstellungen (Kapitel 7.2.4 Archiv). Trotzdem kann eine andere Datenbank fr diese Prozedur gewhlt werden. Beide Datenbanken (Benutzer- und Hauptda tenbank).

Benutzer-Datenbank (ausschlielich).

Hauptdatenbank (ausschlielich).

Anordnung auswhlen: abhngig von Setup-Einstellungen (Kapitel 7.2.4 Anordnung). Trotzdem kann eine andere Anordnung der Fahrzeugauflistung fr diese Prozedur gewhlt werden. Chronologische Anordnung (der Fahrzeuge).

Alphabetische Anordnung (der Fahrzeuge).

16

13.07.04

1 689 979 873A

5.7

Vorbereitende Manahmen, Gewichte und Treibstoff

2-Punkt Kompensation: Fahrzeug anheben (entweder nur eine oder beide Achsen). Alle 4 Achsmesskpfe mssen eingeschaltet (S860 / 060) bzw. verkabelt (S800) sein.

1312 0141

5.8.1
1300 9370A

Nach vorgenommener Solldatenauswahl wird ein Bildschirm angezeigt, der gegebenenfalls die vom Fahrzeughersteller vorgegebene Standardbeladung und Betankung anzeigt. Sofern diese Angaben existieren, kann der Hersteller beispielsweise vorgeben, dass die Solldaten genau dann gelten, wenn auf jedem Sitz 70kg liegen und der Tank voll ist. Bitte beachten Sie, dass fr viele Fahrzeugmodelle entweder keine Vorgaben oder nur Teilvorgaben existieren.

Prozedur am Achsmesskopf bei 2-Punkt-Kompensation: - Drcke auf 1 um vom Achsmessmodus in den Kompensationsmodus zu wechseln (gelbe LED an 1 wechselt nach unten). - Am Monitor wird angezeigt:

1300 9550

5.8 Felgenschlagkompensation Die Felgenschlagkompensation muss nur an Fahrzeugen durchgefhrt werden, die keine speziellen Felgen haben, an denen man mit Spazialadaptern (Sonderzubehr z.B. 1 987 009 A04A) arbeiten kann. Letzte Kompensation abrufen: die zuletzt durchgefhrte Kompensation wird automatisch gespeichert. Deren Ergebnis kann abgerufen werden die Kompensation muss nicht nochmals durchgefhrt werden. Nur wenn alle 4 Felgenspanner an identischer Position geblieben sind, darf dies gemacht werden.

Kompensation berspringen.

- Drehen Sie den Spannhalter in Fahrtrichtung um 180, Spannhalter zeigt nach unten wie bei 2, nivellieren Sie den Achsmesskopf. - Drcken Sie auf 2, gelbe LED bei 2 fngt an zu blinken. Ist der Wert bernommen, geht die grne LED bei 3 an und wieder aus. Die gelbe LED bei 2 leuchtet konstant. - Wenn nicht (gelbe LED 2 blinkt nach wie vor): Achsmesskopf ist nicht nivelliert oder Messtrecke unterbrochen. - Wenn LED 2 konstant leuchtet, drehen Sie den Spannhalter 180 in Fahrtrichtung wie bei 4, Spannhalter ist zurck in der Ausgangstellung. - Drcken Sie auf 4, gelbe LED bei 4 fngt an zu blinken. Ist der Wert bernommen, geht die grne LED bei 3 an und wieder aus. Die gelbe LED bei 4 leuchtet konstant. - Wenn nicht (gelbe LED 4 blinkt nach wie vor): Achsmesskopf ist nicht nivelliert oder Messtrecke unterbrochen. - Wenn die gelben LEDs bei 2 und 4 konstant leuchten, drcken Sie 1 um zurck in den Achsmessmodus zu wechseln. Gelbe LEDs 2 und 4 gehen aus und nach 3 Sekunden wechselt die LED an 1 nach oben. Am Monitor wird angezeigt:

Allrad-Kompensation.
1300 9540

Schiebe-Kompensation: Fahrzeug muss nach hinten (Reifen um 90 drehen) und wieder nach vorne geschoben werden. Schiebekompensation kann nur mit den Vier-Punkt-Spannhalter (Sonderzubehr 1 987 009 A28A) durchgefhrt werden.

- Wiederholen Sie die Prozedur an den anderen 3 Felgen. Sollten whrend der Kompensation Probleme auftreten, schalten Sie den Achsmesskopf AUS / EIN (S860 / 060) bzw. ziehen Sie das Kabel (S800) und stecken es wieder ein. Wenn an allen 4 Felgen die Kompensation durchgefhrt wurde, springt der Bildschirm automatisch in die nchste Prozedur.

1 689 979 873A

13.07.04

17

Nach dem die Kompensation an allen vier Rdern durchgefhrt wurde, erhalten Sie (wenn im Setup eingestellt 7.2.6 MaAssistent) die Aufforderung den Bremsfeststeller an zu bringen und die Dreh- bzw. Schiebeplatten zu lsen.

Sie das Lenkrad dann einfach nach Augenma auf die Mitte aus oder versuchen Rechts- und Linksausschlag, bis die Wasserwaage auftaucht. Sobald das Lenkrad in der Mitte ausgerichtet ist, erscheint eine rote Ampel. Damit die Startwerte bernommen werden knnen mssen Sie ca. 5 Sekunden warten und dabei das Lenkrad nicht bewegen. Nach erfolgter bernahme der Werte verschwindet die Ampel wieder.

Es ist sicherzustellen, dass kein Gang eingelegt ist (Automatik: N) und das Fahrzeug mit der Handbremse, Bremsfeststeller bzw. Unterlegkeilen gesichert ist.

Als erster Teil der Lenkroutine werden Sie dazu aufgefordert, nach rechts zu lenken. Lenken Sie nicht zu schnell und halten Sie ab und zu kurz inne, um das Zeitverhalten des Systems kennenzulernen. Sie mssen bei der Lenkeinschlagroutine einen Wert von 10, 20 oder den vom Hersteller angegebenen Wert erreichen. Sobald Sie in der Nhe dieses Wertes sind, erscheint wieder die Wasserwaage als Fein-Anzeige. Wenn Sie im erlaubten Toleranzbereich angekommen sind, ist zustzlich die rote Ampel zu sehen. Bewegen Sie das Lenkrad nicht. Nach ca. 5 Sekunden wird Ihnen angezeigt, dass die Werte gespeichert sind.

Bremsfeststeller bereithalten und Drehteller und Schiebeplatten lsen

5.9 Lenkeinschlag-Prozedur Nach der Felgenschlagkompensation bzw. berspringen der Kompensation kommt man zur Lenkeinschlag-Prozedur.

1 2

1 2 3
Linker Lenkeinschlag erreicht: 1: Lenkeinschlag erreicht 2: Lenkeinschlagswinkel
1300 9510A

Das Programm springt automatisch zum nchsten Schritt.


1300 9520A

Startvorgang der Achsvermessung: 1: Lenkradstellung grob 2: Lenkradstellung fein 3: Lenkanweisung 4: Sensoren

Bei allen Messungen mssen Sie darauf achten, dass die Sichtverbindungen zwischen den Sensoren der Messkpfe nicht unterbrochen wird. Dies geschieht insbesondere, wenn man beim Lenken des Fahrzeugs direkt neben diesem steht.

Alle vier Messkpfe mssen genau waagrecht sein und mit der Rndelschraube festgestellt werden. Dies wird durch eine grne Anzeige an den vier Libellen auf dem Bildschirm angezeigt. Lenkrad genau in Mittelstellung bringen. Zu erkennen, dass an der Grob-Anzeige (siehe 1) auch die Fein-Anzeige (siehe 2) in Form einer Wasserwaage mit rotem Strich, auf dem Bildschirm zu sehen ist. Sofern Sie sich noch weit auerhalb der Mitte befinden, ist die Wasserwaage nicht zu sehen und auf dem abgebildeten Lenkrad werden zwei Pfeile in Richtung Mitte angezeigt. Richten 18

Auf dem Bildschirm wird Ihnen durch das abgebildete Lenkrad angezeigt, nach rechts zu lenken. Sie mssen bei der Lenkeinchlagroutine einen Wert von 10, 20 oder den vom Hersteller angegebenen Wert erreichen. Sobald Sie in der Nhe dieses Wertes sind, erscheint wieder die Wasserwaage als Fein-Anzeige. Wenn Sie im erlaubten Toleranzbereich angekommen sind, ist zustzlich die rote Ampel zu sehen.

13.07.04

1 689 979 873A

Bewegen Sie das Lenkrad nicht und warten Sie 5 Sekunden. Danach wird Ihnen angezeigt, dass die Werte gespeichert sind.

- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag nie messen eingestellt ist, knnen Sie keinen max. Lenkeinschlag messen. Wenn Sie das Lenkrad einschlagen, mssen Sie zuerst bis 20

1 2 umschlagen und warten bis der Wert gemessen wurde ( . erscheint). Wenn die Ampel verschwunden ist, drehen Sie das Lenkrad weiter bis zum Anschlag. Halten Sie das Lenkrad am Anschlag bis das Pictogramm erscheint. Fhren Sie die gleiche Prozedur zur anderen Seite durch.

5.11 Max. Lenkeinschlag mit mechanischen Drehtellern. - Wenn im Setup max. Lenkeinschlag immer messen voreingestellt ist, erscheint am Bildschirm unten rechts das Pictogramm
1300 9500A

.
Rechter Lenkeinschlag fast erreicht: 1: Lenkradstellung grob 2: Anzeige linker Lenkeinschlag gespeichert 3: Hinweis den Lenkeinschlag mit Hilfe der Lenkradstel lung fein zu Ende zu fhren

- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag auf Anfrage gemessen werden soll, mssen Sie vor Beginn der Prozedur auf klicken. Am Bildschirm unten rechts erscheint dann . .

Das Programm springt automatisch zum nchsten Schritt. Im Setup knnen Sie die Lenkeinschlagprozedur wie folgt voreinstellen: - Prozedur immer, nur auf Anfrage oder Werte einstellbar (siehe Kapitel 7.2.6 Lenkeinschlag Nachlaufmessung) - Immer bis 20 oder whlbar bei 10 / 20 (siehe Kapitel 7.2.7 Lenkvorgang Nachlaufmessung). Lenkeinschlag an 4 Rdern: fr Fahrzeuge mit 4-RadLenkung. Maximaler Lenkeinschlag: um den maximalen Lenkeinschlag zu messen bentigen Sie entweder elektronische oder mechanische Drehteller mit einer Skala. Im Setup mssen Sie voreinstellen, ob sie den max. Lenkeinschlag immer, auf Anfrage oder nie messen mchten (siehe Kapitel 7.2.7 Freigabe elektronische Drehteller). Zudem mssen Sie im Setup einstellen, ob Sie elektronische oder mechanische Drehteller verwenden (siehe Kapitel 7.2.7 Drehplatten-Typ).
Manuelle Eingabe des max. Lenkeinschlages: 1: bei linkem Lenkeinschlag Wert vom linken Rad bei rechtem Lenkeinschlag Wert vom rechten Rad 2: bei linkem Lenkeinschlag Wert vom rechten Rad bei rechtem Lenkeinschlag Wert vom linken Rad 3: Richtung des Lenkeinschlages 4: Button zum Speichern der eingegebenen Werte

- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag nie messen eingestellt ist, knnen Sie keinen max. Lenkeinschlag durchfhren. Wenn Sie das Lenkrad einschlagen, mssen Sie zuerst bis 20 . einschlagen und warten bis der Wert gemessen wurde ( erscheint). Wenn die Ampel verschwunden ist, erscheint auf dem Bildschirm die Eingabeaufforderung

1 2 3 4
1300 9440A

5.10 Max. Lenkeinschlag mit elektronischen Drehtellern Bevor Sie mit dem Lenkeinschlag beginnen mssen Sie den Drehteller mit dem Achsmesskopf per Kabel verbinden. - Wenn im Setup max. Lenkeinschlag immer messen voreingestellt ist, erscheint am Bildschirm unten rechts das Pictogramm

- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag auf Anfrage gemessen werden soll, mssen Sie vor Beginn der Prozedur auf klicken. Am Bildschirm unten rechts erscheint dann .

- Max. int. Einschlag = Kurveninneres Rad - Max. ext. Einschlag = Kurvenueres Rad Lesen Sie die Werte am Drehteller ab und geben Sie diese per Tastatur ein und speichern Sie diese mit dem Speicherbutton (siehe 4). Fhren Sie die gleiche Prozedur zur anderen Seite durch.

1 689 979 873A

13.07.04

19

5.12 Datenbersicht
Sie gelangen nun zu einem bersichtsschirm, auf dem alle Messwerte auf einen Blick zu sehen sind. Die Datenbersicht gibt alle Messergebnisse auf einen Blick wieder. Sie dient nicht als Einstellbildschirm.

LINKS
Gesamtspur vorn

Gemeinsame Werte
Radversatzwinkel vorn

RECHTS VORN
Spur vorn rechts

VORN
Spur vorn links

Sturz vorn links

Sturz vorn rechts

Nachlauf vorn links

Nachlauf vorn rechts

Spreizung vorn links Eingeschlossener Winkel vorn links Spreitzung vorn rechts Eingeschlossener Winkel vorn rechts Spurdifferenzwinkel vorn links Spurdifferenzwinkel vorn rechts Maximaler Lenkausschlag links Maximaler Lenkausschlag rechts

HINTEN
Spur hinten links

HINTEN
Spur hinten rechts

Sturz hinten links

Sturz hinten rechts

Datenbersicht der Messwerte


Gesamtspur hinten Geometrischer Fahrachswinkel Radversatzwinkel hinten
1300 9430

Im nchsten Schritt kommt die Aufforderung den Lenkrad-feststeller anzubringen. Nach der Besttigung erscheint der Bildschirm mit den Hinterachswerten. Eine Zeichenerklrung der einzelnen Pictogramme erhalten Sie in der Hilfe und .

Bei positivem Sturz kippt der gelbe Balken nach oben innen, bei negativem Sturz kippt er nach oben auen.

1 2 3

Die gelben Linien zeigen, wie sich Spur und Sturz des Fahrzeugs verhalten. Hat das Fahrzeug Spur + (Vorspur) dreht der gelbe Streifen nach innen, bei Spur (Nachspur) nach auen in Fahrtrichtung.

1300 9410

1 2 3
13009420

Graphische Darstellung der Messwerte 1: positiver Sturz 2: vorn 3: negativer Sturz

Graphische Darstellung der Messwerte 1: Hinten 2: Vorspur 3: Nachspur

20

13.07.04

1 689 979 873A

ffnen Men: um zum Untermen zu kommen nderung des max. Lenkeinschlages: erscheint nur bei Verwendung mechanischen Drehtellern (Setup 7.2.7) und wenn der Lenkeinschlag bis 20 durchgefhrt wurde. Hier knnen die Werte gendert, bzw. korrigiert werden (siehe auch 5.1.1 max. Lenkeinschlag mit mechanischen Drehtellern). Geben Sie die Werte . ein und speichern Sie mit Hauptdatenbank: sollten Sie ein falsches Fahrzeug ausgewhlt haben, knnen Sie von hier auf die Datenbank zugreifen und das richtige Fahrzeug und dessen Sollwerte aus whlen. Alle bereits gemessenen Werte bleiben vorhanden, die Prozedur muss nicht erneut durchgefhrt werden. Maeinheit in Grad: abhngig von der SetupEinstellung (Kapitel 7.2.2 Winkel). Bei anklicken werden die Werte in Grad bzw. Grad/ Minuten und umgekehrt angezeigt. Durchmesser anwhlen: grundstzlich wird der Felgendurchmesser aus der Datenbank verwendet. Will man sich den Fahrgestellzustand in Milimeter-Werten anzeigen lassen, muss der Felgendurchmesser kontrolliert und unter Umstnden mit werden. oder korrigiert

5.13 Hinterachswerte Abhngig vom Setup (7.2.6 Hinten) wird nach der Datenbersicht dieser Bildschirm angezeigt.

Hinterachsvermessung

1312 9986A

Hier werden nur die Hinterachswerte angezeigt, bei Einstellarbeiten werden sich die Werte am Bildschirm verndern. Im Setup kann gewhlt werden, ob zuerst die Sturzwerte rechts / links oder Radversatz / Spurdifferenz angezeigt werden sollen. Klickt man auf Hinterachse, werden die anderen Werte ein / ausgeblendet. Einstellung angehobenes Fahrzeug: wenn Sie fr Einstellarbeiten das Fahrzeug anheben mssen, knnen Sie vor dem Anheben die gemessenen Werte einfrieren. Heben Sie dann das Fahrzeug an und klicken Sie weiter. Die Werte werden wieder live angeauf zeigt. Fhren Sie Ihre Einstellarbeiten durch, bis alle entsprechenden Werte im grnen Bereich sind. Klicken Sie dann auf , senken Sie das Fahrzeug

Fahrgestell-Zustand: gibt Informationen ber Radversatz, Achsversatz, Spurweitendifferenz etc. die Werte knnen in Grad oder Millimeter angezeigt werden . Sollen die Werte in Millimeter angezeigt werden, sollte vorher der Felgendurchmesser kontrolliert werden (siehe oben). Nachlauf: geht zur Lenkeinschlagprozedur (siehe Kapitel 5.9) Vorderachse: bringt Sie zu den Werten der Vorderachse. Wenn Sie die Vorderachswerte am Bildschirm haben, knnen Sie mit nochmaligem klicken auf diesen Button zustzliche Werte anzeigen lassen, abhngig vom Setup (siehe Kapitel 7.2.7 Einstellung Vorderachse). Hinterachse: bringt Sie zu den Werten der Hinterachse. Wenn Sie die Hinterachswerte am Bildschirm haben, knnen Sie mit nochmaligem klicken auf diesen Button zustzliche Werte anzeigen lassen, abhngig vom Setup (siehe Kapitel 7.2.7 Einstellung Hinterachse).

und klicken Sie auf . Die Werte werden nun wieder live angezeigt. Unter Umstnden muss das Fahrzeug eingefedert werden. Die eingestellten Werte sollten dann immer noch grn sein, eventuell muss diese Prozedur wiederholt werden.

1 689 979 873A

13.07.04

21

5.14 Vorderachsvermessung Nachdem Sie die Hinterachswerte angeschaut/korrigiert haben und auf geklickt haben, erhalten Sie folgenden Bildschirm.

5.16 Vorderachsvermessung (nach Einstellarbeiten) Nach der Lenkeischlagprozedur. Gleicher Bildschirm wie 5.14 (Vorderachswerte) um zu prfen, ob alle Werte grn geblieben sind. Die Werte, die jetzt am Bilschirm angezeigt werden, werden fr das Protokoll verwendet. 5.17 Drucken Nachdem Sie die Vorderachswerte angeschaut / korrigiert haben und auf geklickt haben.

Vorderachsvermessung

1312 9987A

Hier werden nur die Vorderachswerte angezeigt. Bei Einstellarbeiten werden sich die Werte am Bildschirm verndern. Im Setup kann ausgewhlt werden, ob zuerst die Nachlaufwerte rechts / links oder Gesamtspur / Radversatz angezeigt werden
Ergebnisdarstellung vor dem Drucken
1300 9340A

sollen. Klickt man auf Werte ein- / ausgeblendet.

Vorderachse, werden die anderen

Einstellung angehobenes Fahrzeug: wenn Sie fr Einstellarbeiten das Fahrzeug anheben mssen, knnen Sie vor dem Anheben die gemessenen Werte einfrieren. Heben Sie dann das Fahrzeug an und klicken Sie weiter. Die Werte werden wieder live angeauf zeigt. Fhren Sie Ihre Einstellarbeiten durch, bis alle entsprechenden Werte im grnen ereicht sind. Klicken , senken Sie das Fahrzeug und Sie dann auf klicken Sie auf . Die Werte werden nun wieder live angezeigt. Unter Umstnden muss das Fahrzeug eingefedert werden. Die eingestellten Werte sollten dann immer noch grn sein, eventuell muss diese Prozedur wiederholt werden.

Zeigt Ihnen alle Ergebnisse der Eingangsmessung (Vorherige Werte) sowie der Ausgangsmessung (Endwerte). Bevor Sie die Werte auf der lokalen Datenbank (siehe Datenbank-Management) speichern oder speichern und drucken wollen, mssen Sie das Arbeitsblatt ausfllen. Speichern: Speichert die Werte des Arbeitsblattes.

Speichern und drucken: Speichert die Werte des Arbeitsblattes und gibt diese auf einen Drucker aus.

Arbeitsblatt ausfllen (siehe auch Video Fill_Job_Record.avi auf Ihrer Software CD). Das Arbeitsblatt kann zu Beginn oder zum Ende einer Achsvermessungsprozdur ausgefllt werden.

5.15 Lenkeinschlag-Prozedur (fr die Ausgangsmessung) Nachdem Sie die Vorderachswerte angeschaut / korrigiert haben geklickt haben. und auf Identischer Ablauf wie in 5.9 beschrieben.

22

13.07.04

1 689 979 873A

Im Setup muss festgelegt werden, ob eine Mindestausfhrung

- Fahrzeug: Zusaztzinformationen wie Fahrzeuggestellnummer Wenn eine Felgenschlagkompensation nicht durchgefhrt wurde, erscheint hier ein Texthinweis, der auf dem Ergebnisdruck mitgedruckt wird. Nach dem Sie alle Daten eingegeben haben, kommen Sie zurck zum Druckbildschirm. Vergessen Sie nicht, diese Daten jetzt zu sichern .

Ausdruck: Im Setup knnen Sie einstellen, welcher Report gedruckt werden soll. Um andere wie im Setup vorgewhlte Reports zu drucken. Whlen Sie den Report aus, der zustzlich zum Standardreport (Alphanumerisch) gedruckt werden soll: Fahrzeugzustand (grafische Darstellung des alphanumerischen Reports) und/oder Zustand Fahrgestell /Karroseriewerte) Am Bildschirm unten rechtswird mit den Symbolen angezeigt, welche Reports zu stzlich gedruckt werden. Wenn Sie dann auf Ausdruck klicken werden die Reports gedruckt. Nach Abschluss der Vermessung gelangen Sie zum Startbildschirm zurck.

Standardarbeitsblatt minimal Ausfhrung

1312 9989A

oder eine vollstndige Ausfhrung

6.

Ausschalten der Anlage

Standardarbeitsblatt vollstndige Ausfhrung

1312 9991A

verwendet werden soll: - Auftrag: Ihre Auftragsnummer - Kennzeichen: Fahrzeugkennzeichen. Sie knnen auch mit der Schaltflche eine Liste mit allen Kennzeichen erhalten, die bereits in der Datenbank gespeichert sind. Wenn das Fahrzeug neu ist, knnen Sie dieses in der Datenbank anlegen indem Sie auf klicken. Geben Sie auf dem neuen Bildschirm (Fahrzeugdatenblatt) alle gewnschten Daten ein, klicken Sie auf und um zu speichern. - Kunde: gleiche Vorgehensweise wie bei Kennzeichen. - Anwender: (Person, die die Vermessung durchgefhrt hat) gleiche Vorgehensweise wie bei Kennzeichen. - Datenbank-Code, Marke und Beschreibung werden aus dem Datensatz des gewhlten Fahrzeugs bernommen. - Strecke: Kilometerleistung des Fahrzeugs - Beanstand.: Hier knnen Sie zustzliche Bemerkungen eingeben. 1 689 979 873A 13.07.04

Nach Messende sofort die Schalter an den Funk-Sensoren (nur S860 / 060) auf AUS schalten. Sensoren an die dementsprechende Parkposition am Gertewagen einhngen und bei den Funksensoren darauf achten, dass die Ladekontakte die entsprechenden Punkte am Sensorgehuse berhren. Bei Funksensoren (S860 / 060) das Gert nicht mit dem Hauptschalter (rot/gelb) ausschalten, solange die Messkpfe geladen werden sollen. PC herunterfahren um das Laden der Messkpfe zu ermglichen. Wenn Sie die Anlage (nur S860 / 060) am Hauptschalter ausschalten werden die Akkus der Messkpfe nicht aufgeladen! Wird der Messkopf nicht ausgeschaltet, werden die Akkus der Messkpfe nicht aufgeladen!

23

7.

Setup

7.1 Setup in Dienstprogrammen Nach Erstinstallation der Software mssen im Setup grundlegende Einstellungen vorgenommen werden damit das System richtig arbeitet.

- Funk-Sensoren: fr alle S860 / 060-Achsmesskpfe mit Funk - Achsmessroboter: fr R1200 Roboter Achsmessgert - Kabel-Sensoren 1.1: fr S800-Achsmesskpfe mit SerienNummer ab 141 (Serien-Nummer steht auf einem Aufkleber welcher hinten auf dem Achsmesskopf angebracht ist).

, und : ber diese Eingabefelder gelangen Sie mit dem Passwort att in den Setupbildschirm

7.1.2 Extras - Demomodus vorwhlen: Aktiviert: Gert wird immer im Demo-Modus gestartet Deaktiviert: Gert startet immer im Live-Modus - Renault Prozedure: Aktiviert: Gert wird immer mit der Renault Prozedure gestartet Deaktiviert: Gert startet mit den gewhlten Einstellungen - ASANetwork: nur in Verbindung mit optionaler Netzwerkfreischaltung Aktiviert: Gert sucht beim Start der Vermessung nach Auftrgen, die aus dem Netzwerk kommen Deaktiviert: Auftrge aus Netzwerkverbindung bleiben unbercksichtigt - Versionsanzeige: Aktiviert: auf dem Hauptbildschirm wird die Softwareversion sowie das Datum der letzten Kalibration angezeigt (Anzeige auch mglich wenn man Shift+F12 auf dem Startbildschirm bettigt)

Setup

1300 9310A

Mit den Tasten (o), (u), (Bildo), (Bildu), (z), (v) oder der Maus knnen Sie die Menpunkte anwhlen. Die Setup-Auswahl bitte mit (E) oder Mausklick besttigen. Zum Verlassen des Menpunktes bitte <ESC> Taste drcken. Nachdem alle nderungen durchgefhrt wurden verlassen des Setups und mit besttigen damit die nderungen bernommen werden. nderungen werden erst nach verlassen und sichern bernommen. Manche nderungen erfordern ein erneutes Starten der Achsmess-Software (wird am Bildschirm angezeigt).

Versionsanzeige

1300 9300A

7.1.1 Messkpfe - Sensortypen: Kabel-Sensoren 1.0: fr S800-Achsmesskpfe mit Serien-Nummer bis 140 (Serien-Nummer steht auf einem Aufkleber welcher hinten auf dem Achsmesskopf ange bracht ist).

Deaktiviert: keine Anzeige der Version auf dem Startbildschirm - Kalibrier-Aufforderung: Aktiviert: 6 Monate nach der letzten Kalibrierung erhlt der Kunde auf dem Bildschirm die Nachricht, dass sein Achsmessgert wieder kalibriert werden sollte. Deaktiviert: die oben genannte Nachricht wird nicht erscheinen.

Serial number

1300 0580

24

13.07.04

1 689 979 873A

7.1.3 System - Windows/Alt+Tab: Aktiviert: (Passwort ALTTAB) Mit der Tastenkombination Alt+Tab kann zu anderen Windowsprogrammen gewechselt werden. Deaktiviert: Mit Alt+Tab kann nicht zu anderen Windowsprogrammen gewechselt werden. - Tonsignal: Aktiviert: Bei externen Lautsprechern werden die Prozeduren akustisch untersttzt. Deaktiviert: Die Prozeduren werden nicht akustisch untersttzt. - Maus: Aktiviert: Das Achsvermessungsprogramm kann mit der Maus gesteuert werden. Deaktiviert: Das Achsvermessungsprogramm kann nur mit der Tastatur gesteuert werden.

7.2

Setup in Setup and Maintenance

und : ber den Button Konfiguration und Wartung erhaltenSie Zugang zum User-Setup (Einstellungen, die der Kunde individuell fr sich durchfhren kann um das Achsmessverfahren auf seinen persnlichen Bedarf abzustimmen).

7.1.4 Kommunikation - Messkpfe: Com-Port (RS 232 Stecker) an welchem der Smartcard-Reader angeschlossen ist. Bei Verwendung des S060 in Prfstrae, muss Prfstrae auf COM1 und S060 auf COM2 eingestellt und angeschlossen werden. - Romess: fr MercedesBenz Romess. Wird nur in Verbindung mit MB Software (1 987 009 AS3A) untersttzt. Deaktiviert: Keine Romess Elektronik angeschlossen Com-Port: (RS 232 Stecker) an welchem die Romess Elektronik angeschlossen ist. - Hebebhne: Fr Hebebhnen mit elektronischem Gleichlauf ist es unter umstnden mglich einen Datenaustausch durchzufhren (z.B. Hhenstand der Hebebhne bei Achsvermessung)
Setup
312 9993E

Die Personalisierungsoptionen des Achsmessverfahrens sind in Gruppen zusammengefasst. Jede Gruppe umfasst verwandte Personalisierungsoptionen. Fr jede Option werden die verschiedenen Varianten geliefert, die zur Wahl stehen. Diese mit den Tasten (o),(u), (Bildo),(Bildu),(z),(v) in den Setup-Fenstern anwhlen und die Wahl mit (E).besttigen. Mit der Taste <ESC> verlsst man die Auswahl. Das Speichern der vorgenommenen Vernderungen entsprechend besttigen. nderungen werden erst nach speichern und verlassen des Setup aktiv.

7.1.5 Achsmessrobotter - Diese Funktionen sind noch nicht in Betrieb 7.1.6 Hebebhne Fr Hebebhnen mit elektronischem Gleichlauf ist es unter umstnden mglich einen Datenaustausch durchzufhren (z.B. Hhenstand der Hebebhne bei Achsvermessung) - Diese Funktionen sind noch nicht aktiv! 7.1.7 Asanetwork - DLOC: Name mit dem sich der Achsmesscomputer im Asanetwork anmeldet.

7.2.1 Personalisierung - Arbeitssprache: man kann zwischen 33 verschiedenen Arbeitssprachen auswhlen. Die Arbeitssprache kann eine andere als die Drucksprache sein. - Drucksprache: ebenfalls 33 verschiedenen Sprachen, Drucksprache kann eine andere als Arbeitssprache sein. - Logo: fr den Start-Bildschirm knnen Sie whlen zwischen Standard: kein Logo D.C. Fahrwerksvermessung: Mercedes Logo Pers. Logo #1: Individuelles Kundenlogo, siehe Kapitel 7.3 Pers. Logo #2: Individuelles Kundenlogo, siehe Kapitel 7.3 - Personalisierung: 4 Zeilen fr z.B. Ihre Adresse. Diese erscheinen auf dem Ausdruck oben ber den Werten. Um Text zu ndern entsprechende Zeile mit (o),(u) ansteuern und (E) drcken. Text unten im blauen Feld nder / korrigieren und wieder (E) drcken (siehe auch Video auf Software CD Create_Address.avi). Voreingestellt ist: 1. Zeile:WEEHL ALIGNMENT SYST..., 2. Zeile: CCD SENSOR 3. Zeile: 4. Zeile: 25

1 689 979 873A

13.07.04

- Werbebotschaft: 4 Zeilen fr z.B. Ihre Werbung. Diese erscheinen auf dem Ausdruck ganz unten. Um Text zu ndern siehe oben. - Datenformat: Europisch Tag/Monat/Jahr: TT.MM.JJJJ Amerikanisch Monat/Tag/Jahr: MM.TT.JJJJ 7.2.2 Maeinheit - Vorspur: Einstellung des Anzeigenformats Grad: in Grad (bzw. Grad/Minuten) Lnge: in Lnge (Millimeter bzw. Zoll) - Radversatz und Spurdifferenz: Einstellung des Anzeigenformats Grad: in Grad (bzw. Grad/Minuten) Lnge: in Lnge (Millimeter bzw. Zoll) - Lnge: Einstellung der Einheiten Millimeter: mm Zoll: " - Winkel: Einstellung der Einheiten Hundertstel: z.B. 1,50 Grad/Minuten: z.B. 130 - Druck: Einstellung der Einheiten Bar: z.B. 4,0 bar PSI: z.B. 60 PSI - Gewicht: Einstellung der Einheiten Kilogramm: Engl. Pfund: - Kilometerstand: Einstellung der Einheiten Kilometer: Meilen: - Auflsung Winkel: Einstellung der Einheiten Hundertstel: z.B. 1,68 Zehntel Grad: z.B. 1,7 7.2.3 Drucken - Typ: Alphanumerisch: alle Werte als Zahlen (wird immer gedruckt). Grafisch: die Werte zustzlich mit Symbolen zur besseren Visualisierung (Ausdruck zusammen mit Alphanumerisch). Fahrgestell-Zustand: Ausdruck der Chassis-Werte (Achsversatz, Radversatz etc., zusammen mit Alphanumerisch). Vollstndige Ausfhrung: alle drei obigen Reports werden immer gedruckt. - Personalisiertes Logo: Nein: Es erscheint kein personalisiertes Logo Ja: Auf dem Alphanumerischen Ausdruck erscheint oben rechts ein vom Kunden ausgewhltes Logo. - Farbausdruck: Ja: Ausdruck mit grn / rot-Werten Nein: Ausdruck in schwarz / wei 7.2.4 Datenbank - Archiv: Auswahl der Datenbank Haupt...: Verwendung der Hauptdatenbank Benutzer...: Verwendung der Benutzerdatenbank Beide: Verwendung von beiden Datenbnken - Mrkte: Auswahl des Marktes (und dessen Fahrzeugsolldaten)auf welcher beim Start der Achsvermessung zugegriffen werden soll. - Marke: Auswahl der Fahrzeugmarke auf welche beim Start der Achsvermessung zugegeriffen werden soll (sinnvoll in einem Markenautohaus). - Anordnung: Einstellung der Datenbanksortierung Alphabetisch: Sortierung der Fahrzeuge nach Name

Datum: Sortierung nach Baujahr - Anwahl nach Jahr: Einstellung der Anwahl Ja: Auswahl des Fahrzeuges ber die Eingabe des Baujahres. Nein: Auswahl der Fahrzeuge ohne Baujahrbeschrnkung - Fahrzeugbeschreibung: Kommerzielle Beschreibung: Allgemein benutzter Fahrzeugnamen Hersteller-Beschreibung: Allgemein vom Hersteller benutzte Bezeichnung. 7.2.5 Arbeitsblatt - Typ: Mindestausfhrung: Beinhaltet Kennzeichen, Kundenname, Fahrzeugtyp und Anwender. Vollstndige Ausfhrung: Beinhaltet zustzlich zur Mindestausfhrung den gemmessenen Reifendruck, -typ und Profiltiefe. - Anordnung Datenbltter: Daten: Sortierung der Datenbltter (Messergebnisse) nach Datum in der lokalen Datenbank. Kunde: Sortierung der Datenbltter (Messergebnisse) nach Kunden in der lokalen Datenbank. Fahrzeug-Kennzeichen: Sortierung der Datenbltter (Messergebnisse) nach Fahrzeug-Kennzeichen in der lokalen Datenbank. Anwender: Sortierung der Datenbltter (Messergebnisse) nach Anwendern in der lokalen Datenbank. Auftragsnummer: Sortierung der Datenbltter (Messergebnisse) nach Auftragsnummern in der lokalen Datenbank. - ndern erlaubt: Ja: An abgespeicherten Datenblttern kann in der Datenbank eine nderung der Messergebnisse (Endwerte) durchgefhrt werden. Nein: An abgespeicherten Datenblttern kann in der Datenbank keine nderung der Messergebnisse (Endwerte) durchgefhrt werden. - Arbeit speichern: Ja: Messergebnisse knnen gespeichert werden. Nein: Messergebnisse knnen nicht gespeichert werden. 7.2.6 Bildschirm Datenbersicht - Typ: beim Bildschirm Datenbersicht werden alle Ergebnisse der Eingangsvermessung dargestellt Statisch (MB): Ergebnisdarstellung nach MB-Vorgabe, d.h. statische Werte die sich nicht mehr verndern Dynamisch: Ergebnisdarstellung mit dynamischen Werten 7.2.7 Achsvermessungsprozeduren - Messplatz-Kontroll-System: nur in Verbindung mit einer MercedesBenz Hebebhne mit MKS-Haltern. Nein: Messplatz kann vor Beginn einer Achsvermessung nicht berprft werden. Ja: Messplatz kann vor Beginn einer Achsvermessung berprft werden. - Fahrzeugauswahl: Immer erinnern: nach Start der Achsvermessung wird man immer erinnert ein Fahrzeug auszuwhlen. Auf Anfrage: nach Start der Achsvermessung kommt man direkt zur Felgenschlagkompensation und muss ein Fahrzeug spter auf Anfrage auswhlen.

26

13.07.04

1 689 979 873A

- Modus Fahrzeugauswahl: Datenbank: bei Start der Vermessung, knnen die Fahrzeuge aus der Datenbank ausgewhlt werden. Arbeitsblatt: bei Start der Vermessung, knnen die Fahrzeuge aus den bereits vermessenen Fahrzeugen mit einem gespeicherten Arbeitsblatt ausgewhlt werden. - Felgendurchmesser: Immer: wenn Vorspur als Lnge angezeigt wird, kann der Felgendurchmesser immer kontrolliert werden. Auf Anfrage: Wenn bei den Solldaten kein Wert vorhanden ist kann der Felgendurchmesser eingetragen werden. - Kompensation: Immer: man kommt in der Achsmessprozedur nur dann weiter, wenn die Felgenschlagkompensation gemacht wurde. Manuell berspringen: man kann die Felgenschlagkompensation manuell berspringen. Automatisch berspringen: Felgenschlagkompensation wird immer bersprngen. - Lenkvorgang Nachlaufmess...: Immer: Lenkvorgang Nachlaufmessung wird immer durchgefhrt. Auf Anfrage: Lenkvorgang Nachlaufmessung wird nur auf Anfrage durchgefhrt. Falls einstellbar: Lenkvorgang Nachlaufmessung kann nur durchgefhrt werden falls am Fahrzeug etwas (Nachlauf) einzustellen ist. - Hinten: Immer: Bildschirm Hinterachsvermessung wird immer nach dem Bildschirm Datenbersicht angezeigt Falls einstellbar: Bildschirm Hinterachsvermessung wird nur angezeigt falls am Fahrzeug etwas einstellbar ist. - Hilfsbilder: Aktiviert: Zustzliche Informationbilder (z.B. Lenkradfeststeller einsetzen) werden angezeigt. Deaktiviert: Zustzliche Informationsbilder werden nicht angezeigt.

- Einstellung Vorderachse: wenn Sie den Bildschirm Vorderachsvermessung angezeigt bekommen, knnen Sie whlen, ob Sie zuerst Werte von: Nachlauf: rechts / links Gesamtspur / Radversatz: angezeigt bekommen wollen. - Hinterachswerte: wenn Sie den Bildschirm Hinterachsvermessung angezeigt bekommen, knnen Sie whlen, ob Sie zuerst Werte von: Sturz: rechts / links Gesamtspur / geometrische Achse: Radversatz / Spurdifferenz: angezeigt bekommen wollen. - Geometrische Fahrachse: Auswahl des Anzeigeformats Positiv Uhrzeigersinn: Positiv gegen Uhrzeigersinn:

7.3

Individuelles Kundenlogo auf dem Startbildschirm (siehe auch Video Logo_to_Screen.avi auf Software CD) In dem Ordner C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\Graphics\ Logo\ finden Sie die vorhandenen Logos logofew.bmp oder logofef.bmp. Ihr Bild sollte die Abmasse, Breite 712 Pixel und Hhe 131 Pixel mit einer Auflsung von 96 Pixel/Inch, nicht berschreiten. Das neue Logo mssen Sie unter demselben File-Namen (logofew.bmp=Pers. Logo #1 oder logofef.bmp= Pers. Logo #2) im selben Ordner abspeichern. Wenn Sie Ihr Logo unter dem selben Namen speichern, wird das Originalbild berschrieben.

Nach dem Sie das Bitmap ausgetauscht haben, mssen Sie im Setup die entsprechende Einstellung vornehmen.

7.4 7.2.8 Achsmessgert - Max. Lenkeinschlag: Immer: Freigabe elektronische Drehteller: bzw. messen des max. Lenkeinschlags. Auf Anfrage: Freigabe elektronische Drehteller: bzw. messen des max. Lenkeinschlags nur auf Anfrage. Nie: Keine Freigabe elektronische Drehteller: bzw. messen des max. Lenkeinschlags. - Drehplatten-Typ: Auswahl der verwendeten Drehplatten. Mechanisch: Elektronisch: - Bezugsachse: Symetrie: Die Einstellungen werden in Bezug auf die Symetrieachse gemacht. Schieben/Fahrgang: Die Einstellungen werden in Bezug auf die Geometrieachse gemacht. Gerade ausgerichtet Lenkr...: Die Einstellungen werden in Bezug auf die Lenkradausrichtung gemacht. - Speicherung vorheriger Daten: Automatisch: Automatische Speicherung der Daten. Manuell: Manuele Speicherung der Daten. - Lenkvorgang Nachlaufmess...: nur 20: Der Lenkvorgang muss immer bis 20 durchgefhrt werden. 10/20 Frei: Lenkvorgang kann nach Wunsch bis 10 (dann kein Spurdifferenzwinkel) oder 20 gemacht werden.

Individuelles Kundenlogo auf dem Ausdruck (siehe auch Video Logo_to_Printout.avi auf Software CD) Um Ihr persnliches Logo auf den Startbildschirm zu bringen, mssen Sie ein Bitmap-File in folgendem Ordner ersetzen: C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\ Graphics\ Image\Imgprbarra4.bmp. Ihr Bild sollte die Abmasse, Breite 1100Pixel und Hhe 354 Pixel mit einer Auflsung von 72 Pixel/Inch, nicht berschreiten. Ihr Bild mssen Sie unter demselben File-Namen im selben Ordner abspeichern. Wenn Sie Ihr Logo unter dem selben Namen speichern, wird das Originalbild berschrieben.

Nachdem Sie das Bitmap ausgetauscht haben, mssen Sie im Setup die entsprechende Einstellung vornehmen.

1 689 979 873A

13.07.04

27

7.5

Datenbank-Management (siehe auch Video Databank_Review.avi auf Software CD) Im Datenbank-Management knnen Sie auf gespeicherte Arbeitsbltter, Kunden- und , Fahrzeug-Datenbltter, Anwender sowie die Benutzer-Datenbank zugreifen. Passwort att. Arbeitsbltter: gibt Ihnen eine Liste mit allen gespeicherten Achsvermessungen wieder. Mit Doppel-Klick knnen Sie sich allgemeine Informationen zu Fahrzeugund Kundendaten ansehen. Es werden die damals gemessenen Werte angezeigt. Ergebnisse knnen hier verndert werden. Anordnung auswhlen: hier knnen Sie die Sortierung aller gespeicherten Achsvermessungen ndern. Im Setup knnen Sie eine grundstzliche Sortierung einstellen. Suchen: Hier knnen Sie nach einer bestimmen Achsvermessung suchen.

Kundendatenbltter: zeigt Ihnen alle Kunden, die gespeichert wurden. Mit Doppel-Klick knnen Kundendaten angeschaut / gelscht / korrigiert werden. Fahrzeug-Datenbltter: zeigt alle Fahrzeuge, die gespeichert wurden. Mit Doppel-Klick knnen Fahrzeugdaten angeschaut / gelscht / korrigiert werden.

7.5.1

Ergebnisse einer Achsvermessung ndern (siehe auch Video Change_Job_Record.avi auf Software CD)

Abhngig von der Grundeinstellung im Setup knnen Sie hier an den Endergebnissen nderungen vornehmen.

ndern eines Datenblattes

1300 9270A

ndern: klicken Sie auf ndern und verwenden Sie die Tasten (z), (v), (o), (u). ndern Sie die gewnschten Werte (es knnen nur Werte verndert werden, die auch einstellbar sind) und speichern Sie Ihre Daten. Die Farbe (grn / rot) des Wertes wechselt je nach Wert.
Suchmaske
1312 9995E

Speichert die vorgenommenen nderungen. Sie knnen von bis Datum, nach Kunden(-namen), Kennzeichen, Fahrzeug, Anwender suchen. Entsprechendes eingeben und (E) drcken. Um wieder die Liste mit allen Achsvermessungen zu bekommen, wieder auf Suchen, alle Eintragungen lschen und auf (E) drcken. Lschen: lscht die einzelne Achsvermessung, die Sie in der Auswahlliste grau hinterlegt haben. Anwahl lschen: lscht alle Achsvermessungen.

7.5.2

Eigene Fahrzeuge kreieren (siehe auch Video Create_new_car.avi auf Software CD)

7.5.3

Eigene Marke kreieren (siehe auch Video Create_new_make.avi auf SoftwareCD)

Alle Achsvermessungen sind dann gelscht und knnen nicht wiederhergestellt werden.

Datenbank-Management: bringt Sie zurck zur Auswahl innerhalb der Datenbank.

28

13.07.04

1 689 979 873A

8.

Demo Betrieb
(siehe auch VideoDemo_Mode.avi auf Software CD)

Taste D:

Um sich mit dem Programm und der Funktionsvielfalt vertraut zu machen besteht die Mglichkeit, die Anlage ohne Sensoren und ohne zu messendes Fahrzeug zu betreiben. und : Hierdurch gelangen Sie in den Demo Betrieb. Der Demo Betrieb wird auf dem Bildschirm unten rechts durch ein Fahrzeug auf rotem Grund angezeigt.

Taste F:

Sturz links = -0,01 Libelle links = -0,01 Sturz rechts = +0,01 Libelle links = +0,01 Sturz links = +0,01 Libelle links = +0,01 Sturz rechts = -0,01 Libelle links = -0,01 Lenkeinschlag 2,00 nach links 2,00 nach rechts 0,04 nach links 0,04 nach rechts

Verfahren fr Taste Q : Taste W : Taste A : Taste S :

1300 8930A

Mit der gleichen Vorgehensweise kehren Sie in den Live Betrieb zurck. Die Messwerte kommen jetzt nicht mehr von den Sensoren, sondern aus einem Simulations-Datensatz. Sie knnen die Software komplett vorfhren, mssen die Lenkausschlge ber Tastendrcke simulieren. Ein Mischbetrieb Demo und Sensoren ist nicht mglich! Bitte beachten Sie, dass Sie im Demo Betrieb die Felgenschlagkompensation nicht simulieren knnen, diese muss bersprungen werden.

9.

Kalibrierung

Der als Sonderzubehr lieferbare Kalibrierstand 1 987 009 A10A dient zum gleichzeitigen Kalibrieren aller vier Messkpfe. Er erlaubt die Kalibrierung der Nullpunkte, mit dem entsprechenden Zubehr (Kalibrier-Spiegelsatz 1 987 009 A18A) jene der Skalenendwerte, sowie die Kontrolle der Kalibrierung. Fr eine Kalibrierung oder die Kontrolle einer Kalibrierung sind einige vorbereitende Manahmen erforderlich: - Fe des Kalibrierstands montieren Achten Sie bei der Bestckung des Kalibrierrahmens darauf, dass dieser nicht durch einseitige Montage der Messkpfe das bergewicht erlangt und umkippt. Die Messkpfe knnten dadurch beschdigt werden. - die Messkpfe unter Beachtung der Pfeile an den Messkpfen und am Kalibrierstand, am Kalibrierstand montieren (Die Pfeile zeigen die hypothetische Fahrtrichtung des Fahrzeugs an)

Bitte beachten Sie, dass es sich bei den Solldaten im Demo Betrieb nicht um die richtigen Solldaten des Fahrzeugs handelt.

Zu verwendende Tasten um die Demoversion zu steuern: Taste Q: Halbspur links = -2,00 Halbspur rechts = +2,00 Radversatz = +1,00 Fahrachswinkel = -2,00 Halbspur links = +2,00 Halbspur rechts = -2,00 Radversatz = -1,00 Fahrachswinkel = +2,00 Halbspur links = -0,04 Halbspur rechts = +0,04 Radversatz = +0,02 Fahrachswinkel = -0,04 Halbspur links = +0,04 Halbspur rechts = -0,04 Radversatz = -0,02 Fahrachswinkel = +0,04 Sturz links = -0,50 Libelle links = -0,50 Sturz rechts = +0,50 Libelle links = +0,50 Sturz links = +0,50 Libelle links = +0,50 Sturz rechts = -0,50 Libelle links = -0,50

Taste W:

Taste A:

Taste S:

1300 0631

Taste E:

Taste R:

Die Messkpfe mssen auf der Vorrichtung einrasten! - S800: Alle vier Messkpfe anschlieen S860: Alle vier Messkpfe mit dem beiliegenden Kabelsatz anschlieen und einschalten. - Kalibrierstand durch Drehen der Fe nivellieren - Messkpfe mit der mit dem Kalibrierstand mitgelieferten Wasserwaage nivellieren und mit der Rndelschraube feststellen.

1 689 979 873A

13.07.04

29

9.1

Auswahl der Kalibrierung

9.4

Ablauf Kalibrierung

und : Kalibriermen mit den Schaltflchen aus dem Hauptmen aufrufen. Fr jeden Messkopf werden folgende Werte angegeben: A) Quer-Winkelmesser; B) Neigungsmesser X-Achse (Wasserwaage); C) Neigungsmesser Y-Achse (Sturzmessung); D) Lngs-Winkelmesser. Die angezeigten Zahlen sind die von jedem einzelnen erfassten Werte, je nachdem, ob sie in der Toleranz liegen nicht, grn oder rot angezeigt. Die angezeigten Werte beziehen sich auf die mechanischen Werte der Geber, die nicht durch die Kompensation Kalibrierung beeinflusst werden. Werden eine oder mehrere Geberwerte rot angezeigt, Messkopf versuchsweise aus- und wiedereinschalten. Liegen die neuen Werte wiederum im roten Feld, so Kalibrierung nicht vorgenommen werden; die entsprechenden Buttons sind deaktiviert, und der betreffende Geber muss oder repariert werden (Kundendienst hinzuziehen). 9.2 Kontrolle der Kalibrierung Schaltflche zum Aufruf der Kontrolle der Kalibrierung anwhlen. Die angezeigten Werte stellen die nderung gegenber der zuletzt durchgefhrten Nullpunkt-Kalibrierung dar. Die Winkelmesser sind in der Toleranz, grne Anzeige, wenn sie im Bereich +/- 1' liegen; die Neigungsmesser sind in der Toleranz, wenn sie im Bereich +/ - 3' liegen. Sind Werte auerhalb des Toleranzbereichs vorhanden, so sollte eine Nullpunkt-Kalibrierung vorgenommen werden. Nullpunkt Kalibrierung Schaltflche zum Aufruf der Nullpunkt-Kalibrierung anwhlen. Dieser Programmschritt kalibriert nur die Nullpunkte der Messkopfgeber. Das Verfahren ist durchzufhren, wenn Zweifel hinsichtlich der Messungen des Achsmessgerts bestehen oder an mehreren Fahrzeugen nach der Einstellung das Lenkrad schief steht. Sicherstellen, dass Kalibrierstand und Messkpfe vor Beginn des Verfahrens perfekt nivelliert sind.

und fr den Zugriff auf die verschiedenen Kalibrierungen sind die vorangegangenen Schaltflchen aus der Hauptbildschirmseite anzuwhlen. Die Symbole fr die nachfolgenden Kalibrierungen werden erst angezeigt wenn die Messwerte der Sensoren sich eingependelt und in Ruhe sind. Diese Schaltflche steht fr eine Kallibrierung der Nullpunkte.

Diese Schaltflche steht fr eine Kallibrierung der Skalenendwerte. Die Speicherung der Werte erfolgt nach Beendigung der Kalibrierungen. Neben den Daten des Bedieners und den Anmerkungen zur Arbeit sind auch die Kennnummern der fr die Kalibrierungen verwendeten Ausrstungen einzugeben. Whrend der Kalibrierung blinkt die LED1 an der Taste C) am Messkopf (siehe Bild 1300 0540).

9.5

Kallibrierung der Skalenendwerte Nach Aufruf erscheint ein Bildschirm mit der Aufforderung die, mit dem Kalibrierstand extra zu bestellenden Spiegel, an den Querseiten entsprechend der Darstellung zu montieren.

9.3

Aufforderung zur Montage der Spiegel an der "Lngsseite"

Ein Gefahrensignal weist darauf hin, dass bei Fortsetzung der Kalibrierung alle vorherigen Werte ersetzt werden. Zur Weiterarbeit die Schaltflche anwhlen.

Nach der Montage der Spiegel wird ber die Rckreflexion ein definierter Ablenkwinkel erzeugt welcher den Arbeitsbereich der CCD-Sensoren berprft. Die Schaltflche erscheint erst wenn die eingegangenen Messwerte stabil und in der Tolleranz sind.

fZum Abbrechen diese Schaltflche auswhlen. Die am Bildschirm angezeigten Sensorenwerte werden, je nachdem, ob sie in der Toleranz sind oder nicht, grn oder rot angezeigt. Erst mit stabilen Werten in der Toleranz wird der Button aktiv und erlaubt die Fortsetzung des Verfahrens. Solange die Sensorenwerte sich noch bewegen werden sie gelb angezeigt. Bei seiner Anwahl werden die Kalibrierwerte gespeichert; mit der Taste ESC kann das Verfahren abgebrochen werden.

30

13.07.04

1 689 979 873A

Nach bettigen werden die Messwerte gespeichert und die Spiegel mssen auf die anderen Sensorkpfe montiert werden.

Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwerte gespeichert. Entfernen Sie die Messzylinder unter den beiden Forderfssen und stellen, wie auf dem Bild dargestellt, den Messzylinder mit 54mm (L) Hhe unter den Hinteren Fuss des Kalibrierstandes.

Aufforderung zur Montage der Spiegel an den "Querseiten"

Nach der Montage der Spiegel wird auch hier ber die Rckreflexion ein definierter Ablenkwinkel erzeugt welcher den Arbeitsbereich der CCD-Sensoren berprft. Die Schaltflche erscheint erst wenn die eingegangenen Messwerte stabil und in der Tolleranz sind. Nach bettigen des Ikons werden die Messwerte gespeichert. Sie knnen jetz die Spiegel wieder entfernen. Bevor die Schaltflche fr Weiter bettigt wird sollten die Messkpfe berprft werden ob diese noch nivelliert sind. Im nchsten Schritt werden die Neigungssensoren berprft. Whrend der Kalibrierung der Neigungssensoren blinkt die LED2 an der Taste C) am Messkopf (siehe Bild 1300 0540, Kapitel 3.1). Hierzu verwenden Sie die beiden beiliegenden Messzylinder mit einer Hhe von 54mm (L). Diese werden, wie auf dem Bildschirm dargestellt, unter die beiden vorderen Fsse des Kalibrierstandes gestellt.
berprfung der Neigung hinten

Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwerte gespeichert. Entfernen Sie den Messzylinder unter dem hinteren Fuss und stellen, wie auf dem Bild dargestellt, den Messzylinder mit 13mm (S) Hhe unter den hinteren Fuss des Kalibrierstandes. Danach stellen Sie den Messzylinder mit 27mm (M) Hhe unter den rechten forderen Fuss des Kalibrierstandes.

berprfung der Neigung rechts

Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwerte gespeichert.

berprfung der Neigung vorne

1 689 979 873A

13.07.04

31

Entfernen Sie den Messzylinder unter vorderen Fuss und stellen, wie auf dem Bild dargestellt, den Messzylinder mit 27mm (M) Hhe unter den linken forderen Fuss des Kalibrierstandes.

- Nach der Justierung muss eine Vergleichsmessung durchgefhrt werden. - Sind die Differenzbetrge immer noch grer als 5 Minuten (0.08) muss der Kundendienst verstndigt werden.

10.

Smart Card upgrade durchfhren

berprfung der Neigung links

Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwerte gespeichert. Entfernen Sie nun alle Messzylinder unter den Fssen. Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwerte gespeichert. Nach dem Ende des Messvorganges werden die Anwenderdaten abgefragt. Um eine Dokumentation zu erhalten ist es auch sinnvoll die vorhandenen Serien-Nummern einzutragen. Nach Bettigung der Eingabetaste (E) ist die Kalibrierung beendet. Es erscheint wieder der Startbildschirm.

Fr das Achsmessgert werden als Sonderzubehr folgende Smart Card upgrades angeboten: - 1 987 009 AS1A animierte Grafiken: animierte Einstellbilder - 1 987 009 AS2A Multilink Prozedur: damit kann eine Achsvermessung nach den VAG-Anforderungen durchgefhrt werden. Um diese VAG-Prozedur durchfhren zu knnen ist jedoch weiteres Sonderzubehr erforderlich (VAG Spezialwerkzeug VAG 1952, 1 987 009 A25A) - 1 987 009 AS3A Mercedes-Benz: damit kann eine Achsvermessung nach den MB-Anforderungen durchgefhrt werden. Um diese MB-Prozedur durchfhren zu knnen ist jedoch weiteres Sonderzubehr erforderlich (MB Spurdrucker, 1 987 009 A01A, Adapter fr MB 5-Loch bzw. MB 4-Loch-Felgen, 1 987 009 A04A bzw. A05A sowie ein von MB irekt angebotenes Romess Neigungswinkelmess-System) - 1 987 009 AS7A Freischaltung ASANetwork: damit die Software mit einem ASA Netzwerkmanager kommunizieren kann - 1 987 009 AS8A Shim-Software: Einstellbilder und -hinweise zur Verwendung der Shim Einstellscheiben Diese sekundren Upgrade-Karten mssen nach Installation der Software aufgespielt werden: - Smart Card in den Smart Card Reader stecken. Die mitgelieferte SmartCard in den Slot B des USB-Interfaces einschieben.

9.6 Umschlagmessung ber folgende Tastenkombination kann die Umschlagsmessung aufgerufen werden: , und . Im folgenden wird die Vorgehensweise der Umschlagmessung beschrieben: - Fahrzeug auf Dreh- und Schiebeunterstze fahren. - Bremspedalspanner einsetzen. - Sicherungsstifte der Unterstze entfernen. - Die Messkpfe anbringen die vorderen Aufnehmer auf der Hinterachse und umgekehrt. - Mit dem Lenkrad den FAHRACHSWINKEL AUF NULL STELLEN; danach den Lenkradfeststeller anbringen. - Taste weiter drcken. - Die Messwertaufnehmer diagonal umsetzen die vorderen Aufnehmer auf die Vorderachse, hintere Aufnehmer hinten . - Die Differenzbetrge drfen nicht > 5'(0.08) sein. Sind sie grer, muss die Anlage justiert werden. - Zhler der durchgefhrten Messungen? - Sind die Differenzbetrge grer als 5 Minuten (0.08) wurden Messfehler gemacht. - MESSUNG MUSS WIEDERHOLT WERDEN - Besttigen sich die Differenzbetrge bei der Wiederholungsmessung, muss die Anlage justiert werden. 32

1300 0186A

Beim Einfhren der Karte ist darauf zu achten, dass die Kontakte zuerst in das Lesegert eingefhrt werden. Die Lage der goldenen Kontakte ist vorne rechts. - Vom Startbildschirm ffnen Sie Dienstprogramme Technischer Kundendienst (Sie sind nun auf dem Bildschirm Diagnostik) und klicken Sie auf Smart Card anzei. Auf der linken Bildschirmseite bekommen Sie gen Informationen ber Ihre Haupt Smart Card. Auf der rechten Seite bekommen Sie Informationen zu der Sekundren Smart Card soweit diese eingesteckt wurde. Wenn Sie die Information zur Sekundren Smart Card angezeigt bekommen klicken Sie auf Smart card Upgrade . 13.07.04 1 689 979 873A

Die Informationen der Sekundren Smart Card wird auf die Haupt Smart Card aufgelesen. Damit das Upgrade bei der 1 689 979 873A 11.11.03 33 Haupt Smart Card (linke Bildschirmhlfte) angezeigt wird, mssen Sie den Bildschirm Diagnistik einmal verlassen und wieder hineingehen. Diese Sekundre Smart Card kann wieder dem Smart Card Reader entnommen werden (die Daten bleiben auf der Haupt Smart Card). Bewahren Sie alle SmartCards an einem sicheren Ort auf. Diese werden im Servicefall evt. wieder bentigt.

- Wenn noch nicht oder nicht vollstndig upgegraded wurde: - Hinteres Blech Anzeigeschrank wegnehmen (2 Rndelschrauben, langsam machen weil hinten noch ein Kabel an der Rckwand hngt) - Neben dem Computer rechts befindet sich der SmartCard Reader - Stecken Sie die weie SmartCard in den Schlitz B (Chip zeigt zur Seitenwand)

11.

Abfrage der Master SmartCart, SmartCard Upgrade

- PC einschalten und Software starten

- Vom Startbildschirm aus anklicken: und

(password att),
1300 8670A

(Meldung Sekundre SmartCardfehlt, mit


SmartCard_in_Slot_B

wegklicken). - Wenn keine Upgrades installiert sind, sehen Sie folgenden Bildschirm

- In der Software auf iklicken, die Info der Sekundren SmartCard wird auf die Hauptsmartcard berspielt. Fertig. (Sekundre SmartCard kann entnommen werden, nchstes Upgrade durchfhren oder Deckel Anzeigeschrank wieder schlieen).

12.
12.1

Glossar (Beschreibung der wichtigsten Bedienelemente)


Hauptmen Start des Fahrzeug-Achsmessverfahrens.

1300 8690A

Konfiguration und Wartung Zugriff auf die Utility-Funktionen fr die Konfiguration und Wartung des Achsmessgerts Hilfsprogramme Zugriff auf die Funktionen fr den Service und die Diagnostik des Achsmessgertes. Ausschalten Fhrt den PC herunter und schaltet ihne dann ab. Hilfe Anzeige von Informationen zur aktuellen Bildschirmseite. Die Online-Anweisungen sind eine Ergnzung, nicht jedoch ein gleichwertiger Ersatz des Handbuchs fr Gebrauch und Wartung. Maximaler Lenkeinschlag Aufruf des Lenkeinschlagverfahrens fr das feststellen des maximalen Lenkeinschlags.

Diagnistik

- Sollte bereits etwas installiert worden sein, wird dies dargestellt wie auf Bild

1300 8690A

Diagnostik_MB_VAG

1 689 979 873A

13.07.04

33

Lenkeinschlag Aufruf des Lenkeinschlagverfahrens fr die Messung des Nachlaufs, der Spreizung, der Lenkwinkeldifferenz bei 20. Datenbersicht Aufruf der Fahrzeug-Datenbersicht 12.4 Vorderachse Aufruf der Vorderachseneinstellung Hinterachse Aufruf der Hinterachseneinstellung Datenbersicht und Ausdruck Aufruf des Schritts Datenbersicht und Ausdruckdes Vorgangs. Arbeitsende Beendet den laufenden Vorgangs und kehrt zum Hauptmen zurck 12.2 Allgemeine Funktionen Weiter bergang zum nchsten Programmschritt der zuvor bestimmten Sequenz 12.5 Vorheriger Schritt Rckkehr zum vorherigen Programmschritt Vorgangswechsel Wechsel zum nchsten Programmschritt, ohne den laufenden Schritt ausfhren zu mssen Zurck zur Auswahl Versetzt den aktiven Cursor von der Symbolleiste auf den Arbeitsbereich Verlassen Beendet den laufenden Vorgang Speichern Speichert die Werte der Fahrzeug-Voreinstellung. Ja Besttigt die Wahl oder Eingabe Nein / Abbrechen Bricht die Wahl oder Eingabe ab

Einstellung angehobenes Fahrzeug Startet das Verfahren der Achseinstellung mit angehobenem Fahrzeug Ende Einstellung angehobenes Fahrzeug Beendet das Verfahren der Achseinstellung mit angehobenem Fahrzeug, Fahrzeug absenken Felgenschlagkompensation (ROC) ROC zwei Punkte Abruf des Zweipunkt-Kompensationsverfahrens ROC mit Schieben Abruf des Schub-Kompensationsverfahrens ohne Fahrzeuganhebung. ROC Allradantrieb Abruf des Kompensationsverfahrens fr Fahrzeuge mit Allradantrieb ROC berspringen Setzt die Achsmessvorgnge unter berspringen der Kompensation fort ROC Abruf Abruf der zuvor gespeicherten Kompensationswerte Datenbank Fahrzeugmrkte Auswahl der Fahrzeug-Vertriebsmrkte aus der Datenbank. Fahrzeugbeschreibung Handelsname Fahrzeugbeschreibung mit dem Handelsnamen Fahrzeugbeschreibung Hersteller Fahrzeugbeschreibung mit dem vom Hersteller gegebenen Bezeichnungen fr die eindeutige Zuordnung der Achsmess-Bezugswerte Auswahl Datenbank Auswahl der zu benutzenden Fahrzeug-Datenbank aus dem Archiv. Hauptdatenbank Auswahl des von ATT gelieferten Hauptarchivs als Datenbankarchiv. Anwenderdatenbank Auswahl des vom Anwender eingegebenen Sekundrarchivs als Datenbankarchiv. Beide Datenbanken Auswahl beider Datenbanken als Datenbankarchiv. 12.6 Ausdruck und Arbeitsbltter Fhrt zum Steuerbildschirm fr die Druckfunktion

12.3

Sonderfunktionen Kalibrierungskontrolle berprft die Kalibrierung der am Fahrzeug montierten Messkpfe Maximaler Lenkeinschlag An- und Abwahl des Verfahrens maximaler Lenkeinschlag. Der maximale Lenkeinschlag erfolgt mit den elektronischen Platten, die im Setup freigegeben werden mssen. Ohne Freigabe der Platten wird die Ikone nicht am Bildschirm angezeigt. Lenkeinschlag 4WS Abruf des Lenkeinschlagverfahrens fr Fahrzeuge mit Allradlenkung

34

13.07.04

1 689 979 873A

12.7

Einstellhilfen Starten der vorhandenen Fahrzeuginformationen Startet die vorhandene Informationen zur Fahrzeugeinstellung Pause Hlt die darzustellende Hilfe fr die Fahrzeugeinstellung an und nimmt sie am selben Punkt wieder auf Stop Hlt die darzustellende Hiilfe an und kehrt zum ersten Bild zurck (nur fr die Animationen, nicht fr feste Bilder) Vorspur vorn Wahl der Hilfe fr die Einstellung der Vorspur vorn Vorspur hinten Wahl der Hilfe fr die Einstellung der Vorspur hinten

Kalibrierbock Prsizionsgert zur Kalibrierung der aufgesetzten Messkpfe, soll aufgrund der extrem feinen Baugenauigkeit entsprechend sicher aufbewahrt werden. Mit der Kalibrierung werden Positionsnderungen der Messkpfe infolge leichter Ste oder thermischer Schwankungen abgegelichen. CCD (Charge Coupled Device) Spezieller Sensortyp, auch in Fernsehkameras eingesetzt; mit optimaler Lichtempfindlichkeit. CCD (Charge Coupled Device) Spezieller Sensortyp, auch in Fernsehkameras eingesetzt; mit optimaler Lichtempfindlichkeit. Winkelmesser lngs CCD Sensor zur IR-Messung der Winkel, wobei der IR-Strahl parallel zur Symmetrieachse des Fahrzeugs verluft. Winkelmesser fr die Zwischen Vorder- und Hinterseite des Fahrzeugs bestehenden Winkel. Winkelmesser quer CCD Sensor zur IR-Messung der Winkel, wobei der IR-Strahl das Fahrzeug in Querrichtung schneidet. Winkelmesser fr die Zwischen rechter und linker Fahrzeugseite bestehenden Winkel. Neigungsmesser Elektronisches Bauterl fr die Messung der Eigenneigung zur Senkrechten: Bei Sturzmessungen angewandt. Radmittenebene Erdachte Vertikalebene, unterteilt das Rad in zwei gleiche Teile. Drehplatte Unterbau mit Scheibe zur Aufnahme der Lenkrder eines Fahrzeugs, damit die Reibung Rad/Boden fr ein besseres Einschwingen der Federung reduziert wird und keine Lenkwinkel-Messfehler eintreten. Den Bereich zwischen Scheibe und Unterbau bestmglich sauber halten. Schwingplatte Funktionell mit der Drehplatte identisch, dient der Messung der nichtlenkenden Rder. Infrarotstrahlen (IR) Elektromagnetische Wellen, fr das menschliche Auge im unsichtbaren Bereich. Messkpfe Es handelt sich um die eigentlichen Messinstrumente, die im eingespannten Zustand am Rad die Kennwinkel erfassen. Spannhalter Adapter zwischen Rad und Messkopf. Sensor Andere Bezeichnung fr den Messkopf. Transduktor Elektronisches Bauteil zur Umwandlung einer physikalischen Gre in ein anderes Signal. Winkelgeber wandeln den gemessenen Winkel in ein dem Winkel selbst proportionales Strom-/ Spannungssignal um.

12.8

Konfiguration und Wartung Demo Ausfhrung des Fahrzeug-Achsmessverfahrens im Demo-Modus; Messkpfe nicht aktivieren. Setup Abruf des Verfahrens fr das Setup des Achsmessgerts

12.9

Hilfsprogramme Messkopfkalibrierung Verfahren fr die Messkopfkalibrierung Messkopftest Instrumente fr die Messkopfdiagnostik

Fr den Zugang zum Betriebssystem ist ein Passwort erforderlich. Dies ist nur fr den Servicefall gedacht und nur dem Servicetechniker bekannt. 12.10 Kalibrierung Kalibrierungstest Kontrolliert die Messkopfkalibrierung Null-Kalibrierung Kalibrierverfahren des Nullpunkts der Messkpfe. Von Nutzen, wenn nach der Achsvermessung des Fahrzeugs das Lenkrad schief steht. 12.11 PC Tastatur Die Funktionstasten der Tastatur dienen zum schnellen Abrufen der Programmschritte. Taste/Tastenkombination Funktion F12 ______________________________________________ Hilfe Shift+F1 _____________________________ Seite Messkopftest Shift+F12 _______ Versionsanzeige auf dem Hauptbildschirm 12.12 Sachbegriffe Kennwinkel Hierzu rechnen alle normalerweise mit einem Achsmessgert messbaren Winkel (Gesamtspur vorn/hinten, Halbspur links/ rechts sowie vorn/hinten, Sturz links/rechts sowie vorn/hinten, Nachlauf links/rechts, Spreizung links/rechts, Spurdifferenzwinkel bei 20 Lenkeinschlag).

1 689 979 873A

13.07.04

35

13.

Wartung
Die ATT GmbH bernimmt keine Haftung fr Beanstandungen durch Gebrauch von nicht originalen Ersatzoder Zubehrteilen. Vor jeder Einstellung bzw. Wartung muss die Anlage spannungslos gesetzt und smtliche Bewegungsteile gesichert werden. Die Teile dieser Anlage drfen ausschlielich zwecks Servicearbeiten abgenommen oder gendert werden. Den Arbeitesbereich sauberhalten. Zur Entfernung von Veschmutzungen oder Fremdteilen drfen auf keinen Fall Druckluft und/oder Wasserstrahlen verwendet werden.

1) Vor dem ersten Betrieb die Messkpfe in die Halterung am Gertewagen hngen und einen vollstndigen Ladezyklus ablaufen lassen (mind. 16Stunden). Das Ende des Zyklus wird durch das Erlschen der gelben LED am Ladegert angezeigt. 2) Batterien nicht ber lngere Zeit leer lassen, um irreparable Schden an diesen zu vermeiden.

13.3

Fehlersuche

Kein Ansprechen der Anlage beim Einschalten Netzspannung falsch bzw. ausgefallen - Elektrische Komponenten berprfen und ggf. korrekt verkabeln. Steckeranschluss fehlerhaft - Stecker korrekt anschlieen. PC-Netzgert nicht eingeschaltet - PC- Netzgert mit der entsprechenden Taste an der PCRckseite einschalten Anwahl einer falschen Versorgungsspannung - Spannungsschalter auf richten Wert setzen, hierbei auch Trafoversorgung berprfen. Bildschirm abgeschaltet - Bildschirmtaste auf ON stellen. Bildschirm spannungslos - Bildsschirmsicherung ersetzen. Die Anzeige verbleibt auf der Titelseite Taste ESC an der Tastatur drcken. - ESC Taste der alphanumerischen Tastatur drcken. Tastatur Die Tastatur nimmt keine Eingabe onDie Tastatur nimmt keine Eingabe an - Kabelanschluss der Tastatur nicht sachgem angeschloen - Kabelanschluss am Computer des Achsmessgertes berprfen. Defekt der Tastatur - Kundendienst anfordern. Messkpfe aus Schwarzes Kstchen auf Bildschirm bei angeschlossenen Messwertnehmern - Anschlusskabel des Messkpfes defekt - Gegen eines der drei brigen Kabel austauschen, wenn der Fehler damit behoben ist, das betreffende Anschlusskabel ersetzen. - LED F Abb. 25 an Bedienblende ausgeschaltet - Sind bei ausgeschalteter LED alle Anschlsse korrekt, die Versorgung innerhalb des Achsmessgerts berprfen Eine oder mehrere LEDs leuchten dauernd - Taste auf Bedienungsblende kurzgeschlossen - Taste der erleuchteten LED mehrmals bettigen; verbleibt der Fehler, den Kundendienst anfordern. 13.07.04 1 689 979 873A

Bei Reinigungsarbeiten ist derart vorzugehen, dass Staub weder entsteht noch aufgewirbelt wird. Zur Reinigung des Achsmessgerts und der Messkpfe keine Lsemittel verwenden. - Die Messwertnehmer sorgfltig und trocken aufbewahren, wodurch Abgleichfehler und falsche Messungen verhindet werden. - Die Messkpfe mindestens alle 6 Monate kalibrieren. - Die Abdeckglser der Messkpfe in sauberem Zustand halten (ein weiches Tuch verwenden, die Glser auf keinen Fall abnehmen oder ankratzen). - Die Fhrungen der Spannhalter sauber halten. - Die Dreh- und Schwingplatten zur Achsvermessung mssen stets sauber sein und drfen nicht gelt bzw. geschmiert werden. 13.1 Wartung des Diskettenlaufwerks Mit zunehmendem Gebrauch ist eine allmhliche Verschmutzung der Diskettenlaufwerke nicht auszuschlieen; dies kann beim Einlesen zu Schden an den Disketten oder zu einer unkorrekten Erfassung der gespeicherten Daten fhren. Aus diesem Grund ist die Reinigung des Laufwerks unter Verwendung einer entsprechenden Diskette regelmig (mindestens einmal monatlich) und stets vor der Installation der Programme einer neuen Aktualisierung vorzunehmen. 13.2 Drahtlose Version S860 Die Messkpfe der Achsmessgerte in drahtloser Version knnen sowohl ber Kabel als auch drahtlos mit der Zentraleinheit verbunden werden. Sie werden durch eine NiCd-Batterie versorgt. Zum Aufladen den Messkopf an den Fahrwagen hngen. Vor dem ersten Gebrauch ist darauf zu achten, dass die Messkpfe mindestens 16h geladen wurden. Eine berladung ist nicht mglich. Von Zeit zu Zeit die NiCd-Batterien auf dem Kalibrierstand in angeschalteten Zustand definiert entladen lassen. Die ATT GmbH lehnt jede Haftung fr den Gebrauch nicht originaler Batterien und Ladegerte ab. Die Funktion des Batterieladegerts wird durch eine entsprechende LED am Fahrwagen angezeigt. Zur Energieeinsparung schalten sich die Messkpfe nach ca. 5 Minuten aus. Zum Einschalten die Einschalttaste benutzen. Der Batterieladezustand wird durch die LED am einschalter angezeigt, diese blinkt, wenn die Batterie noch eine Kapazitt von ca. 10% hat. Damit die an den Messkpfen der Achsmessgerte montierten Batterien die gewnschten Leistungen erbringen und eine normale Lebensdauer erreichen knnen, mssen einige Empfehlungen beachtet werden: 36

LED einer Taste leuchtet nicht - LED defekt. - Taste gibt keinen Kontakt - Fehlerhafte Taste mehrmals bettigen; verbleibt der Fehler, den Kundendienst anfordern. Messkopf fhrt keine Felgenschlagkompensation aus - Messkopf zu unstabil - Stabilisierung des Fahrzeugs berprfen und warten - ROC-Tastendruck zu schnell - Kompensationsablauf nach Abschalten der Anlage langsam wiederholen; verbleibt der Fehler, die Kompensation mit (ROC) berspringen und den Kundendienst anfordern. - Datenbertragung gestrt. Lichtstrahl unterbrochen - Das Hindernis des Messstrahls entfernen bzw. die Messkpfe ausrichten. Lenkrad nicht gerade Kompensation falsch ausgefhrt - Prozedur wiederholen und bei der Kompensation der Lenkrder keine Lenkung vornehmen. - Nicht abgeglichene Messkpfe - Kalibrierung ausfhren Kalibrierung Bei eingebauten, richtig angeschlossenen und ausgerichteten Messkpfe verbleiben Daten im roten Feld - Hindernis zwischen den IR-Strahlen der Winkelmesser - Das Hindernis entfernen. - Ein bzw. mehrere Messkpfe auerhalb Toleranz - Kundendienst anfordern und keine Einstellungen vornehmem. Fernbedienung (optional) Tastendruck bewirkt kein Programmlauf Batterie entladen - Batterie ersetzen Abstand zwischen Fernbedienung und Zentraleinheit zu gro - Nher heran gehen: Max. Abstand ist ca. 6m Fernbedienung nicht auf Empfnger gerichtet - Fernbedienung auf das Empfngerauge richten - Fernbedienung richtig halten Starke Umgebungshelligkeit - Nher herangehen Drucker Kein Einschalten Spannungsschalter auf "OFF" - Spannungsschalter auf ON setzen. Spannungsausfall - Steckeranschluss am Drucker berprfen

Eingeschaltet aber kein Ausdruck 36-poliges Datenkabel des Druckers falsch angeschlossen - Rckseitigen Druckeranschluss berprfen Kabel zwischen Gehuseblech eingeklemmt - Kabel richtig verlegen Drucker in Wartestellung, LED on line erloschen - Taste ON LINE zum Aufleuchten der LED drcken. Unregelmiges Schriftbild Papiervorschub falsch - Papiervorschub auf TRACTOR oder T stellen. - Ungehinderten Papiervorschub berprfen. Ausfall des Druckkopfes - Kundendienst anfordem. Helles Schriftbild - Farbband/Tintenpatrone leer oder zerrissen - Farbband/-patrone nach Druckeranleitungen auswechseln. LED ERROR erleuchtet - LED ERROR blinkt Kein Papier - Neues Papier nach Druckeranleitungen einfgen. Druckkopfschlitten schwergngig - Hindernis des Druckkopfschlittens entfernen und Gleitschienen sorgfltig reinigen. Die Meldung Ersatzteile befugt den Anwender nicht zum Eingriff an den Maschinen mit Ausnahme der ausdrcklich im Wartungshandbuchs erwhnten Vorgnge. Sie dient jedoch dazu, dem Kundendiensttechniker przise Angaben machen zu knnen, um die Dauer des Eingriffs zu verkrzen.

1 689 979 873A

13.07.04

37

14.

Kleine Achsmesskunde

Unter einem Achsmessgert ist eine Vorrichtung zum Erfassen der fahrzeugtypischen Kennwinkel zu verstehen. Ein Achsmessgert besteht aus einer Zentraleinheit sowie aus vier an die Fahrzeugrder einzuspannenden Messwertaufnehmern mit entsprechenden Verbindungskabeln. 14.1 Kennwinkel Im folgenden werden die mglichen Kennwinkel beschrieben , welche mit dem Achsmessgert aufgenommen bzw. eingestellt werden knnen. Felgenschlagkompensation Radseitige Hhen- und Seitenschlagkompensation. Die Felgenschlagkompendsation bereinigt die Messwerte der Kennwinkel von Formfehlern der Felge und/oder Einbaufehlern des Rades. Dieser Vorgang sollte an allen Rdern ausgefhrt werden.

Geometrische Fahrachse Winkel der Symmetrieachse zur Fahrtrichtung der Hinterachse. Ergibt sich aus Winkelhalbierenden der beiden hinteren Spurwinkel. Maeinheit in Grad

Spurdifferenz Der von der Verbindungslinie der Aufsetzpunkte des linken Vorder- und Hinterrads sowie der Verbindungslinie der Aufsetzpunkte des rechten Vorder- und Hinterrads des Fahrzeugs gebildete Winkel. Maeinheit in Grad bzw. Millimeter, wenn der Radstand bekannt ist

Vorspur / Einzelspur Winkel einer Radmittenebene zur Symmetrieachse vorne bzw. geometrischen Fahrachse des Fahrzeuges hinten. Die Symmetrieachse ist die erdachte Linie, die das Fahrzeug in Lngsrichtung mittig unterteilt. Die geometrische Fahrachse gibt die von den Hinterrdern bestimmte Fahrtrichtung an. Maeinheiten in Grad oder Millimeter. Sturz Winkel der Radmittenebene zur Senkrechten. Man spricht von positivem Sturz, wenn der obere Radteil nach auen geneigt ist. Maeinheit in Grad. Nachlauf Winkel des Achsschenkelbolzens zur Senkrechten in der Fahrzeuglngsachse . Der Nachlauf wird durch einen Lenkeinschlag von 10 bis 20 gemessen. Maeinheit in Grad. Spreizung Winkel des Achsschenkelbolzens zur Senkrechten in der Fahrzeugbreitenachse. Die Spreizung wird durch einen Lenkeinschlag von 10 bis 20 gemessen. Maeinheit Grad. Spurdifferenzwinkel Differenz der Lenkeinschlagwinkel der Vorderrder. Wird vereinbarungsgem bei kurveninnerem Rad mit 20 Lenkeinschlag gemessen. Maeinheit in Grad. Radversatz einer Achse Lagedifferenz der Rder zur Senkrechten der Fahrzeuglngsachse. Es gibt einen vorderen und hinteren Radversatz, wobei letzterer nicht mit der geometrischen Fahrachse zu verwechseln ist. Maeinheit in Grad

Radstanddifferenz Der von der Verbindungslinie der Aufsetzpunkte der Vorder- und jener der Hinterrder gebildete Winkel. Maeinheit in Grad bzw. Millimeter, wenn der Radstand bekannt ist

Seitliches Offset Der von der Verbindungslinie der Aufsetzpunkte des linken bzw. des rechten Vorderund Hinterrads sowie der Symmetrieachse des Fahrzeugs gebildete Winkel. Maeinheit in Grad bzw. Millimeter, wenn der Radstand bekannt ist Achsen Offset Der aus der Halbierenden des Spurdifferenzwinkels und der Fahrachse des Fahrzeugs gebildete Winkel. Maeinheit in Grad bzw. Millimeter, wenn der Radstand bekannt ist.

38

13.07.04

1 689 979 873A

14.2

Hufigste Achsfehler eines Fahrzeuges

Fahrzeug lenkt nach links oder rechts. Ursache: Reifenabdrift. Die Rder der gleichen Achse vertauschen: Wenn das Fahrzeug somit zur anderen Seite zieht, ist der Reifen eines der vertauschten Rder auf der Felge zu wenden. Wird durch Vertauschen keine nderung festgestellt, die Rder der anderen Achse umsetzen. Bleibt dieser Fehler selbst nach dem Doppeltausch noch bestehen, die Angleichung der Sturzwerte einer Achse berprfen, ebenso die des Nachlaufs. Lenkrad nicht mit Fahrtrichtung gefluchtet. Mgliche Ursachen: - mechanisches Spiel - Kompensation schlecht oder berhaupt nicht ausgefhrt - Achsvermessung bei schrg gestelltem Lenkrad ausgefhrt - Verstellung der Vorderrder zur Symmetrieachse. Fahrzeug mit ungleichmigem Lenkeinschlag. Das Lenkradgehuse durch Zhlen der Umdrehung von einem vollen Lenkeinsschlag zum anderen zentrieren. Das Lenkrad genau in die Mitte des Gesamteinschlag positionieren, es in dieser Stellung arretieren und die Einstellung der vorderen Halbspuren vornehmen. Hierbei muss das Lenkrad ggf. von der Sule abgezogen werden. Fahrzeug mit harter Lenkung im Stand. Mgliche Ursachen: - zu groer Nachlauf - Spreizung falsch - zu groer Sturz Schwache oder starke Lenkradrckstellung beim Fahren. Nachlaufwert falsch, neu einstellen. Reifenabnutzung. - Auf beiden Reifenseiten unregelmige Abnutzung: falscher bzw. zu niedriger Reifenflldruck. - Unregelmige Abnutzung in Reifenmitte: falscher bzw. zu hoher Flldruck. - Reifen mit abgestufter Abnutzung: Stodmpfer mit geringer Leistung. - Reifen der gleichen Achse unregelmig auf nur einer Seite abgenutzt: Spurwerte nicht im Toleranzbereich. - Nur ein Reifen der gleichen Achse unregelmig abgenutzt: Sturz nicht im Toleranzbereich. Einstellung an Fahrzeugen mit Servolenkung. Vor Beginn der Achseinstellungen den Motor einschalten, das Lenkrad in beiden Richtung voll einschlagen, anschlieend korrekt ausrichten und in dieser Position halten. Die Einstellung kann beliebig bei laufendem oder abgestelltem Motor erfolgen, es sei denn, dieser Vorgang ist gem den Herstellerangaben nur bei laufendem Motor mglich.

Fahrzeuge mit hydropneumatischer oder aktiver Aufhngung. Die Einstellungen bei laufendem Motor und Aufhngung in normaler Betriebsposition ausfhren. Fahrzeuge mit starrer Hinterachse. Die Hinterachse ist zur Auffindung bermiger Einstellfehler auf jeden Fall nachzumessen, daraufhin die vorderen Halbspuren zur geometrischen Fahrachse justieren, wodurch das Problem der schrg gestellten Lenkrder beseitigt wird.

15.

Technische Daten
24 10 30 30 22 22 24

- Anzeigebereich: Vorspur Sturz Nachlauf Spreizung Radversatz Geometriesche Fahrachse Lenkeinschlagwinkel

- Versorgung: Zentraleinheit 230 V AC (50-60 Hz) einphasig Verbrauch Yentraleinheit 0.4 kW Batterie Funkmessk;pfe 12 V DC 1800 mA/h - Abmessungen (LxBxH): Zentraleinheit (ohne Messk;pfe Monitor 17") 800x630x1710 mm Zentraleinheit (Messkpfe - Bgel - Monitor 17") 1350x1320x1710 mm Messkpfe 800x135x210 mm - Gewicht: Zentraleinheit Messkopf

140 kg 5 Kg

- Lagerraumbedingungen der Maschine: Relative Feuchtigkeit 20% 80% Temperaturbereich -10 +60C. - Bedingungen der Arbeitsumgebung: Relative Feuchtigkeit 20% 80% Temperaturbereich (CRT-Monitor und Laser-Drucker) 0C 40C Temperaturbereich (LCD Monitor und Tintenstrahldrucker) 5C 40C - Geruschpegel unter Arbeitsbedingungen: 70 db(A)

1 689 979 873A

13.07.04

39

16.

Lieferumfang

Messkopf S800 HR Best.-Nr.: 1 987 009 AT8A Messkopf cable set Best.-Nr.: 1 987 009 AT0A PC-Einheit S8xx Best.-Nr.: 1 987 009 A15A (D)

16.1 S800 Best.-Nr.: 0 986 400 A00A bestehend aus: Bedienungsanweisung Catalog no.: 1 689 979 873A Einbauanweisung Best.-Nr.: 1 689 978 435A Lenkradfeststeller Best.-Nr.: 1 987 009 A17A

1700 0010

bestehend aus: PC, incl. Maus und Betriebssystem Best.-Nr.: 0 986 400 U01A Tastatur Deutsch Best.-Nr.: 1 987 009 U01A alternative Tastaturen verfgbar Softwarepacket S8xx Best.-Nr.: 1 987 009 AS4A Fahrwagen Best.-Nr.: 1 987 009 A23A bestehend aus:

1300 0200

Bremspedalfeststeller Best.-Nr.: 1 987 009 A16A

1300 0210

Protokolldrucker Best.-Nr.: 0 986 400 U02A

SmartCard Reader USB Best.-Nr.: 1 9897 009 AE4A Fahrwagensatz Blech Best.-Nr.: 1 987 009 AM0A Satz Elektrik S800 Best.-Nr.: 1 987 009 AE6A

1800 0010

Netzteil Busversion Best.-Nr.: 1 987 009 AE0A Trensatz Fahrwagen Best.-Nr.: 1 987 009 AM1A Teilesatz Fahrwagen Best.-Nr.: 1 987 009 AM4A Satz Radadapter Best.-Nr.: 1 987 009 A08A

Monitor 17" Best.-Nr.: 0 986 400 U00A

1600 0010

Messkopfset S800 Best.-Nr.: 1 987 009 A19A consisting of: Messkopf S800 VL Best.-Nr.: 1 987 009 AT5A Messkopf S800 VR Best.-Nr.: 1 987 009 AT6A Messkopf S800 HL Best.-Nr.: 1 987 009 AT7A
1300 0220

40

13.07.04

1 689 979 873A

16.2 S860 Best.-Nr.: 0 986 400 A01A bestehend aus: wie S800 nur: Messkopfset S860 Best.-Nr.: 1 987 009 A14A consisting of: Messkopf S860 VL Best.-Nr.: 1 987 009 AT1A Messkopf S860 VR Best.-Nr.: 1 987 009 AT2A Messkopf S860 HL Best.-Nr.: 1 987 009 AT3A Messkopf S860 HR Best.-Nr.: 1 987 009 AT4A

17.

Sonderzubehr

2 x Drehteller, mechanisch Best.-Nr.: 1 987 009 A00A

1300 0600

2 x Drehteller, elektrisch Best.-Nr.: 1 987 009 A07A

16.3 S060 Best.-Nr.: 1 987 009 A37A bestehend aus: 1 x Elektroblech komplett Smart Card Reader mit USB- und COM-Kabel, Funkempfngerbox, 4 Ladekabel, Netzleitung Best.-Nr.:1 987 009 A38A 2 x Befestigungswinkel Best.-Nr.:1 987 009 AH1A 1 x Messkopfhaltersatz = 4 Stck inkl. Messkopfhaltebolzen Best.-Nr.:1 987 009 AM4A 4 x Ladekontakt Best.-Nr.:1 987 009 AF6A 1 x Funk-Messkopfsatz = 4 Stck inkl. Kabel Best.-Nr.:1 987 009 A14A 1 x Bremspedalfeststeller Best.-Nr.:1 987 009 A16A 1 x Lenkradfeststeller Best.-Nr.:1 987 009 A17A 1 x Aufspannvorrichtung Satz = 4 Stck Best.-Nr.:1 987 009 A08A 1 x Smart Card im Smart Card Reader Best.-Nr.:1 987 009 AS4A 1 x CD Software Best.-Nr.:1 987 009 AS6A 1 xBedienungsanleitung Best.-Nr.:1 689 979 873A 1 x Einbauanleitung Best.-Nr.:1 689 978 435A

1300 0601

2 x Spoiler-Adapter Best.-Nr.: 1 987 009 A03A

1300 0419

Satz 5-Loch-Adapters Best.-Nr.: 1 987 009 A04A Satz 4-Loch-Adapters Best.-Nr.: 1 987 009 A05A

1300 0460

Satz 3-Loch-Adapters Best.-Nr.: 1 987 009 A20A

1300 0490

Satz Porsche Adapter Best.-Nr.: 1 987 009 A06A

1300 0480

1 689 979 873A

13.07.04

41

Alu Verlngerungs-Stifte je Rad Best.-Nr.: 1 987 009 A11A

Animierte Grafiken Best.-Nr.: 1 987 009 AS1A Freischaltung AUDI Best.-Nr.: 1 987 009 AS2A Freischaltung Mercedes Best.-Nr.: 1 987 009 AS3A

1300 0520

Zubehrstnder Best.-Nr.: 1 987 009 A12A IR Fernbedienung Best.-Nr.: 1 987 009 U37A

Fahrzeug-Solldaten-Update Best.-Nr.: 1 987 009 AS5A

2400 0010N

Kalibrierstand Best.-Nr.: 1 987 009 A10A

1300 0631

Satz Kalibrierspiegel Best.-Nr.: 1 987 009 A18A

1300 0640

Satz Schnellspannadapter Best.-Nr.: 1 987 009 A09A

1300 0221

MB Spurdrcker Best.-Nr.: 1 987 009 A01A Schiebeplatten lang Best.-Nr.: 1 987 009 A02A

42

13.07.04

1 689 979 873A

English

1 689 979 873A

13.07.04

43

1.

Hints for the operator

Never move a vehicle with mounted wheel clamps and sensor heads
Schlieen Sie bitte am Messkopf keine Messkabel an, solange der Messkopf auf der Ladestation steckt.

The operation and maintenance instructions in this manual are supposed to tell the user about the correct and safe use of the machine. In order to keep the proven-in-use ATT quality concerning live cycle and performance for this product, you have to follow the given instruction carefully. The owner is responsible for the safe environment of the test equipment.

Attention! In this manual the following symbols are used: Remote control Operator panel

Use according to specification Not to follow the operation and safty hints can cause severe injuries for the operator and people standing by. The machine may only be operated after having read and understood all safety hints given in this manual. To use this machine is only permitted to trained personnel. This personnel has to be trained with all user and maintenance manuals and has got to have a proper education and has to know about the safty standards. It is necessary: - to have read and understood the manuals - to know about properties and performance of the machine - to keep unauthorised personnel away from the machine - to check installation and positioning of the machine according to the standards - ensure that all operating personnel is trained for correct and safe operation of the machine - that power supply is interuppted before all work on electric lines and electric motors - to keep this manual in reach and to consult it when ever necessary. Do not use this equipment for purposes it is not designed for! Operating conditions Temperature range : 20 ... +40 C (reduced measuring accuracy) Temperature range for precise measurement: 0 ... +40C All stickers giving caution and safety hints are never allowed to be destroyed or taken of. All missing stickers have to be replaced immediately. Missing stickers can be ordered from your ATT distributor - During operation and maintenance you have to follow the accident protection guidlines for electrical systems - when ever you change the setup or construction of the machine by your own, the manufacturer is no longer responsible for damage and accidents happening to the machine and all personnel operating it

i !

Information - hint Attention! - indicating hazard to the machine or the vehicle

Danger for operating personnel - in general

or specifically

electric hazard, hazard to get squeezed, hazard to get burnt etc. Further explanation of technical terms may be found in the appendices. Liability All data given in this program are based on manufacturers or importers information. ATTGmbH can not be hold liable for correctness and completeness of software and data. Liability for any damage done by software bugs or missing or wrong data is excluded. In any case liability of ATT GmbH is limited to the amount that the customor has actually paied for the product. This exclusion does not apply for damage that is done by intention or gross negligence from ATT GmbH.

Warranty The use of hard- and software that was not released for the use with this product changes the product and therefore excludes what ever liability and warranty even if this hard- and software has been removed afterwards. The product may not be changed. Our products are only allowed to be used with original accessories. Otherwise your warranty will be void. This ATT test equipment is only allowed to be used with operating systems released by ATT. If you are using a different operating system all warranty is void according to our delivery terms. In addition ATT can not be hold liable for any further damage done by the use of non released operating system.

44

13.07.04

1 689 979 873A

2.

Safety instructions

Please observe the following safety instructions, for your own safety and that of your customers. The safety instructions not only draw your attention to possible hazards but also provide information as to how you can avoid them in the first place. The safety instructions are also incorporated into the operating instructions, where they are identified by the following symbols: i ! Information - provides information

2.1 i !

Safety information for operating staff To ascertain the sensors are not damaged Drive slowly onto the alignment lift. Pull the hand-brake, do not put into any gear (in case of automatic drive, set to N). Protect the car against rolling away.

! Caution - draws attention to dangers for test unit/test piece i Danger for persons - generally marked i or specifically marked i

Bevore leaving the lift, be sure the sensors and wheel clamps are not mounted anymore. S860 / S060 only: Switch off the sensors if not in use. Put them into the charging stations on the trolley. When the wheel alignment system is not in use, switch the power supply off at the red/yellow main switch. Do not leave a vehicle parked on the lift.

No repairs or other work may be carried out on a vehicle except for wheel alignment at adjustment. electrocution, risk of injury, risk of burning etc. Observe accident prevention regulations.

Before beginning any maintenance work (e.g. replacing bulbs or fuses), disconnect the system from the electricity supply. Work on the electrical parts of the system should only be carried out by a qualified electrician. Danger of electric shock! Electrical parts of the system must be protected from dampness and all other forms of moisture. Danger of electric shock!

1 689 979 873A

13.07.04

45

2.2 !

Handling hazardous materials Accumulators are classified as special waste. They must be disposed of according to local regulations. Batteries are classified as special waste. They must be disposed of according to special regulations For disposal of the entire system after its lifecycle remove all electrical, electronic and plastic parts. The rest is to be disposed as hazardous waste according to local regulations.

2.3

Fire protection requirements

Suitable fire extinguisher see in the list below. Dry materials

Water yes Foam yes Powder yes* CO2 yes* yes* You can use if you have not the right extinguisher available. Use only for small fires.

Electrical equipment

Water Foam Powder CO2

no no yes yes

The details of this list are only meant as a general hint. For more information call your manufacturer.

46

13.07.04

1 689 979 873A

3.

Description of device S800 / S860

3.1 The important functional parts Familiarize yourself with the arrangement and position of the operating elements. Central unit A) Screen: Display of the working pages with the illustrated measurement angles; the control commands are displayed on the left-hand border. B) Compartment for printer: is used to make hard copies of the results of the measurement that has been carried out. C) Keyboard: for selecting the available program sections and inputting the alphanumeric data. The ENTER key calls the function that has been selected using the arrow keys. On pressing the ESC key, the program returns to the previous step. D) Compartment for personal computer: the PC holds the vehicle wheel alignment program. The electronic system (Smartcard Reader) for controlling the wheel alignment device is also located there. E) Mains power cord with the main switch on the bottom right side. F) Sensor with bracket. Includes the contacts for the battery charger of S860. G) Sensor connecting plug: for connecting the sensors via the data cables. H) Receiver for wireless sensors (only S860). Data is transmitted to the control electronics by radio. G H

D E

Device trolley with sensors (S800) and screen

1312 0011

1 689 979 873A

13.07.04

47

Sensors A) Handle of the sensor simultaneously serves as the brake lock. B) Releasing the sensor before removal at the support. C) Connector for connecting to the central unit or to the other sensor; can be used in any way desired. D) Connector for connecting the electronic turntables (only front sensors). E) Battery compartment (only for the sensors in the wireless version S860 / S060). F) Installation help: The arrow indicates the driving direction of the vehicle. G) Operating panel with various displays.

K) LED 1 lights up during measurement operation and blinks during the calibration. LED 2 lights up in compensation mode and blinks during calibration.

G) A) B)

E)

D) K) C) H) B) F)

Operating panel of the S860 / S060 sensor

1300 0540

Clamp, manual 1 987 009 A08A

Sensor S860

1300 0530

Sensor operating panel A) On/Off for the sensor (only in case of wireless sensor S860 / S050). LED sensor status. - If the light Sensor in operation comes on continuously - S860 / S060 only: it indicates by blinking, that the battery has almost draine. B) Button for executing the run out compensation. C) Toggle switch measurement operation and compensation D) LEDs of the electronic level indicator for displaying the correct sensor leveling E) LEDs of the electronic level indicator for displaying incorrect sensor leveling F) LED sensor connection. - by going off, it indicates faults at the sensor - iIf it is lit continuously, the sensor is capable of functioning, because communications with the central unit are inter rupted - if it is blinking, the sensor is capable of functioning and in communication with the central unit. G) LED lights up, when, during the run out compensation, the upper compensation ends and the measured values have been accepted. H) LED lights up, when, during the run out compensation, the lower compensation ends and the measured values have been accepted.

Clamp, manual 1 987 009 A08A

1300 0550

A) The support is fixed to the tire or removed from it by means of the turning handles. B) A spoiler adapter 1 987 009 A03A can be mounted on the support; it is available as an accessory. As a consequence, the sensor can be displaced downwards, so that the measurements on vehicles are not hindered by low-lying spoilers. Tighten the sensor on support B) by means of the locking screw. C) With the accompanying clamp holder, the setting is made to the three rim supports for which setting is to be done individually.

48

13.07.04

1 689 979 873A

Clamp, self-centering

1 987 009 A09A

If available, the locks must be set on the turntables and sliding plates before the vehicle moves onto the turnplates. Pull the hand-brake and do not put into any gear (in case of automatic drive, set to N).

4.1 Version without hub holes in the rims Install the quick-clamping adapter on the wheels. To do so, first make adjustments so that the three black plastic bolts are at the correct distance, so that all three exactly touch the inside of the rim horn. The distance of the three bolts is adjusted with the turning handle above the middle of the adapter. To unlock the adjusting mechanism, the turning handle has to be pulled out somewhat. After the adjustments have been made to the rim, please push it back again to lock the adjusting mechanism.

Clamp holder (self-centering, special accessorie)

1300 0551

A) The support is fixed to the tire or removed from it by means of the turning handles. B) A spoiler adapter 1 987 009 A03A can be mounted on the support; it is available as an accessory. As a consequence, the sensor can be displaced downwards, so that the measurements on vehicles are not hindered by low-lying spoilers. Tighten the sensor on support B) by means of the locking screw. C) The rim diameter is adjusted by pulling out the turning handle. If the diameter tallies with the rim, press in the turning handle again.

4.

Preparation of the wheel alignment check


Plastic bolt A) on rim horn
1300 0570

Drive the vehicle onto a wheel alignment platform. The front wheels must be on turntables and the rear wheels on sliding plates!

Place the two claws of the adapter to grip the wheel on its left and right. Then, using the turning handle on the outside right of the adapter, tighten the adapter on the wheel. The adapter must now be joined firmly and free of backlash on the vehicle wheel and all the three black plastic bolts must still touch the rim horn. Carry out this procedure on all the wheels.

Turntables

1300 0560

4.2 Version with 5 hub holes in the rims First, insert the adapter pins 1 987 009 A04A in the suitable holes on the rear side of the clamping holder. The gauge that is a part of the set of pins helps in doing so. The position of the diameter adjustment and the black plastic bolts on the clamp holder have no role to play in this case. Now, place the ready clamp holder on the rim and take care that nothing gets bent and the adapter pins fit exactly into the holes provided. Push the adapter completely inside, so that all the pins have a good contact to the wheel hub. Place the two claws of the adapter to grip the wheel on its left and right. Then, using the turning handle on the outside right of the adapter, tighten the adapter on the wheel. The adapter must now be connected to the car wheel without any backlash and without dangling or tottering in any way. Carry out this procedure on all the wheels.

1 689 979 873A

13.07.04

49

i i

For the SMART, there are special wheel rim center adapters(1 987 009 A20A). For vehicles with four hub holes (e.g. for BMW and Mercedes) there is an adapter disk instead (1 987 009 A05A), on which the required four pins are fastened and which is screwed on in the middle of the clamp holder. The rim-center adapters for Porsche vehicles which are available in set 1 987 009 A06A also work in a similar manner. This set contains both long and short adapters.

The LED in the middle blinks as soon as the PC program receives the data from the sensors.

1300 0540

1300 0541

4.3 Installing the sensors Remove one sensor from the support on the base device. To do so, loosen the lock a little and press the locking lever to the left. The head can then be pulled out of its support on the trolley. Select the correct place on the car in such a way that firstly, the red direction arrow points indicates the driving direction of the car and secondly, the longer arm of the sensor is on the front wheel pointing to the front or on the rear wheel pointing to the back. At this point, mount the sensor onto the pin of the installed adapter till it audibly clicks into place. Turn the lock tight. Repeat this procedure on all the wheels.

Operating panel

Electronic water level

Level all four sensors exactly, so that the two green LEDs light up. For this, it is particularly helpful to have the lock on the sensor tightened lightly. When first using the machine, it is advisable to keep making small changes to the position of the sensor and to hold it still for a second, so that the time behavior of the measurement electronics can be assessed.

5.

Measurement sequence

4.4

Connecting the S800 or S860 / S060 with drained NC batteries Use the red data cables to connect the control panel (connection on each side) with the front sensor, and the front sensors with the rear sensors. If you have electronic turntables (special accessories that make it possible to determine the maximum steering deflection angle), their cables should be inserted in the correct socket of the front sensor.

5.1 User interface Program sections and information for using of the wheel alignment program.

4.5 Switch on the machine Power on the entire machine on the red-and-yellow main switch on the right-hand side. If the system has been left powered on for the charging of the batteries of wireless sensors with the PC shut down, then please turn off the main switch, wait for 10 seconds and then power on again. The PC now starts up automatically.

5.2 Buttons A button is a key on the screen, on selecting which a certain process is executed. This function is the same for the entire process. The meaning of the button is depicted by a graphic; the Quick-Info contains a brief explanation for the button. The buttons are selected with the keys (z), (v), (o), (u) and confirmed with <Enter> (E). Alternatively, the buttons can also be actuated with the mouse. There is also an IR-remote control (1 987 009 U37A) available as a special accessory.

5.3

Buttons used on several screens Help: Will give you information to the current screen. Yes: to confirm. No / Abort: to quit. Skip operation. Continue: will bring to next step of operation. Last step: will bring you back to last screen. Open menu: will bring you to a sub menu. Close menu: will bring you back to main menu. Print: will bring you to print screen, from where you can print, if you are on print screen click again to print. End of session: will bring you back to start screen. Return to selection: switch to the right menu on the screen.

If the PC does not start up, you must start it with its start switch. While the program is initializing itself, switch on the wireless sensors on the front of the sensors (only S860 / S060). The cable-bound sensors of the S800 switch themselves on automatically. The yellow LED at the bottom left which marks the 1 on the operating mode selection lights up. Only when the PC program has been completely loaded does the electronic water level also start functioning.

50

13.07.04

1 689 979 873A

Vehicle adjustment: will show you pictures (if available) how to adjust the vehicle. Bank data summary: will show you the specs of the vehicle and what can be adjusted on the vehicle. Save: to safe values manually.

After sales service: for major set-up after first installation and for smart card updates. Set-up: for major set-up after first installation. Detailed description of major set-up see chapter Set-up in Service Programs. Smart Card Data Card: information about the version. Detailed description see chapter 11. Request of main smart card, smart card upgrade. Smart Card Update: to bring a update or upgrade to your main smart card. Detailed de scription see chapter 10. Smart Card upgrade. Exit to windows: will bring you to windows desktop screen.

5.4

Buttons from starting screen for set-up, service, maintenance, databank Switch off: will switch off your computer and all other programs completely. Power will remain to the cabinet needed to charge akkus (S860 / S060 only). Service Programs: to make major settings when installed first and for maintenance (password att). Set-up and maintenance: for end user to change settings. Mercedes Lift Check: to do the cross check of the heads (see chapter 9.6 Head CrossCheck). Set-up: for end user to enter his address, logo, procedures etc. Detailed description of user set-up see chapter 7. Setup. Demo: to switch from live to demo mode and vice versa. If you are in Demo, the icon with red bordered car will appear on the bottom right side of the screen. How to operate in Demo see chapter 8. Demo operation. Databank and Job Management: to access the local database and to create own car specification / own makes in user databank. Detailed description see chapter Databank and Job Management. Start: to start the alignment. Detailed description of the alignment procedure see chapter Starting the measurement process . FROM Service Programs (password att)

5.5

Starting the measurement process (also see movie Standard_procedure_complete.avi on software CD)

After the machine has been switched on and the PC has been booted, you will see the starting screen.

Head calibration: for zero point calibration and scale calibration. Detailed description of calibration see chapter Calibration. Head test: to check communication between the heads (also possible with keyboard button Shift+F1).

Click to start the alignment.

1 689 979 873A

13.07.04

51

5.6

Vehicle selection

Choose a car out of the databank by first choosing the make using keyboard (o), (u), or enter the first letter of the make. Then the vehicle. Here, too, you can use the right arrow key (v) to switch to the selection list and then either use the up/down keys (o/u) to go to the vehicle type or input the starting letter, several times if required. Example: P for Passat. There may also be other subselection menus, through which you can navigate with the arrow keys and the Enter key. Here are the current shortcuts: 4WD, 4x4 4 wheel drive 4WS 4 wheel steering 868888+ from this chassis number 868888to this chassis number ALU Aluminum rims AS Air suspension CABR Cabriolet DR Door ESTATE Station wagon FWD Front wheel drive HD Heavy Duty or sports PAS Power assisted steering R Radial RHD Right hand drive RT Radial tyre RWD Rear wheel drive S Special or sport SLS Self-righting suspension STD Standard SW Station wagon T Turbo TD Turbo diesel TDi Turbo diesel injection XP Conventional tyre IRS Knee action suspension rear IFS Knee action suspension front SWB short wheelbase MWB medium wheelbase LWB long wheelbase If you do not, in fact, wish to select any desired values, press the <ESC>-key to go back to the selection bar, and there, use the up/ down arrows (o/u) to go to the button Skip tion. the opera-

1300 9380E

Official Vehicle Description: depends on what has been pre-selected. By pressing button you change to commercial description. Commercial Vehicle Description: depends on what has been pre-selected. By pressing button you change to official vehicle description description. Fill in Job record: you have the possibility either to fill the job record now or at the end of the procedure. Also see movie Fill_Job_Record.avi on software CD. Market: depends on what has been pre-selected in user set-up. Anyway by pressing button you can switch to other markets. Databank Selection: depends on what has been preselected in user set-up. Anyway by pressing button you can change archive from pre-selection to either. both databanks (main and user).

user databank (only).

main databank (only).

Sorting: depends on what has been pre-selected in user set-up. Anyway by pressing button you can change sorting from pre-selection to either. chronological sorting.

alphabetical sorting.

52

13.07.04

1 689 979 873A

5.7

Additional car manufacturer information

2-Point ROC: lift the car (either the single axle with a jack or the complete car with an auxiliary wheel free lift). Check if all 4 sensor heads are turned on (S860 / S060), are cable-connected (S800).

1312 0141

1300 9370E

5.8.1 Procedure on the sensor head with 2 pint R.O.C.: - Press button 1 to change from alignment to compensation mode (top yellow LED goes off, bottom on). Monitor will show:

After the desired data has been selected, a screen is displayed, which, if required, displays the standard loading and fuel load specified by the vehicle manufacturer. If this information is available, the manufacturer can, for example, specify that the desired value data applies when there are 70 kg. on each seat and the tank is full. Please note that there are either no specifications at all or only partial specifications for many vehicle models. Now select the type of Run-Out-Compensation you want to do. In set-up you can pre select, if Roc has to be done always, if wanted or never (ROC).

1300 9550

5.8 Run-out-compensation (ROC) The run out compensation must only be carried out on vehicles for whose wheel rims there are no special adapters(accessories e.g. 1 987 009 A04A) are availlable. Recall ROC: will recall values from last done run-outcompensation. use only when position of all 4 clamps have not been changed.

- Turn clamp 180 in driving direction, peak now showing down like button 2 and level the alignment head. - Press button 2, yellow LED starts flashing. When value is taken, green LED (3) goes on and off. Yellow LED (2) now constantly on. - If not (yellow LED still flashing): head is not levelled, no connection to other head. - When yellow LED (2) constantly on, turn clamp with tyre 180, peak now showing upwards like button 4 - Press button 4, yellow LED starts flashing. When value is taken, green LED (3) goes on and off. Yellow LED (2 and 4) now constantly on. - If not (yellow LED still flashing): head is not levelled, no connection to other head. - When yellow LED 2 and 4 are constantly on, press 1 to change from compensation back to alignment mode. LED 2 and 4 go off, after three second yellow LED 1 turns from lower to upper light. Monitor will show

Skip ROC.
1300 9540

- Repeat procedure at the other 3 wheels. 4WD ROC: If any problems occur during the procedure, switch the head on and off (S860 / S060), resp. unplug and plug the cable (S800). When all 4 wheels are done, the screen will automatically switch to next procedure.

Push-Mode ROC: compensation done by pushing the car back (wheel turn 90) and pulling forward (wheel turn 90). ATTENTION: can only be done with 4-point clamps or magnetic clamps (accessories1 987 009 A28A).

1 689 979 873A

13.07.04

53

After the compensation has been carried out on all four wheels, you will get the prompt (if chosen in Setup) to install the brake lock ready and to loosen the turntables or sliding plates.

Bring the steering wheel exactly into the middle position. It can be seen that on the coarse display as shown above in the diagram, the detail display in the form of a water level with a red mark can also be seen on the screen. If they are still far out of the center, the water level cannot be seen and there are two arrows pointing towards the middle on the steering wheel icon that is shown. Now, align the steering wheel, simply by visual judgement, to the middle or try deflections to the right and the left till the water level appears. As soon as the steering wheel is aligned in the center, a red signal is displayed. In order that the starting values should be accepted, you must wait for about 5 seconds and not move the steering wheel during that time. After the values have been transferred successfully, the signal vanishes.

It must be ensured that the car has not been put into gear (automatic: N) and the vehicle is secured with the hand brake, brake lock or wheel chock.

Keep brake lock ready and loosen turntables and slip plates

1300 9530

Now, lower the vehicle.

As the first part of the steering routine, you will be prompted to turn to the right. Do not steer too fast and take a pause off and on to get familiar with the time behavior of the system. For the next wheel, you have to reach a steering deflection of 20. As soon as you are somewhere near this value, the water level is displayed again as a fine-adjustment display. Once you have come into the allowed tolerance range, the red signal can also be seen in addition. Do not move the steering wheel. After about 5 seconds, you will be shown by a display that the values have been saved.

5.9 teering angle procedure After run-out-compensation resp. skipping ROC you get to steering angle procedure. 1 1 2 3 2

4
Right-hand steering turn reached 1: end position of steering 2: steering angle
1300 9520E

1300 9510E

The program automatically jumps to the next step.


Starting process of the wheel alignment: 1: "coase position of steering wheel" 2: "fine position of steering wheel" 3: direction of steering 4: sensors

During all measurements, ensure that the visual link between the sensors is not interrupted. This takes place particularly if, when steering the vehicle, you stand directly next to it. On the screen, the steering wheel that is shown will indicate that you should turn it to the left. In this step, a 20 steering deflection must be reached for the left-hand wheel. As soon as you are nearabout this value, the water level is displayed again as a fineadjustment indication. When you have entered the permitted tolerance range, the red signal can also be seen in addition.

The steering angle procedure is needed to get caster and to get the Steering Axis Inclination (SAI: only when procedure is done with 20 angle). Remember that during the procedure the pedal brake depressor has to be used. All four sensors must be exactly leveled and fixed with the handle. Green display at the four level indicators on the screen

54

13.07.04

1 689 979 873A

Do not move the steering wheel and wait for 5 seconds. Thereafter, you will get an indication that the values have been saved.

Then, when light dissappeared, keep on turning the steering into same direction to maximum and hold it until pictogram comes up. Do the same procedure to the opposite direction.

1 2 5.11 Max. Steering angle with mechanical turntables - If in set-up max. steering is measured every time automatically, you will see the pictogram on bottom right of the screen. - If in set-up max. steering angle in measured only on request, you have to click and will appear on the bottom right. - If in set-up max. steering angle never is chosen, you will not be able to measure max. steering angle. When you turn the steering, you first have to go to 20 to measure
1300 9500

Maximum left steering deflection reached 1: "coase position of steering wheel" 2: left steering deflection saved 3: use the "fine postion of steering wheel"

. caster / SAI. When 20 is reached, wait for pictogram Then a separate screen will come up, to enter the max. steering angles via keyboard.

The program automatically jumps to the next step. In set-up for this procedure you can pre-select: - if you want to do the procedure always, on request or only if something can be adjusted. - if you want to do the procedure up to 20 always or free 10 / 20. 4wS Steering Angle: for cars with 4 steered tyres.
manuall input for max. steering angle 1: on left deflection take value from left plate on rigt deflection take value from right plate 2: on left deflection take value from right plate on rigt deflection take value from left plate 3: direction of deflection 4: save input

1 2 3 4
1300 9440

Maximum Steering angle: to measure the max. steering angle you either need electronic turntables or mechanical turntables with a scale. In set-up you have to pre select, if max. steering angle will be measured every time automatically, on request, or never. Also in set-up you have to pre-select wether you use electronical or mechanical turntables.

Enter the values and save (4). The screen will disappear. Continue the procedure by turning to the other side, doing the same again.

5.10 Max. Steering angle with electronic turntables Before starting the steering angle procedure, you have to connect the electronic turntable via cable with the head. - If in set-up max. steering is measured every time automatically, on bottom right of the you will see the pictogram screen. - If in set-up max. steering angle in measured only on request, you have to click right. and will appear on the bottom

- If in set-up max. steering angle never is chosen, you will not be able to measure max. steering angle. When you turn the steering, you first have to go to 20 to measure caster / SAI. When 20 is reached, wait for pictogram .

1 689 979 873A

13.07.04

55

5.12 Data Summary screen The Data Summary screen shall only give a first main information about all measured values.

LEFT
Total toe front

COMMON VALUES
Setback front

RIGHT FRONT
Toe R/H front

FRONT
Toe L/H front

Camber L/H front

Camber R/H front

Caster L/H front

Caster R/H front

S.A.I. / K.P.I. L/H front Included angle L/H front

S.A.I. / K.P.I. R/H . front Included angle R/H front

T.O.O.T front, left turn

T.O.O.T front, right turn

Max. steering angle L/H

Max. steering angle R/H

REAR
Toe L/H rear

REAR
Toe R/H rear

Camber L/H rear

Camber R/H rear

Sata overview of the measurement values


Total Toe rear Thrust Line Angle Setback rear

1300 9430E

For next step (rear axle values 5.3.6) press <Enter> (E). This screen is not for adjustment procedure (will come next step). On this screen you already get information about what can be adjusted and if there is a picture (movie as accessory) how to adjust it. To get a description of all pictograms on this page, click and .

Camber is indicated by the bar either falling to the top inside (negative camber) or to the top outside (positive camber).

1 2 3

How to read the yellow bar: indicates toe and camber of the vehicle in driving direction. If the vehicle has much positive toe (toe in), the bar will turn to the inside. When toe out, bar is turning to outside.

1300 9410

1 2 3
13009420

Chart of values 1: positiv camber 2: front 3: negativ camber

Chart of values 1: rear 2: Toe 3: Toe out

56

13.07.04

1 689 979 873A

5.13 Open Menu brings you to: Modify max. Steering values: only if mechanical turntables are used and only when steering procedure is done at 20. If the max. steering values are not measu red during the steering wheel procedure, you can now enter the values with the keyboard. After entering the values you . have to safe Main Databank: if you selected the wrong car, from here you can go to the main databank, chose the right car. All measured values are kept and you get back to the data summary with the new specs. Units of measurement in degrees: depends on what has been pre-selected in user set-up. By pressing button you change between gra des resp. degrees. Diameter selection: in general the diameter from the vehicle specs are taken. For chassis situation it is important to check diameter of tyre and to adjust it with or .

Rear Axle Values for adjustment .

After you had a look on the data summary you click

Rear axle

1312 9986E

Depending on the set-up this screen will be shown after clicking continue in Data Summary Screen. Will show you the values of rear axle only. When you adjust, the values will change live. In set-up you can chose, which values (besides half-toe, total toe and thrust angle) shall be shown: either camber or Symmetry Error / Track Difference). Clicking on Rear axle, you can change to the other values. Adjustment with vehicle raised: when you need to lift the vehicle to do the adjustment, you can freeze the measured values, then lift the vehicle and unfreeze the values. You then can adjust until your value is green. , lower the vehicle and unfreeze the Then click values. The values then should still be green (maybe you have to repeat).

Chassis situation: gives you information about e.g. axle offset, wheelbase difference, side offset etc. You can change from grades to millimeters by clicking . But therefore wheel diameter has to be checked (see above). Steering angle: will bring you to steering angle procedure. Front axle: will show you the values of front axle only. If you click front axle button a second time you get the values of either caster right / left or Total toe / symmetry error. Rear axle: will show you the values of rear axle only. If you click rear axle button a second time you get the values of either camber right / left or Track difference / symmetry error.

1 689 979 873A

13.07.04

57

5.14

Front Axle values for adjustment .

After you had a look / adjusted on the rear axle values click

5.16 Front Axle Values (after adjustment) Will show you same screen as in Front Axis to check, if all values are still green (o.k.) after steering angle procedure. If not, you now have the possibility to adjust, because exactly these values will be printed on the job report.

5.17 Print screen After you had a look / adjusted on the front axle values click .

Front axle

1312 9987E

Will show you the values of front axle only. When you adjust, the values will change live. In set-up (Front Axle Adjustment) you can chose, which values (besides half-toe and camber) shall be shown: either caster or Total Toe / Symmetry Error.
Printscreen
1300 9340E

When clicking on values.

Front axle, you can change to the other

Will show you all results of previous (incoming) values and final (outgoing) values to proof to the customer what has bee adjusted. Before you can save on your local databank Save and print you have to fill in the job record.

Adjustment with vehicle raised: when you need to lift the vehicle to do the adjustment, you can freeze the measured values, then lift the vehicle and unfreeze the values. You then can adjust until your value , lower the vehicle and is green. Then click unfreeze the values. The values then should still be green (maybe you have to repeat).

Fill in Job Record (also see movie Fill_Job_Record.avi on software CD) The record can be filled before starting a wheel alignment procedure (a job) or after.

5.15

Steering Angle Procedure (for outgoing measurement after adjustment) .

After you had a look on the front axle values click Same procedure as 5.9.

58

13.07.04

1 689 979 873A

In set-up you can choose between a standard job record (fast)

If a Roc (run-out-compensation) has not been made, a note automatically will appear. This note can not be deleted and will be printed on the report. When you entered all data you come back to the print screen. If you want to save the data to your local database, do not forget to save job print screen. when you are back on the

Print Job Record: In set-up you can choose, what kind of job record shall be printed always. You want to print more than what has been chosen in set-up. Choose the report which shall be printed additionally: Vehicle situation
Standard job record

Chassis situation
1312 9989

or a more detailed (Full).

On the right bottom of the page a pictogram will show, which reports will be printed when clicking on the print screen. End of Session after the job is saved. You get back to main screen and to start with the next procedure.

6.

Switching off the PC

At the end of the measurement, immediately set the switches at the wireless sensors (only S860 / S060) to OFF. Put the sensors at the corresponding parking position on the device trolley and in the case of the wireless sensors, ensure that the charging contacts are in contact with the corresponding points on the sensor housing. In the case of wireless sensors (S860 / S060), do not switch off the machine with the main switch (red/yellow), as long as the sensors are to be charged, but only shut down the PC . If you switch off the main switch of the equipment (only in case of S860 / S060), the batteries of the sensors do not get charged! If the machine is switched off with main switch (only S860 / S060) the sensors will not be charged!

Standard job record detailed

1312 9991

- Order: your personal order number - Reg. N.: registration number of the car, you also can click the drop down button to see, if this car has been already there. If . Is it a new car you can create a new vehicle record yes click Therefore you have to enter further information. When you and to save. entered the data, click - Customer: same as new car, either choose an existing customer of create a new customer. - Operator: (person who did the alignment) Either choose existing operator or create new operator. - Code, Make, Description: are taken from the vehicle data base. - Mileage: enter the mileage of the vehicle - Working notes: Here you can enter any additional information for the customer. - Vehicle: Additional information e.g. chassisnumber

Are the sensors not switched off the sensors will also not be charged!

1 689 979 873A

13.07.04

59

7.

Setup

7.1 Set-up in Service Programs After first installation or re-installation of the software, major setups have to be done to get the system working properly.

- Radio device: for all S860 / S060-heads with radio transmittal - Robotic: for R1200 robot alignment - Sensors 2003: for S800-heads with serial # from to 141 (serial number is on sticker on the back side of each head).

, and : You get access to the major set-up from the starting screen enter password at and confirm.

7.1.2 Procedures - Switch-on Demo: Switch-on Enabled: software is always started in Demo mode Switch-on Disabled: software is always started in live mode - Renault Procedures: Enabled:software is always started in Renault procedure Disabled: software is starting with chossen values - AWN Procedure: only together with optional AWN upgrade. Enabled: receive orders from an other PC via network. Disable: No orders from an other PC via network available. - Switch-On Release display: Enabled: software version will be shown on top of main screen (also possible to get with Shift+F12 from main screen).

Setup

1300 9310E

Using the keys (o), (u), (pageo), (pageu), (z), (v) select them in the Setup windows and confirm the choice with (E). You can quit the selection with the <ESC> key. After all changes have been made, exit and confirm . changes (if wanted) with The changes become effective only after quitting and saving. Some changes only get effective by restarting the software (will be shown on the screen).

Release display

1300 9300

7.1.1 Sensor Heads Type of Sensors: - Sensors: for S800-heads with serial # up to 140 (serial number is on sticker on the back side of each head).

Disabled: No software version will be shown on top of main screen. - Expired calibration message: Enabled: a message will come up, when the last calibration is older than 6 months. Disabled: No message will come up

Serial number

1300 0580

60

13.07.04

1 689 979 873A

7.1.3 System - Select Alt+Tab: Enabled: (Password ALTTAB) user has the possibility to change software program by pressing keyboard Alt+Tab. Disabled: No possibility to change software program by pressing keyboard Alt+Tab. - Acoustic Signal: Enabled: if soundboxes are connected to the PC (to be supplied by customer) the procedures is supported with acoustic signales when enabled. Disabled: No support to soundboxes. - Mouse: Enabled: mouse can be used Disabled: only keyboard can be used.

7.2

Setup in Setup and Maintenance

and : You can get access to the user setup from the starting screen. Here, the user can choose individuell settings according to his needs and preferences.

7.1.4 Config. Hardware - Sensors: Com-port where to the electric sheet of the S800 / S860 / S060 is connected to the PC. When S060 is used, the electric sheet should be preset and connected to COM2 of computer, and test line to COM1 of computer. - Romess: for MercedesBenz Romess measuring device. Only supported when optional MB software upgrade is installed. Disabled: No Romess ist connected. Com-Port: where to the Romess-Electronic is connected to the PC. - Lift: If you have a lift with UNILIFT controller, you can link it to the Aligner via serial cable. The program will read the lift height R/L during the Alignment process and will show it on the printout. This function is not yet activ.

Setup

312 9993E

The personalization options of the wheel alignment process are compiled in groups. Every group consists of related personalization options. For every option, the different variants that are available for selection are supplied. Using the keys(o),(u), (pageo),(pageu),(z),(v) select them in the Setup windows and confirm the choice with (E). You can quit the selection with the <ESC> key. Confirm the saving of the changes that have been made accordingly. The changes become effective only after quitting and saving.

7.1.5 Robotic not yet implemented 7.1.6 Lift: If you have a lift with UNILIFT controller, you can link it to the Aligner via serial cable. The program will read the lift height R/L during the Alignment process and will show it on the printout. This function is not yet activ.

7.1.7 ASA - Network - DLOC: Identifier name for the machine within ASA Network

7.2.1 Customisation - Working language: you can chose between 33 different working languages. Working language can be different to Printout language. - Printout language: also 33 different languages, your printout can have another language as the selected working language - Logo: Standard: no logo D.C. Fahrwerkvermessung: Mercedes logo Customisation: Customisation first logo Secundarey cusomisation: Customisation second logo Install personal Logo see chapter 7.3 - Customisation: 4 lines for e.g. your address. Will appear on top of your printout. To change mark e.g. WHEEL ALIGNMENT SYST, press enter and make change on bottom of screen (also see movie Create_Address.avi on software CD). Presets: 1. line:"WEEHL ALIGNMENT SYST...", 2. line: "CCD SENSOR" 3. line: "" 4. line: "" 61

1 689 979 873A

13.07.04

- Advertising slogan: 4 lines for e.g. your advertising. Will appear on bottom of printout. To change same as above (also see movie Create_advertising_slogan.avi on software CD). - Date format: to change between European and US date format. European day/month/year: DD.MM.YYYY Amerikanisch month/day/year: MM.DD.YYYY 7.2.2 Units of Measurement - Toe: Degrees: degrees resp. degrees/minutes Length: millimetres or inches - Set Back and Track Differen...: Degrees: degrees resp. degrees/minutes Length: millimetres or inches - Length: millimetres: mm inches: " - Angles: Grades: e.g. 1,50 Degrees: e.g. 130 - Pressure: (used in and for databank of car). Bar: e.g. 4,0bar Psi: e.g. 60psi - Weight: (used in databank of car) Kilograms: Pounds: - Milage: used for databank of car Kilometres: Miles: - Angle resolution: hundreths of a degree: e.g. 1,68 tenths of a degree: e.g. 1,7 7.2.3 Printing - Type: Alphanumerical: will always be printed with all values. Vehicle situation: will print the standard values with a pictogram of toe and camber (together with alphanumerical report). Chassis situation: will print report of e.g. axle offset, wheelbase difference, track difference (together with alphanumerical report). Full: Will print all three reports. - Customised Logo: No: no logo will printed Yes: on Alphanumerical printout our logo will appear on top right side. Install personal Logo see chapter 7.4. - Colour printing: Yes: printout will be colour. No: printout will be not coloured. 7.2.4 Databank - Archive: you select in general your car from Main: main databank User: User (your self created cars) Both: both - Markets: when you start the procedure, you select in general the cars from this market. - Make: when you start the procedure, you select in general a car from this make. - Sorting: Alphabetical: the cars in the databank are sorted alphabetical Date: the cars in the databank are sorted by date

- Selection by Year: Yes: when you select the car from databank, you first have to enter the year of manufacturing then only cars which are manufactured in this year are shown. No: all cars are shown. - Vehicle description: Commercial: cars are sorted and shown by commercial (e.g. MB C-Class series) description. Manufacturer: cars are sorted and shown by manufactorer (e.g. MB S203) description. 7.2.5 Job Record - Type: Fast: Standard print Full: is more detailed with tyre pressure, tread depth, and make of tyre. - Record Sorting: Date: sorted by date Customer: sorted by customer Vehicle Reg. n.: sorted by vehicle reg. number Operator: sorted by operator Order number: sorted by order number - Enable Modification: Yes: will allow you to change values of an alignment afterwards when the job is safed in the databank. No: You cant change values. - Safe work: Yes: will allow you to safe the results from an alignment procedure. No: You cant safe the results. 7.2.6 Data Summary Screen - Type: on Data Summary Screen all values of the previous alignment are displayed. Static (MB): display of the values according to MB screen display reauirements Dynamic: standard indication displayof the values with green/red (good/bad) indication 7.2.7 Alignment Procedure - Lift test: No: no lift test with MercedesBenz lift Yes: system will start with MercedesBenz lift test when computer is restarted. - Vehicle Selection: Always recalled: You will get automatically after the start to the selection screen to select car. Recalled on request: selection screen on request. - Vehicle Selection Mode: Databank: choose a car from databank (main, user or both). Job record: choose a car from from Job records (cars, which have been already measured and saved to local databank). - Rim Diameter: Always: if toe (see 7.2.2 Toe) is shown in millimitres / inches, the rim diameter can be controlled always before starting an alignment procedure. On request: if toe is shown in millimitres / inches, the rim diameter can be controlled only if in databank there is no information (on request) before starting an alignment procedure. - ROC: Always: means you have to do the run-out-compensation always. Manual skip: you can do the run-out-compensation it or skip it. Automatic skip: ROC is skiped always. 13.07.04 1 689 979 873A

62

- Caster Measurement Steering: Always recalled: steering procedure will come always (then you still can skip it). Recalled on Request: you have to recall it from data summary screen. If adjustable: steering procedure will come only if something on caster can be adjusted but from data summary it still can be recalled. - Rear: Always recalled: in procedure after data summary you will get always to data screen of rear axle. If adjustable: you only get to data screen rear axle. - Help measurement: Enabled: additional picture informations like insert pedal brake depressor or insert steering wheel holder are shown. Disabled: no informations are shown.

7.3

Install Logo to starting screen (also see movie Logo_to_Screen.avi on software CD) To bring your personal logo to the main screen, you have to exchange a Bitmap-File. Address of the file, which has to be exchanged: C:\Program Files\Alignment\Graphics\Logo\logofew.bmp or logofef.bmp. Your logo should be not bigger than width 712 Pixel and height 131 Pixel with a resolution of 96 Pixel/Inch. The new file with your logo has to be saved under the same name in the same folder. When you save your logo with the same name, the old file gets lost.

After you changed the file in user set-up you have to change the setting. 7.2.8 Aligner - Electronic turntable enabling: Always: go for max. steering angle, On request: you have to press button, chapter Never: no max. steering angle (if you use mechanical turntable) - Turntable Enabling: Mechanical: Electronic: - Reference Axis: Symetry: adjust to symmetry of car Thrust/Travel: adjust to Thrust/Travel of car (not recommended) Steering wheels straight: the car is adjusted when steering wheel is centred. - Previous data saving: Automatic: Saving automatically Manual: You have to press the save button every screen - Caster Measurement Steering: 20 Degress: steering procedure has to go to 20. Unrestricted: you can go to 10 (then no steering difference is measured) or to 20. - Front axle Adjustment: Caster: when you get to screen front axle values, beside of toe and camber you get the values either from caster (left/ right). Total Toe / Set Back: when you get to screen front axle values, beside of toe and camber you get the values from Total Toe / Set back. - Rear axle Adjustment: Total Toe/Thrust Angle: when you get to screen rear axle values, beside toe and camber you get the values either from Total Toe/Thrust Angle or Set Back/Track Difference. Camber: right / left Set Back/Track Difference: when you get to screen rear axle values, beside toe and camber you get the values either from Total Toe/Thrust Angle or Set Back/Track Difference. - Thrust Angle: Positive Clockwise: (normally) Positive Anticlockwise:

7.4

Install Logo to printout (also see movie Logo_to_Printout.avi on software CD) To bring your personal logo to the printout (on the top right side), you have to exchange a Bitmap-File. Address of the file which has to be exchanged: C:\Program\ Files\Alignment\Graphics\Image\Imgprbarra4.bmp. Your logo should be not bigger than width 1100 Pixel and height 354 Pixel with a resolution of 72 Pixel/Inch. The new file with your logo has to be saved under the same name in the same folder. When you save your logo with the same name, the old file gets lost.

After you changed the file in user set-up you have to change the setting.

1 689 979 873A

13.07.04

63

7.5

Databank and Job Management (also see movie Databank_Review.avi on software CD) Within Databank and Job Management you can review stored jobs, create new customers, operators, vehicles and you can change values of a job. Enter with password att. Job Records: will show you al list with all stored jobs (alignments). Double click the job you are looking for, you receive a general vehicle / customer information, click next page and you receive the job data. On this page, values can be changed. Sorting: you change can the sorting, different to what has been chosen in set-up Find: search for a certain job

Vehicle records: will show you all vehicles.

7.5.1 Modify Job Data (also see movie Change_Job_Record.avi on software CD) Depending on what has been selected in the set-up you will be able to change values after the have been stored to the databank.

1300 9270E

Modify: click modify to get to the different values. Select the data with the keys (z), (v), (o), (u). Change the values. After you changed the values (only adjustable values can be changed) you have to safe. The color of the value (green / red) will change, when the value is now within the tolerance. Safe changed values.

Job Record Management

1312 9995E

Search within a certain period (enter date of starting and date of ending), or a certain customer (enter name or select via drop down button), or registration number or search by the operator who did the alignment. After entering / selection how to search press <Enter> (E). Delete: will delete the single record you have chosen (grey background) from the list. Delete selection: will delete all job records.

7.5.2 Create your own car (also see movie Create_new_car.avi auf Software CD)

7.5.3 Create your own make (also see movie Create_new_make.avi auf Software CD)

All job records will be lost if they are not saved on a backup.

Databank and Job Management: will bring you back to selection. Customer Records: will show you all customers. By double click on one customer out of the list you can see / modify his address

64

13.07.04

1 689 979 873A

8.

Demo operation (also see movie Demo_Mode.avi on software CD)

Key D :

For familiarizing yourself with the program and the spectrum of functions, there is a facility to run the machine without sensors and without a vehicle on which measurements are carried out.

Camber left = -0.01 Level left = -0.01 Camber right = +0.01 Level left = +0.01 Camber left = +0.01 Level left = +0.01 Camber right = -0.01 Level left = -0.01

Key F :

and : To get onto demo mode. Thereupon, a redbordered car is displayed at the bottom right of the main screen.

Process for steering deflection Key Q : Key W : Key A : Key S : 2.00 to the left 2.00 to the right 0.04 to the left 0.04 to the right

1300 8930

To switch back into live mode same procedure, the red-bordered car at the bottom right side of the main screen will disappear. The measured values now do not come from the sensors any more, but from a simulation data record. You can demonstrate the complete software; you must simulate the steering deflections by pressing buttons. Mixed operation of demo and sensors is not possible! Please be aware, that in demo mode the run-outcompensation can not be simulated. ROC has to be skipped.

9.

Calibration

The calibration stand, which is available as a special accessory 1 987 009 A10A, serves for simultaneous calibration of all the four sensors. It allows the calibration of the zero points; with the corresponding accessories (Set of calibration mirrors 1 987 009 A18A), also that of the full scale values as well as verification of the calibration. Some preparatory actions are necessary for calibration or checking of a calibration: - assembling the legs of the calibration stand When mounting the sensor heads on the stand pay attention that the stand will not flip over because of unbalanced weight. The sensor heads might get damaged! - installing the sensors on the calibration stand, paying attention to the arrows on the sensors and on the calibration stand (The arrows indicate the direction of the vehicle)

All values given in demo mode are not real values.

Keys and buttons to be used to control the demo version: Key Q : Half-toe left = -2.00 Half-toe right = +2.00 Set back = +1.00 Thrust angle = -2.00 Half-toe left = +2.00 Half-toe right = -2.00 Set back = -1.00 Thrust angle = +2.00 Half-toe left = -0.04 Half-toe right = +0.04 Set back = +0.02 Thrust angle = -0.04 Half-toe left = +0.04 Half-toe right = -0.04 Set back = -0.02 Thrust angle = +0.04 Camber left = -0.50 Level left = -0. 50 Camber right = +0.50 Level left = +0.50 Camber left = +0.50 Level left = +0.50 Camber right = -0.50 Level left = -0.50 13.07.04

Key W :

Key A :

1300 0631

Key S:

Key E :

Key R :

The sensors must mesh into the fixture! - S800: connect four sensors - S860: While you calibrate the sensors connect them with the cable and remove the jack on the receiver for wireless sensors (H, Fig. 1) - Level the calibration stand turning the legs - Level the sensors with the water level and tighten the lock that is supplied with the calibration stand 65

1 689 979 873A

9.1

Selection of the calibration

9.4

Procedure of the calibration

and : call the calibration menu with the buttons from the main menu. The following values are specified for the sensor: A) Lateral angle gauge; B) Inclination gauge X-axis (water level); C) Inclination gauge Y-axis (camber measurement); D) Longitudinal angle gauge. The displayed numbers are values recorded by every individual sensor, and depending on whether they are within the tolerance or not, they are displayed in green or in red. The values displayed refer to the mechanical values of the sensors which are not influenced by the compensation or the calibration. If one or more sensor values are displayed in red, switch the sensor off and on again as a trial. Now, if the new values are displayed in the red field, the calibration cannot be done; the corresponding icons are disabled, and the relevant sensor must be replaced or repaired (contact Customer Service).

and for the access to the various calibrations, these buttons on the main screen should be selected. The icons for the subsequent calibrations are only displayed when the measurement values of the sensors level themselves out and are at rest. This button is for a calibration of the zero points.

This button is for the calibration of the full-scale values. The values are saved after the calibrations are completed. Apart from the data of the user and the remarks on the work, the key numbers for the equipment used for the calibration should also be specified. During the calibration, the LED1 on the button Taste C) on the sensor blinks (see Fig. 1300 0540/12).

9.5

Calibration of the full-scale values On calling this routine, a screen is displayed with the prompt to install the mirror - which should be ordered extra with the calibration stand - on the lateral sides as shown in the figure.

9.2

Checking the calibration Select the button for calling the check of the calibration. The values displayed show the change with respect to the last zero point calibration that was carried out. The angle gauges are within the tolerance - green display - if they are in the range +/- 1'; the inclination gauges are in the tolerance when they are in the range +/- 3'. If there are values outside the tolerance range, then a zero-point calibration should be carried out.

9.3

Zero point calibration Select the button for calling the zero point calibration. This program step calibrates only the zero point of the sensor sensor. The procedure is to be carried out if there are doubts with regard to the measurements of the wheel alignment device or the steering wheel is skew after the setting in several vehicles. Before starting the process, ensure that the calibration stand and sensors are perfectly leveled. A danger signal indicates that if the calibration is continued, all the previous values will be replaced. For continuing work, select the button;

Prompt for mounting the mirror on the longitudinal side

After the installation of the mirrors, a defined angle of deflection is generated using reverse reflection, which checks the working area of the CCD sensors. The button is displayed only after the measured values that have been received are stable and within the tolerance.

for interrupting it, deselect this button. The sensor values displayed on the screen are displayed in red or green depending on whether they are within the tolerance or not. Only when the values are stable and within the tolerance does the icon become active and allow continuation of the process. As long as the sensor values are still moving, they are displayed in yellow. On selecting it, the calibration values are stored; the process can be aborted with the ESC key.

66

13.07.04

1 689 979 873A

On actuation, the measured values are saved and the mirrors must be mounted on the other sensor heads.

Remove the measurement cylinders under the two front legs and, as shown in the diagram, place the measurement cylinder that has a height of 27mm(M) under the rear leg of the calibration stand.

Prompt for mounting the mirrors on the Lateral sides

After the installation of the mirrors, here too, a defined angle of deflection is generated using reverse reflection, which checks the working area of the CCD sensors. The button is displayed only after the measured values that have been received are stable and within the tolerance. On activating the icon, the measured values are saved. You can now remove the mirrors. Before the button for Continue is actuated, the sensors should be checked, to see if they are still in level. During the next action, the inclination sensors are checked. During the calibration of the inclination sensors, the LED2 blinks on the button (C) on the sensor (see Fig. 1300 0540, chapter 3.1). For this purpose, use the two accompanying measurement cylinders with a height of 54 (L) mm. As depicted on the screen, these are placed under the two front legs of the calibration stand.

Checking the inclination at the rear

After actuating the button, the measured values are saved. Remove the measurement cylinder below the rear leg and as shown in the diagram, place the measurement cylinder with 13mm (S) height below the rear leg of the calibration stand. Thereafter, place the measurement cylinder with 27mm (M) height below the front right leg of the calibration stand.

Checking the inclination to the right

After actuating the button, the measured values are saved.

Checking the inclination in front

After actuating the button, the measured values are saved.

1 689 979 873A

13.07.04

67

Remove the measurement cylinder under the front leg and, as shown in the figure, place the measurement cylinder with 27mm (M) height below the front left leg of the calibration stand.

- After calibration, make a measurement for comparison. - If the results obtained are still greater than 5'(0.08), contact the authorised service centre.

10.

Smart Card upgrade

Checking the inclination to the left

For the aligner there are several upgrades as special accessories availlable: - 1 987 009 AS1A animated pictures: the assisting pictures how to adjust a car are animated - 1 987 009 AS2A Multilink procedure: to do an alignment procedure according to VAG requirements. To do this VAG procedure additional accessories are necessary (VAG special tools like VAG 1952, 1 987 009 A25A) - 1 987 009 AS3A Mercedes-Benz: to do an alignment procedure according to VAG requirements. To do this VAG procedure additional accessories are necessary (MB toe pressure bar, 1 987 009 A01A, adapter for MB 5-hole or MB 4-hole rims, 1 987 009 A04A or A05A as well as the MB Romess supplier through the MB organisation) - 1 987 009 AS7A ASANetwork: that the software is able to communicate with the network manager from ASA - 1 987 009 AS8A Shim-Software: with pictures and advices how to use the Shim discs These secondary upgrade cards have to be installed after the software has been installed: - Insert the SmartCard that was supplied into slot B of the USB interface. When inserting the card, ensure that the contacts go first into the reader. The golden contacts are at the front on the right. Once the card has been inserted into the reader, you can select the relevant update function within the program. The data is then transmitted to the system.

After actuating the button, the measured values are saved. Now, remove all the measurement cylinders under the legs of the calibration stand. After actuating the button, the measured values are saved. After the end of the measurement process, the program asks for the user data. To maintain documentation, it is also a good idea to enter the available serial numbers. On actuating the Enter key (E) the calibration is complete. E The starting screen is displayed again.

9.6

Head Cross-Check

Press the following buttons for Head Cross-Check: , and . Then you get a description how Head Cross Check is working: - Drive the vehicle onto the turntable supports and slip plates. - Fit the pedal depressor on the brake. - Remove the support and slip plate safety pins. - Apply the sensors to the wheels, fitting the front sensors on the rear axle and vice-versa. - SET THE THRUST ANGLE AT ZERO by turning the steering wheel then fit the steering clamp. - When the values measured are stable press "Continue". - Swap the sensors on the wheels, fitting the front sensors on the front axle and vice-versa. - If differences > 5'(0.08) are found the wheel aligner must be calibrated. - Delete Historic Record ? - If the results obtained are greater than 5'(0.08), a measurement error has been made. - REPEAT THE MEASUREMENT - If the previous results are also repeated during the second measurement, calibrate the system. 68

1300 0186

- From starting screen click Service programs word "att"), After-Sales-Service

(pass-

(you are now in

screen Diagnostics) and click Smart Card Data . On the left half of the screen you get all information about your main smart card. On the right half all information about the secondary smart card (if it is entered in the smart card reader) - when you got the information about the secondary smart card to upgrade the main smart card. All on the screen click information from secondary will be copied to main smart card.

13.07.04

1 689 979 873A

You then should get the information that upgrade has been successfully completed. You now can remove the secondary smart card from smart card reader. Keep all the SmartCards in a safe place. They may be required again during servicing work.

- If the upgrade has not been done yet: - Remove cover from backside cabinet (be careful there is a grounding wire connected to the cover) - Beside the computer is the black box for the smart card reader - Insert the big white smart card into slot B with the chip facing to the outside

11.

Request of main smart card, smart card upgrade

- Switch on PC and start alignement software - From starting screen click: and (click card is missing). (password att),

just to confirm that secondary smart

- If there are no upgrades installed, you will see the screen


SmartCard_in_Slot_B

1300 8670

- Click in the software and the information of the ecundary smart card is transferred to the main smart card. Then you can remove the secondary smart card.

12.
12.1
1300 8690

Glossary (Description of the most important operating elements)


Main menu Starting the vehicle wheel alignment procedure

Diagnostic

- If there is an upgrade already installed, it will show on the screen

Configuration and maintenance Access to the utility function for the configuration and maintenance of the wheel alignment device Utility programs Access to the functions for the service and diagnostics of the wheel alignment device Switching off Shuts down the PC and then powers it off. Help Display of information on the current screen. The online instructions are a supplement, but not an equivalent replacement for the manual for usage and maintenance. Maximum steering deflection Calling the steering deflection for determining the maximum steering deflection. Steering deflection Calling the steering deflection for the measurement of the caster, S.A.I., the steering angle difference at 20. Data overview Calling the vehicle data overview

1300 8690

Diagnostic_MB_VAG

1 689 979 873A

13.07.04

69

Front axle Calling the front axle setting Rear axle Calling the rear axle setting Data overview and printing Calling the step Data overview and printing the process End of work Ends the ongoing process and returns to the main menu 12.2 General functions Continue Continue to the next program step of the previously defined sequence Previous step Return to the previous program step Procedure change: Switch to the next program step without having to execute the current, ongoing step Back to selection Moves the active cursor from the toolbar to the working area (desktop) Quit Ends the running process Save Saves the values of the vehicle pre-setting. Yes Confirms the selection or input No / Cancel Aborts the selection or input 12.3 Special functions Calibration check Checks the calibration of the sensors mounted on the vehicle Maximum steering deflection. Selection and de-selection of the process of maximum steering deflection. The maximum steering deflection takes place with the electronic plates, which have to be cleared in the Setup. Without clearing the plates, the icons are not displayed on the screen. Steering deflection 4WS Calling the steering deflection process for vehicles with all-wheel drive Setting of a lifted vehicle Starts the process for axle setting with the vehicle lifted End of the setting of the lifted vehicle. Ends the process of axle setting with lifted vehicle, lower the vehicle. 12.4 Run out compensation (ROC) ROC with two points Calling the two-point compensation process

ROC with disks Calling the push compensation procedure without vehicle-lifting.. ROC all-wheel drive Calling the compensation process for vehicles with allwheel drive Skip ROC Continues the wheel alignment processes while skipping the compensation ROC call Calling the previously saved compensation values 12.5 Database Vehicle markets Selection of the vehicle selling markets from the database. Vehicle description trade name Vehicle description with the trade name Vehicle description from manufacturer Vehicle description with the manufacturer-specified designations for the unique assignment of the wheel alignment reference values Selection of database Selection of the vehicle database to be used from the archives Main database Selection of the ATT-supplied main archive as a database archive. User database Selection of the secondary archive input by the user as the database archive. Both databases Selection of both databases as the database archive. 12.6 Printing and worksheets Leads on to the control screen for the print function

12.7

Adjustment help Starting the available vehicle information Starts the available information for vehicle setting Pause Pauses the Help to be displayed for the vehicle setting and resumes it again at the same point Stop Stops the Help to be displayed and returns to the first image (only for animation, not for fixed images) Toe-in front, selection of the Help for the setting of the toe-in front Toe-in rear, selection of the Help for the setting of the toe-in, rear

70

13.07.04

1 689 979 873A

12.8

Configuration and maintenance Demo execution of the vehicle wheel alignment process in the Demo mode; do not activate sensors Setup - calling the process for the set up of the wheel alignment device

Angle gauge, longitudinal CCD Sensor for IR measurement of the angle, with the IR radiation going parallel to the axis of symmetry of the vehicle. Angle gauge for the angle existing between the front and rear side of the vehicle. Inclination gauge Electronic component for the measurement of the self-inclination to the vertical: used for camber measurements. Wheel center plane Imaginary vertical plane that divides the wheel in two equal parts. Turntable Base with disk for locating the steering wheels of a vehicle, so that the friction between wheel/Bonen is reduced for better building up of the spring and no steering angle measurement errors occur. Keep the area between the disk and the base as clean as possible. Infrared rays (IR) Electromagnetic waves, for the human eye, in the invisible range. Sensors These are the actual measuring instruments which record the characteristic angles on the wheel in the clamped state. Clamp holder Adapter between wheel and sensor.

12.9

Utility programs Sensor calibration: Procedure for the sensor calibration Sensor test instruments for the sensor diagnostics

A password is required for access to the operating system. The password is only intended for use during servicing and is only known to the service technician.

12.10 Calibration Calibration test Checks the sensor calibration Zero calibration Calibration process of the zero point of the sensors. Useful if, after the wheel alignment of the vehicle, the steering wheel is not straight.

12.11 PC keyboard The function keys on the keyboard serve for fast calling of the program steps. Key Function F12 _____________________________________________ Help Shift+F1 ____________________________________ Sensor test Shift+F12 _____________________ Switch-On Release display Transducer Electronic component for the conversion of a physical quantity into another signal. Angle sensors convert the measured angle into a current/voltage current that is proportional to the angle itself.

12.12 Technical terms Characteristic angles This includes all the angles that can be measured with a wheel alignment device (total track front/rear, half-track left/ right as well as front/rear, camber left/right as well as front/rear, caster left/ right, spreading left/right, Track difference angle at 20 steering deflection). Calibration stand Precision equipment for calibration of the mounted sensors, must be stored suitably securely because of the extremely fine constructional accuracy. With the calibration, position changes of the sensors owing to light impacts or thermal variations are evened out. CCD (Charge Coupled Device) Spezieller Sensortyp, auch in Fernsehkameras eingesetzt; mit optimaler Lichtempfindlichkeit. CCD (Charge Coupled Device) Special sensor type, also used in TV cameras, with optimum light sensitivity.

1 689 979 873A

13.07.04

71

13.

Maintenance
The ATT GmbH company does not accept any liability for complaints resulting from the use of non-original spare parts or accessories. Before every adjustment or maintenance, the equipment must be isolated from any voltage and all the moving parts must be secured. The parts of this machine may be removed or changed exclusively for the purpose of servicing work only. Keep the working area clean. Compressed air or water jets must not be used under any circumstances for removing dirt or impurities.

1)Before the first operation, hang the sensors in the support on the device trolley and let a full charging cycle run (at least 16 hours). The end of the cycle is indicated by the yellow LED on the charger going off. 2)Do not leave the batteries discharged for a long time, in order to avoid irreparable damage to them.

13.3

Troubleshooting

The equipment does not start up on powering on Supply voltage wrong or failed - Check the electrical components and if required, wire them correctly. Plug connection faulty - Connect the plug correctly. PC power supply not switched on - Switch on the PC- power supply with the corresponding button on the rear side of the PC Selection of an incorrect supply voltage - Set the voltage switch to the correct value, and while doing so, also check the transformer supply. Screen powered off - Set the monitor power switch to ON. Monitor without power - Replace the monitor fuse. The display remains stuck on the title page Taste ESC an der Tastatur drcken. - Press the ESC key of the alphanumeric keyboard. Keyboard 13.2 Wireless version S860 The sensors of the wheel alignment devices in the wireless version can be connected to the central unit both using cables as well as wirelessly. They are supplied energy by a NiCd battery. To charge, hang the sensor on the trolley. Before using for the first time, care must be taken that the sensors are charged for at least 16 hours. Overcharging is not possible. From time to time, deliberately discharge the NiCd batteries on the calibration stand in the connected state. ATT rejects any and all liability for the use of non-original batteries and chargers. The function of the battery charger is indicated by a corresponding LED on the trolley. For saving energy, the sensors switch themselves off after about 5 minutes. Use the power on switch for powering on again. The battery charging status is indicated by the LED on the switch; it blinks when the battery has a remaining capacity of about 10%. In order that the batteries mounted on the sensors of the wheel alignment devices should be able to provide the desired energy and reach their normal life, some recommendations have to be followed: The keyboard does not accept any inputs (locked) - Cable of the keyboard has not been properly connected - Check the cable connection on the computer of the wheel alignment device. Fault in the keyboard - contact Customer Service. Sensors off Black box on the screen when there are connected measured value recorders - Connecting cable of the sensor is faulty - Interchange it with one of the remaining three cables; if the fault gets rectified, replace the relevant connecting cable. - LED F Abb. 25 on the operating panel switched off. - With the LED switched off, all the connections are correct, check the supply within the wheel alignment device One or more LEDs light up continuously - Button on operating panel has a short-circuit - Press the button of the LED that has gone off several times; if the fault remains, contact Customer Service.

During cleaning work, care must be taken that dust is neither created, nor stirred up. Do not use any solvents for cleaning the wheel alignment devices and the sensors. - Keep the measuring sensors carefully and in a dry state, so that compensation errors and wrong measurements are avoided. - Calibrate the sensors at least every 6 months. - Keep the cover glass of the sensors clean (use a soft cloth; do not remove the glass panes under any circumstances, or let them get scratched). - Keep the guides of the fixing clamp clean. - The turntables and sliding plates for wheel alignment must always be clean and may not be oiled or lubricated.

13.1 Maintenance of the diskette drive With increasing usage, a gradual dirtying of the diskette drives cannot be ruled out; during reading, this can result in damage to the diskettes or to an incorrect acquisition of the saved data. For this reason, regularly clean the drive using the cleaning diskette (at least once a month) and always before the installation of the programs of an updated version.

72

13.07.04

1 689 979 873A

LED of a key does not light up - LED faulty. - Key does not give a contact - Press the faulty key several times; if the fault remains, contact Customer Service. Sensor does not execute any run out compensation - Sensor too unstable - Check the stabilization of the vehicle and wait - ROC-key depression too fast - Slowly repeat the compensation sequence after switching off the machine; if the error persists, skip the compensation with (ROC 0) and ask for Customer Service. - Data transfer down. Light rays interrupted - Remove whatever is blocking the measurement ray or align the sensors. Steering wheel not straight Compensation carried out incorrectly - Repeat the procedure and do not do any steering during the compensation of the steering wheels. - Uncompensated sensors - Carry out a calibration Calibration With installed, correctly connected and aligned sensors, data remains in the red field - Barrier between the IR-radiation of the angle gauge - Remove the hindrance. - One or more sensors outside the tolerance - Call Customer Service and do not make any changes. Remote operation (optional) Press of a button does not result in program being run Battery discharged - Replace battery Distance between remote control and central unit is too big - Go closer: Max. distance is about 6m. Remote control not pointed towards receiver - Point the remote control towards the receiver eye. - Hold the remote control correctly. Intense ambient brightness - Approach closer. Printer No powering on Printer switch to OFF - Set printer switch to ON. Supply failure - Check the plug connection on the printer.

Power is on, but no printing 36-pole connector of the printer has been connected wrongly - Check the printer connection at the back. Cable has got stuck between the housing plates - Lay the cable properly. Printer in hold position, LED on line has gone off - Press the button ON LINE for lighting up the LED. Irregular fonts Paper feeding is wrong - Set the paper feeding on TRACTOR to T . - Confirm unhindered paper feed. Failure of the print head - Ask for Customer Service. Light font image - Color printer tape/ink cartridge empty or torn - Replace the printer tape/ cartridge according to the printer instructions. LED ERROR lights up- LED ERROR blinks No paper - Feed new paper according to the operating instructions for the printer. Print head slider does not move easily - Remove any hindrances in the path of the print head slider and carefully clean the sliding tracks. The message Spare parts does not authorize the user to carry out any actions on the machines, with the exception of the procedures expressly mentioned in the maintenance manual. It does, however, serve to provide the customer service technician with precise information in order to shorten the duration of the intervention.

1 689 979 873A

13.07.04

73

14.

Brief wheel alignment lesson

A wheel alignment device is a device for recording the typical characteristic angles related to vehicles. A wheel alignment device consists of a central unit and four measured value sensors to be fixed to the wheels of the vehicle with the corresponding connecting cables. 14.1 Characteristic angles The possible characteristic angles that can be recorded or set with the wheel alignment device are described below. Run out compensation Wheel-side height and side-impact compensation. The run out compensation cleans up the measured values of the characteristic angles of form imperfections of the wheel rim and/ or assembly errors of the wheel. This procedure should be carried out on all the wheels. Toe-in/single toe Angle of a wheel center plant to the axis of symmetry in the front or the geometric axis of travel of the vehicle at the rear. The axis of symmetry is the imaginary line that divides the vehicle through the middle in the longitudinal direction. The geometric axis of travel specifies the direction of travel as deter mined by the rear wheels. Unit of measurement in degrees or millimeters. Camber Angle of the wheel center plane to the vertical. There is said to be a positive camber when the upper part of the wheel is inclined to the outside. Unit of measurement in degrees. Caster Angle of the steering pin to the vertical in the vehicles longitudinal axis. The caster is measured with a steering deflection of 10 to 20. Unit of measurement degrees.

Set back of an axis Position difference of the wheels to the vertical of the longitudinal axis of the vehicle. There is a front and rear wheel setback; the latter is not to be confused with the geometric axis of travel. Unit of measurement degrees.

Geometric thrust Angle between the axis of symmetry and the direction of travel of the rear axle. Is obtained from the bisectors of the two rear trail angles. Unit of measurement degrees.

Turn difference The angle formed by the line joining the attachment points of the left front and rear wheels and the line joining the attachment points of the right-hand front and rear wheels of the vehicle. Unit of measurement in degrees or millimeters respectively when the wheel base is known.

Wheel base difference The angle formed by the joining lines of the attachment points of the front wheels and those of the rear wheels. Unit of measurement in degrees or millimeters, when the wheel base is known.

Lateral offset The angle formed by the line joining the attachment points of the left-hand or righthand front and rear wheel and the axis of symmetry of the vehicle. Unit of measurement in degrees or millimeters, when the wheel base is known. Axis offset

S.A.I. ( Steering Axis Inclination) Angle of the steering pin to the vertical in the vehicle lateral axis. The spreading is measured with a steering deflection of 10 to 20. Unit of measurement degrees. Turn difference Difference of the steering deflection angles of the front wheels. Is measured, by agreement, with an inwardcurving wheel at a steering deflection of 20. Unit of measurement degrees.

The angle formed by the bisector of the track difference angle and the axis of travel of the vehicle. Unit of measurement in degrees or millimeters, when the wheel base is known.

74

13.07.04

1 689 979 873A

14.2

Most frequent axle errors of a vehicle

Vehicle steers off towards the left or right. Cause: Tire drift. Exchange the wheels of the same axle: When the vehicle then pulls to the other side, the tire of one of the exchanged wheels should be turned on the wheel rim. If no change is found as a result of the exchange, interchange the wheels of the other axis. If this fault remains even after this double exchange, check the adjustment of the camber values of an axis, as also that of the caster. Steering wheel not aligned with the direction of travel. Possible causes: - mechanical backlash - compensation bad or not carried out at all - wheel alignment carried out with steering wheel off-center - misalignment of the front wheels to the axis of symmetry. - mechanical backlash - compensation bad or not carried out at all - wheel alignment carried out with steering wheel off-center - misalignment of the front wheels to the axis of symmetry. Vehicle with non-uniform steering turning. Center the steering wheel housing by counting the revolution from one full steering deflection to another. Position the steering wheel exactly in the middle of its total path, lock it in that position and make the adjustment of the front halftoes. The steering wheel may have to be taken off the column for doing so. Vehicle with rigid steering at standstill. Possible causes: - excessive caster - S.A.I. (Steering Axis Inclination) is wrong - excessive camber Weak or excessively strong steering wheel return movement during driving. Incorrect caster value, adjust. Tire wearing. - Uneven wear and tear on both sides of the tire: wrong or too low tire pressure. - Uneven wear in the middle of the tire: wrong or excessi vely high filling pressure. - Tires with graduated wear: shock absorbers with low capacity. - Tires of the same axle worn unevenly on only one side: toe values not within the tolerance range. - Only one tire of the same axle worn unevenly: Camber not within the tolerance range. Settings on vehicles with power steering. Before starting the axle settings, switch on the engine, turn the steering wheel fully in both directions, then align it correctly and hold it in that position. The adjustment can be made as desired either with the engine running or turned off, unless, according to manufacturers specifications this process is only possible with the engine running.

Vehicles with power steering. Carry out the settings with the engine running and suspension in normal operating position. Vehicles with rigid rear axle. The rear axle should be re-measured in any case for locating excessive adjustment errors, then, adjust the front half-tracks to the geometric axis of travel, so that the problem of the skewpositioned steering wheels is eliminated.

15.

Technical data
24 10 30 30 22 22 24

- Display areas: Toe-in Camber Caster S.A.I. Wheel displacement Set back Steering turning angle

- Supply: Central unit 230 V AC (50-60 Hz) einphasig Consumption of central unit 0.4 kW Battery wireless heads 12 V DC 1800 mA/h - Dimensions (LxBxH): Central unit (without sensors monitor 17") 800x630x1710 mm Central unit (sensors- bracket - monitor 17") 1350x1320x1710 mm Sensors 800x135x210 mm - Weight: Central unit Sensor

140 kg 5 Kg

- Storage room conditions of the machine:: Relative humidity 20% 80% Temperature range -10 +60C. - Conditions of the operating environment: Relative humidity 20% 80% Temperature range (CRT-Monitor and laser printer) 0C 40C Temperature range (LCD monitor and ink-jet printer) 5C 40C - Decibel level under working conditions: d70 db(A)

1 689 979 873A

13.07.04

75

16.

Scope of supply

Sensor S800 RR Catalog no.: 1 987 009 AT8A Sensor cable set Catalog no.: 1 987 009 AT0A PC-unit S8xx Catalog no.: 1 987 009 A15A (D)

16.1 S800 Catalog no.: 0 986 400 A00A consisting of: Operating instructions Catalog no.: 1 689 979 873A Installation instructions Catalog no.: 1 689 978 435A Steering wheel lock Catalog no.: 1 987 009 A17A

1700 0010

consisting of: PC, incl. mouse and operating system Catalog no.: 0 986 400 U08A German keyboard Catalog no.: 1 987 009 U01A alternative keyboards available Software package S8xx Catalog no.: 1 987 009 AS4A Trolley Catalog no.: 1 987 009 A23A consisting of:

1300 0200

Brake pedal lock Catalog no.: 1 987 009 A16A

1300 0210

Log printer Catalog no.: 0 986 400 U02A

Smartcard reader USB Catalog no.: 1 9897 009 AE4A Trolley set panels Catalog no.: 1 987 009 AM0A Electrical set S800 Catalog no.: 1 987 009 AE6A

1800 0010

Power supply Bus version Catalog no.: 1 987 009 AE0A Set of doors, trolley Catalog no.: 1 987 009 AM1A Set of parts, trolley Catalog no.: 1 987 009 AM4A Clamp holder Catalog no.: 1 987 009 A08A

Monitor 17" Catalog no.: 0 986 400 U00A

1600 0010

Sensor set S800 Catalog no.: 1 987 009 A19A consisting of: Sensor S800 FL Catalog no.: 1 987 009 AT5A Sensor S800 FR Catalog no.: 1 987 009 AT6A Sensor S800 RL Catalog no.: 1 987 009 AT7A
1300 0220

76

13.07.04

1 689 979 873A

16.2 S860 Catalog no:. 0 986 400 A01A consisting of: like S800 only: Sensor set S860 Catalog no.: 1 987 009 A14A consisting of: Sensor S860 FL Catalog no.: 1 987 009 AT1A Sensor S860 FR Catalog no.: 1 987 009 AT2A Sensor S860 RL Catalog no.: 1 987 009 AT3A Sensor S860 RR Catalog no.: 1 987 009 AT4A

17.

Special Accessories

Set of turntables, mechanical Catalog no.: 1 987 009 A00A

1300 0600

Set of turntables, electrical Catalog no.: 1 987 009 A07A

16.3 S060 Catalog no:. 1 987 009 A37A consisting of: 1 x electrical sheet with Smart Card Reader withUSBand COM cables, transmitter box, 4 charging cables, AC power line Catalog no.: 1 987 009 A38A set of 2mounting brackets Catalog no.: 1 987 009 AH1A set of 4 sensor holding plates with retaining pin Catalog no.: 1 987 009 AM4A 4 x charging contacts Catalog no.: 1 987 009 AF6A set of 4 radio sensor heads Catalog no.: 1 987 009 A14A

1300 0601

Spoiler-Adapter (2x) Catalog no.: 1 987 009 A03A

1300 0419

Set of 5-hole adapters Catalog no.: 1 987 009 A04A Set of 4-hole adapters Catalog no.: 1 987 009 A05A

1300 0460

1 x brake pedal lock Catalog no.: 1 987 009 A16A 1 x steering wheel lock Catalog no.: 1 987 009 A17A set of 4 clamp holder Catalog no.: 1 987 009 A08A 1 x Smart Card integrated in Smart Card Reader Catalog no.: 1 987 009 AS4A 1 x CD Software Catalog no.: 1 987 009 AS6A 1 x operating instruction S800 / S860 / S060 Catalog no.: 1 689 979 873A 1 x installation instruction S800 / S860 / S060 Catalog no.: 1 689 978 435A

Set of 3-hole adapters Catalog no.: 1 987 009 A20A

1300 0490

Set of adapters for Porsche Catalog no.: 1 987 009 A06A

1300 0480

1 689 979 873A

13.07.04

77

Aluminum extension pins per wheel Catalog no.: 1 987 009 A11A

Unlocking system Mercedes Catalog no.: 1 987 009 AS3A Vehicle desired data update Catalog no.: 1 987 009 AS5A

1300 0520

Accessory stands Catalog no.: 1 987 009 A12A IR remote control Catalog no.: 1 987 009 U37A

2400 0010N

Calibration stand Catalog no.: 1 987 009 A10A

1300 0631

Set of calibration mirrors Catalog no.: 1 987 009 A18A

1300 0640

Set of clamp holder Best.-Nr.: 1 987 009 A09A

1300 0221

MB toe press Catalog no.: 1 987 009 A01A Sliding plates, long Catalog no.: 1 987 009 A02A Animated graphics Catalog no.: 1 987 009 AS1A Unlocking system AUDI Catalog no.: 1 987 009 AS2A 78 13.07.04 1 689 979 873A

Franais

1 689 979 873A

13.07.04

79

1.

Remarques destines loprateur

Les instructions de service et dentretien dans ce manuel sont supposes informer le propritaire et lutilisateur sur lutilisation correcte et sre de laligneur des roues. Afin de conserver la qualit ATT prouve lors de multiples utilisations concernant la dure de vie et les performances de ce produit et afin que votre machine puisse vous faciliter le travail, observez avec soin les instructions mentionnes. Lutilisateur est responsable de lenvironnement sr du banc dessai (p. ex. : prvention des accidents) Utilisation conforme aux prescriptions Le non respect des instructions et des remarques de scurit peut provoquer de graves blessures de loprateur et des personnes se trouvant dans le rayon daction de la machine. La machine ne peut tre mise en service quaprs avoir lu et compris toutes les remarques de scurit et davertissement mentionnes dans ce manuel. Seul un personnel form est autoris utiliser cette machine. Ce personnel doit tre familiaris avec toutes les prescriptions du fabricant, il doit avoir suivi une formation approprie et doit connatre les normes de scurit de protection contre les accidents. Il est ncessaire: - dassimiler les instructions et dagir en consquence, - de connatre les proprits et les performances de cette machine, - de tenir loignes les personnes non autorises de laire de travail, - de vrifier linstallation et le positionnement de la machine en fonction des normes, - de sassurer que lensemble du personnel de service est form au fonctionnement correct et sr de la machine et y prter une grande attention, - dinterrompre tout prix lalimentation de courant avant deffectuer des tches sur les conduites lectriques, les moteurs lectriques et les appareils lectriques, - de lire attentivement ce manuel et dapprendre le fonctionnement de la machine en tenant des prescriptions de scurit, - de conserver ce manuel porte de la main et de le consulter au besoin. Ne pas utiliser cet quipement des fins pour lesquelles il nest pas conu! Conditions de service : - Gamme de temprature de -20C +40C (prcision de mesure rduite) - Gamme de temprature pour une mesure prcise de 0C +40C Les tiquettes adhsives indiquant les REMARQUES DAVERTISSEMENT, DE PRECAUTION et DE FONCTIONNEMENT ne doivent pas tre abmes ou enleves. Les tiquettes de la sorte ou les tiquettes manquantes doivent tre remplaces immdiatement. Les tiquettes adhsives dcolles ou endommages peuvent tre commandes auprs de votre distributeur ATT le plus proche. - Lors du fonctionnement et de lentretien, observez les directives de protection contre les accidents en vigueur pour la

- Si vous modifiez le rglage ou la construction de la machine de votre propre chef, le fabricant nest plus responsable des dommages et des accidents impliquant la machine et le personnel qui lexploite. Le drglage et le retrait des dispositifs de protection est une infraction aux normes de scurit.

Ne jamais dplacer le vhicule avec des triers et des ttes monts !


Schlieen Sie bitte am Messkopf keine Messkabel an, solange der Messkopf auf der Ladestation steckt.

ATTENTION Les symboles suivants sont utiliss dans ces instructions de service : Symbole pour la commande distance Symbole pour le pupitre de loprateur i ! Information remarque Attention - signale les dangers que peut rencontrer lappareil de contrle/chantillon

Danger pour le personnel de service en gnral

ou de manire spcifique

Choc lectrique, risque de blessures, risque de brlures etc. Les symboles et les explications des termes techniques figurent dans le glossaire. Responsabilit Toutes les donnes contenues dans ce programme sont bases sur des informations du fabricant ou des importateurs. ATT GmbH ne peut pas tre tenu responsable de lexactitude et de lintgralit du logiciel et des donnes ; toute responsabilit pour des dommages dus des logiciels et des donnes dfectueux est exclue. En tout cas, la responsabilit de ATT GmbH est limite la valeur que le client a effectivement paye pour ce produit. Cette exclusion de la responsabilit ne sapplique pas des dommages qui ont t provoqus par intention ou par grave ngligence de la part de ATT GmbH. Garantie Lutilisation de matriel et de logiciels que lon ne peut pas utiliser avec ce produit modifie nos produits et exclut donc chaque responsabilit et garantie mme si ce matriel ou logiciel a t entre-temps nouveau enlev ou si les donnes enregistres via le logiciel ont t effaces. Nos produits ne peuvent pas tre modifis. Nos produits ne peuvent tre utiliss quavec des accessoires dorigine. Sinon, votre garantie ne sera pas valide. Cet appareil de contrle ATT ne doit tre utilis quavec des systmes dexploitation autoriss par ATT. Si lappareil de contrle ATT est utilis avec un systme dexploitation diffrent, lintgralit de la garantie est nulle en fonction de nos conditions de livraison. De plus, ATT ne peut pas tre tenu responsable des dommages dus lutilisation dun systme dexploitation non autoris.

80

13.07.04

1 689 979 873A

2.

Remarques de scurit

Observez les instructions de scurit suivantes pour votre propre scurit et pour celle de vos clients. Les instructions de scurit attirent non seulement votre attention sur les dangers ventuels mais offrent galement des informations sur la manire dont vous pouvez les viter en agissant correctement. Les instructions de scurit sont galement prsentes dans les instructions de service ; elles sont identifies par les symboles suivants : i ! Information fournit une information Attention - signale les dangers que peut rencontrer lappareil de contrle/chantillon

2.1

Remarques de scurit pour le personnel de service Assurez-vous que les ttes ne sont pas endommages. Conduisez lentement sur le banc dessai. Laissez le frein main desserr et ne passez aucune vitesse (en cas dautomatique, enclencher N ). Calez le vhicule pour quil ne se mette pas rouler. Avant de quitter le banc dessai, assurez-vous que les ttes ne sont plus montes sur le vhicule. Seulement S860 / S060 : Si les ttes ne sont pas utilises, coupez lalimentation en nergie avec linterrupteur et suspendez les ttes sur la station de chargement sur le chariot de transport. Lorsque linstallation de contrle nest pas utilise, dconnectez lalimentation en nergie avec linterrupteur principal. Ne garez pas de vhicule sur le banc dessai.

i !

Danger pour les personnes dordre gnral i ou dordre spcifique

i Choc lectrique, risque de blessures, risque de brlures etc.

Aucune rparation ou autres tches (except les tches de rglage des essieux) ne peuvent tre effectues sur une plate-forme de mesure dalignement des roues. Observez les instructions prventives contre les accidents ! Veillez ce que le banc dessai soit sans tension avant dexcuter les tches dentretien, p. ex. le remplacement des ampoules et des fusibles. Les tches ralises sur linstallation lectrique ne doivent tre excutes que par des lectriciens qua lifis. Risque de chocs lectriques ! Linstallation lectrique doit tre prserve de lhumidit. Risque de chocs lectriques !

1 689 979 873A

13.07.04

81

2.2 !

Manipulation de matires dangereuses Les accumulateurs sont des dchets spciaux. Ils doivent tre mis au rebut en fonction des rglementations locales. Les batteries sont des dchets spciaux. Elles doivent tre mises au rebut en fonction des rglementations spciales. Pour la mise au rebut de linstallation, tez toutes les pices lectriques, lectroniques et en plastique. Le reste doit tre mis au rebut en tant que dchet spcial en fonction des rglementations locales.

2.3

Agents de protection contre les incendies

Pour ce qui est des extincteurs appropris, voir la liste ci-dessous. Matires sches Eau OUI Mousse OUI Poudre OUI OUI CO2 OUI* Vous pouvez lutiliser si vous ne disposez pas de lextincteur correct. Utilisez seulement pour de petits incendies. Liquides inflammables Eau Mousse Poudre CO2 Equipements lectriques Eau Mousse Poudre CO2 NON NON OUI OUI NON OUI OUI OUI

Les remarques de cette liste ont un caractre gnral et servent uniquement de fil directeur pour les oprateurs. Consultez le fabricant pour ce qui est des proprits dutilisation spciales des agents de protection contre les incendies utiliss.

82

13.07.04

1 689 979 873A

3.
3.1

Description du dispositif S800 / S860


Les pices fonctionnelles importantes A

Familiarisez-vous avec la disposition et la position des lments de commande. Unit centrale A) Ecran : affichage des pages de travail avec les angles de mesure illustrs ; les instructions de commande sont affiches sur le bord gauche. B) Compartiment pour limprimante : est utilis pour effectuer des copies papier des rsultats de la mesure qui a t ralise. C) Clavier : pour la slection des segments de programme disponibles et pour lentre des donnes alphanumriques. La touche ENTER appelle la fonction qui a t slectionne en utilisant les touches flches. Le programme retourne ltape prcdente en appuyant sur la touche ESC. D) Compartiment pour lordinateur personnel : le PC comporte le programme de mesure dalignement des roues du vhicule et lexcute. Le systme lectronique (lecteur Smartcard) pour la commande de laligneur des roues est galement situ l. E) Cble de distribution avec interrupteur principal sur le ct infrieur droit. F) Tte avec support. Le support comprend les contacts du chargeur de batteries du S860. G

H B

D E

G) Fiche de raccordement de tte : pour la connexion des ttes via les cbles de donnes.
Chariot de linstrument avec ttes (S800) et cran

1312 0011

H) Rcepteur pour les ttes de radiodiffusion (uniquement S860). Les donnes sont transmises par radio au systme lectronique de commande.

1 689 979 873A

13.07.04

83

Ttes A) La poigne de la tte sert simultanment de frein darrt. B) Le verrouillage de la tte avant la dpose au niveau de larceau. C) Connecteur pour la connexion lunit centrale ou lautre tte ; peuvent tre utiliss volont D) Connecteur pour la connexion des plateaux lectroniques (uniquement les ttes avant). E) Compartiment pour la batterie (uniquement pour les ttes dans la version sans fil S860 / S060). F) Aide linstallation : la flche dispose sur le bras du capteur indique le sens de marche du vhicule. G) Pupitre de commande avec diffrents affichages.

K) La DEL 1 sallume pendant lopration de mesure et clignote pendant ltalonnage. La DEL 2 sallume dans le mode de compensation et clignote pendant ltalonnage.

G) A) B)

E)

D) K) C) H) B) F)

Pupitre de commande de la tte S860 / S060

1300 0540

Etrier manuel 1 987 009 A08A

Tte S860

1300 0530

Pupitre de commande de tte A) Interrupteur pour lactivation et la dsactivation de la tte (uniquement dans le cas des ttes de radiodiffusion S860 / S060). DEL tat de tte - si le tmoin Tte en marche sallume en continu - S860 / S060 seulement : il indique en clignotant que la batterie est presque vide. B) Touche pour lexcution du ROC. C) Interrupteur bascule pour lopration de mesure et la compensation D) DELs de lindicateur de niveau lectronique pour laffichage de la mise niveau de tte correcte E) DELs de lindicateur de niveau lectronique pour laffichage de la mise niveau de tte incorrecte F) DEL connexion de tte. - elle indique en steignant des dfauts au niveau de la tte - si elle est allume en continu, la tte est capable de fonctionner mais les communications avec lunit centrale sont interrompues. - si elle clignote, la tte est capable de fonctionner et est en communication avec lunit centrale. G) La DEL sallume lorsque pendant la ROC, la compensation suprieure se termine et quand les valeurs mesures ont t acceptes. H) La DEL sallume quand, pendant la ROC, la compensation infrieure se termine et quand les valeurs mesures ont t acceptes.

Etrier manuel 1 987 009 A08A

1300 0550

A) Larceau est fix sur le pneu ou en est retir laide de la poigne tournante. B) Un adaptateur de Spoiler 1 987 009 A03A peut tre mont sur lessieu ; il est disponible en tant quaccessoire. La tte peut donc tre dplace vers le bas de sorte que les mesures sur les vhicules ne soient pas entraves par les Spoiler abaisss. Serrez la tte sur lessieu B) laide de la vis darrt. C) Le rglage de ltrier ci-joint est effectu sur les trois supports de jante pour lesquels le rglage doit tre excut individuellement.

84

13.07.04

1 689 979 873A

Etrier centrage automatique 1 987 009 A09A

Sofern vorhanden, mssen die Feststeller an den Drehtellern und Schiebeplatten eingesetzt werden, bevor das Fahrzeug auf die Teller fhrt. Sobald das Fahrzeug steht, Handbremse anziehen, keinen Gang einlegen (bei Automatikgetriebe auf "N").

4.1 Version sans trous de moyeu dans les jantes Montez ladaptateur serrage rapide sur les roues. Pour ce faire, procdez tout dabord des rglages de sorte que les trois boulons en plastique noir A) soient la distance correcte afin quils touchent tous les trois lintrieur du rebord de jante.

A)
Etrier ( centrage automatique, accessoire spcial)
1300 0551

A) Larceau est fix sur le pneu ou en est retir laide de la poigne tournante. B) Un adaptateur de Spoiler 1 987 009 A03A peut tre mont sur lessieu ; il est disponible en tant quaccessoire. La tte peut donc tre dplace vers le bas de sorte que les mesures sur les vhicules ne soient pas entraves par les Spoiler abaisss. Serrez la tte sur lessieu B) laide de la vis darrt. C) Le diamtre de jante est rgl en tirant la poigne tournante. Si le diamtre concide avec la jante, enfoncez nouveau la poigne tournante.
Boulons en plastique A) sur le rebord de jante
1300 0570

4.

Prparation du contrle dalignement des roues

Avancez le vhicule sur une plate-forme dalignement des roues. Les roues avant doivent tre sur des plaques tournantes et les roues arrire sur des plaques coulissantes !

Placez les deux griffes de ladaptateur pour serrer le pneu gauche et droite. Serrez ensuite ladaptateur sur la roue laide de la poigne tournante situe sur le ct extrieur droit dadaptateur. Ladaptateur doit maintenant tre raccord la roue du vhicule fermement et sans jeu et les trois boulons en plastique noir doivent toujours tre en contact avec le rebord de jante. Effectuez cette procdure sur toutes les roues. 4.2 Version avec 5 trous de moyeu dans les jantes Insrez tout dabord les goupilles dadaptateur 1 987 009 A04A dans les trous adquats au dos de ladaptateur serrage rapide. La jauge qui fait partie du jeu de goupilles permet dagir de la sorte. La position du rglage du diamtre et les boulons plastique noir sur ladaptateur serrage rapide nont dans ce cas aucun rle jouer. Placez ltrier prt sur la jante et veillez ce que rien ne flchisse et que les goupilles de ladaptateur rentrent exactement dans les trous prvus. Poussez ladaptateur totalement vers lintrieur de sorte que toutes les goupilles aient un bon contact avec le moyeu de roue. Serrez ensuite ladaptateur sur la roue laide de la poigne tournante situe sur le ct extrieur droit dadaptateur. Ladaptateur doit maintenant tre raccord la roue du vhicule fermement et sans jeu.

Drehteller

1300 0560

Effectuez cette procdure sur toutes les roues.

1 689 979 873A

13.07.04

85

i i

Pour la SMART, il existe des adaptateurs spciaux disposs au centre des jantes (1 987 009 A20A). Pour les vhicules dots de quatre trous de moyeu (p. ex. pour BMW et Mercedes), il existe la place un disque dadaptateur (1 987 009 A05A) sur lequel sont fixes les quatre goupilles requises et qui est viss au centre de ltrier. Les adaptateurs disposs au centre des jantes pour les vhicules Porsche qui sont disponibles dans le jeu 1 987 009 A06A fonctionnent galement de la mme manire. Ce jeu comporte des adaptateurs longs et des adaptateurs courts.

La DEL verte au centre clignote ds que le programme PC reoit les donnes des ttes.

1300 0540

1300 0541

Pupitre de commande tte

Niveau deau lectronique

4.3 Montage des ttes Dposez une tte de la fixation sur linstrument de base. Pour ce faire, desserrez un petit peu le frein darrt en enfoncez le levier de verrouillage vers la gauche. La tte peut ensuite tre retire de son support sur le chariot. Slectionnez lemplacement correct sur la voiture de sorte que premirement, la flche de direction rouge indique le sens de marche de la voiture et de sorte que deuximement, le bras plus long du capteur indique sur la roue avant lavant ou sur la roue arrire larrire. Montez alors la tte sur lessieu de ladaptateur mis en place jusqu ce quun dclic annonce lencliquetage. Serrez le frein darrt. Rptez cette procdure sur toutes les roues. 4.4 Connexion du S800 ou S860 / S060 avec des batteries CN vides Utilisez les cbles de donnes rouges pour connecter le pupitre de commande (connexion de chaque ct) la tte avant et les ttes avant aux ttes arrire. Si vous disposez de plateaux lectroniques (accessoires spciaux qui permettent de dterminer langle de dflexion de direction maximum), leurs cbles doivent tre insrs dans la douille correcte de la tte avant.

Mettez parfaitement niveau les quatre ttes de sorte que les deux DEL vertes sallument. Pour ce faire, serrez lgrement le frein darrt sur la tte ; cela vous sera dune grande aide. Lors de la premire utilisation de linstrument, il est conseill de ne procder qu de petites modifications de la position de la tte et de la maintenir pendant une seconde afin que le comportement temporel du systme lectronique de mesure puisse tre valu.

5.

Squence de mesure

5.1 Interface utilisateur Segments de programme et informations pour lutilisation du programme dalignement des roues du vhicule.

4.5 Mise sous tension de linstallation Mettez sous tension lensemble de la machine sur linterrupteur principal rouge et jaune sur le ct droit. Si le systme a t laiss activ pour la charge des batteries des capteurs de radiodiffusion alors que le PC est hors service, dsactivez alors linterrupteur principal, attendez 10 secondes, puis activez nouveau. Le PC dmarre dsormais automatiquement.

5.2 Boutons Un bouton est une touche sur lcran dont la slection permet dexcuter un processus dtermin. Cette fonction est la mme pour lensemble du processus. La signification du bouton est illustre par un graphique ; le QuickInfo contient une brve explication du bouton. Les boutons sont slectionns laide des touches (!), (!), (!), (!) et confirms avec (8). Les boutons peuvent galement tre actionns avec la souris. Il existe une commande distance IR (1 987 009 U37A) disponible en tant quaccessoire spcial.

5.3

Boutons utiliss sur plusieurs crans Aide : vous offre des informations sur lcran actuel. Oui : pour confirmer. Non / annulation : pour terminer, interrompre. Saut de lopration. Poursuivre : pour passer ltape suivante. Etape prcdente : retour lcran prcdent. Ouverture menu : pour passer un sous-menu. Fermeture menu : pour revenir au menu principal. Impression : pour passer lcran dimpression ou pour imprimer (lorsque lon se trouve sur lcran dimpression).

Si le PC ne dmarre pas, vous devez le dmarrer avec son interrupteur. Pendant que le programme sinitialise, mettre sous tension les ttes de radiodiffusion avec linterrupteur bascule sur lavant des ttes (uniquement S860 / S060). Les ttes relies aux cbles du S800 sactivent automatiquement. La DEL jaune sur le coin infrieur gauche qui signale le 1 sur le choix du mode de service sallume. Le niveau deau lectronique ne fonctionne galement que lorsque le programme PC est compltement charg.

86

13.07.04

1 689 979 873A

Fin de cession : pour passer lcran de dmarrage. Retour la slection : pour passer la slection ( droite) sur lcran. Remarques de rglage : vous montre des images (si disponible) pour que vous sachiez comment rgler le vhicule. Rsum des donnes de la banque de donnes : vous montre les donnes nominales du vhicule choisi. Sauvegarder : pour sauvegarder manuellement les rsultats/valeurs

Ecran de test des ttes : pour contrler la communication entre les ttes (galement possible avec shift+F1 depuis lcran de dmarrage). Service aprs-vente : pour le setup de base aprs la premire installation et pour les mises jour de smartcard. Setup : pour effectuer les rglages de base aprs la premire installation. Description dtaille voir chapitre 7.1 Setup dans les programmes de service. Affichage Smartcard : information sur la versi on de la smartcard principale. Pour plus de dtails, voir le chapitre 11. Interrogation de la SmartCard principale, mise niveau de la SmartCard.

5.4

Boutons sur lcran de dmarrage Dsactivation : pour dsactiver le PC, le pupitre de commande demeure toutefois sous tension pour p. ex. charger les batteries des ttes dalignement (seulement S860 / S060). Programmes de service : pour effectuer des rglages majeurs aprs la premire installation et pour lentretien par un personnel qualifi (mot de passe att ). Configuration et entretien : pour les rglages et le test des ttes dalignement par lutilisateur. MKS : pour effectuer un contrle de croise ment des ttes (pour le test des ttes dalignement) (voir le chapitre 9.6 Contrle de croisement des ttes). Setup : pour que lutilisateur final entre ses procdures, son adresse, son slogan publici taire etc. Description dtaille du setup voir le chapitre 7. Setup. Dmo : pour passer du mode live au mode dmo et vice versa. Si vous tes dans le mode dmo, cela est indiqu par un vhicule avec un arrire-plan rouge sur le ct infrieur droit de lcran. Description dtaille du mode dmo voir chapitre 8. Fonctionnement dmo. . Gestion banque de donnes : pour accder aux donnes sauvegardes (donnes de client, de vhicule et de protocole etc.) sur la banque de donnes locale et pour crer ses propres vhicules/marques de vhicules dans la banque de donnes de lutilisateur. Description dtaille voir chapitre 7.5 Gestion de la banque de donnes. Start : pour dmarrer une procdure dalignement. Description dtaille voir chapitre 5.5 Dmarrage dun processus de mesure. Depuis les programmes de service (mot de passe att ). Etalonnage des ttes : pour ltalonnage des zros et de la dviation totale. Description dtaille voir chapitre 9. Etalonnage.

Mise jour smartcard : pour transfrer une mise jour de la nouvelle smartcard (secondai re) la smartcard principale. Pour plus de dtails, voir le chapitre 10. Mise niveau de la SmartCard. Fin et retour Windows : pour arriver au desktop (bureau lcran) Windows.

5.5 Dmarrage dun processus de mesure Une fois la machine active et le PC dmarr, lcran de dmarrage est disposition.

Cliquez pour dmarrer la procdure. Voir galement la vido Standard_ procedure_complete.avi sur le CD du programme.

1 689 979 873A

13.07.04

87

5.6

Slection du vhicule

Choisir un vhicule de la banque de donnes en choisissant tout dabord la marque de vhicule avec le clavier (o/u) ou via lentre de la premire lettre de la marque de vhicules (V=Vauxhall). Choisir ensuite le type de vhicule. Voici les abrviations les plus utilises : 4WD 4x4 Quatre roues motrices 4WS Direction quatre roues 868888+ A partir de ce numro de chssis 868888Jusqu ce numro de chssis ALU Jantes en aluminium AS Suspension pneumatique CABR Cabriolet DR Porte ESTATE Break FWD Traction avant HD Heavy Duty Conditions de service extrmes PAS Direction assiste R Radial RHD Direction droite RT Pneumatique radial RWD Propulsion arrire S Spcial ou sport SLS Suspension mise niveau automatique STD Standard SW Break T Turbo TD Turbo Diesel TDi Injection turbo Diesel XP Pneumatique conventionnelle IRS Suspension indpendante arrire IFS Suspension indpendante avant SWB Empattement court MWB Empattement moyen LWB Empattement long

1300 9380

Description officielle des vhicules : en fonction des rglages du setup. Si ce bouton est actionn, vous passez la description commerciale des vhicules. Description commerciale des vhicules : en fonction des rglages du setup. Si ce bouton est actionn, vous passez la description officielle des vhicules. Remplir la fiche de travail : vous avez la possibilit de remplir la fiche de travail au dbut ou la fin de la procdure. Voir galement la vido Fill_Job_Record.avi sur votre CD comprenant le logiciel. Marchs des voitures : en fonction des rglages du setup. Un autre march de voitures peut malgr tout tre choisi pour cette procdure. Prslection banque de donnes : en fonction des rglages du setup. Une autre banque de donnes peut malgr tout tre choisie pour cette procdure. Les deux banques de donnes (banque de donnes principale et banque de donnes uti lisateur). Banque de donnes utilisateur (seulement).

Choix du modle de vhicule. Vous pouvez ici galement aller vers la droite (v) dans la barre de slection laide de la touche flches et choisir ensuite le type de vhicule laide des touches vers le haut/vers le bas (o/u) ou entrer la premire lettre, le cas chant plusieurs fois. Exemple : P pour Passat. Des sousmenus peuvent apparatre ; on y navigue avec les touches flche et dentre. Si vous ne voulez pas slectionner de valeurs nominales, vous pouvez sauter lopration avec .

Banque de donnes principale (seulement).

Slection classement : en fonction des rglages du setup. Un autre classement de la liste de vhicules peut malgr tout tre choisi pour cette procdure. Classement chronologique (des vhicules).

Classement alphabtique (des vhicules).

88

13.07.04

1 689 979 873A

5.7

Prparatifs, poids et carburant

Compensation 2 points : levez le vhicule (soit un seul essieu soit les deux essieux). Les quatre ttes dalignement des roues doivent tre actives (S860 / S060) ou cbles (S800).

1312 0141

5.8.1

1300 9370

Une fois les donnes nominales slectionnes, un cran est affich qui, si ncessaire, affiche le chargement standard et le ravitaillement en carburant spcifis par le fabricant du vhicule. Si cette information est disponible, le fabricant peut, par exemple, spcifier que les donnes nominales sont appliques lorsque 70 kg reposent sur chaque sige et lorsque le rservoir est 1/2 plein. Veuillez remarquer quil ny a pas de spcifications du tout ou quil nexiste que des spcifications partielles pour de nombreux modles de vhicules.

Procdure sur la tte dalignement des roues pour ce qui est de la compensation 2 points : - Appuyez sur 1 pour passer du mode dalignement des roues au mode de compensation (la DEL jaune 1 passe en clairage infrieur). - Le moniteur indique :

1300 9550

5.8 Compensation de faux-rond (ROC) La compensation de faux-rond doit tre effectue uniquement sur les vhicules qui ne possdent pas de jantes spciales sur lesquelles on peut travailler avec des adaptateurs spciaux (accessoires spciaux p. ex. 1 987 009 A04A) Rappel de la dernire compensation : la compensation effectue en dernier est enregistre automatiquement. Son rsultat peut tre appel la compensation ne doit pas tre effectue encore une fois. Utilisez uniquement quand la position des 4 dispositifs de serrage de jante na pas t modifie.

Saut de la compensation.

- Tournez ltrier dans le sens de marche de 180, ltrier est point vers le bas comme pour 2, mettez niveau la tte dalignement. - Appuyez sur 2, la DEL jaune se met clignoter. Si la valeur est accepte, la DEL verte sallume pour 3 et steint nouveau. La DEL jaune pour 2 est allume constamment. - Si ce nest pas le cas (la DEL jaune 2 continue de clignoter) : la tte dalignement nest pas mise niveau ou il ny a pas de connexion lautre tte. - Lorsque la DEL 2 est allume constamment, tournez ltrier de 180 dans le sens de marche comme pour 4, ltrier est de retour la position de dpart. - Appuyez sur 4, la DEL jaune (4) se met clignoter. Si la valeur est accepte, la DEL verte (3) sallume et steint nouveau. La DEL jaune (4) est allume constamment. - Si non (la DEL jaune 4 continue de clignoter) : la tte dalignement nest pas mise niveau ou il ny a pas de connexion lautre tte. - Lorsque les DEL jaunes (2 et 4) sont allumes constamment, appuyez sur 1 pour retourner au mode dalignement. Les DEL jaunes 2 et 4 steignent et aprs trois secondes la DEL 1 passe en clairage suprieur. Le moniteur affiche :

Compensation quatre roues motrices.


1300 9540

Compensation en pousse : le vhicule doit tre pouss vers larrire (tournez les pneus 90) et nouveau vers lavant. La compensation en pousse ne peut tre effectue quavec les triers quatre points (accessoire spcial 1 987 009 A28A).

- Rptez la procdure sur les 3 autres jantes. Si des problmes apparaissent pendant la compensation, mettez hors tension/sous tension la tte (S860 / S060) ou retirez le cble (S800) et enfichez le nouveau. Quand la compensation a t excute sur les quatre jantes, lcran passe automatiquement la procdure suivante.

1 689 979 873A

13.07.04

89

Une fois la compensation excute sur les quatre roues, vous tes invit (si choisi dans le setup 7.2 Setup lors de la configuration et de lentretien) mettre en place le dispositif bloque-frein et desserrer les plaques tournantes ou coulissantes.

Placez exactement le volant de direction la position centrale pour reconnatre que sur laffichage grossier (voir 1) laffichage prcis (voir 2) sous la forme dun niveau deau avec une marque rouge peut tre galement visualis lcran. Si vous tes encore loign du centre, le niveau deau ne peut pas tre observ et deux flches sont affiches en direction du centre sur licone du volant de direction qui est illustr. Alignez le volant de direction simplement vue dil au centre ou procdez des dflexions vers la droite et vers la gauche jusqu ce que le niveau deau apparaisse. Ds que le volant de direction est align au centre, un signal rouge est affich. Afin que les valeurs de dmarrage puissent tre acceptes, vous devez attendre environ 5 secondes et ne pas dplacer le volant de direction pendant cette dure. Une fois les valeurs transfres avec succs, le signal disparat. Assurez-vous quaucune vitesse nest enclenche (automatique : N) et que le vhicule est bloqu avec le frein main, le dispositif bloque-frein ou les cales. La premire partie de la routine de direction vous invite tourner vers la droite. Ne braquez pas trop rapidement et arrtez vous de temps en temps pour vous familiariser avec le comportement temporel du systme. Vous devez atteindre une valeur de 10, 20 ou la valeur indique par le fabricant pour ce qui est de la routine de braquage. Ds que vous tes proche de cette valeur, le niveau deau est affich nouveau comme un affichage de rglage prcis. Une fois que vous tes parvenu dans la plage de tolrance autorise, le signal rouge (voyant rouge) peut galement tre aperu. Ne pas dplacer le volant de direction. Aprs environ 5 secondes, un affichage vous indique que les valeurs ont t sauvegardes.

1300 9530

Prparez le dispositif bloque-frein et desserrez les plaques tournantes et les plaques coulissantes

5.9 Procdure de braquage Aprs la compensation du faux rond ou aprs le saut de la compensation, on arrive la procdure de braquage. 1 2 3 1 2

4
1300 9510

1300 9520

Braquage gauche atteint : 1 : Braquage atteint 2 : Angle de braquage

Processus de dmarrage de lalignement : 1 : Position grossire du volant de direction 2 : Position prcise du volant de direction 3 : Direction du volant de direction 4 : Capteurs

Le programme saute automatiquement la prochaine tape. Pendant toutes les mesures, assurez-vous que les contacts visuels entre les capteurs et ttes ne sont pas interrompus. Cela a lieu en particulier si vous vous tenez directement prs du vhicule lorsque vous braquez. A lcran, le volant de direction qui est illustr indique que vous devez braquer vers la droite. Vous devez atteindre une valeur de 10, 20 ou la valeur indique par le fabricant pour ce qui est de la routine de braquage. Ds que vous tes proche de cette valeur, le niveau deau est affich nouveau comme un affichage de rglage prcis. Une fois que vous tes parvenu dans la plage de tolrance autorise, le signal rouge (voyant rouge) peut galement tre aperu. 13.07.04 1 689 979 873A

Les quatre ttes doivent tre mises niveau avec prcision et fixes avec la vis molete. Cela est indiqu par un affichage vert sur les quatre indicateurs de niveau lcran.

90

Ne dplacez pas le volant et attendez 5 secondes. Ensuite, une indication vous est donne selon laquelle les valeurs ont t sauvegardes.

- Si dans le Setup Jamais mesurer le braquage max. est rgl, vous ne pouvez mesurer aucun braquage max. Lorsque vous tournez le volant, vous devez tout dabord braquer jusqu 20 et attendre jusqu ce que la valeur soit mesure

1 2 apparat). Lorsque le voyant disparat, continuez de ( tourner le volant jusqu la bute. Maintenez le volant au niveau de la bute jusqu ce que le pictogramme Effectuez la mme procdure pour lautre ct. 5.11 apparaisse.

Braquage max. avec des plaques tournantes mcaniques - Si dans le Setup Mesurer toujours le braquage max. est prrgl, le pictogramme droit de lcran. apparat dans le coin infrieur

1300 9500

Braquage droit presque atteint : 1 : Position grossire du volant de direction 2 : Indication braquage gauche sauvegard 3 : Remarque consistant accomplir le braquage laide de la position prcise du volant de direction

- Si dans le Setup Braquage max. sur demande doit tre mesur, vous devez cliquer sur procdure. de lcran. avant le dbut de la

apparat ensuite dans le coin infrieur droit

Le programme saute automatiquement la prochaine tape. Dans le Setup vous pouvez prslectionner la procdure de braquage comme suit : - Si vous voulez effectuer la procdure toujours, uniquement sur demande ou si des valeurs peuvent tre rgles. - Si vous voulez effectuer la procdure toujours jusqu 20 ou au choix 10/20. Braquage sur les quatre roues : pour les vhicules dots dune direction quatre roues. Braquage maximum : pour mesurer le braquage maximum, vous avez besoin de plateaux lectroniques ou mcaniques quipes dune chelle. Dans le Setup, vous devez prslectionner si vous voulez mesurer le braquage max. toujours, sur demande ou jamais. Vous devez galement rgler dans le setup si vous utilisez des plateaux lectroniques ou mcaniques. - Si dans le Setup Jamais mesurer le braquage max. est rgl, vous ne pouvez effectuer aucun braquage max. - Si dans le Setup Jamais mesurer le braquage max. est rgl, vous ne pouvez effectuer aucun braquage max. Lorsque vous tournez le volant, vous devez tout dabord braquer jusqu 20 et attendre jusqu ce que la valeur soit mesure apparat). Lorsque le voyant disparat, linvitation dentre ( apparat lcran.

1 2 3 4

5.10 Braquage max. avec des plateaux lectroniques Avant de procder au braquage, vous devez connecter la plaque tournante via un cble avec la tte. - Si dans le Setup Mesurer toujours le braquage max. est prrgl, le pictogramme droit de lcran. apparat dans le coin infrieur

1300 9440

Entre manuelle du braquage max. : 1 : pour le braquage gauche prendre la valeur de la roue gauche pour le braquage droit prendre la valeur de la roue droite 2 : pour le braquage gauche, prendre la valeur de la roue droite pour le braquage droit prendre la valeur de la roue gauche 3 : direction du braquage 4 : bouton permettant de sauvegarder les valeurs entres

- Si dans le Setup Braquage max. sur demande doit tre mesur, vous devez cliquer sur procdure. de lcran. avant le dbut de la

apparat ensuite dans le coin infrieur droit

- Braquage maximum interne = ct intrieur de la courbe - Braquage maximum externe = ct extrieur de la courbe Lisez les valeurs au niveau de la plaque tournante et entrez les laide du clavier et sauvegardez les laide du bouton de sauvegarde (voir 4). Effectuez la mme procdure pour lautre ct.

1 689 979 873A

13.07.04

91

5.12 Rsum des donnes Lcran de rsum des donnes vous offre une vue densemble de toutes les valeurs de mesure. Le rsum des donnes offre nouveau une vue densemble de tous les rsultats de mesure. Il nest pas employ comme un cran de rglage.

GAUCHE
Paralllisme total avant

VALEURS COMMUNES
Angle de dfaut dalignement avant

DROITE AVANT
Paralllisme avant droite Inclinaison avant droite Chasse avant droite Inc. pivots de fuse avant droite Angle compris avant droite Diffrence angle de braquage avant droite Angle de direction max. gauche

AVANT
- Paralllisme avant gauche - Inclinaison avant gauche - Chasse avant gauche - Inc. pivots de fuse avant gauche - Angle compris avant gauche - Diffrence angle de braquage avant gauche - Angle de direction max. gauche

ARRIERE
- Paralllisme arrire gauche - Inclinaison arrire gauche

ARRIERE
Paralllisme arrire droite Inclinaison arrire droite

1300 9430

Rsum des donnes des valeurs de mesure


Paralllisme total arrire Angle de pousse gomtrique Angle de dfaut dalignement arrire

Lors de ltape suivante vous tes invit mettre en place le dispositif bloc-volant. Lcran apparat avec les valeurs de lessieu arrire aprs la confirmation. Pour obtenir une description de tous les pictogrammes sur cette page, appuyez sur et .

En cas dinclinaison positive, la barre jaune bascule vers la partie intrieure suprieure, en cas dinclinaison ngative elle bascule vers la partie extrieure suprieure.

1 Les lignes jaunes indiquent comment se comporte le paralllisme et linclinaison du vhicule. Si le vhicule prsente un paralllisme + (convergence avant), la bande jaune tourne vers lintrieur, en cas de paralllisme (dplacement) elle se dplace vers lextrieur dans le sens de marche. 2 3

1300 9420

1 2 3

Reprsentation graphique des valeurs de mesure 1 : inclinaison positive 2 : avant 3 : inclinaison ngative

1300 9420

Reprsentation graphique des valeurs de mesure 1 : Arrire 2 : Convergence avant 3 : Dplacement

92

13.07.04

1 689 979 873A

Ouverture menu : pour passer au sous-menu Modification du braquage max. : appa rat uniquement lors de lutilisation des plaques tournantes mcaniques et lorsque le braquage a t effec tu jusqu 20. Les valeurs peuvent tre modifies ou corriges. Entrez les valeurs . et sauvegardez avec Banque de donnes principale : si vous avez slectionn le mauvais vhicule, vous pouvez partir dici accder la banque de donnes et choisir le vhicule correct et ses valeurs nominales. Toutes les valeurs mesures sont conserves, la procdure ne doit pas tre effectue nouveau. Unit de mesure en degrs : en fonction du rglage du Setup. Les valeurs sont indiques en degrs ou degrs/minute et vice versa en appuyant sur le bouton. Slection du diamtre : le diamtre de jante de la banque de donnes est en gnral utilis. Si la situation du chssis est indique en millimtres, le diamtre de jante doit tre contrl et le ou . cas chant tre corrig avec Situation du chssis : offre des informations relatives au dfaut dalignement, au dsaxage, la diffrence de voie etc. Les valeurs peuvent tre indiques en degrs ou en millimtres. Si les va leurs doivent tre indiques en mil limtres, le diamtre de jante doit tre contrl au pralable (voir ci-des sus). Chasse : vous amne la procdure de braquage

5.13 Valeurs de lessieu arrire Cet cran est affich aprs le rsum des donnes en fonction du Setup.

Chasse arrire

1300 9360

Seules les valeurs de lessieu arrire sont affiches ici, les valeurs changent lcran lors des tches de rglage. Dans le Setup il est possible de choisir si tout dabord les valeurs dinclinaison droite/gauche ou le dfaut dalignement/diffrence de voie doivent tre affichs. Si on appuie sur lessieu arrire, les autres valeurs sont affiches/pas affiches. Rglage voiture leve : lorsque vous devez lever la voiture pour les tches de rglage, vous pouvez geler les valeurs mesures avant le levage. Levez ensuite la . Les valeurs sont nouveau voiture et cliquez sur affiches en direct. Effectuez vos tches de rglage jusqu ce que toutes les valeurs correspondantes soient dans la plage verte. Cliquez ensuite sur ,

Essieu avant : vous prsente les valeurs de lessieu avant. Si vous avez lcran les valeurs de lessieu avant, vous pouvez faire apparatre des valeurs supplmentaires en appuyant encore une fois sur ce bouton, en fonction du Setup. Essieu arrire : vous prsente les valeurs de lessieu arrire. Si vous avez lcran les valeurs de lessieu arrire, vous pouvez faire apparatre des valeurs supplmentaires en appuyant encore une fois sur ce bouton, en fonction du Setup.

baissez la voiture et cliquez sur . Les valeurs sont nouveau affiches en direct. Les ressorts du vhicule doivent tre comprims le cas chant. Ensuite, les valeurs doivent toujours tre vertes, cette procdure doit ventuellement tre rpte.

1 689 979 873A

13.07.04

93

5.14 Chasse avant Aprs avoir observ / corrig les valeurs de lessieu arrire et aprs avoir cliqu sur , lcran suivant apparat.

5.16

Chasse avant (aprs les tches de rglage) Aprs la procdure de braquage.

Ecran identique celui du paragraphe valeurs de lessieu avant pour vrifier si toutes les valeurs sont encore vertes. Les valeurs qui sont affiches maintenant lcran sont employes pour le protocole.

5.17 Impression Aprs avoir observ / corrig les valeurs de lessieu avant et aprs avoir cliqu sur .

Chasse avant

1300 9360

Seules les valeurs de lessieu avant sont affiches ici, les valeurs changent lcran lors des tches de rglage. Dans le Setup il est possible de choisir si on doit afficher tout dabord les valeurs de la chasse droite / gauche ou le paralllisme total / dfaut dalignement. Si on clique sur les autres valeurs sont affiches / pas affiches. essieu avant,

Reprsentation des rsultats avant limpression

1300 9340

Rglage voiture leve : lorsque vous devez lever la voiture pour les tches de rglage, vous pouvez geler les valeurs mesures avant le levage. Levez ensuite la voiture et cliquez sur . Les valeurs sont nouveau affiches en direct. Effectuez vos tches de rglage jusqu ce que toutes les valeurs correspondantes . Les soient dans la plage verte. Cliquez ensuite sur valeurs sont nouveau affiches en direct. Effectuez vos tches de rglage jusqu ce que toutes les valeurs correspondantes soient dans la plage verte. Cliquez ensuite sur , baissez la voiture et cliquez sur

Vous montre tous les rsultats de la mesure de la premire chasse (valeurs prcdentes) ainsi que ceux de la mesure de la deuxime chasse (valeurs finales). Vous devez remplir la fiche de travail avant de vouloir sauvegarder les valeurs dans la banque de donnes locale ou de vouloir les sauvegarder et les imprimer. Enregistrer : enregistre les valeurs de la fiche de travail. Enregistrement et impression : enregistre les valeurs de la fiche de travail et les sort sur une imprimante. Remplir la fiche de travail (voir galement la vido Fill_Job_Record.avi sur votre CD comprenant le logiciel. La fiche de travail doit tre remplie au dbut ou la fin dune procdure dalignement.

. Les valeurs sont nouveau affiches en direct. Les ressorts du vhicule doivent tre comprims le cas chant. Ensuite, les valeurs doivent toujours tre vertes, cette procdure doit ventuellement tre rpte.

5.15

Procdure de braquage (pour la mesure de la deuxime chasse) Aprs avoir observ / corrig les valeurs de lessieu avant et aprs avoir cliqu sur .

Squence identique celle dcrite dans 5.9.

94

13.07.04

1 689 979 873A

Dans le Setup on doit dterminer si une version rapide

- Chssis : informations supplmentaires comme par exemple le numro de chssis Si une compensation de faux rond (ROC) na pas t effectue, une remarque qui est imprime sur le compte-rendu apparat. Aprs avoir entr toutes les donnes, revenez lcran dimpression. Noubliez pas de sauvegarder maintenant ces donnes .

Impression : Dans le Setup vous pouvez choisir quel rapport doit tre imprim. Pour imprimer dautres rapports que ceux prslectionns dans Setup. Choisissez le rapport qui doit tre imprim en plus du rapport standard (alphanumrique):
Version minimale fiche de travail standard
1300 9330

ou une version complte et/ou

Situation du vhicule (reprsentation graphique du rapport alphanumrique) Situation du chssis (valeurs de la carrosserie). permettent dindiquer Les symboles sur le coin infrieur droit de lcran quels rapports sont imprims en plus. Les rapports sont imprims si vous appuyez ensuite sur Impression. Vous retournez lcran de dmarrage une fois lalignement termin.

6.

Dsactivation de linstallation

Version complte fiche de travail standard

1300 9320

doit tre utilise. - Commande : votre numro de commande - Plaque : plaque du vhicule. Vous pouvez galement obtenir une liste avec toutes les plaques qui sont laide du bouton dj enregistres dans la banque de donnes. Si le vhicule est nouveau, vous pouvez le rentrer dans la banque de donnes en . Entrez toutes les donnes souhaites sur le cliquant sur nouvel cran (fiche du vhicule), cliquez sur et pour mmoriser. Client : procdure identique celle pour la plaque. Oprateur : (la personne qui a effectu lalignement) procdure identique celle pour la plaque. Le code de la banque de donnes, la marque et la description proviennent du bloc de donnes de la voiture choisie. Parcours : kilomtrage de la voiture Note de travail : vous pouvez entrer ici des remarques supplmentaires

A la fin de la mesure, placez immdiatement les interrupteurs au niveau des capteurs de radiodiffusion (uniquement S860 / S060) sur ARRET . Suspendez les capteurs la position de stationnement correspondante sur le chariot de linstrument et en cas de capteurs de radiodiffusion veillez ce que les contacts de charge touchent les points correspondants sur le bti des capteurs. En cas de capteurs de radiodiffusion (S860 / S060), ne dsactivez pas linstrument avec linterrupteur principal (rouge/jaune) tant que les ttes doivent tre charges. Mettez hors tension le PC pour permettre le chargement des ttes. Si vous dsactivez linstallation (uniquement S860 / S060) au niveau de linterrupteur principal, les batteries des ttes ne sont pas charges ! Si la tte nest pas dsactive, les batteries des ttes ne sont pas charges !

1 689 979 873A

13.07.04

95

7.

Setup

7.1 Setup dans les programmes de service Aprs la premire installation du logiciel, les rglages de base doivent tre raliss dans Setup afin que le systme fonctionne correctement. , et : Vous accdez lcran Setup avec le mot de passe att via ces zones dentre.

Capteurs de radiodiffusion : pour toutes les ttes dalignement S860 / S060 avec transmission radiolectrique Robot dalignement : pour laligneur robot R1200 Capteurs cble 1.1 : pour les ttes dalignement S800 dont le numro de srie commence partir de 141 (le numro de srie se trouve sur une tiquette adhsive dispose au dos de la tte dalignement).

7.1.2 Accessoires supplmentaires - Prslection mode dmo : Valid : linstrument est toujours dmarr dans le mode dmo Non valid : linstrument dmarre toujours dans le mode live - Procdure Renault : Valid : linstrument est toujours dmarr avec la procdure Renault Non valid : linstrument dmarre avec les rglages slectionns - Rseau ASA : uniquement avec la dconnexion de rseau optionnelle Valid : linstrument cherche lors du dmarrage de lalignement des commandes qui proviennent du rseau Non valid : les commandes de la connexion de rseau ne sont pas prises en considration - Affichage de version : Valid : la version du logiciel et la date du dernier talonnage sont affichs sur lcran principal (affichage galement possible lorsquon actionne Shift+F12 sur lcran de dmarrage)

Setup

1300 9310

Vous pouvez slectionner llment de menu laide des touches (o),(u), (imageo), (imageu ), (z),(v) ou de la souris. Veuillez confirmer la slection de Setup avec (E) ou en appuyant sur la souris. Veuillez appuyer sur la touche <ESC> pour quitter llment de menu. Une fois toutes les modifications effectues, quittez le afin que les modifications Setup et confirmez avec soient acceptes. Les modifications ne deviennent effectives quaprs avoir quitt le programme et avoir enregistr. Certaines modifications ncessitent un nouveau dmarrage du logiciel dalignement (est indiqu lcran).

7.1.1 Ttes - types de capteurs : Capteurs cble 1.0 : pour les ttes dalignement S800 dont le numro de srie va jusqu 140 (le numro de srie se trouve sur une tiquette adhsive dispose au dos de la tte dalignement).

Affichage de version

1300 9300

Non valid : aucun affichage de la version sur lcran de dmarrage - Invitation dtalonnage : Valid : 6 mois aprs le dernier talonnage le client reoit lcran linformation selon laquelle son aligneur doit tre nouveau talonn. Non valid : linformation susmentionne napparatra pas.

Numro de srie

1300 0580

96

13.07.04

1 689 979 873A

7.1.3 Systme - Windows/Alt+Tab : Valid : (mot de passe ALTTAB ) La combinaison de touches Alt+Tab permet de passer dautres programmes Windows. Non valid : Alt+Tab ne permet pas de passer dautres programmes Windows. - Signal acoustique : Valid : Les procdures sont supportes par des signaux acoustiques en cas de haut-parleur externe. Non valid : Les procdures ne sont pas supportes dun point de vue acoustique. - Souris : Valid : Le programme dalignement peut tre command avec la souris. Non valid : Le programme dalignement ne peut tre command quavec le clavier. 7.1.4 Communication - Ttes : Com-Port (fiche RS 232) auquel est raccord le raccord le lecteur Smartcard. Lors de lutilisation du S060 dans la piste de controle, la piste de control doit tre rgl et raccord COM1 et S060 COM2.

7.2

Setup lors de la configuration et de lentretien

et : Via le bouton configuration et entretien vous pouvez accder au setup utilisateur (rglages que le client peut effectuer individuellement pour lui pour adapter la procdure dalignement son besoin personnel).

- Romess : pour MercedesBenz Romess. Est support uniquement avec le logiciel MB (1 987 009 AS3A). Non valid : Aucun Romess nest connect Com-Port : (fiche RS 232) auquel le systme lectronique Romess est connect. - Pont-lvateur: pour les ponts lvateurs synchronisme lectronique, il est parfois possible de procder un change de donnes (par exemple hauteur du pont-lvateur lors de lalignement). 7.1.5 Robot dalignement - Ces fonctions ne sont pas encore actives ! 7.1.6 Pont-lvateur: pour les ponts lvateurs synchronisme lectronique, il est parfois possible de procder un change de donnes (par exemple hauteur du pont-lvateur lors de lalignement). Ces fonctions ne sont pas encore actives ! 7.1.7 Rseau Asa - DLOC : Nom par lequel lordinateur de mesure dalignement se signale sur le rseau Asa.

Setup

1300 9290

Les options de personnalisation de la procdure dalignement sont rsumes dans des groupes. Chaque groupe comprend des options de personnalisation apparentes. Les diffrentes variantes disponibles sont livres pour chaque option. Slectionnez ces variantes avec les touches (o, u, IMAGEo, IMAGEu, z, v) dans les fentres Setup et confirmez la slection avec (E). Vous pouvez abandonner la slection avec la touche <ESC>. Confirmez en consquence lenregistrement des modifications qui ont t effectues. Les modifications ne deviennent effectives quaprs avoir enregistr et quitt le setup.

7.2.1 Personnalisation - Langue de travail : vous pouvez choisir entre 33 langues de travail diffrentes. La langue de travail peut tre diffrente de la langue dimpression. - Langue dimpression : galement 33 langues diffrentes, la langue dimpression peut tre une langue autre que la langue de travail. - Logo : pour lcran de dmarrage vous pouvez choisir entre Standard : pas de logo D.C. Fahwerksvermessung : logo Mercedes Logo pers. #1 : logo client individuel, voir chapitre 7.3 Logo pers. #2 : logo client individuel, voir chapitre 7.3 - Personnalisation : 4 lignes pour p.ex. votre adresse. Elle apparaissent en haut de limpression au-dessus des valeurs. Pour modifier le texte, dirigez la ligne correspondante avec (), ( ) et appuyez sur (8). Modifiez/corrigez le texte en dessous dans la zone bleue et appuyez nouveau sur (8) (voir galement la vido sur le CD comprenant le logiciel Create_Address.avi ). Prrglage : 1re ligne : WEEHL ALIGNMENT SYST... , 2me ligne CCD SENSOR 3me ligne: 4me ligne : 97

1 689 979 873A

13.07.04

- Message publicitaire : 4 lignes pour p. ex. votre publicit. Elles apparaissent tout en bas de limpression. Pour modifier le texte, voir ci-dessus. - Format date : Europen Jour/Mois/Anne : JJ.MM.AAAA Amricain Mois/Jour/Anne : MM.JJ.AAAA 7.2.2 Unit de mesure - Paralllisme : Rglage du format daffichage Degr : en degrs (ou degrs/minute) Longueur : en longueur (millimtres ou pouces) - Dfaut dalignement et diffrence de voie : rglage du format daffichage Degr : en degrs (ou degrs/minute) Longueur : en longueur (millimtres ou pouces) - Longueur : rglage des units Millimtres : mm Pouces : - Angles : rglage des units Centsimaux : p.ex. 1,50 Degrs/minutes : p.ex. 130 - Pression : rglage des units Bar : p.ex. 4,0 bar Psi : p.ex. 60 PSI - Poids : rglage des units Kilogrammes : Livres : - Parcours : rglage des units Kilomtres : Milles : - Rsolution des angles : rglage des units Centimes de degrs : p.ex. 1,68 Diximes de degrs : p.ex. 1,7 7.2.3 Impression - Type : Alphanumrique : toutes les valeurs en tant que chiffres (est toujours imprim). Graphique : les valeurs avec des symboles pour une meilleure visualisation (impression avec Alphanumrique). Situation du chssis : impression des valeurs du chssis (dsaxage, dfaut dalignement etc. avec Alphanumrique). Version complte : les trois rapports ci-dessus sont toujours imprims. - Logo personnalis : Non : Aucun logo personnalis napparat Oui : Un logo slectionn par le client apparat en haut droite sur limpression alphanumrique (voir chapitre 7.4). - Impression en couleur : Oui : impression avec des valeurs vertes / rouges Non : impression en noir / blanc 7.2.4 Banque de donnes - Fichier : Slection de la banque de donnes Principale... : Utilisation de la banque de donnes principale Utilisateur... : Utilisation de la banque de donnes utilisateur Les deux : Utilisation des deux banques de donnes - Marchs : Slection du march ( et de ses donnes nominales de voiture) auquel on doit avoir accs lors du dmarrage de lalignement. - Marque : Slection de la marque de voiture laquelle on doit accder lors du dmarrage de lalignement (judicieux chez un concessionnaire de marque). - Classement : Rglage du classement des banques de donnes Alphabtique : Classement des vhicules par nom Date : Classement par anne de fabrication 98

- Slection par anne : Rglage de la slection Oui : Slection du vhicule via lentre de lanne de fabrication. Non : Slection des vhicules sans limitation de lanne de fabrication - Description des vhicules : Description commerciale : Nom de voiture gnralement utilis Description fabricant : Dsignation gnralement utilise par le fabricant. 7.2.5 Fiche de travail - Type : Version rapide : Comprend la plaque, le nom du client, le type de vhicule et loprateur. Version complte : comprend en plus de la version rapide la pression de gonflage des pneus mesure, le type de pneus et la profondeur de sculpture. - Classement des fiches : Date : Classement des fiches (rsultats de mesure) selon la date dans la banque de donnes locale. Client : Classement des fiches (rsultats de mesure) daprs les clients dans la banque de donnes locale. Plaques du vhicule : Classement des fiches (rsultats de mesure) daprs les plaques du vhicule dans la banque de donnes locale. Oprateur : Classement des fiches (rsultats de mesure) daprs les oprateurs dans la banque de donnes locale. Numro de la commande : Classement des fiches (rsultats de mesure) daprs les numros de la commande dans la banque de donnes locale. - Modifications autorises : Oui : Une modification des rsultats de mesure (valeurs finales) peut tre effectue dans la banque de donnes sur les fiches enregistres. Non : Aucune modification des rsultats de mesure (valeurs finales) ne peut tre effectue dans la banque de donnes sur les fiches enregistres. - Enregistre le travail : Oui : Les rsultats de mesure peuvent tre enregistrs. Non: Les rsultats de mesure ne peuvent pas tre enregistrs. 7.2.6 Ecran Aperu des donnes - Modle : Sur lcran Aperu des donnes, tous les rsultats de mesure dentre sont affichs Statique (MB): Affichage des rsultats selon les indications MB, cest--dire valeurs statiques ne changeant plus Dynamique: Affichage des rsultats avec des valeurs dynamiques 7.2.7 Procdures dalignement - Test pont : uniquement avec un pont lvateur Mercedes-Benz avec des supports MKS. Non : Le pont ne peut pas tre contrl avant le dbut dun alignement. Oui : Le pont peut tre contrl avant le dbut dun alignement. - Slection du vhicule : Toujours rappele : aprs le dmarrage de lalignement on vous rappelle toujours de slectionner un vhicule. Sur demande : aprs le dmarrage de lalignement on en vient directement la compensation du faux rond et on doit slectionner plus tard sur demande un vhicule.

13.07.04

1 689 979 873A

- Mode de slection du vhicule : Banque de donnes : les vhicules peuvent tre slectionns depuis la banque de donnes lors du dmarrage de lalignement. Fiche de travail : lors du dmarrage de lalignement, les vhicules peuvent tre slectionns depuis les vhicules dj mesurs avec une fiche de travail enregistre. - Diamtre de la jante : Toujours : lorsque la convergence avant est indique comme longueur, le diamtre de la jante peut tre toujours contrl. Sur demande : Lorsque aucune valeur nest disponible pour les donnes nominales, le diamtre de la jante peut tre inscrit. - Compensation : Toujours : on ne progresse dans la procdure dalignement que lorsque la compensation de faux rond a t ralise. Saut manuel : on peut sauter manuellement la compensation de faux rond. Saut automatique : la compensation de faux rond est toujours saute. - Braquage mesure chasse... : Toujours : braquage mesure chasse est toujours effectu. Sur demande : braquage mesure chasse nest effectu que sur demande. Si rglable : braquage mesure chasse ne peut tre effectu que si un rglage doit tre ralis sur le vhicule (chasse). - Arrire : Toujours : Lcran de chasse arrire est toujours affich aprs lcran de rsum des donnes Si rglable : Lcran de chasse arrire nest affich que si un rglage doit tre effectu sur le vhicule. - Images daide. Valid : Des images dinformations supplmentaires (p.ex. utilisation du dispositif bloque-volant) sont affiches. Non valid : Des images dinformations supplmentaires ne sont pas affiches. 7.2.8 Aligneur - Braquage max. : Toujours : Validation des plateaux lectroniques : ou mesure du braquage max. Sur demande : Validation des plateaux lectroniques : ou mesure du braquage max. uniquement sur demande. Jamais : Aucune validation des plateaux lectroniques : ou mesure du braquage max. - Type de plateaux : Slection des plateaux utiliss. Mcanique : Electronique : - Essieu de rfrence : Symtrie : Les rglages sont effectus par rapport laxe de symtrie. Pousse/marche : Les rglages sont effectus par rapport lessieu de gomtrie. Volants droits : Les rglages sont effectus par rapport lalignement du volant de direction. - Mmorisation des donnes prcdentes : Automatique : Mmorisation automatique des donnes. Manuel : Mmorisation manuelle des donnes. - Braquage mesure chasse : seulement 20: Le braquage doit toujours tre effectu jusqu 20. 10/20 libre : Le braquage peut tre effectu sur demande jusqu 10 (pas dangle de diffrence de voie) ou 20.

- Rglage essieu avant : lorsque lcran de chasse avant est affich, vous pouvez choisir si les valeurs de : Chasse : droite / gauche Paralllisme total / dfaut dalignement : doivent tre tout dabord affichs. - Valeurs de lessieu arrire : lorsque lcran de chasse arrire est affich, vous pouvez choisir si les valeurs de : Inclinaison avant gauche /droite paralllisme total / angle de pousse : dfaut dalignement / diffrence de voie : doivent tre tout dabord affiches. - Angle de pousse : slection du format daffichage Positif horaire : Positif anti-horaire : 7.3 Logo client individuel sur lcran de dmarrage (voir galement la vido Logo_to_Screen.avi sur le CD comprenant le logiciel) Vous trouverez dans le dossier C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\Graphics\ Logo\ les logos disponibles Logofew.bmp ou logofef.bmp. Votre image ne doit pas dpasser les dimensions suivantes : largeur 712 pixels et hauteur 131 pixels avec une rsolution de 96 pixels / pouces. Vous devez enregistrer le nouveau logo sous le mme nom de fichier (logofew.bmp=Pers.Logo #1 ou logofef.bmp=Pers.Logo #2) dans le mme dossier. Si vous enregistrez votre logo sous le mme nom, limage dorigine est crase.

Aprs avoir remplac le Bitmap, vous devez effectuer le rglage correspondant dans Setup.

7.4

Logo client individuel sur limpression (voir galement la vido Logo_to_Printout.avi sur le CD comprenant le logiciel) Pour avoir votre logo personnel sur lcran de dmarrage, vous devez remplacer un fichier Bitmap dans le dossier suivant : C:\ Programme (Program Files)\Alignment\Graphics\ Image\Imgprbarra4.bmp. Votre image ne doit pas dpasser les dimensions suivantes : largeur 1100 pixels et hauteur 354 pixels avec une rsolution de 72 pixels/pouce. Vous devez enregistrer votre image sous le mme nom de fichier dans le mme dossier. Si vous enregistrez votre logo sous le mme nom, limage dorigine est crase.

Aprs avoir remplac le Bitmap, vous devez effectuer le rglage correspondant dans Setup.

1 689 979 873A

13.07.04

99

7.5

Gestion de la banque de donnes (voir galement la vido Databank_Review.avi sur le CD comprenant le logiciel) Dans la gestion de la banque de donnes vous pouvez accder aux fiches de travail enregistres, aux fiches clients et vhicules, aux oprateurs et la banque de donnes utilisateur. Mot de passe : att . Fiche de travail : vous offre nouveau une liste avec tous les alignements enregistrs. En appuyant deux fois sur le bouton, vous pouvez consulter les informations gnrales relatives aux donnes des vhicules et des clients. Les valeurs qui ont t mesures sont affiches. Les rsultats peuvent tre modifis ici . Slection du classement : vous pouvez modifier ici le classement de tous les alignements enregistrs. Dans Setup vous pouvez rgler un classement fondamental. Trouver : Vous pouvez trouver ici un alignement dtermin.

Fiche clients : vous montre tous les clients qui ont t enregistrs. En appuyant deux fois sur ce bouton, les donnes des clients peuvent tre visualises / annules / corriges. Fiches vhicules : vous montre tous les vhicules qui ont t enregistrs. En appuyant deux fois sur ce bouton, les donnes des vhicules peuvent tre visualises / annules / corriges.

7.5.1

Modification des rsultats dun alignement (voir galement la vido Change_Job_Record.avi sur le CD comprenant le logiciel) Vous pouvez procder ici des modifications sur les rsultats finaux en fonction du rglage de base dans Setup.

Modification dune fiche

1300 9270E

Masque de recherche

1300 9280

Vous pouvez recherche de la date, le (nom de) client, la plaque, la voiture, loprateur. Entrez llment correspondant et appuyez sur (E). Pour obtenir nouveau la liste avec tous les alignements, retournez Trouver, effacez toutes les entres et appuyez sur (E). Annulation : efface lalignement que vous avez dpos en gris dans la liste de slection. Annulation de la slection : annule tous les alignements.

Modification : Cliquez sur Modification et utilisez les touches (z), (v), (o), (u). Modifiez les valeurs souhaites (seules les valeurs qui peuvent tre galement rgles sont modifies) et enregistrez vos donnes. La couleur (vert / rouge) de la valeur change selon la valeur.. Enregistre les modifications ralises.

7.5.2

Cration de vos propres vhicules (voir galement la vido Create_new_car.avi sur le CD comprenant le logiciel)

7.5.3

Cration de votre propre marque (voir galement la vido Create_new_car.avi sur le CD comprenant le logiciel)

Tous les alignements sont ensuite annuls et ne peuvent pas tre restaurs.

Gestion de la banque de donnes : vous fait revenir la slection dans la banque de donnes.

100

13.07.04

1 689 979 873A

8.

Fonctionnement dmo (voir galement la vido

Touche D :

Demo_Mode.avi sur le CD comprenant le logiciel) Pour vous familiariser avec le programme et la palette de fonctions, il est possible dexploiter linstallation sans capteurs et sans un vhicule sur lequel sont effectues des mesures.

Touche F :

Inclinaison gauche = - 0,01 Carrossage gauche = - 0,01 Inclinaison droite = + 0,01 Carrossage droite = + 0,01 Inclinaison gauche = + 0,01 Carrossage gauche = + 0,01 Inclinaison droite = - 0,01 Carrossage droite = - 0,01

et : Pour accder au mode dmo. Le fonctionnement dmo est indiqu par un vhicule sur un fond rouge dans le coin infrieur droit de lcran.

Processus pour le braquage Touche Q : 2,00 vers la gauche Touche W : 2,00 vers la droite Touche A : 0,04 vers la gauche Touche S : 0,04 vers la droite

1300 8930

9.

Etalonnage

La mme procdure vous permet de revenir au Live Betrieb (mode live). Les valeurs de mesure ne proviennent maintenant plus des capteurs mais dun bloc de donnes de simulation. Vous pouvez faire une dmonstration complte du logiciel, vous devez simuler les dflections de direction en appuyant sur les boutons. Un fonctionnement mixte de dmo et des capteurs nest pas possible ! Veillez ne pas simuler la compensation de faux rond dans le mode dmo, cette simulation doit tre saute.

Ltabli dtalonnage qui est disponible en tant quaccessoire spcial 1 987 009 A10A sert ltalonnage simultan des quatre ttes. Il permet ltalonnage des zros avec laccessoire correspondant (jeu de miroirs dtalonnage 1 987 009 A18A), ltalonnage des valeurs de la dviation totale ainsi que le contrle de ltalonnage. Certaines mesures prparatoires sont ncessaires pour un talonnage ou pour le contrle dun talonnage : - Montage des pieds de ltabli dtalonnage Veillez lors de la mise en place du cadre dtalonnage ce que ce dernier ne prsente pas un excdent de poids cause du montage unilatral des ttes et ce quil ne se renverse pas. Les ttes pourraient sen trouver endommages. - Montez sur ltabli dtalonnage les ttes en faisant attention aux flches sur les ttes et sur ltabli dtalonnage (les flches indiquent le sens de marche hypothtique du vhicule)

Veillez ce que les donnes nominales indiques dans le mode dmo ne soient pas les donnes nominales relles du vhicule. Touches utiliser pour contrler la version dmo : Touche Q : Demi-voie gauche = - 2,00 Demi-voie droite = + 2,00 Dfaut dalignement = + 1,00 Angle de pousse = - 2,00 Demi-voie gauche = + 2,00 Demi-voie droite = - 2,00 Dfaut dalignement = - 1,00 Angle de pousse = + 2,00 Demi-voie gauche = - 0,04 Demi-voie droite = + 0,04 Dfaut dalignement = + 0,02 Angle de pousse = - 0,02 Demi-voie gauche = + 0,04 Demi-voie droite = - 0,04 Dfaut dalignement = - 0,02 Angle de pousse = + 0,04 Inclinaison gauche = - 0,50 Carrossage gauche = - 0,50 Inclinaison droite = + 0,50 Carrossage droite = + 0,50 Inclinaison gauche = + 0,50 Carrossage gauche = + 0,50 Inclinaison droite = - 0,50 Carrossage droite = - 0,50

Touche W :

Touche A :

1300 0631

Touche S :

Touche E :

Touche R :

Les ttes doivent prendre lencoche sur le dispositif ! - S800 : Connectez les quatre ttes - S860 / S060 : Connectez et activez les quatre ttes avec le faisceau de cbles ci-joint. - Mettez niveau ltabli dtalonnage en tournant les pieds - Mettez niveau les ttes avec le niveau deau livr avec ltabli dtalonnage et fixez avec la vis molete.

1 689 979 873A

13.07.04

101

9.1

Slection de ltalonnage est actif et permet de poursuivre le Le bouton processus uniquement lorsque les valeurs sont stables et se trouvent dans les limites de la tolrance. Tant que les valeurs de capteur se dplacent encore, elles sont affiches en jaune. Lors de la slection de ce bouton, les valeurs dtalonnage sont enregistres, le processus peut tre annul avec la touche ESC. 9.4 Procdure dtalonnage

et : Appelez le menu dtalonnage avec les boutons du menu principal. Les valeurs suivantes sont indiques pour chaque tte : A) Dispositif de mesure dangle latral ; B) Dispositif de mesure dinclinaison axe X (niveau deau) ; C) Dispositif de mesure dinclinaison axe Y (mesure de linclinaison) ; D) Dispositif de mesure dangle longitudinal. Les chiffres affichs sont les valeurs dtectes par chaque capteur et suivant sils se trouvent dans les limites de la tolrance ou non, ils sont affichs en vert ou en rouge. Les valeurs affiches se rapportent aux valeurs mcaniques des capteurs qui ne sont pas influences par la compensation ou ltalonnage. Si une ou plusieurs valeurs de capteur sont affiches en rouge, dsactivez la tte et activez-la nouveau titre dessai. Si les nouvelles valeurs se trouvent de nouveau dans la zone rouge, ltalonnage ne peut pas tre effectu ; les boutons correspondants sont dsactivs et le capteur concern doit tre remplac ou rpar (contactez le service aprs-vente).

et pour laccs aux diffrents talonnages sont les boutons slectionner sur la page dcran principal. Les symboles pour les talonnages suivants ne sont affichs que quand les valeurs de mesure des capteurs sarrtent et sont au repos. Ce bouton est destin ltalonnage des zros. Ce bouton est destin ltalonnage des valeurs de la dviation totale. Les valeurs sont enregistres une fois les talonnages termins. Outre les donnes de lutilisateur et les remarques concernant le travail, les nombres didentification de lquipement utilis pour les talonnages doivent galement tre spcifis. La DEL1 sur la touche C) sur la tte clignote pendant ltalonnage (voir fig. 1300 0540/12). 9.5 Etalonnage des valeurs de la dviation totale Un cran apparat aprs lappel, il contient un message vous invitant monter les miroirs, qui doivent tre commands en plus avec ltabli dtalonnage, sur les cts latraux comme indiqu dans la figure.

9.2

Contrle de ltalonnage Slectionnez le bouton permettant dappeler le contrle de ltalonnage. Les valeurs affiches reprsentent la modification par rapport au dernier talonnage des zros qui a t effectu. Les dispositifs de mesure dangle se trouvent dans les limites de la tolrance, affichage vert, sils sont dans la plage +/- 1' ; les dispositifs de mesure dinclinaison sont dans la tolrance lorsquils se trouvent dans la plage +/- 3'. Si des valeurs sont prsentes lextrieur de la plage de tolrance, un talonnage des zros doit tre effectu.

9.3

Etalonnage des zros Slectionnez le bouton permettant dappeler ltalonnage des zros. Cette tape du programme ntalonne que les zros des capteurs de tte. La procdure doit tre excute en cas de doute quant aux mesures de laligneur ou si le volant est de travers sur plusieurs vhicules aprs le rglage. Assurez-vous que ltabli dtalonnage et les ttes sont parfaitement mis niveau avant de dmarrer le processus. Un signal de danger indique que toutes les valeurs prcdentes sont remplaces si ltalonnage est poursuivi. Pour poursuivre la tche, slectionnez le bouton, Pour linterrompre, slectionnez ce bouton. Les valeurs de capteur affiches lcran sont affiches en vert ou en rouge suivant si elles se trouvent dans les limites de la tolrance ou non.

Message vous invitant monter les miroirs sur le ct longitudinal

Aprs le montage des miroirs, un angle dfini de dflexion est gnr en utilisant la rtrorflexion, cet angle contrle laire de travail des capteurs CCD. Le bouton est affich uniquement lorsque les valeurs de mesure entres sont stables et se trouvent dans les limites de la tolrance.

102

13.07.04

1 689 979 873A

Aprs lactionnement de ce bouton, les valeurs de mesure sont enregistres et les miroirs doivent tre monts sur les autres ttes de capteur.

Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure sont enregistres. Retirez les cylindres de mesure sous les deux pieds avant et placez comme indiqu dans la figure le cylindre de mesure dune hauteur de 54 mm (L) sous le pied arrire de ltabli dtalonnage.

Message vous invitant monter les miroirs sur les cts latraux

Un angle dfini de dflexion est galement gnr ici en utilisant la rtrorflexion aprs le montage des miroirs, cet angle contrle laire de travail des capteurs CCD.
Contrle de linclinaison larrire

Le bouton est affich uniquement lorsque les valeurs de mesure entres sont stables et se trouvent dans les limites de la tolrance. Aprs lactionnement de licone, les valeurs de mesure sont enregistres. Vous pouvez maintenant enlever nouveau les miroirs. Avant que le bouton pour Continuer soit actionn, les ttes doivent tre vrifies pour voir si elles sont encore au niveau. ILes capteurs dinclinaison sont vrifis lors de la prochaine tape. La DEL2 clignote pendant ltalonnage des capteurs dinclinaison sur la touche C) sur la tte (voir Fig. 1 300 0540, chapitre 3.1). Utilisez cette fin les deux cylindres de mesure cijoints dune hauteur de 54 mm (L). Ils sont placs en dessous des deux pieds avant de ltabli dtalonnage comme illustr lcran.

Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure sont enregistres. Retirez le cylindre de mesure sous le pied arrire et placez, comme indiqu dans la figure, le cylindre de mesure dune hauteur de 13 mm (M) sous le pied arrire de ltabli dtalonnage. Placez ensuite le cylindre de mesure dune hauteur de 27 mm (M) sous le pied avant droit de ltabli dtalonnage.

Contrle de linclinaison sur la droite

Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure sont enregistres.

Contrle de linclinaison lavant

1 689 979 873A

13.07.04

103

Retirez le cylindre de mesure sous le pied avant et placez, comme indiqu dans la figure, le cylindre de mesure dune hauteur de 27 mm (M) sous le pied avant gauche de ltabli dtalonnage.

- Une mesure de comparaison doit tre ralise aprs lajustage. - Si les diffrences sont toujours suprieures 5 minutes (0,08), contactez le service aprs-vente.

10.

Mise niveau de la SmartCard

Contrle de linclinaison sur la gauche

Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure sont enregistres. Retirez dsormais tous les cylindres de mesure sous les pieds. Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure sont enregistres. Aprs la fin du processus de mesure, le programme demande les donnes utilisateur. Il est galement judicieux dentrer les numros de srie disponible pour conserver une documentation. Ltalonnage est termin aprs avoir actionn la touche dintroduction (E). Lcran de dmarrage est ensuite affich. E

Les mises niveau suivantes de la SmartCard sont proposes en option pour lappareil de mesure dalignement : - 1 987 009 AS1A graphiques anims : crans de rglage anims - 1 987 009 AS2A procdure multilink : permet un alignement conformment aux exigences VAG. Pour pouvoir excuter cette procdure VAG, dautres accessoires en option sont cependant ncessaires (outil spcial VAG 1952, 1 987 009 A25A) - 1 987 009 AS3A Mercedes-Benz : permet un alignement conformment aux exigences MB. Pour pouvoir excuter cette procdure, dautres accessoires en option sont cependant ncessaires (imprimante jet dencre MB, 1 987 009 A01A, adaptateur pour jantes 5 ou 4 trous MB, 1 987 009 A04A ou A05A ainsi quun systme de mesure de langle dinclinaison Romess propos directement par MB) - 1 987 009 AS7A Systme de dverrouillage rseau ASA : pour que le logiciel puisse communiquer avec un gestionnaire de rseau ASA - 1 987 009 AS8A Logiciel Shim : Ecrans et remarques de rglage pour lutilisation des cales de rglage Shim Ces cartes de mise niveau secondaires doivent tre lues aprs linstallation du logiciel : - Insrez la SmartCard dans le lecteur Smart Card. Insrez la SmartCard fournie dans la fente B de linterface USB.

9.6

Contrle de croisement des ttes

Le contrle de croisement des ttes peut tre appel via la combinaison de touches suivante : , et . La procdure du contrle de croisement des ttes est dcrite ciaprs : - Avancez le vhicule sur les supports de plateaux et sur les plaques coulissantes. - Utilisez le dispositif de pression de la pdale de frein. - Retirez les goupilles de scurit des supports. - Montez les ttes les capteurs avant sur lessieu arrire et vice versa. - RGLEZ LANGLE DE POUSSE ZERO en tournant le volant de direction ; puis montez le dispositif bloc-volant. - Appuyez sur la touche Continuer . Mettez en diagonale les capteurs des valeurs de mesure les capteurs avant sur lessieu avant, les capteurs arrire sur lessieu arrire. - Les diffrences ne doivent pas tre >5(0,08). Si elles sont suprieures, linstallation doit tre ajuste. - Compteur des mesures effectues ? - Si les diffrences sont suprieures 5 minutes (0,08), des erreurs de mesure ont t faites. - LA MESURE DOIT ETRE RPTE - Si les diffrences se confirment lors de la seconde mesure, linstallation doit tre ajuste. 104

1300 0186

Lors de lintroduction de la carte, veillez ce que les contacts soient introduits au pralable dans le lecteur. Les contacts dors doivent tre placs devant droite.

- A partir de lcran de dmarrage, ouvrez les programmes de service , Service aprs-vente technique (vous vous lcran Diagnostic) et cliquez sur

trouvez prsent sur

afficher SmartCard . Des informations sur votre SmartCard principale saffichent gauche de lcran. A droite, vous pouvez lire des informations relatives la SmartCard secondaire, condition que celle-ci ait t insre.

13.07.04

1 689 979 873A

Si des informations sur la SmartCard saffichent, cliquez sur la . Les informations de la mise niveau SmartCard SmartCard secondaire sont lues sur la SmartCard principale. Pour que la mise niveau saffiche sur la SmartCard principale (moiti gauche de lcran), quittez lcran de diagnostic et revenez-y. Cette SmartCard secondaire peut tre retire du lecteur SmartCard (les donnes sont conserves sur la SmartCard principale). Conservez toutes les SmartCard en lieu sr. Vous en aurez peut-tre besoin un jour en cas dintervention du service aprs-vente.

- Sil ny a pas eu de mise niveau ou si celle-ci est incomplte: - Retirez la tle arrire de larmoire daffichage (2 vis moletes, procdez lentement car il reste encore un cble au dos). - Le lecteur SmartCard se trouve droite de lordinateur. - Insrez la SmartCard blanche dans la fente B (puce vers le ct)

11.

Interrogation de la SmartCard principale, mise niveau de la SmartCard


1300 8670

- Allumez lordinateur et dmarrez le logiciel. - Depuis lcran de dmarrage, cliquez sur: passe att), et (cliquez sur SmartCard secondaire absente pour leffacer). (mot de le message

SmartCard_in_Slot_B

- Si aucune mise niveau na t installe pour le moment, lcran de diagnostic saffiche.

- Dans le logiciel, cliquez sur . Les informations de la SmartCard secondaire sont enregistres sur la SmartCard principale. Termin. (Vous pouvez retirer la SmartCard secondaire. Procdez la mise niveau suivante ou refermez le couvercle de larmoire daffichage).

12.
12.1

Glossaire (description des lments de commande les plus importants)


Menu principal Dmarrage de la procdure dalignement des roues du vhicule.

Configuration et entretien Accs aux fonctions Utility pour la configuration et lentretien de laligneur
1300 8690

Diagnostik

Programmes daide Accs aux fonctions pour le service et le diagnostic de laligneur Dsactivation Met hors tension le PC et le dsactive. Aide Affichage des informations sur la page dcran actuelle. Les instructions online sont un supplment mais pas un remplacement quivalent du manuel pour lutilisation et lentretien. Braquage maximum Appel de la procdure de braquage pour dterminer le braquage maximum. Braquage Appel de la procdure de braquage pour la mesure de la chasse, de linclinaison des pivots de fuse, de la diffrence de langle de direction 20. 105

- Tout lment install est indiqu sur lcran

1300 8680

Diagnostik_MB_VAG

1 689 979 873A

13.07.04

Rsum des donnes Appel du rsum des donnes du vhicule Essieu avant Appel du rglage de lessieu avant Essieu arrire Appel du rglage de lessieu arrire Rsum des donnes et impressions Appel de ltape Rsum des donnes et impression du processus Fin du travail Termine le processus en cours et retourne au menu principal 12.2 Fonctions gnrales Continuer Passage ltape de programme suivante de la squence dtermine auparavant Etape prcdente Retour ltape de programme prcdente Changement de procdure : Passage ltape de programme suivante sans avoir excuter ltape en cours Retour la slection Dplace le curseur actif de la barre de symboles laire de travail Quitter Termine le processus en cours Enregistrer Enregistre les valeurs du prrglage de vhicule Oui Confirme la slection ou lentre Non / annuler Annule la slection ou lentre 12.3 Fonctions spciales Contrle dtalonnage Contrle ltalonnage des ttes montes sur le vhicule Braquage maximum. Slection et annulation de la slection du processus de braquage maximum. Le braquage maximum a lieu avec les plateaux lectroniques qui doivent tre valids dans Setup. Licone nest pas affich lcran sans valider les plateaux. Braquage Direction quatre roues Appel du processus de braquage pour les vhicules toutes roues motrices Rglage voiture leve Dmarre le processus de rglage de laxe avec la voiture leve Fin du rglage voiture leve Termine le processus de rglage de laxe avec la voiture leve, baissez la voiture

12.4

Compensation de faux rond (ROC) ROC deux points Appel du processus de compensation deux points ROC en pousse Appel de la procdure de compensation en pousse sans lever le vhicule. ROC quatre roues motrices Appel du processus de compensation pour les vhicules toutes roues motrices Saut ROC Poursuit le processus dalignement en sautant la compensation Rappel ROC Appel des valeurs de compensation enregistres prcdemment

12.5

Banque de donnes Marchs des voitures Slection des marchs de vente des voitures depuis la banque de donnes. Description des vhicules dsignation commerciale Description des vhicules avec la dsignation commerciale Description des vhicules fabricant Description des vhicules avec les dsignations spcifies par le fabricant pour lattribution unique des valeurs de rfrence dalignement des roues Slection de la banque de donnes Slection de la banque de donnes du vhicule utiliser depuis les archives Banque de donnes principale Slection de larchive principale fournie par ATT en tant quarchive de la banque de donnes. Banque de donnes utilisateur Slection de larchive secondaire entre par lutilisateur en tant quarchive de la banque de donnes. Les deux banques de donnes Slection des deux banques de donnes en tant quarchives de la banque de donnes.

12.6

Impression et fiches de travail Mne lcran de commande pour la fonction dimpression

12.7

Aides de rglage Dmarrage des informations du vhicule disponibles Dmarre les informations disponibles pour le rglage du vhicule Pause Arrte laide afficher pour le rglage du vhicule et la reprend nouveau au mme point

106

13.07.04

1 689 979 873A

Stop Arrte laide afficher et retourne la premire image (uniquement pour lanimation, pas pour les images fixes) Convergence avant Slection de laide pour le rglage de la convergence avant Convergence arrire, slection de laide pour le rglage de la convergence arrire

tre conserv en consquence dans un endroit sr cause de la prcision de construction extrmement leve. Avec ltalonnage, les modifications de position des ttes la suite de lgers impacts ou variations thermiques sont galises. CCD (Charge Coupled Device) Type de capteur spcial utilis galement dans les camras de tlvision ; avec sensibilit lumineuse optimale. Dispositif de mesure dangle, longitudinal Capteur CCD pour la mesure IR des angles, le rayon IR se dplaant paralllement laxe de symtrie du vhicule. Dispositif de mesure dangle pour langle existant entre lavant et larrire du vhicule. Dispositif de mesure dangle, transversal Capteur CCD pour la mesure IR des angles, le rayon IR coupant le vhicule dans le sens transversal. Dispositif de mesure dangle pour langle existant entre le ct droit et gauche du vhicule. Dispositif de mesure dinclinaison Composant lectronique pour la mesure de linclinaison propre vers la verticale : utilis pour les mesures dinclinaison. Plan du centre de la roue Plan vertical imaginaire qui divise la roue en deux parties gales. Plateau Base avec disque pour la localisation des volants dun vhicule afin que la friction entre la roue/sol soit rduite pour une meilleure laboration du ressort et afin quaucune erreur de mesure de langle de direction ne se produise. Maintenez la zone entre le disque et la base le plus propre possible. Plaque coulissante De par sa fonction identique au plateau, sert la mesure des roues que lon ne peut pas diriger. Rayons infrarouges (IR) Ondes lectromagntiques pour loeil humain dans la plage invisible. Ttes Il sagit dinstruments de mesure rels qui dtectent les angles caractristiques sur la roue dans ltat de serrage. Etriers Adaptateur entre la roue et la tte. Capteurs Autre dsignation pour la tte. Transducteur Composant lectronique pour la conversion dune quantit physique en un autre signal. Les capteurs dangle convertissent langle mesur en un signal de courant/tension qui est proportionnel langle lui-mme.

12.8

Configuration et entretien Excution dmo du processus dalignement des roues du vhicule dans le mode dmo ; nactivez pas les ttes. Setup Appel du processus pour le setup de laligneur

12.9

Programmes daide Etalonnage des ttes : procdure pour ltalonnage des ttes Test des ttes Instruments pour le diagnostic des ttes

Un mot de passe est ncessaire pour laccs au systme dexploitation. Le mot de passe nest utilis que pendant le service et seul le technicien de service le connat. 12.10 Etalonnage Test dtalonnage Contrle ltalonnage des ttes

Etalonnage des zros, processus dtalonnage du zro des ttes. Pratique si le volant de direction nest pas droit aprs lalignement des roues du vhicule.

12.11 Clavier PC Les touches de fonction du clavier permettent dappeler rapidement les tapes du programme. Touche/combinaison de touches Fonction F12 Aide Shift+F1 Page test des ttes Shift+F12 Affichage de version sur lcran principal

12.12 Termes techniques Angles caractristiques Cela comprend tous les angles qui peuvent tre mesurs avec un aligneur (paralllisme total avant/arrire, demi-voie gauche/droite ainsi que avant/arrire, inclinaison gauche/droite ainsi que avant/ arrire, chasse gauche/droite, inclinaison des pivots de fuse gauche/droite, angle de diffrence de voie pour une dflexion de direction de 20). Etabli dtalonnage Instrument de prcision pour ltalonnage des ttes montes, doit

1 689 979 873A

13.07.04

107

13.

Entretien
ATT GmbH naccepte aucune responsabilit pour les rclamations dues lutilisation de pices de rechange ou daccessoires non originaux. Avant chaque rglage ou entretien, linstallation doit tre mise hors tension et toutes les pices mobiles doivent tre protges. Les pices de cette machine peuvent tre retires ou modifies uniquement des fins de service. Maintenez laire de travail propre. Nutilisez en aucun cas de lair comprim et/ou des jets deau pour faire disparatre les salets ou les impurets.

1) Avant le premier fonctionnement, suspendez les ttes dans le support sur le chariot de linstrument et laissez se drouler un cycle de charge complet (au moins 16 heures). La fin du cycle est indique par la DEL jaune sur le chargeur qui steint. 2) Ne laissez pas les batteries dcharges pendant une longue dure afin dviter des dommages que lon ne pourrait plus jamais liminer sur ces dernires.

13.3

Dpistage des erreurs

Linstallation ne dmarre pas lors de la mise sous tension Tension de rseau mauvaise ou dfectueuse - Vrifiez les composants lectriques et si ncessaire cblezles correctement. Connexion de fiche dfaillante - Connectez correctement la fiche. Alimentation PC pas active - Activez lalimentation PC avec la touche correspondante au dos du PC Slection dune tension dalimentation incorrecte - Rglez linterrupteur de tension la valeur correcte et tout en procdant de la sorte, vrifiez galement lalimentation du transformateur. Ecran dconnect - Rglez la touche dcran sur ON. Ecran sans tension - Remplacez le fusible de lcran. Laffichage reste sur la page de titre Appuyez sur la touche ESC sur le clavier. - Appuyez sur la touche ESC du clavier alphanumrique. Clavier Le clavier naccepte aucune entre - Le raccord de cbles du clavier na pas t connect correctement - Vrifiez le raccord de cbles sur lordinateur de laligneur. Dfaut du clavier - Contactez le service aprs-vente. Tte dsactive

Pendant les travaux de nettoyage, veillez ne pas faire de la poussire ni lagiter. Nutilisez aucun solvant pour le nettoyage de laligneur et des ttes. - Conservez les capteurs de mesure avec soin et prservez-les de lhumidit de manire viter les erreurs de compensation et les mauvaises mesures. - Etalonnez les ttes au moins tous les 6 mois. - Maintenez propres les verres de protection des ttes (utilisez un chiffon doux ; ne retirez en aucun cas les verres ni ne les raflez). - Maintenez propres les glissires des triers. - Les plateaux et les plaques coulissantes pour lalignement des roues doivent toujours tre propres et ne doivent pas tre huiles ou graisses. 13.1 Entretien du lecteur de disquettes Un encrassement graduel des lecteurs de disquettes nest pas exclure en cas daugmentation de la frquence dutilisation ; cela peut entraner des dommages sur les disquettes lors de la lecture ou un enregistrement incorrect des donnes enregistres. Pour cette raison, nettoyez rgulirement le lecteur en utilisant la disquette de nettoyage (au moins une fois par mois) et toujours avant linstallation des programmes dune nouvelle actualisation. 13.2 Version sans fil S860 Les ttes des aligneurs dans la version sans fil peuvent tre connectes lunit centrale en utilisant les cbles et galement sans fil. Elles sont alimentes en nergie par une batterie NiCd. Suspendez la tte sur le chariot pour la charger. Vrifiez avant la premire utilisation que les ttes ont t charges au moins 16 heures. Une surcharge nest pas possible. Dchargez dlibrment de temps en temps les batteries NiCd sur ltabli dtalonnage lors de la connexion. ATT GmbH rejette toute responsabilit pour lutilisation de batteries et chargeurs qui ne sont pas dorigine. Le fonctionnement du chargeur de batteries est indiqu par une DEL correspondante sur le chariot. Les ttes se dsactivent aprs environ 5 minutes pour conomiser de lnergie. Utilisez la touche de mise sous tension pour mettre nouveau sous tension. Ltat de charge de la batterie est indiqu par la DEL sur linterrupteur, ce voyant clignote lorsque la batterie a une capacit restante denviron 10%. Afin que les batteries montes sur les ttes des aligneurs puissent fournir lnergie souhaite et atteindre une dure de vie normale, certaines recommandations doivent tre observes :

Bote noire lcran lorsque les enregistreurs des valeurs de mesure sont connects - Cble de raccordement de la tte dfectueux - Remplacez-le par lun des trois cbles restants, si lerreur est ainsi supprime, remplacez le cble de raccordement concern. - DEL F Abb. 25 sur le pupitre de commande dsactive - Lorsque la DEL est dsactive, toutes les connexions sont correctes, vrifiez lalimentation dans laligneur

108

13.07.04

1 689 979 873A

Une ou plusieurs DEL sallument en permanence - La touche sur le pupitre de commande prsente un courtcircuit - Appuyez plusieurs fois sur la touche de la DEL qui sest allume ; si lerreur persiste, contactez le service aprsvente. La DEL dune touche ne sallume pas - DEL dfectueuse - La touche ne donne aucun contact - Appuyez plusieurs fois sur la touche dfectueuse ; si lerreur persiste, contactez le service aprs-vente. La tte nexcute aucune compensation de faux rond - Tte trop instable - Vrifiez la stabilisation du vhicule et attendez - Actionnement de la touche ROC trop rapide - Rptez lentement la squence de compensation aprs la mise hors tension de linstallation ; si lerreur persiste, sautez la compensation avec (ROC 0) et consultez le service aprsvente. - Transmission des donnes perturbe. Rayon lumineux interrompu - Supprimez ce qui bloque le rayon de mesure ou alignez les ttes. Volant de direction pas droit Compensation effectue de manire incorrecte - Rptez la procdure et ne procdez aucun braquage pendant la compensation des volants de direction. - Ttes pas quilibres - Effectuez un talonnage Etalonnage Les donnes restent dans la zone rouge en cas de ttes installes, connectez correctement et alignez - Obstacle entre les rayons IR du dispositif de mesure dangle - Faites disparatre lobstacle. - Une ou plusieurs ttes lextrieur de la tolrance - Consultez le service aprs vente et neffectuez aucun rglage Commande distance (en option) La frappe dune touche nentrane pas le droulement dun programme Batterie dcharge - Remplacez la batterie Distance entre la commande distance et lunit centrale trop grande - Rapprochez-vous : la distance max. est denviron 6 m. La commande distance nest pas dirige vers le rcepteur - Dirigez la commande distance vers loeil du rcepteur. - Maintenez correctement la commande distance. Luminosit ambiante intense - Rapprochez-vous.

Imprimante Pas de mise sous tension Interrupteur dimprimante sur OFF - Rglez linterrupteur dimprimante sur ON . Absence de courant - Vrifiez la connexion de fiche sur limprimante. Mise sous tension mais pas dimpression Le connecteur 36 ples de limprimante a t mal connect - Vrifiez la connexion de limprimante au dos. Le cble est coinc entre les plaques du carter - Posez correctement le cble. Imprimante dans la position dattente, DEL on line teinte - Appuyez sur la touche ON LINE pour allumer la DEL. Police de caractres irrgulire Mauvais avancement du papier - Rglez lavancement du papier sur TRACTOR ou T . - Vrifiez quil ny a pas dentrave lavancement du papier. Dfaillance de la tte dimpression - Consultez le service aprs-vente. Police de caractres claire Ruban dimprimante couleur/cartouche dencre vide ou dchire. - Remplacez le ruban dimprimante/cartouche en fonction des instructions de limprimante. La DEL ERROR sallume la DEL ERROR clignote Pas de papier - Insrez un nouveau papier en fonction des instructions de fonctionnement de limprimante. Le chariot de la tte dimpression ne se dplace pas facilement - Supprimez lobstruction du chariot de la tte dimpression et nettoyez avec soin les glissires. Le message pices de rechange nautorise pas lutilisateur intervenir sur les machines, lexception des procdures mentionnes expressment dans la manuel dentretien. Ce message permet toutefois de fournir au technicien du service aprs-vente des informations prcises afin de rduire la dure de lintervention.

1 689 979 873A

13.07.04

109

14.

Brve explication du processus dalignement des roues

Un aligneur est un dispositif permettant de dtecter les angles caractristiques typiques des vhicules. Un aligneur est constitu dune unit centrale et de quatre capteurs de valeurs de mesure fixer sur les roues du vhicule avec les cbles de connexion correspondants.

Dfaut dalignement dun axe Diffrence de position des roues par rap port la verticale de laxe longitudinal du vhicule. Il existe un dcalage de roue avant et arrire ; le dernier ne doit pas tre confondu avec langle de pousse. Unit de mesure en degrs. Angle de pousse

14.1 Angle caractristique Les angles caractristiques possibles qui peuvent tre enregistrs ou rgls avec laligneur sont dcrits ci-dessous. Compensation de faux rond Compensation de faux rond radial et de faux rond latral sur le ct de la roue. La compensation de faux rond corrige les valeurs de mesure des angles caractristiques des imperfections de forme de la jante et/ ou des erreurs de montage de la roue. Cette procdure doit tre excute sur toutes les roues. Convergence avant/semi-paralllisme Angle dun plan du centre de roue par rap port laxe de symtrie lavant ou langle de pousse du vhicule larrire. Laxe de symtrie est la ligne imaginaire qui divise le vhicule au centre dans la direction longitudinale. Langle de pous se indique le sens de marche dtermin par les roues arrire. Units de mesure en degrs ou millimtres. Inclinaison Angle du plan du centre de roue par rap port la verticale. On parle dinclinaison positive lorsque la partie suprieure de la roue est incline vers lextrieur. Unit de mesure en degrs. Chasse Angle du pivot de fuse par rapport la verticale dans laxe longitudinal du vhicu le. La chasse est mesure grce un braquage de 10 20. Unit de mesure en degrs. Offset dessieu Inclinaison des pivots de fuse Angle du pivot de fuse par rapport la verticale dans laxe latral du vhicule. Linclinaison des pivots de fuse est mesu re grce un braquage de 10 20. Unit de mesure en degrs. Angle de diffrence de voie Diffrence des angles de braquage des roues avant. Est mesure comme convenu avec un braquage de 20 en cas de roue se trouvant sur le ct intrieur de la courbe. Unit de mesure en degrs.

Angle de laxe de symtrie par rapport au sens de marche de lessieu arrire. Il est obtenu depuis les bissectrices des deux angles de voie arrire. Unit de mesure en degrs.

Diffrence de voie Langle form par la ligne de jonction des points de fixation de la roue avant et arrire gauche et par la ligne de jonction 1300 0200 des points de fixation de la roue avant et arrire droite du vhicule. Unit de mesure en degrs ou millimtres lorsque lempattement est connu. Diffrence dempattement Langle form par la ligne de jonction des points de fixation des roues avant et de ceux des roues arrire. Unit de mesure en degrs ou en millimt 1300 0210 res lorsque lempattement est connu.

Offset latral Langle form par la ligne de jonction des points de fixation de la roue avant et 1800 0010 arrire gauche ou de la roue avant et arrire droite et par laxe de symtrie du vhicule. Unit de mesure en degrs ou millimtres lorsque lempattement est connu.

Langle form par la bissectrice de langle de diffrence de voie et par la pousse du vhicule. Unit de mesure en degrs ou 1600 0010 millimtres lorsque lempattement est connu.

110

13.07.04

1 689 979 873A

14.2

Erreurs dessieu les plus frquences dun vhicule

Le vhicule braque vers la gauche ou vers la droite : Cause : drive des pneus. Echangez les roues du mme essieu : Lorsque le vhicule tire vers lautre ct, le pneu de lune des roues changes doit tre tourn sur la jante. Si vous ne constatez aucun changement la suite de cet change, changez lune contre lautre les roues de lautre essieu. Si cette erreur persiste mme aprs ce double change, 1700 0010 vrifiez lajustement des valeurs dinclinaison dun axe et galement celles de la chasse. Le volant nest pas align avec le sens de marche. Causes possibles : - Jeu mcanique - Compensation mauvaise ou pas excute du tout - Alignement excut avec le volant rgl de travers - Dsalignement des roues avant par rapport laxe de symtrie. Vhicule avec un braquage non uniforme. Centrez le carter du volant en comptant la rvolution dun braquage complet un autre. Positionnez le volant de direction exactement au centre de sa trajectoire totale, bloquez-le dans cette position et procdez au rglage des demi-voies avant. Le volant doit tre le cas chant retir de la colonne. Vhicule avec une direction rigide larrt. Causes possibles : - chasse excessive - inclinaison des pivots de fuse incorrecte - inclinaison excessive Mouvement de retour du volant faible ou violent en cas de conduite. Valeur de chasse incorrecte, rglez. Usure des pneus - Usure irrgulire des deux cts des pneus : pression de gonflage des pneus mauvaise ou trop faible. - Usure irrgulire au centre du pneu : pression de remplissage mauvaise ou trop leve. - Pneus prsentant une usure graduelle : amortisseur faible capacit. - Pneus du mme essieu prsentant une usure irrgulire sur un seul ct : les valeurs de paralllisme ne se trouvent pas dans les limites de la plage de tolrance. - Seul un pneu du mme essieu prsente une usure irrgulire: linclinaison ne se trouve pas dans les limites de tolrance.
1300 0220

Vhicule suspension hydropneumatique ou active. Effectuez les rglages lorsque le moteur tourne et lorsque la suspension se trouve dans la position de fonctionnement normale. Vhicules essieu arrire rigide. Lessieu arrire doit tre mesur nouveau de toute faon pour dtecter les erreurs de rglage excessives, ensuite rglez les demi-voies avant par rapport langle de pousse de sorte que le problme des volants placs de travers soit limin.

15.

Donnes techniques
24 10 30 30 22 22 24

- Zones daffichage : Convergence avant Inclinaison Chasse Inclinaison des pivots de fuse Dfaut dalignement Angle de pousse Angle de braquage

- Alimentation : Unit centrale 230 V (50-60 Hz) monophase Consommation de lunit centrale 0,4 kW Batterie tte sans fil 12 V DC 1800 mA/h - Dimensions (Lxlxh) Unit centrale (sans tte moniteur 17) 800x630x1710 mm Unit centrale (ttes arceau moniteur 17) 1350x1320x1710 mm Ttes 800x135x210 mm - Poids : Unit centrale Tte - Conditions du magasin de la machine : Humidit relative Plage de temprature

140 kg 30 kg

20% 80% -10 +60C

- Conditions de lenvironnement de travail : Humidit relative 20% 80% Plage de temprature (moniteur CRT et imprimante laser) 0C 40C Plage de temprature (moniteur LCD et imprimante jet dencre) 5C 40C Niveau sonore dans les conditions de travail : d70 db (A)

Rglage sur les vhicules direction assiste. Avant de procder aux rglages des essieux, mettez en marche le moteur, tournez le volant totalement dans les deux directions, puis alignez-le correctement et maintenez-le dans cette position. Le rglage peut tre ralis selon vos souhaits lorsque le moteur tourne ou lorsquil est coup, moins que, conformment aux spcifications du fabricant, ce processus ne soit possible que lorsque le moteur tourne.

1 689 979 873A

13.07.04

111

16.

Etendue de la livraison

Jeu de cbles de tte No. de commande : 1 987 009 AT0A Unit PC S8xx No. de commande : 1 987 009 A15A (D)

16.1 S800 No. de commande : 0 986 400 A00A comprenant : Instructions de service No. de commande : 1 689 979 873A Instructions dinstallation No. de commande : 1 689 978 435A Dispositif bloque-volant No. de commande : 1 987 009 A17A

1700 0010

comprenant : PC, y compris souris et systme dexploitation No. de commande : 0 986 400 U08A Clavier allemand No. de commande : 1 987 009 U01A claviers alternatifs disponibles

1300 0200

Progiciel S8xx No. de commande : 1 987 009 AS4A Chariot No. de commande : 1 987 009 A23A comprenant : Lecteur Smartcard USB No. de commande : 1 987 009 AE4A

Dispositif de blocage de la pdale de frein No. de commande : 1 987 009 A16A

1300 0210

Imprimante de protocole No. de commande : 0 986 400 U02A

Jeu de chariots plaque No. de commande : 1 987 009 AM0A Jeu de systmes lectriques S800 No. de commande : 1 987 009 AE6A Alimentation lectrique version Bus No. de commande : 1 987 009 AE0A

1800 0010

Moniteur 17 No. de commande : 0 986 400 U00A

Jeu de portes, chariot No. de commande : 1 987 009 AM1A Jeu de pices, chariot No. de commande : 1 987 009 AM4A Jeu dadaptateurs de roues No. de commande : 1 987 009 A08A

1600 0010

Jeu de ttes S800 No. de commande : 1 987 009 A19A comprenant : Tte S800 avant gauche No. de commande : 1 987 009 AT5A Tte S800 avant droite No. de commande : 1 987 009 AT6A Tte S800 arrire gauche No. de commande : 1 987 009 AT7A Tte S800 arrire droite No. de commande : 1 987 009 AT8A

1300 0220

112

13.07.04

1 689 979 873A

16.2 S860 No. de commande : 1 986 400 A01A comprenant : comme S800 uniquement : Jeu de ttes S860 No. de commande : 1 987 009 A14A comprenant : Tte S860 avant gauche No. de commande : 1 987 009 AT1A Tte S860 avant droite No. de commande : 1 987 009 AT2A Tte S860 arrire gauche No. de commande : 1 987 009 AT3A TteS860 arrire droite No. de commande : 1 987 009 AT4A

17.

Accessoires spciaux

Jeu de plateaux, mcaniques No. de commande : 1 987 009 A00A

1300 0600

Jeu de plateaux, lectriques No. de commande : 1 987 009 A07A

16.3 S060 No. de commande : 1 987 009 A37A comprenant : 1 x tle lectrique avec lecteur smart card avec cbles USB et COM, botier de rcepteur radio, 4 cbles de charge, lignes dalimentation 1 987 009 A38A 2 x querre de fixation 1 987 009 AH1A 1 x jeu de supports de tte = 4 pices y compris boulons darrt de tte 1 987 009 AM4A 4 x contact de charge 1 987 009 AF6A 1 x jeu de ttes radio = 4 pices y compris cble 1 987 009 A14A 1 x dispositif de blocage de la pdale de frein 1 987 009 A16A 1 x dispositif bloque-volant 1 987 009 A17A 1 x jeu dispositif de serrage = 4 pices 1 987 009 A08A 1 x Smart card dans le lecteur Smart card 1 987 009 AS4A 1 x logiciel CD 1 987 009 AS6A 1 x instructions de service S800 / S860 / S060 1 689 979 873A 1 x instructions dinstallation S800 / S8690 / S060 1 689 978 435A

1300 0601

Adaptateur de spoiler (2x) No. de commande : 1 987 009 A03A

1300 0419

Jeu dadaptateurs 5 trous No. de commande : 1 987 009 A04A Jeu dadaptateurs 4 trous No. de commande : 1 987 009 A05A

1300 0470

Jeu dadaptateurs 3 trous No. de commande : 1 987 009 A20A

1300 0490

1 689 979 873A

13.07.04

113

Jeu dadaptateurs pour Porsche No. de commande : 1 987 009 A06A

Plaques coulissantes, longues No. de commande : 1 987 009 A02A Graphiques anims No. de commande : 1 987 009 AS1A

1300 0480

Systme de dverrouillage AUDI No. de commande : 1 987 009 AS2A Systme de dverrouillage Mercedes No. de commande : 1 987 009 AS3A Mise jour des donnes nominales du vhicule No. de commande : 1 987 009 AS5A

Goupilles dextension en aluminium par roue No. de commande : 1 987 009 A11A

1300 0520

Etablis daccessoires No. de commande : 1 987 009 A12A Commande distance IR No. de commande : 1 987 009 U37A

2400 0010N

Etabli dtalonnage No. de commande : 1 987 009 A10A

1300 0631

Jeu de miroirs dtalonnage No. de commande : 1 987 009 A18A

1300 0640

Jeu dadaptateurs serrage rapide No. de commande : 1 987 009 A09A

1300 0221

Dispositif de compression de voie MB No. de commande : 1 987 009 A01A

114

13.07.04

1 689 979 873A

Italiano

1 689 979 873A

13.07.04

115

1.

Avvertenze per lutente

Scopo di questa pubblicazione quello di fornire al proprietario e alloperatore istruzioni efficaci e sicure sulluso e la manutenzione dellallineatore. Affinch lapparecchio possa fornire le caratteristiche di durata e rendimento tipiche dei prodotti ATT, contribuendo, quindi, a facilitare il lavoro, attenersi scrupolosamente alle istruzioni responsabile delle condizioni quadro desercizio del banco di prova (ad es.: misure antinfortu descritte. Il gestore nistiche) Utilizzo conforme allo scopo Linosservanza delle istruzioni e delle avvertenze di pericolo pu provocare gravi lesioni agli operatori e ai presenti. Non mettere in funzione la macchina prima di aver letto e compreso tutte le segnalazioni di pericolo/attenzione di questo manuale. Per operare correttamente con questa macchina occorre essere un operatore qualificato e autorizzato. Per essere qualificato, occorre capire le istruzioni scritte fornite dal produttore, essere opportunamente addestrato e conoscere le norme tecniche di sicurezza in materia di antinfortunistica. Un operatore non deve ingerire droghe n alcool che potrebbero alterare le sue capacit. comunque indispensabile: - studiare scrupolosamente le istruzioni ed agire di conseguenza, - conoscere le capacit e le caratteristiche di questa macchina, - mantenere le persone non autorizzate lontano dalla zona di lavoro, - verificare il corretto montaggio e installazione a norma della macchina, - accertarsi che tutti gli operatori siano adeguatamente addestrati, che sappiano utilizzare lapparecchiatura in modo corretto e sicuro e che vi sia unadeguata supervisione, - interrompere lalimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento alle linee di corrente, ai motori e ad apparecchiature elettriche, - leggere con attenzione questo libretto e imparare ad usare la macchina correttamente e in sicurezza, - tenere, inoltre, a portata di mano questo manuale e consultarlo sempre in caso di necessit.

- Variazioni o modifiche non autorizzate alla macchina sollevano il costruttore da ogni responsabilit per qualsiasi danno o incidente sorto in conseguenza delle stesse. In particolare, la manomissione o la rimozione dei dispositivi di sicurezza costituiscono una violazione alle normative in materia di sicurezza. Non spostare mai il veicolo con le staffe autocentranti e le testine montate!
Schlieen Sie bitte am Messkopf keine Messkabel an, solange der Messkopf auf der Ladestation steckt.

ATTENZIONE In questo manuale distruzioni per luso, sono utilizzati i seguenti pittogrammi: Simbolo per il telecomando Simbolo per lunit di comando e visualizzazione
i !

Informazioni fornisce uninformazione Attenzione richiama lattenzione su pericoli per lapparecchio di prova/il pezzo in prova Pericolo per persone - generico

o specifico

Shock elettrico, pericolo di lesioni, pericolo dincendio ecc. I simboli e le spiegazioni dei termini tecnici sono reperibili nel glossario. Responsabilit Tutti i dati contenuti in questo programma si basano, per quanto possibile, sui dati forniti dal produttore e dallimportatore. La ATT GmbH declina ogni responsabilit circa lesattezza e la completezza del software e dei dati; esclusa ogni responsabilit per danni sorti in conseguenza di software o dati difettosi. In ogni caso, la responsabilit della ATT GmbH limitata allimporto effettivamente pagato dal cliente per questo prodotto. La presente esclusione di responsabilit non si applica per danni causati da dolo o colpa grave da parte della ATT GmbH. Garanzia Lutilizzo di hardware e software non approvati determina unalterazione dei nostri prodotti e, quindi, lesclusione di qualsiasi responsabilit e garanzia, anche nel caso tali hardware e software siano stati nel frattempo rimossi o cancellati. Non apportare modifiche ai nostri prodotti. Utilizzare i nostri prodotti solamente con accessori originali. In caso contrario, tutti i diritti di garanzia decadranno. Questo apparecchio di prova ATT pu essere utilizzato solamente con i sistemi operativi approvati da ATT. Qualora si utilizzi lapparecchio di prova ATT con un sistema operativo diverso da quello approvato, il nostro obbligo di garanzia decade in conformit con le condizioni di fornitura da noi applicate. Decliniamo, inoltre, ogni responsabilit per danni diretti e indiretti sorti in conseguenza dellutilizzo di un sistema operativo non approvato.

Condizioni dimpiego:

Einsatzbedingungen: Intervallo di funzionamento da 20C a +40C (limitata precisione di misura) Precisione di misura nellintervallo di temperatura da 0 C a +40C Evitare di togliere o rendere illeggibili gli autoadesivi di Avvertenza, Attenzione o Istruzione. Sostituire gli adesivi non pi leggibili o mancanti. In caso uno o pi adesivi si siano staccati o siano stati danneggiati, possibile richiederli presso il rivenditore ATT pi vicino. - Durante il funzionamento e i lavori di manutenzione, attenersi scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore per lalta tensione. 116

13.07.04

1 689 979 873A

2.

Norme di sicurezza

Si consiglia di attenersi alle istruzioni di sicurezza indicate per la vostra sicurezza e quella dei vostri clienti. Le istruzioni di sicurezza indicano possibili pericoli. Contemporaneamente, forniscono anche alcuni suggerimenti su come evitarli con un comportamento corretto. Le istruzioni di sicurezza sono presenti anche nel manuale duso. Esse sono contrassegnate dai simboli i ! Informazioni fornisce uninformazione

2.1
i !

Norme di sicurezza per gli operatori


Accertarsi che le testine non siano danneggiate. Procedere lentamente con il veicolo sul banco prova. Lasciare il freno di stazionamento disinserito e non inserire marce (in caso di cambio automatico, inserire N). Assicurare il veicolo in modo che non rotoli. Prima di condurre via il veicolo dal banco prova, accertarsi che le testine non siano pi montate sul veicolo. Solo per modello S860 / S060: Quando non si utilizzano le testine, staccare lalimentazione elettrica con linterruttore e lasciare le testine appese alla stazione di caricamento sul carrello. Quando non si utilizza limpianto di prova, staccare lalimentazione elettrica con linterruttore principale. Non lasciare i veicoli in sosta sul banco prova.

! Attenzione - richiama lattenzione su pericoli per lapparecchio di prova/il pezzo in prova i Pericolo per persone - generico o specifico i

i Shock elettrico, pericolo di lesioni, pericolo dincendio ecc.

Non eseguire riparazioni o altri lavori (eccetto lavori di regolazione sugli assali) sul ponte dellallineatore.

Attenersi alle norme antinfortunistiche!

Rendere il banco prova privo di tensione prima di eseguire lavori di manutenzione, ad es. sostituire spie e fusibili. I lavori allimpianto elettrico possono essere eseguiti solamente da elettricisti qualificati. Pericolo di shock elettrico! Proteggere limpianto elettrico da umidit e bagnato. Pericolo di shock elettrico!

1 689 979 873A

13.07.04

117

2.2
!

Comportamento in presenza di sostanze pericolose


Gli accumulatori sono rifiuti speciali. Devono essere smaltiti in conformit con le disposizioni vigenti in materia. Le batterie sono rifiuti speciali. Devono essere smaltite in conformit con le disposizioni vigenti in materia. In caso di demolizione dellimpianto, separare preventivamente i particolari elettrici, elettronici e plastici. Procedere quindi alla rottamazione diversificata come previsto dalle norme vigenti.

2.3

Mezzi antincendio da utilizzare

Per la scelta dellestintore pi adatto consultare la tabella seguente. Materiali secchi Acqua SI Schiuma SI Polvere SI* CO2 SI* SI* Utilizzabile in mancanza di mezzi pi adatti o per piccoli incendi.

Liquidi infiammabili Acqua Schiuma Polvere CO2 NO SI SI SI

Elektrische Ausrstungen Acqua Schiuma Polvere CO2 NO NO SI SI

Le indicazioni contenute in questa tabella hanno carattere generale e servono solo come linee guida per loperatore. Le caratteristiche specifiche di impiego dei mezzi antincendio utilizzati devono essere richieste al produttore.

118

13.07.04

1 689 979 873A

3.

Descrizione del modello S800 / S860

3.1 I componenti funzionali pi importanti Imparate a conoscere bene la disposizione e la posizione dei comandi. Unit centrale A) Schermo: Vengono visualizzate le videate di lavoro con gli angoli di misura e, sul bordo sinistro, i comandi. B) Cassetto per la stampante: Serve per stampare su carta i risultati delle misurazioni eseguite. C) Tastiera: per la scelta delle sezioni del programma disponibili e limmissione dei dati alfanumerici. Il tasto ENTER (invio) richiama la funzione selezionata con i tasti freccia. Premendo il tasto ESC, il programma ritorna alla schermata precedente. D) Cassetto per il personal computer: Il PC contiene il programma di assetto del veicolo e lo esegue. Il vano contiene anche lunit elettronica (lettore smart card) per il comando dellallineatore. E) Cavo di rete con interruttore principale sul lato inferiore destro. F) Testina con supporto. Nel modello S860, il supporto contiene i contatti del caricabatterie.

H B

G C

D E

G) Spina di collegamento della testina: per il collegamento delle testine attraverso i cavi dati. H) Ricevitore per testine radio (solo S860). I dati vengono trasmessi allelettronica di comando via radio.
Carrello con testine (S800) e monitor

1312 0011

1 689 979 873A

13.07.04

119

Testine A) La manopola della testina serve contemporaneamente da freno di stazionamento. B) Sblocco della testina prima di toglierla dalla staffa. C) Collegamento allunit centrale o allaltra testina; possono essere utilizzati a piacere. D) Collegamento per piatti rotanti elettronici (solo testine anteriori). E) Vano accumulatore (solamente per le testine nella versione senza fili S860 / S060). F) Ausilio per il montaggio: la freccia sul braccetto del tastatore punta verso la direzione di marcia del veicolo. G) Pannello comandi con varie visualizzazioni.

K) Il LED 1 si accende nel funzionamento di misura e lampeggia durante la calibrazione. Il LED 2 si accende nella modalit di compensazione e lampeggia durante la calibrazione.

G) A) B)

E)

D) K) C) H) B) F)

Pannello comandi della testina del S860 / S060

1300 0540

Staffa autocentrante manuale 1 987 009 A08A

Testina S860

1300 0530

Pannello comandi della testina A) Interruttore di accensione e spegnimento della testina (solo per testine radio S860 / S060). LED di stato della testina - se acceso, indica che la testina in funzione - solo per S860 / S060: se lampeggia, indica che la batteria quasi scarica. B) Tasto per eseguire la compensazione del fuori centro. C) Tasto di commutazione tra funzionamento di misura e compensazione D) LED della bolla a liquido elettronica per la visualizzazione del corretto livellamento della testina E) LED della bolla a liquido elettronica per la visualizzazione del livellamento non corretto della testina F) LED del collegamento della testina. - quando si spegne, indica un problema alla testina - quando acceso, indica che la testina in funzione ma che la comunicazione con lunit centrale interrotta - quando lampeggia, indica che la testina in funzione e comunica con lunit centrale. G) il LED si accende quando, durante la compensazione del fuori centro, la compensazione superiore stata ultimata e i valori misurati sono stati acquisiti. H) il LED si accende quando, durante la compensazione del fuori centro, la compensazione inferiore stata ultimata e i valori misurati sono stati acquisiti.

Staffa autocentrante manuale 1 987 009 A08A

1300 0550

A) Con questa manopola, si fissa la staffa al pneumatico o la si rimuove da questultimo. B) Sullasse, si pu montare un adattatore spoiler 1 987 009 A03A, che disponibile come accessorio. Con questo adattatore, possibile spostare la testina verso il basso, in modo che le misurazioni sui veicoli non siano ostacolate da spoiler molto bassi. Serrare la testina sullasse B) utilizzando la vite di arresto della testina. C) Con la staffa autocentrante adiacente, si esegue ladattamento ai tre appoggi cerchio, che devono essere regolati singolarmente.

120

13.07.04

1 689 979 873A

Staffa autocentrante 1 987 009 A09A

Se presenti, inserire i fermi dei piatti rotanti e delle piastre mobili prima di posizionare il veicolo sui piatti. Quando il veicolo in posizione, tirare il freno a mano e non inserire marce (in caso di cambio automatico, posizionare la leva su N).

4.1 Versione senza fori per i mozzi nei cerchi Montare ladattatore a serraggio rapido sulle ruote. A tale proposito, prima portare i tre perni neri in plastica A) alla giusta distanza, in modo che tutti e tre i perni aderiscano esattamente allinterno del bordo del cerchio.

A)
Staffa (autocentrante, accessorio speciale)
1300 0551

A) Con questa manopola, si fissa la staffa al pneumatico o la si rimuove da questultimo. B) Sullasse, si pu montare un adattatore spoiler 1 987 009 A03A, che disponibile come accessorio. Con questo adattatore, possibile spostare la testina verso il basso, in modo che le misurazioni sui veicoli non siano ostacolate da spoiler molto bassi. Serrare la testina sullasse B) utilizzando la vite di arresto della testina. C) Per adattare al diametro del cerchio, estrarre la manopola. Quando il diametro coincide con il cerchio, premere nuovamente la manopola.

Perno in plastica A) sul bordo del cerchio

1300 0570

4.

Preparazione della prova di allineamento

Posizionare il veicolo sul ponte dellallineatore. Le ruote anteriori devono poggiare sui piatti rotanti, quelle posteriori su piastre mobili!

Far prendere le due pinze delladattatore a destra e a sinistra intorno al pneumatico. Quindi, fissare ladattatore alla ruota utilizzando la manopola posizionata sul lato esterno destro delladattatore. Ladattatore deve essere collegato alla ruota del veicolo saldamente e senza gioco e tutti e tre i perni in plastica neri devono sempre poggiare sul bordo del cerchio. Ripetere il procedimento per tutte le ruote del veicolo. 4.2 Version mit 5 Nabenlchern in den Felgen Inserire prima i perni adattatore 1 987 009 A04A nei fori corrispondenti sulla parte posteriore delladattatore a serraggio rapido. Il calibro incluso nel kit perni serve ad agevolare loperazione. In questo caso, la posizione per la regolazione del diametro e dei perni neri in plastica non ha importanza. Posizionare ora la staffa autocentrante gi preparata sul cerchio, facendo attenzione che non si inclini nulla e che i perni adattatore si inseriscano correttamente negli appositi fori. Introdurre a fondo ladattatore in modo che tutti i perni siano bene a contatto con il mozzo ruota. Far prendere le due pinze delladattatore a destra e a sinistra intorno al pneumatico. Quindi, fissare ladattatore alla ruota utilizzando la manopola posizionata sul lato esterno destro delladattatore. Ladattatore deve essere collegato alla ruota del veicolo saldamente e senza gioco. Ripetere il procedimento per tutte le ruote del veicolo.

Piatto rotante

1300 0560

1 689 979 873A

13.07.04

121

i i

Per la SMART, esistono adattatori centrali speciali per i cerchi (1 987 009 A20A). Per veicoli con quattro fori nei mozzi (ad es. per BMW e Mercedes), al posto degli adattatori si utilizza un disco adattatore (1 987 009 A05A), sul quale sono fissati i quattro perni necessari e che viene avvitato al centro della staffa a serraggio rapido. In modo analogo funzionano anche gli adattatori centrali per cerchi per i veicoli Porsche, che sono inclusi nel set 1 987 009 A06A. Questo set contiene sia adattatori lunghi che corti.

Non appena il programma del PC riceve i dati delle testine, il LED verde al centro lampeggia.

1300 0540

1300 0541

Pannello comandi della testina

Bolla a liquido elettronica

4.3 Montaggio delle testine Prelevare una testina dal supporto sullapparecchio base. In questa fase, allentare leggermente il freno di stazionamento e premere la leva di bloccaggio verso sinistra. Ora possibile staccare la testina dal supporto sul carrello. Scegliere il posto adatto sullauto in modo che, da una parte, la freccia rossa punti nella direzione di marcia del veicolo e, dallaltra, il braccetto pi lungo del tastatore sia rivolto in avanti per la ruota anteriore o allindietro per una ruota posteriore. Posizionare la testina in questo punto sullasse delladattatore montato finch si inserisce in posizione con uno scatto udibile. Inserire il freno di stazionamento. Ripetere questo procedimento per tutte le ruote.

Posizionare tutte le quattro testine esattamente in posizione orizzontale in modo che i due LED gialli si accendano. Per eseguire questa operazione, molto utile aver leggermente serrato il freno di stazionamento sulla testina. Se si utilizza lapparecchio per la prima volta, sempre meglio eseguire solamente variazioni minime della posizione della testina e lasciarla poi ferma per un secondo, in modo da conoscere il tempo di risposta dellelettronica di misura.

5.

Procedimento di misura

4.4

Collegamento del modello S800 o S860 / S060 con batterie NC scariche Utilizzare i cavi dati di colore rosso per collegare il carrello (collegare sempre di lato) alle testine anteriori e le testine anteriori a quelle posteriori. In caso si disponga di piatti rotanti elettronici (accessorio speciale, consente di definire langolo massimo di ampiezza di sterzata), inserire i relativi cavi nella bussola corrispondente sulla testina anteriore.

5.1 Interfaccia operatore Parti del programma e informazioni per utilizzare il programma di assetto del veicolo.

4.5 Accensione dellimpianto Accendere lintera apparecchiatura con linterruttore principale di colore giallo-rosso sul lato destro. In caso si sia lasciato acceso il sistema per caricare le batterie dei tastatori radio dopo aver chiuso la sessione di lavoro sul PC, spegnere linterruttore principale, attendere 10 secondi e poi riaccenderlo. Il PC si avvia ora automaticamente.

5.2 Tasti Con la parola tasto, si intende un tasto a video che, se selezionato, consente di eseguire una determinata operazione. Questa funzione la stessa per lintero procedimento. Il significato del tasto rappresentato da un simbolo grafico; il tasto Informazioni rapide contiene un breve commento esplicativo del tasto. I tasti si selezionano utilizzando i simboli (z), (v), (o), (u) e si confermano con il tasto (E) (invio). In alternativa, i tasti possono essere attivati anche con il mouse. disponibile, come accessorio speciale, anche un telecomando a infrarossi (1 987 009 U37A). 5.3 Tasti utilizzati pi volte Guida: fornisce informazioni sulla videata attuale. S: per confermare. No / interrompere: per terminare, interrompere. Saltare il passaggio. Avanti: per avanzare al passaggio successivo. Indietro: torna alla videata precedente. Apri menu: per accedere a un sottomenu. Chiudi menu. per tornare al menu principale. Stampa: per accedere alla schermata di stampa o per stampare (quando si gi nella schermata di stampa).

Se il PC non si avvia, accenderlo con linterruttore del PC stesso. Mentre si avvia il programma, accendere le testine radio con linterruttore a levetta sulla parte anteriore delle testine (solo modello S860 / S060). Le testine collegate via cavo del modello S800 si accendono automaticamente. Il LED giallo in basso a sinistra, che indica la selezione 1 delle modalit di funzionamento, si accende. La bolla a liquido elettronica funziona solamente quando il programma del PC stato caricato completamente.

122

13.07.04

1 689 979 873A

Fine lavoro: per accedere alla schermata di avvio. Torna alla scelta: per tornare alla scelta (a destra) sullo schermo. Indicazioni di impostazione: mostra le immagini (se disponibili) di come impostare un veicolo. Riassunto dati della banca dati: mostra i dati nominali per il tipo di veicolo selezionato. Salva: per salvare manualmente i risultati / valori.

Assistenza tecnica clienti: per il setup basilare dopo la prima installazione e per gli aggiornamenti delle smart card. Setup: per eseguire impostazioni basilari dopo la prima installazione. Per una descrizione det tagliata, v. capitolo 7.1 Setup nei programmi di utilit. Visualizzazione smart card: informazioni sulla versione della smart card principale. Per una descrizione dettagliata vedere il capitolo 11. Interrogazione della Master smart card, aggiornamento della smart card Aggiornamento smart card: per trasferire un aggiornamento dalla nuova smart card (secon daria) alla smart card principale. Per una descrizione dettagliata vedere il capitolo 10. Eseguire un aggiornamento della smart card Fine e ritorno a Windows: per tornare al desktop di Windows.

5.4

Tasti sulla schermata di avvio Spegni: per spegnere il PC; rimane, tuttavia, tensione sul carrello per caricare, ad es., le batterie delle testine (solo S860 / S060). Programmi di utilit: per limpostazione basilare del setup dopo la prima installazione e lassistenza da parte di personale tecnico qualificato (password: att). Configurazione e manutenzione: per regolazioni e il test delle testine da parte delloperatore. MKS: per eseguire la misurazione del risvolto (per il test delle testine) (v. capitolo 9.6 Misura zione del risvolto).

5.5 Avvio di un procedimento di misura Dopo aver acceso limpianto e avviato il computer, viene visualizzata una schermata di avvio.

Setup: per loperatore, per impostare una volta procedure, indirizzi, slogan pubblicitari ecc. Per la descrizione dettagliata del setup, v. capitolo 7. Setup. Demo: per entrare nella modalit demo dellapparecchio e per uscirne. Quando lapparecchio in modalit demo, viene visua lizzato un veicolo su sfondo rosso nella parte inferiore destra dello schermo. Per la descrizione dettagliata della modalit demo, v. capitolo 8. Modalit demo. . Gestione della banca dati: per accedere ai dati memorizzati nella banca dati locale (dati sui clienti, veicoli, di protocollo ecc.) e per inserire nella banca dati utente propri veicoli / marche di veicoli. Per una descrizione dettagliata, v. capitolo 7.5 Gestione della banca dati. Avvio: per avviare una procedura di allineamento. Per una descrizione dettagliata, v. capitolo 5.5 Avvio di un procedimento di misura. Uscendo dai programmi di utilit (password: att). Calibrazione testine: per la calibrazione degli zeri e della scala. Per una descrizione dettagliata, v. capitolo 9. Calibrazione. Videata di prova della testina: per verificare la comunicazione alle testine (si pu anche utilizzare la combinazione di tasti Shift+F1 della schermata di avvio). Fare clic su per avviare la procedura. V. anche il filmato Standard_procedure_complete.avi sul CD del programma.

1 689 979 873A

13.07.04

123

5.6

Selezione del veicolo

Selezionare un veicolo dalla banca dati scegliendo prima la marca del veicolo con la tastiera (o/u) oppure immettendo la prima lettera della marca (V = Vauxhall). Selezionare quindi il modello del veicolo. La abbreviazioni pi comuni sono: 4WD 4x4 - trazione integrale 4WS Quattro ruote sterzanti 868888+ A partire da questo numero di telaio 868888Fino a questo numero di telaio ALU Cerchi in lega AS Sospensioni pneumatiche CABR Cabriolet DR Portiera ESTATE Station wagon FWD Trazione anteriore HD Heavy Duty Fondi stradali irregolari PAS Servosterzo R Radiale RHD Guida a destra RT Pneumatici radiali RWD Trazione posteriore S Special o sport SLS Sospensioni ruote autolivellanti STD Standard SW Station wagon T Turbo TD Turbodiesel TDi Turbodiesel a iniezione XP Pneumatici normali IRS Sospensioni posteriori a ruote indipendenti IFS Sospensioni anteriori a ruote indipendenti SWB Passo corto MWB Passo medio LWB Passo lungo Selezione del modello di veicolo. Anche in questo caso, ci si pu spostare con il tasto freccia verso destra (v) nella barra di selezione e poi scorrere con i tasti in alto/in basso (o/u) fino al modello del veicolo oppure immettere una o pi lettere iniziali del nome. Esempio: P per Passat. Sono eventualmente anche disponibili sottomenu di selezione, nei quali si pu navigare opportunamente con il tasto freccia e il tasto invio. Se non si vogliono selezionare valori nominali, si pu saltare il passaggio contrassegnato da .

1300 9380

Descrizione ufficiale dei veicoli: dipende dalle impostazioni di setup. Cliccando su questo pulsante, si passa alla descrizione commerciale dei veicoli. Descrizione commerciale dei veicoli: dipende dalle impostazioni di setup. Cliccando su questo pulsante, si passa alla descrizione ufficiale dei veicoli. Compilazione scheda lavoro: si pu scegliere di compilare la scheda lavoro allinizio o alla fine della procedura. V. anche il filmatoFill_Job_Record.avi sul CD del software. Mercati del veicolo: dipende dalle impostazioni di setup. Ci nonostante, si pu selezionare un altro mercato veicoli per questa procedura. Preselezione della banca dati: dipende dalle impostazioni di setup. Ci nonostante, si pu selezionare unaltra banca dati per questa procedura. Entrambe le banche dati (banca dati principale e banca dati utente). (Solo) Banca dati utente.

(Solo) Banca dati principale.

Selezionare la classificazione: dipende dalle impostazioni di setup. Ci nonostante, si pu selezionare unaltra classificazione dellelenco veicoli per questa procedura. Classificazione cronologica (dei veicoli).

Classificazione alfabetica (dei veicoli).

124

13.07.04

1 689 979 873A

5.7

Azioni preparatorie, pesi e combustibile

Compensazione a due punti: Sollevare il veicolo (uno o entrambi gli assi). Tutte le 4 testine devono essere accese (S860 / S060) o cablate (S800).

1312 0141

5.8.1

1300 9370

Procedura per la testina nella compensazione a due punti: - Premere su 1 per passare dalla modalit di assetto alla modalit di compensazione (il LED giallo dall1 si sposta verso il basso). - Sul monitor viene visualizzato il simbolo seguente:

Dopo aver selezionato i dati nominali, viene visualizzata una videata che indica, se necessario, il rifornimento e il carico standard prescritti dal produttore del veicolo. Qualora questi dati esistano, il produttore pu indicare, ad esempio, che i dati nominali si applicano con esattezza se su ogni sedile siedono 70kg e il serbatoio pieno per met. Si fa notare che, per molti modelli di veicoli, non esistono indicazioni o sono solo parziali.

5.8 Compensazione del fuori centro La compensazione del fuori centro va eseguita solamente su veicoli che non montano cerchi speciali su cui lavorare con adattatori appositi (accessori speciali, ad es. 1 987 009 A04A). Richiamare ultima compensazione: lultima compensazione eseguita viene salvata automaticamente. Di questa compensazione si pu richiamare il risultato (non occorre ripetere la compensazione). Si pu procedere come sopra descritto solamente se tutti e 4 i tendicerchi sono rimasti nella stessa posizione.

- Ruotare le staffe di 180 in direzione di marcia (la staffa rivolta verso il basso come nel punto 2), quindi livellare la testina. - Premere su 2, il LED giallo dal 2 inizia a lampeggiare. Se il valore accettato, il LED verde dal 3 si accende e poi si spegne. Il LED giallo dal 2 sempre acceso. - In caso contrario (il LED giallo 2 lampeggia come prima): la testina non livellata oppure il percorso di misura interrotto. - Se il LED 2 sempre acceso, ruotare la staffa di 180 in direzione di marcia come nel punto 4 (la staffa torna nella posizione di partenza. - Premere su 4, il LED giallo dal 4 inizia a lampeggiare. Se il valore accettato, il LED verde dal 3 si accende e poi si spegne. Il LED giallo dal 4 sempre acceso. - In caso contrario (il LED giallo 4 lampeggia come prima): la testina non livellata oppure il percorso di misura interrotto. - Se i LED gialli nei punti 2 e 4 sono sempre accesi, premere 1 per tornare alla modalit di assetto. I LED gialli 2 e 4 si spengono e, dopo 3 secondi, il LED 1 si sposta verso lalto. Sul monitor viene visualizzato il simbolo seguente:

Saltare la compensazione.

- Ripetere la procedura per gli altri 3 cerchi.


Compensazione trazione integrale.

Compensazione a spinta: Spingere indietro il veicolo (ruotare i pneumatici di 90), poi spingerlo nuovamente in avanti. La compensazione a spinta pu essere eseguita solamente con le staffe autocentranti a quattro punti (accessorio speciale 1 987 009 A28A).

Qualora sorgano problemi durante la compensazione, accendere / spegnere la testina (S860 / S060) oppure staccare il cavo (S800) e inserirlo di nuovo. Quando la compensazione stata eseguita su tutti e 4 i cerchi, lo schermo passa automaticamente alla procedura successiva.

1 689 979 873A

13.07.04

125

Dopo aver eseguito la compensazione su tutte le quattro ruote, appare il messaggio (se impostato nel setup, 7.2 Setup in configurazione e manutenzione) di inserire il bloccapedale del freno e di allentare i piatti rotanti e le piastre mobili.

Posizionare lo sterzo esattamente in posizione centrale. Questa posizione si riconosce dal fatto che, accanto alla visualizzazione grossolana (v. 1), anche la visualizzazione di precisione (v. 2) visibile sullo schermo sotto forma di una bolla a liquido con una linea rossa. Qualora ci si trovi ancora ben lontani dal centro, la bolla a liquido non si vede e, sul volante raffigurato, vengono visualizzate due frecce dirette verso il centro. Orientare, quindi, semplicemente il volante a vista sul centro oppure tentare langolo di sterzata destro e sinistro, finch non appare la bolla a liquido. Non appena il volante orientato al centro, appare un semaforo rosso. Affinch i valori di partenza possano essere rilevati, attendere circa 5 secondi facendo attenzione a non muovere il volante. Dopo che i valori sono stati rilevati con successo, il semaforo scompare di nuovo. Accertarsi che non vi siano marce inserite (cambio automatico: N) e che il veicolo sia fissato con il freno a mano, il bloccapedale del freno o i cunei. Come prima parte della routine di sterzo, viene richiesto di sterzare a destra. Non sterzare troppo rapidamente e fermarsi di tanto in tanto per conoscere il tempo di risposta del sistema. Nella routine dellangolo di sterzata, si deve raggiungere un valore di 10, 20 o il valore indicato dal produttore. Non appena si giunge in prossimit di questo valore, appare nuovamente la bolla a liquido come visualizzazione di precisione. Quando si giunge nellintervallo di tolleranza consentito, appare anche il semaforo rosso. Non muovere il volante. Dopo circa 5 secondi, appare un messaggio che indica che i valori sono stati salvati.

1300 9530

Tenere pronto il bloccapedale del freno e allentare i piatti rotanti e le piastre mobili

5.9 Procedura dellangolo di sterzata Dopo aver eseguito o saltato la compensazione del fuori centro dei cerchi, si giunge alla procedura dellangolo di sterzata. 1 2 3

1 2

1300 9510

Angolo di sterzata sinistro raggiunto: 1: Angolo di sterzata raggiunto 2: Angolo di sterzata

Il programma passa automaticamente al passaggio successivo.


1300 9520

Processo di avvio dellallineamento: 1: Posizione sterzo grossolana 2: Posizione sterzo precisa 3: Indicazioni di sterzata 4: Sensori

In tutte le misurazioni, fare attenzione a non interrompere i collegamenti a vista tra i tastatori delle testine. Questo succede soprattutto se, quando si sterza il veicolo, ci si trova direttamente in prossimit di questultimo. Il volante raffigurato sullo schermo indica di sterzare a destra. Nella routine dellangolo di sterzata, si deve raggiungere un valore di 10, 20 o il valore indicato dal produttore. Non appena si giunge in prossimit di questo valore, appare nuovamente la bolla a liquido come visualizzazione di precisione. Quando si giunge nellintervallo di tolleranza consentito, appare anche il semaforo rosso.

Le quattro testine devono essere in posizione perfettamente orizzontale e fissate con la vite a testa zigrinata. Questa operazione viene visualizzata con unindicazione verde sulle quattro livelle sullo schermo.

126

13.07.04

1 689 979 873A

Non muovere il volante e attendere 5 secondi. Viene quindi visualizzato il messaggio che i valori sono stati salvati.

- Se nel setup impostato non misurare mai langolo massimo di sterzata, non possibile misurare langolo massimo di sterzata. Se si sterza il volante, voltare prima fino a 20 e attendere finch ). Quando il semaforo il valore stato misurato (appare scomparso, sterzare ulteriormente il volante fino al fine corsa. Tenere il volante nella posizione di fine corsa finch appare il pittogramma lato. . Eseguire la stessa procedura per laltro

1 2

5.11
1300 9500

Angolo massimo di sterzata con piatti rotanti meccanici. - Se nel setup stato preimpostato misurare sempre langolo massimo di sterzata, sulla parte inferiore destra dello schermo viene visualizzato il pittogramma .

Angolo di sterzata destro quasi raggiunto: 1: Posizione sterzo grossolana 2: Visualizzazione sterzata sinistra salvata 3: Nota di ultimare langolo di sterzata con laiuto della funzione posizione sterzo precisa

- Se nel setup si deve misurare langolo massimo di sterzata su richiesta, prima di iniziare la procedura cliccare su . Sulla parte inferiore destra dello schermo appare quindi . - Se nel setup impostato non misurare mai langolo massimo di sterzata, non possibile eseguire la misurazione dellangolo massimo di sterzata. Se si sterza il volante, sterzare prima fino a 20 e attendere finch

Il programma passa automaticamente al passaggio successivo. possibile preimpostare la procedura dellangolo di sterzata nel setup nel modo seguente: - Procedura sempre, solo su richiesta oppure valori impostabili - Sempre fino a 20 oppure a scelta a 10 / 20

Angolo di sterzata su 4 ruote: per veicoli con quattro ruote sterzanti. Angolo massimo di sterzata: per misurare langolo massimo di sterzata, sono necessari piatti rotanti elettronici o meccanici muniti di scala. Preimpostare nel setup, se si vuole misurare langolo massimo di sterzata sempre, mai o su richiesta. Occorre, inoltre, impostare nel setup, se si utilizzano piatti rotanti elettronici o meccanici.

). Quando il semaforo il valore stato misurato (appare scomparso, sullo schermo appare un messaggio di richiesta di immissione

1 2 3

5.10

Angolo massimo di sterzata con piatti rotanti elettronici Prima di iniziare la sterzata, collegare via cavo il piatto rotante alla testina. - Se nel setup stato preimpostato misurare sempre langolo massimo di sterzata, sulla parte inferiore destra dello schermo viene visualizzato il pittogramma .

4
1300 9440

- Se nel setup si deve misurare langolo massimo di sterzata su richiesta, prima di iniziare la procedura cliccare su . Sulla parte inferiore destra dello schermo appare quindi .

Immissione manuale dellangolo massimo di sterzata: 1: per la sterzata sinistra, il valore della ruota sinistra per la sterzata destra, il valore della ruota destra 2: per la sterzata sinistra, il valore della ruota destra per la sterzata destra, il valore della ruota sinistra 3: Direzione di sterzata 4: Pulsante per salvare i valori immessi

- Sterzata interna massima = ruota interna rispetto alla curva - Sterzata esterna massima = ruota esterna rispetto alla curva Leggere i valori sul piatto rotante e inserirli con la tastiera, quindi salvarli con il tasto Salva (v. 4). Eseguire la stessa procedura per laltro lato.

1 689 979 873A

13.07.04

127

5.12 Riepilogo dati Si giunge ora ad una schermata riassuntiva, nella quale possibile vedere tutti i valori misurati contemporaneamente. Il riepilogo dati ripropone tutti i risultati della misura in ununica videata. Questa schermata non pu essere usata per regolazioni.

SINISTRA Anteriore
Convergenza

GEMEINSAME WERTE
Controllo Livello Ponte Anteriore

DESTRA Anteriore
Convergenza

CONVERGENZA Anteriore

Inclinazione

Inclinazione

Incidenza Anteriore

Incidenza Anteriore

Regolazione vergenze

Con-

Regolazione Convergenze Eingeschlossener Winkel vorn links

Eingeschlossener Winkel vorn links

Spurdifferenzwinkel vorn links

Spurdifferenzwinkel vorn links

Maximaler Lenkausschlag links

Maximaler Lenkausschlag links

Posteriore
Convergenza

Posteriore
Convergenza Posteriore

Inclinazione Posteriore

Inclinazione Posteriore

1300 9430

Riepilogo dati dei valori misurati.


CONVERGENZA Posteriore Geometrischer Fahrachswinkel Controllo Livello Ponte Posteriore

Nel passaggio successivo, appare un messaggio che richiede di applicare il bloccasterzo. A conferma avvenuta, viene visualizzata la schermata con i valori dellassale posteriore. Per la spiegazione dei simboli dei singoli pittogrammi, cliccare su la guida e su .

In caso di campanatura positiva, la barretta gialla si rovescia verso lalto internamente mentre, in caso di campanatura negativa, si rovescia verso lalto esternamente.

1 Le linee gialle indicano il comportamento di convergenza e campanatura del veicolo. Se la convergenza del veicolo + (convergenza), la linea gialla ruota verso linterno mentre, in caso di convergenza (divergenza), ruota verso lesterno nella direzione di marcia. 2 3

1300 9410

1 2 3

Rappresentazione grafica dei valori misurati 1: campanatura positiva 2: anteriore 3: campanatura negativa

1300 9420

Rappresentazione grafica dei valori misurati 1: posteriore 2: convergenza 3: divergenza

128

13.07.04

1 689 979 873A

Apri menu: per accedere al sottomenu Modifica dellangolo massimo di sterzata: ap pare solamente se si utilizzano piatti rotanti meccanici e se langolo di sterzata stato eseguito fino a 20. In questa videata possibile modificare o, meglio, correggere i valori . Immettere i valori e salvarli con Banca dati principale: in caso si sia scelto il veicolo errato, da qui si pu accedere alla banca dati e selezionare il veicolo giusto con i relativi valori nominali. Tutti i valori gi misu rati rimangono disponibili, non occorre ese guire nuovamente la procedura. Unit di misura in gradi: dipende dallimpostazione di setup. Cliccando su questo pulsante, i valori vengono visualizzati in gradi o gradi/minuti e viceversa. Selezionare il diametro: in linea di principio, si utilizza il diametro dei cerchi presente nella banca dati. Se si vuole visualizzare lo stato del telaio in valori millimetrici, controllare il diame tro dei cerchi e, in determinate circostanze, o . correggerlo con Stato del telaio: fornisce informazioni sul set back, lo spostamento assale, la differenza di carreggiata ecc. i valori possono essere visualizzati in gradi o millimetri. Se i valori devono essere visualizzati in millimetri, cont rollare prima il diametro dei cerchi (v. sopra). Incidenza: va alla procedura dellangolo di sterzata

5.13 Valori dellassale posteriore A seconda del setup, dopo il riepilogo dei dati viene visualizzata questa schermata.

Misurazione assale posteriore

1300 9360

Qui vengono visualizzati solamente i valori dellassale posteriore; se si eseguono lavori di regolazione, i valori sullo schermo cambiano. possibile selezionare nel setup, se visualizzare prima i valori di campanatura destra / sinistra oppure il set back / la differenza di carreggiata. Cliccando su assale posteriore, gli altri valori si illuminano / scompaiono. Regolazione veicolo sollevato: se si deve sollevare il veicolo per eseguire lavori di regolazione, prima di procedere al sollevamento possibile congelare i . valori misurati. Sollevare poi il veicolo e cliccare su I valori vengono di nuovo visualizzati in diretta. Eseguire i lavori di regolazione necessari finch tutti i valori corrispondenti sono compresi nel settore verde. Cliccare quindi su , abbassare il veicolo e cliccare su

Assale anteriore: fa accedere ai valori dellassale anteriore. Quando sono visualizzati i valori dellassale anteriore, cliccando nuovamente su questo pulsante possibile visualizzare altri valori a seconda di quanto impostato nel setup. Assale posteriore: fa accedere ai valori dellassale posteriore. Quando sono visualizzati i valori dellassale posteriore, cliccando nuovamente su questo pulsante possibile visualizzare altri valori a seconda di quanto impostato nel setup.

. I valori vengono ora di nuovo visualizzati in diretta. In determinate circostanze, necessario comprimere le sospensioni. I valori impostati devono sempre trovarsi nellintervallo verde, altrimenti si deve ripetere questa procedura.

1 689 979 873A

13.07.04

129

5.14 Misurazione assale anteriore Dopo aver visualizzato/corretto i valori dellassale posteriore e cliccato su , appare la seguente schermata.

5.16

Misurazione assale anteriore (dopo i lavori di regolazione) Dopo la procedura dellangolo di sterzata. Stessa schermata del punto Valori assale anteriore, per controllare se tutti i valori sono rimasti nel settore verde. I valori che vengono ora visualizzati sullo schermo saranno utilizzati per il protocollo.

5.17 Stampa Dopo aver visualizzato/corretto i valori dellassale anteriore e cliccato su .

Misurazione assale anteriore

1300 9360

possibile selezionare nel setup, se visualizzare prima i valori dellincidenza destra / sinistra oppure la convergenza totale / il set back. Cliccando su assale anteriore, gli altri valori si illuminano / scompaiono. Regolazione veicolo sollevato: se si deve sollevare il veicolo per eseguire lavori di regolazione, prima di procedere al sollevamento possibile congelare i . valori misurati. Sollevare poi il veicolo e cliccare su I valori vengono di nuovo visualizzati in diretta. Eseguire i lavori di regolazione necessari finch tutti i valori corrispondenti sono compresi nel settore verde. Cliccare quindi su , abbassare il veicolo e cliccare su . I valori vengono ora di nuovo visualizzati in diretta. In determinate circostanze, necessario comprimere le sospensioni. I valori impostati devono sempre trovarsi nellintervallo verde, altrimenti si deve ripetere questa procedura.

Rappresentazione dei risultati prima della stampa

1300 9340

Mostra tutti i risultati della misurazione di ingresso (valori precedenti) e quelli della misurazione di uscita (valori finali). Prima di poter salvare i valori sulla banca dati locale o salvarli e stamparli, si deve compilare la scheda lavoro. Salva: Salva i valori della scheda lavoro. Salva e stampa: Salva i valori della scheda lavoro e li invia alla stampante. Compilare scheda lavoro (v. anche Fill_Job_Record.avi sul CD del software) il filmato

5.15

Procedura dellangolo di sterzata (per la misurazione di uscita) Dopo aver visualizzato/corretto i valori dellassale anteriore e cliccato su .

La scheda lavoro pu essere compilata allinizio o alla fine di una procedura di allineamento.

Procedimento identico a quello descritto al punto 5.9.

130

13.07.04

1 689 979 873A

Occorre definire nel setup, se si deve utilizzare la versione minima

- Veicolo: informazioni supplementari come il numero di telaio del veicolo Se non stata eseguita la compensazione del fuori centro, appare un messaggio di testo che viene stampato insieme alla stampa dei risultati. Dopo aver inserito tutti i dati, si ritorna alla schermata di stampa.

Non dimenticarsi ora di salvare i dati.

Stampa: Nel setup, possibile impostare quale tipo di report stampare. Per stampare altri report rispetto al tipo preimpostato nel setup. Selezionare il tipo di report da stampare oltre al report standard (alfanumerico). Stato del veicolo (rappresentazione grafica del report alfanumerico) e/o o una versione completa Stato del telaio (valori della carrozzeria). Sulla parte inferiore destra dello schermo i simboli indicano quali report saranno stampati oltre allo standard. Quindi, cliccando su stampa, i report vengono stampati. Al termine della misurazione, si ritorna alla schermata di avvio.

Scheda lavoro standard, versione minima

1300 9330

6.

Spegnimento dellimpianto

Scheda lavoro standard, versione completa

1300 9320

Dopo aver terminato la misurazione, spostare subito linterruttore dei tastatori radio (solo S860 / S060) su AUS (OFF). Appendere i tastatori nella corrispondente posizione di parcheggio sul carrello e, in caso di tastatori radio, fare attenzione che i contatti di carica tocchino i punti corrispondenti sulla scatola del tastatore. In caso di tastatori radio (S860 / S060), spegnere lapparecchio con linterruttore principale (rosso/giallo), se occorre caricare le testine. Chiudere la sessione di lavoro sul PC per consentire alle testine di caricarsi. Se si spegne limpianto dallinterruttore principale (solo S860 / S060), le batterie delle testine non si caricano! Se non si spegne la testina, le batterie delle testine non si caricano!

- Ordine: il Vs. numero dordine - Numero di targa: il numero di targa del veicolo. Con il tasto , si pu anche visualizzare un elenco con tutti i numeri di targa gi memorizzati nella banca dati. Se il veicolo nuovo, lo si pu inserire nella banca dati cliccando su . Immettere tutti i dati desiderati sulla nuova schermata (scheda dati del veicolo), cliccare su e su per salvare. Cliente: stesso procedimento come per il numero di targa. Operatore: (la persona che ha eseguito la misurazione); stesso procedimento come per il numero di targa. Descrizione, marca e codice banca dati vengono prelevati dal set di dati del veicolo selezionato. Chilometraggio: chilometri percorsi dal veicolo Note: Qui si possono inserire ulteriori osservazioni.

1 689 979 873A

13.07.04

131

7.

Setup

7.1 Setup nei programmi di utilit Dopo la prima installazione del software, occorre eseguire alcune impostazioni fondamentali nel setup affinch il sistema funzioni correttamente. , e : Attraverso questi campi di immissione, con la password att si giunge alla schermata di setup

Tastatori radio: per tutte le testine dei modelli S860 / S060 con radio Robot allineatore: per il robot allineatore R1200 Tastatori via cavo 1.1: per le testine del modello S800 con numero di serie a partire dal 141 (il numero di serie indicato su un adesivo collocato nella parte posteriore della testina).

7.1.2 Extra - Preselezione modalit demo: Attivata: lunit viene sempre avviata in modalit demo. Disattivata: lunit si avvia sempre in modalit operativa - Procedura Renault: Attivata: lunit si avvia sempre con la procedura Renault Disattivata: lunit si avvia con le impostazioni selezionate - ASANetwork: solo insieme alla connessione di rete opzionale Attivata: allavvio della misurazione, lunit cerca ordini provenienti dalla rete Disattivata: gli ordini dalla connessione di rete non vengono considerati - Indicazione della versione: Attivata: sulla schermata principale sono visualizzate sia la versione del software che la data dellultima calibrazione (questi dati possono essere visualizzati anche premendo Shift+F12 sulla schermata di avvio)

Setup

1300 9310

Con i tasti (o),(u), (paginao), (paginau), (z),(v) o il mouse si pu selezionare lopzione del menu. Confermare la selezione del setup con il tasto (E) oppure con un clic del mouse. Per uscire dallopzione, premere il tasto <ESC>. Dopo aver eseguito tutte le modifiche, uscire dal setup e confermare con il tasto modifiche. per far acquisire le

Le modifiche vengono acquisite dal sistema soltanto a conferma ed uscita avvenute. Alcune modifiche richiedono di riavviare il software di allineamento (viene visualizzato un apposito messaggio sullo schermo).

Indicazione della versione

1300 9300

7.1.1 Testine - Tipi di tastatori: Tastatori via cavo 1.0: per le testine del modello S800 con numero di serie fino al 140 (il numero di serie indicato su un adesivo collocato nella parte posteriore della testina).

Disattivata: la schermata di avvio non visualizza alcuna versione - Richiesta di calibrazione: Attivata: Dopo 6 mesi dallultima calibrazione, sullo schermo del cliente viene visualizzato un messaggio che gli ricorda di calibrare nuovamente lapparecchio. Disattivata: il messaggio sopra indicato non viene visualizzato.

Numero di serie

1300 0580

132

13.07.04

1 689 979 873A

7.1.3 Sistema - Windows/Alt+Tab: Attivata: (password: ALTTAB). Con la combinazione di tasti Alt+Tab si pu passare ad altri programmi di windows. Disattivata: Premendo Alt+Tab, non si passa ad altri programmi di windows. - Segnale acustico: Attivato: Le procedure sono supportate da un segnale acustico attraverso gli altoparlanti esterni. Disattivato: Le procedure non sono supportate da segnali acustici. - Mouse: Attivato: Il programma di allineamento pu essere comandato con il mouse. Disattivato: Il programma di allineamento pu essere gestito solamente tramite tastiera.

7.2

Setup in configurazione e manutenzione

e : Attraverso il pulsante Configurazione e manutenzione, si accede al setup utente (impostazioni che il cliente pu eseguire da s per personalizzare la procedura di allineamento secondo le proprie necessit).

7.1.4 Comunicazione - Testine: Porta COM (spina RS 232) alla quale collegato il lettore smart card. Utilizzando il modello S060 in linea di controll, impostare e collegare linea di controll a COM1 e S060 a COM2.

- Romess: per il Romess Mercedes-Benz. Supportato solamente col software MB (1 987 009 AS3A). Disattivato: Lelettronica Romess non collegata Porta COM: (spina RS 232) a cui collegata lelettronica Romess. - Ponte sollevatore: per i ponti sollevatori con sincronizzazione elettronica eventualmente possibile effettuare uno scambio di dati (per es. livello del ponte sollevatore durante lallineamento) 7.1.5 Robot allineatore - Queste funzioni non sono ancora attive! 7.1.6 Ponte sollevatore - per i ponti sollevatori con sincronizzazione elettronica eventualmente possibile effettuare uno scambio di dati (per es. livello del ponte sollevatore durante lallineamento) - Queste funzioni non sono ancora attive! 7.1.7 Asanetwork - DLOC: nome con il quale il computer dellassetto apre una sessione nellAsanetwork.

Setup

1300 9290

Le opzioni di personalizzazione della procedura di allineamento sono raggruppate in gruppi. Ogni gruppo comprende opzioni di personalizzazione utilizzate. Per ogni opzione, vengono fornite le diverse varianti disponibili per la scelta. Selezionare tali opzioni con i tasti (o, u, paginao, paginau, z, v) nelle finestre di setup e confermare la selezione con il tasto (E). Per uscire dalla selezione, utilizzare il tasto <ESC>. Confermare opportunamente il salvataggio delle modifiche apportate. Le modifiche diventano attive soltanto a salvataggio ed uscita dal setup avvenuti.

7.2.1 Personalizzazione - Lingua di lavoro: si pu scegliere tra 33 lingue di lavoro diverse. La lingua di lavoro pu essere diversa da quella di stampa. - Lingua di stampa: vi sono ugualmente 33 lingue diverse e la lingua di stampa pu essere diversa da quella di lavoro. - Logo: per la schermata di avvio si pu scegliere tra Standard: nessun logo Misurazione assetto D.C.: Logo Mercedes Logo pers. n. 1: Logo personalizzato del cliente, v. capitolo 7.3 Logo pers. n. 2: Logo personalizzato del cliente, v. capitolo 7.3 - Personalizzazione: 4 righe, ad es. per lindirizzo. Queste righe compaiono in alto sulla stampa sopra i valori. Per modificare il testo, attivare la linea corrispondente con i tasti (o),(u), quindi premere (E). Modificare / correggere il testo in basso nel campo blu e premere nuovamente (E) (v. anche il filmato sul CD del software Create_Address.avi). Le diciture preimpostate sono: 1. riga: WHEEL ALIGNMENT SYST, 2. riga: SENSORE CCD 3. riga: 4. riga: 133

1 689 979 873A

13.07.04

- Pubblicit: 4 righe, ad es. per la pubblicit. Queste righe appaiono a fondo pagina della stampa. Per modificare il testo, v. sopra. - Formato della data: europeo, giorno/mese/anno: GG.MM.AAAA americano, mese/giorno/anno: MM.GG.AAAA 7.2.2 Unit di misura - Convergenza: Impostazione del formato da visualizzare Gradi: in gradi (o gradi/minuti) Lunghezza: in lunghezza (millimetri o pollici) - Set back e differenza di carreggiata: Impostazione del formato da visualizzare Gradi: in gradi (o gradi/minuti) Lunghezza: in lunghezza (millimetri o pollici) - Lunghezza: Impostazione delle unit Millimetro: mm Pollice: - Angolo: Impostazione delle unit Centesimo: ad es. 1,50 Gradi/minuti: ad es. 130 - Pressione: Impostazione delle unit Bar: ad es. 4,0 bar PSI: ad es. 60 PSI - Peso: Impostazione delle unit Chilogrammo: Libbra inglese: - Chilometraggio: Impostazione delle unit Chilometri: Miglia: - Risoluzione angolo: Impostazione delle unit Centesimo: ad es. 1,68 Decimo di grado: ad es. 1,7 7.2.3 Stampa - Tipo: alfanumerico: tutti i valori sono indicati come numeri (viene sempre stampato). grafico: i valori vengono stampati insieme a simboli per una migliore visualizzazione (stampa insieme al tipo alfanumerico). Stato del telaio: stampa dei valori del telaio (spostamento assale, set back ecc., insieme al tipo alfanumerico). Versione completa: tutti i tre rapporti succitati vengono sempre stampati. - Logo personalizzato: No: Non appare alcun logo personalizzato S: Nella parte superiore destra del tipo alfanumerico appare un logo scelto dal cliente (v. capitolo 7.4) - Stampa a colori: S: Stampa con valori rossi / verdi No: Stampa in bianco / nero 7.2.4 Banca dati - Archivio: Selezione della banca dati Principale: Utilizzo della banca dati principale Utente: Utilizzo della banca dati utente Entrambe: Utilizzo di entrambe le banche dati - Mercati: Scelta del mercato (e dei relativi dati nominali del veicolo) al quale si deve accedere allavvio della procedura di allineamento. - Marca: Scelta della marca del veicolo alla quale si deve accedere allavvio della procedura di allineamento (utile in un concessionario).

- Classificazione: Impostazione della classificazione della banca dati Alfabetica: Classificazione dei veicoli per nome Data: Classificazione per anno di costruzione - Selezione per anno: Impostazione della selezione S: Scelta del veicolo immettendo lanno di costruzione. No: Scelta dei veicoli senza la limitazione dellanno di costruzione - Descrizione del veicolo: Descrizione commerciale: Denominazione comune del veicolo Descrizione del produttore: Denominazione generale utilizzata dal produttore. 7.2.5 Scheda lavoro - Tipo: Versione minima: Contiene il numero di targa, il nome del cliente, il tipo di veicolo e loperatore: Versione completa: Oltre alla versione minima, contiene anche la pressione misurata, il tipo e la profondit del battistrada dei pneumatici. - Classificazione delle schede dati: Date: Classificazione delle schede dati (risultati della misura) per data nella banca dati locale. Cliente: Classificazione delle schede dati (risultati della misura) per cliente nella banca dati locale. Numero di targa del veicolo: Classificazione delle schede dati (risultati della misura) per numero di targa del veicolo nella banca dati locale. Operatore: Classificazione delle schede dati (risultati della misura) per operatore nella banca dati locale. Numero dordine: Classificazione delle schede dati (risultati della misura) per numero dordine nella banca dati locale. - Modifiche consentite: S: possibile modificare i risultati della misura (valori finali) sulle schede dati salvate nella banca dati. No: Non possibile modificare i risultati della misura (valori finali) sulle schede dati salvate nella banca dati. - Salva il lavoro: S: I risultati della misura possono essere salvati. No: I risultati della misura non possono essere salvati. 7.2.6 Schermata Riepilogo dati - Tipo: nella schermata Riepilogo dati vengono visualizzati tutti i risultati della misurazione iniziale Statica (MB): rappresentazione dei risultati secondo le istruzioni MB, cio valori statici che non variano Dinamica: rappresentazione dei risultati con valori dinamici 7.2.7 Procedure di allineamento - Sistema di controllo punti di misura: solo unitamente ad un ponte sollevatore Mercedes-Benz con supporti MKS. No: Il punto di misura non pu essere controllato prima di iniziare una procedura di allineamento. S: Il punto di misura pu essere controllato prima di iniziare una procedura di allineamento. - Selezione del veicolo: Ricordare sempre: allinizio di una procedura di allineamento, viene sempre ricordato di selezionare un veicolo. Su richiesta: dopo aver avviato la procedura di allineamento, si giunge direttamente alla compensazione del fuori centro e si dovr scegliere il veicolo su richiesta in un secondo momento.

134

13.07.04

1 689 979 873A

- Modalit di selezione veicolo: Banca dati: allavvio della misurazione, si possono selezionare i veicoli dalla banca dati. Scheda lavoro: allavvio della misurazione, si possono selezionare i veicoli da quelli gi misurati la cui scheda lavoro sia stata salvata. - Diametro del cerchio: Sempre: se la convergenza viene visualizzata come lunghezza, si pu sempre controllare il diametro del cerchio. Su richiesta: Se non presente alcun valore nei dati nominali, possibile inserire il diametro del cerchio. - Compensazione: Sempre: Si pu continuare con la procedura di allineamento, soltanto se la compensazione del fuori centro stata eseguita. Salta manualmente: si pu saltare manualmente la compensazione del fuori centro. Salta automaticamente: La compensazione del fuori centro viene sempre saltata. - Misurazione dellincidenza sterzata: Sempre: La misurazione dellincidenza nella sterzata viene sempre eseguita. Su richiesta: La misurazione dellincidenza nella sterzata viene eseguita solo su richiesta. Se impostabile: La misurazione dellincidenza nella sterzata pu essere eseguita soltanto nel caso in cui occorra regolare qualcosa sul veicolo (incidenza). - Posteriore: Sempre: La schermata della misurazione assale posteriore viene visualizzata sempre dopo la schermata di riepilogo dei dati. Se impostabile: La schermata della misurazione assale posteriore viene visualizzata soltanto nel caso in cui occorra regolare qualcosa sul veicolo. - Immagini informative. Attivate: Vengono visualizzate immagini informative supplementari (ad es. inserire il bloccasterzo). Disattivate: Le immagini informative supplementari non vengono visualizzate. 7.2.8 Allineatore - Sterzata massima: Sempre: Abilitazione piatti rotanti elettronici: e misurazione della sterzata massima. Su richiesta: Abilitazione piatti rotanti elettronici: e misurazione della sterzata massima solamente su richiesta. Mai: Nessuna abilitazione dei piatti rotanti elettronici: e misurazione della sterzata massima. - Tipo di piatti rotanti: Scelta dei piatti rotanti utilizzati. Meccanici: Elettronici: - Asse di riferimento: Simmetria: Le impostazioni vengono eseguite in riferimento allasse simmetrico. Spinta/marcia: Le impostazioni vengono eseguite in riferimento allasse geometrico. Volante diritto: Le impostazioni vengono eseguite in riferimento alla posizione del volante. - Salvataggio dei dati precedenti: automatico: Salvataggio automatico dei dati. manuale: Salvataggio manuale dei dati. - Misurazione dellincidenza sterzata: solo a 20: La sterzata deve essere eseguita sempre fino a 20. 10/20 a scelta: La sterzata pu essere eseguita a scelta fino a 10 (senza differenza di carreggiata) o a 20.

- Regolazione assale anteriore: quando viene visualizzata la schermata di misurazione assale anteriore, si pu scegliere se visualizzare prima i valori di: Incidenza: destra / sinistra Convergenza totale / set back: - Valori assale posteriore: quando viene visualizzata la schermata di misurazione assale posteriore, si pu scegliere se visualizzare prima i valori di: Inclinazione : destra / sinistra Convergenza totale / asse geometrico: Set back / differenza di carreggiata: - Asse geometrico di marcia: Selezione del formato da visualizzare positivo in senso orario: positivo in senso antiorario: 7.3 Logo personalizzato del cliente sulla scher mata di avvio (v. anche il filmato Logo_to_Screen.avi sul CD del software) I loghi disponibili logofew.bmp o logofef.bmp si trovano nella cartella C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\ Graphics\ Logo\. Il logo scelto non deve superare le dimensioni di larghezza 712 pixel e altezza 131 pixel con una risoluzione di 96 pixel/pollice. Il nuovo logo deve essere salvato con lo stesso nome del file (logofew.bmp=logo pers. n. 1 o logofef.bmp= logo pers. n. 2) nella stessa cartella. Se si salva il logo scelto con lo stesso nome, limmagine originale viene sovrascritta.

Dopo aver sostituito il bitmap, occorre eseguire la corrispondente impostazione nel setup.

7.4

Logo personalizzato del cliente sulla stampa (v. anche il filmato Logo_to_Printout.avi sul CD del software) Per far apparire il logo personalizzato sulla schermata di avvio, occorre sostituire il file bitmap nella seguente cartella: C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\ Graphics\ Image\ Imgprbarra4.bmp. Il logo scelto non deve superare le dimensioni di larghezza 1100 pixel e altezza 354 pixel con una risoluzione di 72 pixel/pollice. Il logo deve essere salvato con lo stesso nome del file nella stessa cartella. Se si salva il logo scelto con lo stesso nome, limmagine originale viene sovrascritta.

Dopo aver sostituito il bitmap, occorre eseguire la corrispondente impostazione nel setup .

1 689 979 873A

13.07.04

135

7.5

Gestione della banca dati (v. anche il filmato Databank_Review.avi sul CD del software) Nella gestione della banca dati, possibile accedere alle schede lavoro memorizzate, alle schede dati dei clienti e dei veicoli, nonch alle banche dati utente e operatore. Password: att. Schede lavoro: propone un elenco di tutte le procedure di allineamento salvate. Con un doppio clic, possibile visualizzare informazioni generali relative ai dati del veicolo e del cliente. Vengono visualizzati i valori misurati in passato. In questa fase, i risultati possono essere modificati. Selezionare la classificazione: qui si pu modificare la classificazione di tutte le procedure di allineamento salvate. Nel setup, possibile impostare una classificazione di base. Cerca: Qui si pu cercare una determinata procedura di allineamento.

Schede dati clienti: mostra tutti i clienti memorizzati. Con un doppio clic, possibile visualizzare / cancellare / correggere i dati del cliente. Schede dati veicoli: mostra tutti i veicoli memorizzati. Con un doppio clic, possibile visualizzare / cancellare / correggere i dati del veicolo.

7.5.1 Modifica dei risultati di una procedura di allineamento (v. anche il filmato Change_Job_Record.avi sul CD del software) A seconda delle impostazioni base nel setup, qui si possono apportare modifiche ai risultati finali.

Modifica di una scheda dati

1300 9270E

Modifica: cliccare su Modifica e utilizzare i tasti (z), (v), (o) e (u). Modificare i valori desiderati ( possibile modificare soltanto i valori che sono anche impostabili) e salvare i nuovi dati. Il colore (verde / rosso) del valore cambia a seconda del valore.
Maschera di ricerca
1300 9280

Salva le modifiche eseguite. Si pu effettuare una ricerca per data (da - a), per (nome del) cliente, numero di targa, veicolo e operatore. Immettere i dati corrispondenti e premere (E). Per tornare allelenco con tutte le procedure di allineamento eseguite, andare su cerca, cancellare tutti i dati immessi e premere il tasto (E). Cancella: cancella la singola procedura di allineamento depositata in grigio nellelenco di selezione. Cancella selezione: cancella tutte le procedure di allineamento eseguite.

7.5.2

Creare propri veicoli (v. anche il filmato Create_new_car.avi sul CD del software)

7.5.3

Creare propria marca (v. anche il filmato Create_new_make.avi sul CD del software)

Tutte le procedure di allineamento sono state cancellate e non possono essere ripristinate.

Gestione della banca dati: torna al menu di selezione allinterno della banca dati.

136

13.07.04

1 689 979 873A

8.

Modalit demo

Tasto F :

(v. anche il filmato8. Modalit demo (v. anche il filmato Demo_Mode.avi sul CD del software) Per prendere confidenza con il programma e le varie funzioni, esiste la possibilit di far funzionare limpianto senza tastatori e senza veicolo da misurare.

Campanatura sinistra = +0.01 Bolla di livello sinistra = +0.01 Campanatura destra = -0.01 Bolla di livello sinistra = -0.01

e : In questo modo si giunge alla modalit demo. La modalit demo viene visualizzata sulla parte inferiore dello schermo con un veicolo su sfondo rosso.

Procedimento per la sterzata Tasto Q : 2.00 a sinistra Tasto W : 2.00 a destra Tasto A : 0.04 a sinistra Tasto S: 0.04 a destra

9.

Calibrazione

Con lo stesso procedimento, si ritorna alla modalit operativa. I valori misurati provengono ora non pi dai tastatori, ma da un set di dati per la simulazione. Il software pu essere provato per intero, le sterzate devono essere simulate con la pressione dei tasti. Una modalit mista con demo e tastatori non possibile! Si fa presente che, nella modalit demo, la compensazione del fuori centro non pu essere simulata e la si deve saltare. Si fa presente che, per quanto concerne i dati nominali, nella modalit demo non si tratta dei dati nominali corretti del veicolo. Tasti da utilizzare per gestire la versione demo: Tasto Q : Semi convergenza sinistra = -2.00 semi convergenza destra = +2.00 Set back = +1.00 angolo di spinta = -2.00 Semi convergenza sinistra = +2.00 semi convergenza destra = -2.00 Set back = -1.00 angolo di spinta = +2.00 Semi convergenza sinistra = -0.04 semi convergenza destra = +0.04 Set back = +0.02 angolo di spinta = -0.04 Semi convergenza sinistra = +0.04 semi convergenza destra = -0.04 Set back = -0.02 angolo di spinta = +0.04 Campanatura sinistra = -0.50 Bolla di livello sinistra = -0.50 Campanatura destra = +0.50 Bolla di livello sinistra = +0.50 Campanatura sinistra = +0.50 Bolla di livello sinistra = +0.50 Campanatura destra = -0.50 Bolla di livello sinistra = -0.50 Campanatura sinistra = -0.01 Bolla di livello sinistra = -0.01 Campanatura destra = +0.01 Bolla di livello sinistra = +0.01 13.07.04

Il calibratore 1 987 009 A10A disponibile come accessorio speciale serve per calibrare contemporaneamente tutte le quattro testine. Consente di calibrare gli zeri, i valori di fondo scala con laccessorio corrispondente (set di specchi di calibrazione 1 987 009 A18A) e di controllare la calibrazione. Per la calibrazione o il controllo della calibrazione, necessario eseguire alcune operazioni preparatorie: - Montare i piedi del calibratore Nellequipaggiare il telaio di calibrazione, fare attenzione che, montando le testine da un lato, la struttura non superi il penso consentito e si ribalti. In questo modo, potrebbero danneggiarsi le testine. - Montare le testine sul calibratore rispettando la direzione delle frecce sulle testine e sul calibratore (le frecce indicano la direzione di marcia ipotetica del veicolo)

Tasto W :

1300 0631

Tasto A :

Tasto S:

Tasto E :

Tasto R :

Le testine devono agganciarsi allattrezzatura con uno scatto! S800: Collegare tutte le quattro testine S860 / S060: Collegare tutte le quattro testine con il set di cavi allegato ed accenderle. Mettere in bolla il calibratore ruotando i piedi Mettere in bolla le testine con la bolla a liquido fornita con il calibratore e fissarle con la vite a testa zigrinata.

Tasto D :

1 689 979 873A

137

9.1

Selezione della calibrazione

si attiva, consentendo di proseguire la proce dura, soltanto quando i valori sono stabilmente compresi nei parametri di tolleranza. Fintanto che i valori dei tastatori oscillano, sono visualizzati in giallo. Una volta selezionato il pulsante, i valori di calibrazione vengono memorizzati mentre, con il tasto ESC, si pu interrompere la procedura.

e : richiamare il menu di calibrazione con i tasti dal menu principale. Per ogni testina vengono indicati i seguenti valori: A) Goniometro trasversale; B) Inclinometro asse X (bolla a liquido); C) Inclinometro asse Y (misurazione campanatura); D) Goniometro longitudinale. I numeri visualizzati sono i valori rilevati da ogni singolo trasduttore e sono di colore rosso o verde a seconda del fatto che siano compresi nei valori di tolleranza. I valori visualizzati si riferiscono ai valori meccanici dei trasduttori, che non sono influenzati dalla compensazione, n dalla calibrazione. Se uno o pi valori dei trasduttori sono visualizzati in rosso, provare a spegnere e riaccendere la testina. Se i nuovi valori sono ancora nel campo rosso, la calibrazione non pu essere eseguita; i pulsanti corrispondenti sono disattivati e il trasduttore in questione deve essere sostituito o riparato (interpellare lassistenza clienti).

9.4

Svolgimento delle calibrazioni

e per laccesso alle varie calibrazioni sono i tasti precedenti da selezionare nella schermata principale. I simboli per le calibrazioni successive saranno visualizzati soltanto quando i valori misurati dai tastatori si saranno stabilizzati senza pi oscillazioni. Questo tasto indica la calibrazione degli zeri.

9.2

Controllo della calibrazione Selezionare il tasto per richiamare il controllo della calibrazione. I valori visualizzati rappresentano la variazione rispetto allultima calibrazione degli zeri eseguita. I goniometri rientrano nella tolleranza (colore verde), se sono compresi nellintervallo di +/- 1'; gli inclinometri rientrano nella tolleranza se sono compresi nellintervallo di +/- 3'. In caso siano presenti valori al di fuori dellintervallo di tolleranza, eseguire la calibrazione degli zeri.

Questo tasto indica la calibrazione dei valori di fondo scala. I valori vengono salvati al termine delle calibrazioni. Oltre ai dati delloperatore e alle note sul lavoro, occorre inserire anche i numeri di matricola delle attrezzature utilizzate per le calibrazioni. Durante la calibrazione, il LED1 del tasto C) sulla testina lampeggia (v. figura 1300 0540/12).

9.5

Calibrazione dei valori di fondo scala Dopo aver premuto il tasto, sullo schermo appare un messaggio che esorta a montare gli specchi (da ordinare in pi insieme al calibratore) sui lati trasversali nel modo raffigurato.

9.3

Calibrazione degli zeri Selezionare il tasto per richiamare la calibrazione degli zeri. Questo passo del programma calibra soltanto gli zeri dei trasduttori delle testine. Eseguire questa procedura qualora esistano dubbi circa le misurazioni dellallineatore o se, dopo la regolazione, il volante rimane obliquo su pi veicoli. Prima di iniziare la procedura, accertarsi che il calibratore e le testine siano perfettamente in bolla. Un segnale di pericolo avvisa che, continuando la calibrazione, tutti i valori precedenti saranno sostituiti. Selezionare questo tasto per continuare.
Esortazione a montare gli specchi sul lato longitudinale

E selezionare questo tasto per interrompere. I valori dei tastatori visualizzati sullo schermo sono di colore rosso o verde a seconda del fatto che siano compresi nei valori di tolleranza. Il pulsante

Dopo aver montato gli specchi, si genera, attraverso il riflesso, un angolo di deflessione definito, che verifica lintervallo di lavoro dei sensori a CCD. Il tasto appare soltanto quando i valori misurati ricevuti sono stabili e compresi nellintervallo di tolleranza.

138

13.07.04

1 689 979 873A

Una volta attivato, i valori misurati vengono salvati e si deve ora montare gli specchi sulle altre testine dei sensori.

Rimuovere i cilindri di misura sotto i due piedi anteriori e posizionare il cilindro di misura di 54mm di altezza (L) sotto il piede posteriore del calibratore, come raffigurato sullo schermo.

Esortazione a montare gli specchi sui lati trasversali

Anche in questo caso, dopo aver montato gli specchi, si genera, attraverso il riflesso, un angolo di deflessione definito, che verifica lintervallo di lavoro dei sensori a CCD. Il tasto appare soltanto quando i valori misurati ricevuti sono stabili e compresi nellintervallo di tolleranza. Dopo aver premuto il tasto, i valori misurati vengono salvati. Ora possibile rimuovere gli specchi. Prima di premere il tasto Continua, controllare che le testine siano ancora in bolla. Nel prossimo passaggio, si controllano i sensori di inclinazione. Durante la calibrazione dei sensori di inclinazione, il LED2 del tasto C) sulla testina lampeggia (v. figura 1300 0540, capitolo 3.1). A tale scopo, utilizzare i due cilindri di misura allegati di 54mm di altezza (L). I cilindri vanno posizionati sotto i due piedi anteriori del calibratore, come raffigurato sullo schermo.

Verifica dellinclinazione posteriore

Dopo aver premuto il tasto, i valori misurati vengono salvati. Rimuovere il cilindro di misura sotto il piede posteriore e posizionare il cilindro di misura di 13mm di altezza (S) sotto il piede posteriore del calibratore, come raffigurato sullo schermo. Quindi, posizionare il cilindro di misura di 27mm (M) di altezza sotto il piede anteriore destro del calibratore.

Verifica dellinclinazione destra

Dopo aver premuto il tasto, i valori misurati vengono salvati.

Verifica dellinclinazione anteriore

Dopo aver premuto il tasto, i valori misurati vengono salvati.

1 689 979 873A

13.07.04

139

Rimuovere il cilindro di misura sotto il piede anteriore e posizionare il cilindro di misura di 27mm di altezza (M) sotto il piede anteriore sinistro del calibratore, come raffigurato sullo schermo.

- Dopo la regolazione, occorre eseguire una misurazione comparativa. - Qualora le differenze siano ancora superiori a 5 minuti (0.08), occorre contattare lassistenza clienti.

10.

Eseguire un aggiornamento della smart card

Verifica dellinclinazione sinistra

Dopo aver premuto il tasto i valori misurati vengono salvati. Rimuovere ora tutti i cilindri di misura sotto i piedi. Dopo aver premuto il tasto i valori misurati vengono salvati. Al termine del processo di misura, vengono richiesti i dati delloperatore. Per ottenere una documentazione, opportuno immettere anche i numeri di serie disponibili. Dopo aver premuto il tasto di invio (E), la calibrazione terminaE ta. Viene ora visualizzata nuovamente la schermata di avvio.

Per lallineatore vengono offerti come accessori speciali i seguenti aggiornamenti di smart card: - 1 987 009 AS1A grafici animati: schermate dimpostazione animate - 1 987 009 AS2A procedura Multilink: per eseguire un allineamento in base ai requisiti VAG. Per potere eseguire questa procedura VAG comunque necessario un altro accessorio speciale (accessorio speciale VAG 1952, 1 987 009 A25A) - 1 987 009 AS3A Mercedes-Benz: per eseguire un allineamento in base ai requisiti MB. Per potere eseguire questa procedura MB comunque necessario un altro accessorio speciale (barra convergenze MB, 1 987 009 A01A, adattatore per cerchi MB a 5 o a 4 fori, 1 987 009 A04A o A05A oltre che un sistema di misurazione dellinclinazione Romess offerto direttamente da MB) - 1 987 009 AS7A attivazione ASANetwork: per permettere la comunicazione fra il software e un amministratore della rete ASA - 1 987 009 AS8A Shim-Software: schermate e istruzioni dimpostazione per limpiego dei quadranti Shim Queste schede di aggiornamento secondarie devono essere importate dopo linstallazione del software: - inserire la smart card nel lettore smart card. Inserire la smart card in dotazione nello slot B dellinterfaccia USB.

9.6

Misurazione del risvolto

Con la seguente combinazione di tasti, possibile richiamare la misurazione del risvolto: , e . Qui di seguito, viene descritto il modo di procedere per la misurazione del risvolto. - Portare il veicolo sui supporti rotanti e su quelli mobili. - Mettere il premi pedale. - Rimuovere i perni di sicurezza dei supporti. - Montare le testine i rilevatori anteriori sullassale posteriore e viceversa. - Con il volante, REGOLARE LANGOLO DI SPINTA SULLO ZERO, quindi inserire il bloccasterzo. - Premere il tasto Avanti. - Spostare i rilevatori in diagonale il rilevatore anteriore sullassale anteriore e quello posteriore sullassale posteriore. - Le differenze non devono essere > di 5'(0.08). Se sono superiori, occorre regolare limpianto. - Contatore delle misurazioni eseguite? - Se le differenze sono superiori a 5 minuti (0.08), sono stati fatti errori di misura. - LA MISURAZIONE DEVE ESSERE RIPETUTA - Qualora le differenze siano confermate anche dalla nuova misurazione, occorre regolare limpianto. 140

1300 0186

Quando si inserisce la scheda fare in modo che prima i contatti vengano introdotti nel lettore. I contatti oro devono trovarsi davanti a destra.

- Dalla schermata davvio aprire i programmi di utilit

Assistenza tecnica clienti (ora si nella schermata . Diagnostica) e cliccare sullicona della smart card Sul lato sinistro della schermata vengono visualizzate le informazioni sulla smart card principale. Sul lato destro vengono visualizzate le informazioni sulla smart card secondaria, se stata inserita. Se vengono visualizzate le informazioni sulla smart card seconcliccare su Aggiornamento smart card. Le daria, informazioni sulla smart card secondaria vengono registrate dalla smart card principale. Per visualizzare laggiornamento 13.07.04 1 689 979 873A

nella smart card principale (met sinistra della schermata), si deve uscire dalla schermata Diagnostica e poi entrarvi nuovamente. Questa smart card secondaria pu essere rilevata di nuovo dal lettore smart card (i dati rimangono sulla smart card principale). Conservare tutte le smart card in un luogo sicuro. Potrebbero essere di nuovo necessarie in caso di interventi di manutenzione.

- rimuovere la lamiera posteriore del display (2 viti a testa zigrinata, procedere lentamente perch dietro ancora appeso un cavo alla parete posteriore) - Di fianco al computer a destra si trova il lettore per smart card - Inserire la smart card bianca nello slot B (con il chip rivolto verso la parete laterale)

11.

Interrogazione della Master smart card, aggiornamento della smart card

- Accendere il PC ed avviare il software - Dalla schermata davvio cliccare su: e (chiudere il messaggio card secondaria) (password att), Manca smart
SmartCard_in_Slot_B

1300 8670

- Se non ancora stato installato alcun aggiornamento, viene visualizzata la schermata

- Nel software cliccare su le informazioni della smart card secondaria vengono trasferite sulla smart card principale. Fine. (La smart card secondaria pu essere rimossa, eseguire laggiornamento successivo oppure richiudere il coperchio del display).

12.
12.1

Glossario (descrizione dei comandi principali)


Menu principale Avvio della procedura di allineamento del veicolo.

1300 8690

Diagnostica

Configurazione e manutenzione Accesso alle funzioni di utility per la configurazione e la manutenzione dellallineatore Programmi ausiliari Accesso alle funzioni per lassistenza e la diagnostica dellallineatore Spegnimento Chiude la sessione di lavoro sul PC e poi lo spegne. Guida Mostra informazioni sulla schermata visualizzata in quel momento. Le istruzioni on-line sono unintegrazione e non un sostituito di pari valore del manuale duso e manutenzione. Angolo massimo di sterzata Richiama la procedura dellangolo di sterzata per stabilire langolo massimo di sterzata. Sterzata Richiama la procedura di sterzata per la misurazione dellincidenza, dellinclinazione del perno fuso e della differenza dellangolo di sterzata a 20.

- Se gi stato installato qualcosa, questo viene visualizzato come sulla schermata

1300 8680

Diagnostica_MB_VAG - Se non ancora stato effettuato un aggiornamento o non stato effettuato completamente: 1 689 979 873A 13.07.04

141

Riepilogo dati Richiama il riepilogo dati del veicolo Assale anteriore Richiama la regolazione dellassale anteriore Assale posteriore Richiama la regolazione dellassale posteriore Riepilogo dati e stampa Richiama il passaggio di riepilogo dati e di stampa del procedimento Fine lavoro Termina il procedimento in corso e torna al menu principale 12.2 Funzioni generali Avanti Fa accedere al passaggio successivo del programma della sequenza determinata in precedenza Indietro Torna al passaggio precedente del programma Cambia operazione accede al passaggio successivo del programma senza dover eseguire il passaggio attuale Torna alla scelta Sposta il cursore attivo dalla barra dei simboli alla zona di lavoro Esci Termina loperazione in corso Salva Salva i valori preimpostati del veicolo. S Conferma la selezione o limmissione No / interrompere Interrompe la selezione o limmissione 12.3 Funzioni speciali Controllo della calibrazione Controlla la calibrazione delle testine montate sul veicolo

12.4

Compensazione del fuoricentro (ROC) ROC due punti richiama la procedura di compensazione a due punti ROC a spinta Richiama la procedura di compensazione a spinta senza sollevamento del veicolo. ROC trazione integrale Richiama la procedura di compensazione per i veicoli con trazione integrale Salta ROC prosegue le operazioni di allineamento saltando la compensazione Richiama ROC Richiama i valori di compensazione salvati in precedenza

12.5

Banca dati Mercati del veicolo Seleziona i mercati di distribuzione del veicolo dalla banca dati. Descrizione del veicolo, denominazione commerciale Descrizione del veicolo con denominazione commerciale Descrizione del veicolo, produttore Descrizione del veicolo con le denominazioni date dal produttore per la classificazione univoca dei valori di riferimento per lallineamento Seleziona banca dati Seleziona la banca dati dei veicoli da utilizzare dallarchivio. Banca dati principale Seleziona larchivio principale fornito da ATT come archivio banca dati. Banca dati operatore Seleziona larchivio secondario dalloperatore come archivio banca dati.

immesso

Entrambe le banche dati Seleziona entrambe le banche dati come archivio banca dati. 12.6 Stampa e schede lavoro Porta alla schermata di comando per la funzione di stampa Aiuti per le regolazioni Avvia le informazioni disponibili sul veicolo Avvia le informazioni disponibili per la regolazione del veicolo Pausa Interrompe laiuto per la regolazione del veicolo da visualizzare e lo riprende dallo stesso punto Stop Interrompe laiuto da visualizzare e torna alla prima immagine (solo per le animazioni, non per le immagini fisse) 13.07.04 1 689 979 873A

Sterzata massima seleziona e disseleziona la procedura di sterzata massima. La sterzata massima viene eseguita con piatti elettronici, che devono essere abilitati nel setup. Se i piatti non sono abilitati, licona non viene visualizzata sullo schermo. Sterzata 4WS richiama la procedura di sterzata per veicoli con quattro ruote sterzanti Impostazione veicolo sollevato avvia la procedura di impostazione degli assali con il veicolo sollevato Fine regolazione veicolo sollevato Termina la procedura di impostazione degli assali con il veicolo sollevato; abbassare il veicolo 142

12.7

Convergenza anteriore scelta dellaiuto per la regolazione della convergenza anteriore Convergenza posteriore scelta dellaiuto per la regolazione della convergenza posteriore

Tipo speciale di sensore, utilizzato anche nelle telecamere, dotato di ottima sensibilit alla luce. Goniometro longitudinale Sensore CCD per la misura a infrarossi degli angoli, nella quale il raggio a infrarossi passa parallelamente allasse di simmetria del veicolo. Goniometro per gli angoli esistenti tra la parte anteriore e posteriore del veicolo. Goniometro trasversale Sensore CCD per la misura a infrarossi degli angoli, nella quale il raggio a infrarossi taglia trasversalmente il veicolo. Goniometro per gli angoli esistenti tra la parte destra e sinistra del veicolo. Inclinometro Componente elettronico per la misurazione dellinclinazione propria rispetto alla verticale. Impiegato per misurare la campanatura. Piano centrale della ruota Piano verticale immaginario, suddivide la ruota in due parti uguali. Piatto girevole Base con disco su cui poggiano le ruote sterzanti di un veicolo, in modo da ridurre lattrito ruota/suolo per una migliore oscillazione delle sospensioni ed evitare, cos, che si verifichino errori di misura dellangolo di sterzo. Tenere pulita nel miglior modo possibile la zona tra base e disco. Piastra oscillante Ha la stessa funzione del piatto girevole e serve a misurare le ruote non sterzanti. Raggi infrarossi (IR) Onde elettromagnetiche comprese nel campo invisibile allocchio umano. Testine Si tratta di veri e propri strumenti di misura che, una volta serrate alla ruota, rilevano gli angoli caratteristici. Staffa autocentrante Adattatore tra ruota e testina. Sensore Altra denominazione per la testina.

12.8

Configurazione e manutenzione Demo esecuzione dellallineamento del veicolo in modalit demo; non attivare le testine. Setup richiama la procedura per il setup dellallineatore

12.9

Programmi ausiliari Calibrazione della testina procedura per la calibrazione della testina Test della testina strumenti per la diagnostica della testina Per accedere al sistema operativo, necessaria una password. Questa password serve solamente per lassistenza ed nota soltanto al tecnico dellassistenza.

12.10 Calibrazione Test di calibrazione controlla la calibrazione della testina Calibrazione degli zeri procedimento di calibrazione degli zeri delle testine. Serve quando, dopo aver eseguito lallineamento del veicolo, lo sterzo rimane obliquo.

12.11 Tastiera del PC I tasti di funzione della tastiera servono per richiamare rapidamente i passi del programma. Tasto/combinazione di tasti Funzione F12 ____________________________________________ Guida Shift+F1 ______________________ Pagina del test della testina Shift+F12 ___ Visualizza la versione sulla schermata principale

10.12 Glossario tecnico Angoli caratteristici Sono compresi tutti gli angoli normalmente misurabili con un allineatore (convergenza totale anteriore/posteriore, semiconvergenza sinistra/destra e anteriore/posteriore, campanatura sinistra/destra e anteriore/posteriore, incidenza sinistra/destra, inclinazione perno fuso sinistra/destra, differenza di carreggiata con sterzata di 20). Calibratore Apparecchiatura di precisione per la calibrazione delle testine montate; deve essere opportunamente conservato in un luogo sicuro grazie allestrema precisione costruttiva. Con la calibrazione, possibile compensare le variazioni di posizione delle testine dovute e urti leggeri od oscillazioni termiche. CCD (Charge Coupled Device) Trasduttore Componente elettronico che trasforma una grandezza fisica in un altro segnale. I trasduttori angolari trasformano langolo misurato in un segnale di tensione / corrente proporzionale allangolo stesso.

1 689 979 873A

13.07.04

143

13.

Manutenzione
La ATT GmbH declina ogni responsabilit in caso di reclami derivanti dalluso di ricambi o accessori non originali. Prima di procedere a qualsiasi regolazione o manutenzione, scollegare lalimentazione elettrica dellimpianto e accertarsi che tutte le parti mobili siano bloccate. Non rimuovere o modificare alcuna parte di questo impianto (se non al fine di eseguire lavori di manutenzione). Tenere pulita larea di lavoro. Non usare mai aria compressa e/o getti dacqua per rimuovere sporcizia o residui dalla macchina.

1)Prima di utilizzare le testine per la prima volta, appenderle nel supporto sul carrello ed eseguire un ciclo completo di carica (almeno 16 ore). La fine del ciclo segnalata dallo spegnimento del LED giallo sul caricabatterie. 2)Non lasciare le batterie scariche per lungo tempo per evitare che si danneggino in modo irreparabile.

13.3

Ricerca guasti

Una volta acceso, limpianto non d segnali Errata tensione di rete o mancanza di tensione - Controllare i componenti elettrici e, se necessario, cablare correttamente. Errato collegamento della spina - Collegare correttamente la spina. Lalimentatore del PC non si accende - Accendere lalimentatore del PC con il tasto corrispondente posto sulla parte posteriore del PC. La tensione di alimentazione scelta errata - Impostare linterruttore di tensione al giusto valore e controllare anche lalimentazione del trasformatore. Lo schermo spento - Posizionare il tasto dello schermo su ON.

Nei lavori di pulizia, operare in modo da impedire, quando ci sia possibile, il formarsi o il sollevarsi della polvere. Non utilizzare solventi per pulire lallineatore e le testine. - Conservare i rilevatori con cura in un luogo asciutto, cos da evitare errori di equilibratura e misurazioni errate. - Calibrare le testine almeno ogni sei mesi. - Tenere puliti i coperchi in vetro delle testine (utilizzare un panno morbido; non rimuovere o graffiare i vetri in nessun caso). - Tenere pulite le guide delle staffe autocentranti. - Tenere sempre puliti i piatti girevoli e le piastre oscillanti per lallineamento; non lubrificarli od oliarli in alcun modo.

13.1 Manutenzione del floppy disc A mano a mano che si utilizza lapparecchiatura, non si pu escludere che, gradualmente, si accumuli sporcizia sui floppy disc e ci potrebbe, in fase di lettura, danneggiare i dischetti o determinare unerrata acquisizione dei dati salvati. Per questo motivo, pulire regolarmente (almeno una volta al mese) il drive con lapposito dischetto ed eseguire sempre un nuovo aggiornamento prima di installare i programmi.

Lo schermo non riceve tensione - Sostituire il fusibile dello schermo. Non vengono visualizzate altre pagine oltre alla prima. Premere il tasto ESC sulla tastiera. - Premere il tasto ESC della tastiera alfanumerica. Tastiera

13.2 Versione senza fili S860 Le testine degli allineatori nella versione senza fili possono essere collegati allunit centrale sia tramite cavo, che senza fili. Esse sono alimentate con una batteria NiCd. Per caricare la testina, appenderla al carrello. Prima di utilizzare le testine per la prima volta, accertarsi di averle caricate per almeno 16 ore. Non possibile sovraccaricare. Di tanto in tanto, far scaricare completamente le batterie NiCd sul calibratore acceso. La ATT GmbH declina ogni responsabilit in caso di utilizzo di batterie e caricabatterie non originali. Il funzionamento del caricabatterie viene visualizzato da un LED corrispondente sul carrello. Dopo circa 5 minuti, le testine si spengono per risparmiare energia. Per accenderle, utilizzare il tasto di accensione. Lo stato di carica delle batterie viene visualizzato dallaccensione di un LED che lampeggia, quando la capacit residua della batteria di circa il 10%. Affinch le batterie montate sulle testine degli allineatori forniscano le prestazioni desiderate e possano raggiungere la normale durata utile, occorre attenersi ad alcune raccomandazioni.

La tastiera non consente di immettere dati - Il cavo di collegamento della tastiera non collegato correttamente - Controllare il collegamento del cavo del computer dellallineatore. La tastiera guasta - Rivolgersi allassistenza clienti. Le testine sono spente Quando i rilevatori sono collegati, appare una casella nera sullo schermo - Il cavo di collegamento della testina difettoso - Sostituire uno dei tre cavi rimasti; se, cos facendo, si elimina lerrore, sostituire il cavo di collegamento in questione. - Il LED F fig. 25 sul quadro comandi spento - Se, a LED disinserito, tutti i collegamenti sono corretti, controllare lalimentazione allinterno dellallineatore. Uno o pi LED rimangono accesi - Il tasto sul quadro comandi in corto circuito - Premere pi volte il tasto del LED acceso; se lerrore permane, contattare lassistenza clienti.

144

13.07.04

1 689 979 873A

Il LED di un tasto non si accende - Il LED guasto. - Il tasto non fa contatto - Premere pi volte i tasti difettosi; se lerrore permane, contattare lassistenza clienti. La testina non esegue la compensazione del fuori centro - La testina troppo instabile - Controllare la stabilizzazione del veicolo e attendere - Il tasto ROC stato premuto troppo rapidamente - Ripetere lentamente la procedura di compensazione dopo aver spento limpianto; se lerrore permane, saltare la compensazione con (ROC 0) e contattare lassistenza clienti. - La trasmissione dati disturbata. Il raggio luminoso interrotto. - Rimuovere lostacolo al raggio luminoso e orientare le testine. Il volante non diritto La compensazione non stata eseguita correttamente - Ripetere la procedura e non sterzare durante la compensazione delle ruote sterzanti. - Le testine non sono equilibrate. - Eseguire la calibrazione. Calibrazione Nonostante le testine siano montate, collegate e orientate correttamente, i dati rimangono nel campo rosso - Ostacolo tra i raggi a infrarossi dei goniometri - Rimuovere lostacolo. - Una o pi testine sono fuori tolleranza - Contattare lassistenza clienti e non eseguire regolazioni. Telecomando (opzionale) Premendo i tasti, il programma non procede Scaricare la batteria - Sostituire la batteria. La distanza tra telecomando e unit centrale troppo grande - Avvicinarsi: la distanza massima di circa 6m. Il telecomando non rivolto verso il ricevitore - Rivolgere il telecomando verso locchio del ricevitore. - Tenere correttamente il telecomando. Forte luminosit dellambiente - Avvicinarsi. Stampante Non si accende Linterruttore della stampante su OFF - Spostare linterruttore della stampante su ON. Mancanza di tensione - Controllare il collegamento della spina della stampante.

La stampante si accende ma non stampa Il connettore a 36 poli della stampante non collegato correttamente - Controllare il collegamento posteriore della stampante. I cavi tra la lamiera del cassone sono bloccati - Posare correttamente i cavi. La stampante in attesa e il LED on line spento - Premere il tasto ON LINE per far accendere il LED. Immagine di stampa irregolare Lavanzamento della carta errato - Posizionare lavanzamento della carta su TRACTOR o T. - Controllare che la carta possa avanzare senza ostacoli. Guasto della testina di stampa - Rivolgersi allassistenza clienti. Immagine di stampa chiara - Sostituire il nastro/la cartuccia seguendo le istruzioni della stampante. Il LED ERROR acceso il LED ERROR lampeggia Manca la carta - Inserire nuova carta seguendo le istruzioni della stampante. I carrelli della testina di stampa si muovono con difficolt - Rimuovere lostacolo dal carrello della testina di stampa e pulire accuratamente i binari di scorrimento. Il messaggio parti di ricambio non autorizza loperatore ad intervenire sulle macchine ad eccezione dei casi espressamente menzionati nel manuale di manutenzione. Esso serve, tuttavia, a poter fornire informazioni precise al tecnico dellassistenza clienti in modo da abbreviare la durata dellintervento.

1 689 979 873A

13.07.04

145

14.

Piccola guida sullallineamento

Con il termine allineatore, si intende un dispositivo per rilevare gli angoli caratteristici tipici di un veicolo. Un allineatore costituito da ununit centrale e da quattro rilevatori da serrare alle ruote del veicolo con i relativi cavi di collegamento. 14.1 Angoli caratteristici Qui di seguito, sono descritti i possibili angoli caratteristici che possono essere rilevati e regolati con lallineatore. Compensazione del fuori centro Compensazione del fuori centro laterale e in altezza rispetto alle ruote. La compensazione del fuori centro elimina gli errori di forma del cerchio e/o gli errori di montaggio della ruota dai valori misurati degli angoli caratteristici. Eseguire questo procedimento su tutte le ruote. Convergenza/convergenza singola Angolo di un piano centrale della ruota rispetto allasse di simmetria anteriormente o allasse geometrico di marcia del veico lo posteriormente. Lasse di simmetria la linea immaginaria che divide il veicolo al centro in senso longitudinale. Lasse geometrico di marcia indica la direzione di marcia determinata dalle ruote posteriori. Unit di misura in gradi o millimetri. Campanatura Angolo del piano centrale della ruota rispetto alla verticale. Si parla di campanatura positiva, quando la parte superiore della ruota inclinata verso lesterno. Unit di misura in gradi. Incidenza Angolo del perno del fuso a snodo rispetto alla verticale nellasse longitudinale del veicolo. Lincidenza si misura con un angolo di sterzata compreso tra 10 e 20. Unit di misura in gradi. Inclinazione del perno fuso Angolo del perno del fuso a snodo rispetto alla verticale nellasse latitudinale del veicolo. Linclinazione del perno fuso si misura con un angolo di sterzata compreso tra 10 e 20. Unit di misura: gradi. Differenza di carreggiata Differenza dellangolo di sterzata delle ruote anteriori. Si misura convenzionalmente con una sterzata di 20 della ruota interna rispetto alla curva. Unit di misura in gradi.

Set back di un asse Differenza di posizione delle ruote rispetto alla verticale dellasse longitudinale del veicolo. Esiste un set back anteriore e uno posteriore e questultimo non deve essere confuso con lasse geometrico di marcia. Unit di misura in gradi.

Asse geometrico di marcia Angolo dellasse di simmetria rispetto alla direzione di marcia dellassale posteriore. Si ricava dimezzando il valore di entrambi gli angoli di convergenza posteriori. Unit di misura in gradi.

Differenza di carreggiata Langolo formato dalla linea di congiunzione dei punti di appoggio della ruota anteriore e posteriore sinistra e dalla linea di congiunzione dei punti di appoggio della ruota anteriore e posteriore destra. Unit in gradi o in millimetri, quando si conosce il passo. Differenza di passo Langolo formato dalla linea di congiunzione dei punti di appoggio delle ruote anteriori e di quelli delle ruote posteriori. Unit in gradi o in millimetri, quando si conosce il passo.

Offset laterale Langolo formato dalla linea di congiunzione dei punti di appoggio della ruota anteriore e posteriore sinistra e destra e dallasse di simmetria del veicolo. Unit in gradi o in millimetri, quando si conosce il passo. Offset assiale Langolo formato dalla met della differenza di carreggiata e dallasse di marcia del veicolo. Unit in gradi o in millimetri, quando si conosce il passo.

146

13.07.04

1 689 979 873A

14.2

Errori di assetto pi comuni in un veicolo

Il veicolo sterza a destra o a sinistra. Causa: Deriva dei pneumatici: Invertire le ruote dello stesso asse: Se, cos facendo, il veicolo tende verso laltro lato, girare il pneumatico di una delle ruote invertite sul cerchio. Se linversione non ha sortito nessun cambiamento, cambiare le ruote dellaltro asse. Qualora lerrore permanga anche dopo la doppia sostituzione, controllare che i valori di campanatura di un asse e quelli dellincidenza siano corretti per il veicolo. Il volante non allineato alla direzione di marcia. Possibili cause: - gioco meccanico - la compensazione stata eseguita male o non stata eseguita - lallineamento stato eseguito con il volante in posizione obliqua - Spostamento delle ruote anteriori rispetto allasse di simmetria. Veicolo con sterzata non uniforme. Centrare la scatola dello sterzo contando i giri da una sterzata completa allaltra. Posizionare il volante esattamente al centro della sterzata totale, bloccarlo in questa posizione ed eseguire la regolazione delle semiconvergenze anteriori. A tal fine, pu essere necessario smontare il volante dal piantone. Quando il veicolo fermo, il volante duro. Possibili cause: - incidenza eccessiva - errata inclinazione del perno fuso - campanatura eccessiva In marcia, il volante ritorna con troppa facilit o troppa difficolt. Errato valore dincidenza, regolare nuovamente. Usura dei pneumatici. - Usura non uniforme su entrambi i lati dei pneumatici: pressione di gonfiaggio dei pneumatici errata o troppo bassa. - Usura non uniforme al centro dei pneumatici: pressione di gonfiaggio dei pneumatici errata o troppo alta. - Pneumatici con usura a gradini: ammortizzatori quasi scarichi. - I pneumatici dello stesso asse sono usurati in modo non uniforme soltanto su un lato: I valori di convergenza non rientrano nellintervallo di tolleranza. - Soltanto un pneumatico dello stesso asse usurato in modo non uniforme: I valori di campanatura non rientrano nellintervallo d tolleranza. Regolazione su veicoli con servosterzo. Prima di iniziare gli allineamenti, accendere il motore, sterzare completamente il volante in entrambe le direzioni, quindi orientarlo correttamente e mantenerlo in questa posizione. La regolazione pu essere eseguita indifferentemente a motore acceso o spento, salvo che, secondo le istruzioni del produttore, questo procedimento sia possibile soltanto a motore acceso.

Veicoli con sospensioni attive o idropneumatiche. Eseguire le regolazioni a motore acceso e con le sospensioni nella normale posizione desercizio. Veicoli con assale posteriore rigido. Misurare in ogni caso lassale posteriore per verificare che non vi siano errori di regolazione in eccesso, quindi regolare le semiconvergenze anteriori rispetto allasse geometrico di marcia, in modo da eliminare il problema delle ruote sterzanti in posizione obliqua.

15.

Dati tecnici
24 10 30 30 22 22 24

- Campi visualizzati: Convergenza Campanatura Incidenza Inclinazione del perno fuso Set back Asse geometrico di marcia Angolo di sterzata

- Alimentazione: Unit centrale 230 V AC (50-60 Hz) monofase consumo unit centrale 0.4 kW Batteria testine radio 12 V DC 1800 mA/h - Dimensioni (LxPxA): Unit centrale (senza testine monitor 17") 800x630x1710 mm Unit centrale (testine - staffe - monitor 17") 1350x1320x1710 mm Testine 800x135x210 mm - Peso: Unit centrale Testina

140 kg 30 Kg

- La macchina deve essere immagazzinata in un ambiente conforme ai seguenti requisiti: Umidit relativa 20% 80% Intervallo di temperatura -10 +60C. - Le condizioni dellambiente di lavoro devono essere conformi ai seguenti requisiti: Umidit relativa 20% 80% Intervallo di temperatura (monitor CRT e stampante laser) 0C 40C Intervallo di temperatura (monitor LCD e stampante a getto dinchiostro) 5C 40C - Livello di rumorosit in funzionamento: d70 db(A)

1 689 979 873A

13.07.04

147

16.

Accessori in dotazione

Set cavi per le testine Codice articolo: 1 987 009 AT0A Unit PC S8xx Codice articolo: 1 987 009 A15A (D)

16.1 S800 Codice articolo: 0 986 400 A00A cos composto: Istruzioni per luso Codice articolo: 1 689 979 873A Istruzioni di montaggio Codice articolo: 1 689 978 435A Bloccasterzo Codice articolo: 1 987 009 A17A

1700 0010

cos composto: PC, compresi mouse e sistema operativo Codice articolo: 0 986 400 U08A Tastiera tedesca Codice articolo: 1 987 009 U01A alternative Tastaturen Verfgbar

1300 0200

Pacchetto software S8xx Codice articolo: 1 987 009 AS4A Carrello Codice articolo: 1 987 009 A23A cos composto: Lettore smart card USB Codice articolo: 1 9897 009 AE4A

Bloccapedale del freno Codice articolo: 1 987 009 A16A

1300 0210

Stampante per protocolli Codice articolo: 0 986 400 U02A

Lamiera set carrello Codice articolo: 1 987 009 AM0A Set parte elettrica S800 Codice articolo: 1 987 009 AE6A Connettore di rete, versione a bus Codice articolo: 1 987 009 AE0A

1800 0010

Monitor 17" Codice articolo: 0 986 400 U00A

Set sportelli carrello Codice articolo: 1 987 009 AM1A Set ricambi carrello Codice articolo: 1 987 009 AM4A Set adattatori ruota Codice articolo: 1 987 009 A08A

1600 0010

Set testine S800 Codice articolo: 1 987 009 A19A cos composto:
1300 0220

Testina S800 ANT. SX Codice articolo: 1 987 009 AT5A Testina S800 ANT. DX Codice articolo: 1 987 009 AT6A Testina S800 POST. SX Codice articolo: 1 987 009 AT7A Testina S800 POST. DX Codice articolo: 1 987 009 AT8A

148

13.07.04

1 689 979 873A

16.2 S860 Codice articolo: 0 986 400 A01A cos composto: come il modello S800, ad eccezione di: Set testine S860 Codice articolo: 1 987 009 A14A cos composto: Testina S860 ANT. SX Codice articolo: 1 987 009 AT1A Testina S860 ANT. DX Codice articolo: 1 987 009 AT2A Testina S860 POST. SX Codice articolo: 1 987 009 AT3A Testina S860 POST. DX Codice articolo:1 987 009 AT4A

17.

Accessori speciali

Set piatti rotanti, meccanici Codice articolo: 1 987 009 A00A

1300 0600

Set piatti rotanti, elettrici Codice articolo: 1 987 009 A07A

16.3 S060 Codice articolo: 1 987 009 A37A cos composto: 1 x lamiera per parte elettrica comprensiva di lettore smart card con cavi COM e USB, box ricevitore radio, 4 cavi di carica, linea di alimentazione Codice articolo: 1 987 009 A38A 2 x angoli di fissaggio Codice articolo: 1 987 009 AH1A 1 x set bloccatestine = 4 pezzi comprensivi di perni di fissaggio delle testine Codice articolo: 1 987 009 AM4A 4 x contatti di carica Codice articolo: 1 987 009 AF6A 1 x set testine radio = 4 pezzi comprensivi di cavi Codice articolo: 1 987 009 A14A 1 x bloccapedale del freno Codice articolo: 1 987 009 A16A

1300 0601

Adattatore spoiler (2x) Codice articolo: 1 987 009 A03A

1300 0419

Set adattatori a 5 fori Codice articolo: 1 987 009 A04A Set adattatori a 4 fori Codice articolo: 1 987 009 A05A

1300 0470

1 x bloccasterzo Codice articolo: 1 987 009 A17A 1 x set dispositivi di bloccaggio = 4 pezzi Codice articolo: 1 987 009 A08A 1 x smart card nel lettore smart card Codice articolo: 1 987 009 AS4A 1 x CD del software Codice articolo: 1 987 009 AS6A 1 x istruzioni per luso S800 / S860 / S060 Codice articolo: 1 689 979 873A 1 x istruzioni di montaggio S800 / S860 / S060 Codice articolo: 1 689 978 435A

Set adattatori a 3 fori Codice articolo: 1 987 009 A20A

1300 0490

1 689 979 873A

13.07.04

149

Set adattatori Porsche Codice articolo: 1 987 009 A06A

Grafici animati Codice articolo: 1 987 009 AS1A Circuito di attivazione AUDI Codice articolo: 1 987 009 AS2A

1300 0480

Circuito di attivazione Mercedes Codice articolo: 1 987 009 AS3A Perni di prolungamento in alluminio per ogni ruota Codice articolo: 1 987 009 A11A Aggiornamento dati nominali veicolo Codice articolo: 1 987 009 AS5A

1300 0520

Supporto accessori Codice articolo: 1 987 009 A12A Telecomando a infrarossi Codice articolo: 1 987 009 U37A

2400 0010N

Calibratore Codice articolo:1 987 009 A10A

1300 0631

Set specchi di calibrazione Codice articolo: 1 987 009 A18A

1300 0640

Set adattatori a serraggio rapido Codice articolo: 1 987 009 A09A

1300 0221

Barra convergenze MB Codice articolo: 1 987 009 A01A Piastre mobili lunghe Codice articolo: 1 987 009 A02A

150

13.07.04

1 689 979 873A

Espaol

1 689 979 873A

13.07.04

151

1.

Notas para el usuario

Las instrucciones de uso y mantenimiento contenidas en este manual tienen como objetivo informar al propietario y operador del dispositivo alineador de ejes sobre el uso correcto y seguro del mismo. Siga detenidamente las instrucciones indicadas para conseguir el mximo rendimiento de las propiedades comprobadas y garantizar una larga vida til de su mquina ATT de modo que su trabajo le resulte ms fcil. El propietario es el responsable de que se cumplan las condiciones generales de la operacin del banco de pruebas (p. ej.: prevencin de accidentes). Uso prescrito El incumplimiento de estas instrucciones y avisos de peligro puede conducir a lesiones graves de los operadores y dems personas que se encuentren en las cercanas. La mquina no deber ponerse en marcha hasta haber ledo detenidamente y comprendido todos los avisos de peligro y advertencia contenidos en este manual. Slo personal tcnico especializado est autorizado para utilizar esta mquina para su uso prescrito. Dicho personal debe estar familiarizado con las disposiciones del fabricante, haber recibido la formacin correspondiente y conocer las disposiciones de seguridad relativas a la prevencin de accidentes. Es imprescindible: - estudiar detenidamente las instrucciones y obrar segn lo expuesto en las mismas, - conocer las prestaciones y caractersticas de esta mquina, - mantener a toda persona ajena a la operacin de la mquina alejada del rea de trabajo, - verificar la disposicin y la instalacin de la mquina, - comprobar que todos los operadores hayan recibido la formacin correspondiente para la operacin segura de la mquina y se controle la misma, - desconectar la corriente antes de realizar manipulaciones en los cables y motores elctricos, as como en los dispositivos elctricos, - leer detenidamente este manual y aprender todo lo referente al funcionamiento de la mquina bajo condiciones de completa seguridad, - por ltimo, tngase siempre a mano este manual para poderlo consultar en caso necesario. Evtese el uso no prescrito! Condiciones de servicio: Margen operativo de -20C a +40C (precisin de medicin restringida) Precisin de medicin en el margen de temperatura de 0C a +40C Mantenga siempre legibles los adhesivos de ADVERTENCIA, PRECAUCIN Y AVISOS SOBRE LA OPERACIN. Sustituya todo adhesivo ilegible o que se haya despegado. Si se despega o daa un adhesivo, solicite uno nuevo en el concesionario ATT ms cercano. - Para la operacin y los trabajos de mantenimiento deben cumplirse con exactitud las normas de prevencin de accidentes relativas a la alta tensin.

- El fabricante declina toda responsabilidad ante daos y accidentes en caso de haber realizado cambios en la instalacin o modificaciones en la mquina por iniciativa propia. Especialmente el desplazamiento y el desmontaje de los dispositivos de proteccin se considera como violacin de la normativa de seguridad. No mueva el vehculo con los elementos de sujecin y los cabezales de medicin montados! No conecte ningn cable de medicin en el cabezal de medicin mientras se encuentre en la estacin de carga. ATENCIN En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas: Smbolo para el mando a distancia Smbolo para el dispositivo de mando y visualizacin
i !

Informacin - ofrece una aclaracin Atencin - avisa sobre peligros para el aparato comprobador o el objeto de comprobacin para la advertencia general de peligro para la integridad fsica,

o de modo especfico

Descarga elctrica, riesgo de lesiones, riesgo de quemaduras, etc. En el glosario encontrar las frmulas y la definicin de trminos especializados. Responsabilidad Todos los datos contenidos en este programa se basan, en la medida de lo posible, en datos del fabricante y del importador. ATT GmbH no garantiza la rectitud ni la integridad del software ni de los datos y declina toda responsabilidad por daos debidos a software defectuoso o datos errneos. En todo caso, la responsabilidad de ATT GmbH se limita al importe hecho efectivo por el cliente para este producto. Esta exclusin de la responsabilidad no es vlida para daos causados por resoluciones o negligencia por parte de ATT GmbH. Garanta El uso de hardware y software no autorizado produce la modificacin de nuestros productos, por lo que es causa de anulacin de toda responsabilidad y garanta, incluso tras desmontar el hardware o desinstalar el software en cuestin. Est prohibido realizar cualquier modificacin en nuestros productos. Nuestros productos slo deben utilizarse con equipamiento original. De lo contrario queda anulada toda reclamacin de la garanta. Este aparato comprobador ATT slo debe utilizarse con los sistemas operativos autorizados por ATT. En caso de utilizar el aparato comprobador ATT con un sistema operativo distinto a los autorizados quedar anulada nuestra obligacin de garanta segn lo expuesto en nuestras condiciones de entrega. Asimismo declinamos toda responsabilidad por daos y daos causados por fallos debidos al uso de un sistema operativo no autorizado.

152

13.07.04

1 689 979 873A

2.

Instrucciones de seguridad

Cumpla las instrucciones de seguridad aqu expuestas para garantizar su propia seguridad y la de sus clientes. Las instrucciones de seguridad le advierten sobre posibles peligros. Asimismo le indican cmo prevenirlos mediante un correcto comportamiento. En las instrucciones de uso se incluyen de nuevo las instrucciones de seguridad. En ellas se utilizan los siguientes smbolos:

2.1 i

Instrucciones de seguridad para los operadores Verifique que los cabezales de medicin no presenten desperfectos. Conduzca lentamente el vehculo hasta el banco de pruebas. Deje el freno de mano sin accionar y ninguna marcha seleccionada (en vehculos de cambio automtico, seleccionar N). Calce el vehculo para evitar que pueda rodar. Antes de salir del banco de pruebas con el vehculo, compruebe que los cabezales de medicin se hayan desmontado del mismo. Slo para S860 / S060: Cuando no se utilicen los cabezales de medicin, desconecte la alimentacin con el interruptor y cuelgue los mismos en la estacin de carga sobre el carro de desplazamiento. Cuando no se utilice el dispositivo de comprobacin, desconecte la alimentacin con el ruptor principal. No deje estacionado ningn vehculo sobre el banco de pruebas.

i !

Informacin - ofrece una aclaracin ! Atencin - avisa sobre peligros para el aparato comprobador o el objeto de comprobacin i para la advertencia general de peligro para la integridad fsica,

o de modo especfico i

i Descarga elctrica, riesgo de lesiones, riesgo de quemaduras, etc.

Est prohibido realizar reparaciones u otros trabajos distintos a la alineacin de los ejes en una plataforma para la alineacin de los ejes. Tenga en cuenta las disposiciones relativas a la prevencin de accidentes! Desconecte la tensin del banco de pruebas antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento (p. ej.: cambio de bombillas o de fusibles). Slo electricistas profesionales estn autorizados para realizar trabajos en la instalacin elctrica. Riesgo de descarga elctrica! Proteja la instalacin elctrica contra la humedad y salpicaduras. Riesgo de descarga elctrica!

1 689 979 873A

13.07.04

153

2.2 !

Manipulacin de sustancias peligrosas Las pilas son residuos especiales. Deben eliminarse segn las disposiciones especiales. Las bateras son residuos especiales. Deben eliminarse segn las disposiciones especiales. Para la eliminacin de la instalacin, desmonte todas las piezas elctricas, electrnicas y de plstico y elimine el resto segn la normativa vigente para residuos especiales.

2.3

Agente protector contra incendios

Los extintores de incendios adecuados son los siguientes:. Material seco

Agua S Espuma S Polvo S* CO2 S* S* Utilizable en caso de no disponer del agente adecuado o para incendios de pocas dimensiones.

Lquidos inflamables Agua Espuma Polvo CO2 NO S S S

Equipamiento elctrico Agua Espuma Polvo CO2 NO NO S S

Lo arriba expuesto tiene carcter general y se ofrece a modo de gua para el operador. Solicite las caractersticas especiales de aplicacin de los agentes contra incendios al fabricante.

154

13.07.04

1 689 979 873A

3.
3.1

Descripcin del dispositivo S800 / S860


Elementos principales de funcionamiento A

Familiarcese con la disposicin y la ubicacin de los elementos de mando. Unidad central A) Pantalla: Visualizacin de las hojas de trabajo con ilustracin de los ngulos de medicin. En el borde izquierdo se indican las instrucciones de mando. B) Compartimento para la impresora: Permite imprimir en papel los resultados de los procesos de medicin llevados a cabo. C) Teclado: para seleccionar las secciones de programa disponibles e introducir datos alfanumricos. La tecla ENTER llama la funcin seleccionada con las teclas de flecha. Al pulsar la tecla ESC, el programa retrocede al paso anterior. D) Compartimento para el ordenador personal: El PC contiene y ejecuta el programa para la alineacin de los ejes del vehculo. Asimismo aloja la unidad electrnica (lector Smart Card) para el control del dispositivo alineador de los ejes. E) Cable de la red con ruptor principal en el lateral inferior derecho. F) Cabezal de medicin con soporte. En el modelo S860, el soporte incluye los contactos del dispositivo de carga de la pila. G H

D E

G) Clavija de conexin del cabezal de medicin: Permite conectar los cabezales de medicin a travs del cable de datos.
Carro del dispositivo con cabezales de medicin (S800) y pantalla
1312 0011

H) Receptor para los cabezales de medicin por radio (slo para S860). Los datos se transmiten a la unidad electrnica de control por radio.

1 689 979 873A

13.07.04

155

Cabezales de medicin A) El asidero del cabezal de medicin tiene al mismo tiempo funcin de freno de enclavamiento. B) Desbloqueo del cabezal de medicin antes de extraerlo del estribo de sujecin. C) Empalme de conexin a la unidad central o a otro cabezal de medicin (pueden utilizarse arbitrariamente). D) Empalme de conexin para la plataforma giratoria electrnica (slo para los cabezales de medicin delanteros). E) Compartimento de la pila (slo para los cabezales de medicin inalmbricos S860 / S060). F) Ayuda para el montaje: La flecha provista en el brazo del sensor indica el sentido de marcha del vehculo. G) Panel de control con distintas indicaciones.

K) El LED 1 se ilumina durante la operacin de medicin y parpadea durante la calibracin. El LED 2 se ilumina durante la el modo de compensacin y parpadea durante la calibracin.

G) A) B)

E)

D) K) C) H) B) F)

Panel de control del cabezal de medicin S860 / S060

1300 0540

Elemento de sujecin manual 1 987 009 A08A

Cabezal de medicin S860

1300 0530

Panel de control del cabezal de medicin A) Interruptor para conectar y desconectar el cabezal de medicin (slo para cabezales de medicin por radio S860 / S060). Diodo LED indicador del estado del cabezal de medicin - iluminacin constante: cabezal de medicin en marcha - Slo en los modelos S860 / S060, la iluminacin intermitente indica que la batera est casi descargada. B) Tecla para ejecutar la compensacin de la excentricidad de las llantas. C) Tecla de conmutacin la para la operacin de medicin y la compensacin D) Diodos LED del nivel electrnico de burbuja de aire para la indicacin de la correcta nivelacin del cabezal de medicin E) Diodos LED del nivel electrnico de burbuja de aire para la indicacin de la nivelacin incorrecta del cabezal de medicin F) Diodo LED indicador de la conexin del cabezal de medicin. - al apagarse indica problemas en el cabezal de medicin - iluminacin contante: cabezal de medicin apto para el funcionamiento, pero la comunicacin con la unidad central est desconectada - iluminacin intermitente: cabezal de medicin apto para el funcionamiento y comunicacin efectiva con la unidad central. G) El LED se enciende durante la compensacin de la excentricidad de la llanta cuando finaliza la compensacin superior y se aceptan los valores de medicin. H) El LED se enciende durante la compensacin de la excentricidad de la llanta cuando finaliza la compensacin inferior y se aceptan los valores de medicin. 156

Elemento de sujecin manual 1 987 009 A08A

1300 0550

A) El estribo de sujecin se fija en el neumtico o se retira del mismo con el mango giratorio. B) Es posible montar un adaptador de spoiler 1 987 009 A03A sobre el eje, disponible como accesorio. De este modo, el cabezal de medicin puede desplazarse hacia abajo para no impedir las mediciones en el vehculo debido a un spoiler bajo. Fije firmemente el cabezal de medicin en el eje B) con el tornillo de retencin que se encuentra en el cabezal de medicin. C) Con el elemento de sujecin suministrado se consigue la adaptacin en los tres puntos de apoyo de la llanta, que deben ajustarse por separado.

13.07.04

1 689 979 873A

Elemento de sujecin autocentrante 1 987 009 A09A

Si estn disponibles, fije los elementos de bloqueo en los platos giratorios y las plataformas oscilantes antes de que el vehculo se site sobre los platos. En cuanto el vehculo se pare, accione el freno de mano y no seleccione ninguna marcha (en vehculos de cambio automtico, seleccione N). 4.1 Modelo sin orificios para el cubo en las llantas

Monte los adaptadores de sujecin rpida en las ruedas. Para ello, coloque los tres pernos negros de plstico A) a una distancia correcta de modo que los tres entren en contacto exactamente con el interior de la pestaa de la llanta.

Elemento de sujecin (autocentrante, accesorio especial)

1300 0551

A) El estribo de sujecin se fija en el neumtico o se retira del mismo con el mango giratorio. B) Es posible montar un adaptador de spoiler 1 987 009 A03A sobre el eje, disponible como accesorio. De este modo, el cabezal de medicin puede desplazarse hacia abajo para no impedir las mediciones en el vehculo debido a un spoiler bajo. Fije firmemente el cabezal de medicin en el eje B) con el tornillo de retencin que se encuentra en el cabezal de medicin. C) La adaptacin en el dimetro de la llanta se consigue extrayendo el mango giratorio. Cuando el dimetro coincida con la llanta, empuje de nuevo el mango giratorio hasta hundirlo.

Pernos de plstico A) en la pestaa de la llanta

1300 0570

4.

Preparativos para la comprobacin de la alineacin de los ejes

Conduzca el vehculo hasta una plataforma para la alineacin de los ejes. Las ruedas delanteras deben apoyarse sobre platos giratorios y las traseras sobre plataformas oscilantes!

Acople las dos pinzas del adaptador a la derecha y a la izquierda del neumtico. Apriete el adaptador a la rueda con el mango giratorio acoplado a la parte exterior derecha del adaptador. El adaptador debe quedar firmemente acoplado a la rueda del vehculo sin permitir juego y los tres pernos negros de plstico deben seguir estando en contacto con la pestaa de la llanta. Lleve a cabo la misma operacin en todas las ruedas del vehculo. 4.2 Modelo con 5 orificios para el cubo en las llantas

Introduzca en primer lugar los pernos adaptadores 1 987 009 A04A en los orificios correspondientes en la parte trasera del adaptador de sujecin rpida. Vlgase para ello del calibre de medicin perteneciente al juego de pernos. En este caso, la posicin del desplazamiento del dimetro y los pernos negros de plstico en el adaptador de sujecin rpida son irrelevantes. Introduzca el soporte de sujecin rpida completamente equipado en la llanta teniendo en cuenta que no se incline ningn elemento y que los pernos adaptadores se introduzcan en los orificios correspondientes. Empuje completamente el adaptador de modo que todos los pernos entren en contacto con el cubo de la rueda. Acople las dos pinzas del adaptador a la derecha y a la izquierda del neumtico. Apriete el adaptador a la rueda con el mango giratorio acoplado a la parte exterior derecha del adaptador. El adaptador debe quedar firmemente sujeto a la rueda del vehculo sin permitir juego. Lleve a cabo la misma operacin en todas las ruedas del vehculo.
Plato giratorio
1300 0560

1 689 979 873A

13.07.04

157

Para el SMART se dispone de adaptadores especiales del centro de la llanta (1 987 009 A20A). Para los vehculos con cuatro orificios para el cubo (p. ej. BMW, Mercedes) se dispone de un disco adaptador (1 987 009 A05A) al cual se han fijado los cuatro pernos necesarios y que se atornilla en el centro del soporte de sujecin rpida. De modo similar se dispone de adaptadores del centro de la llanta para los vehculos Porsche en 1 987 009 A06A. Este juego cuenta con adaptadores largos y cortos.

El LED verde del centro se enciende en cuanto el programa del PC recibe los datos procedentes de los cabezales de medicin.

1300 0540

1300 0541

4.3

Montaje de los cabezales de medicin


Panel de control del cabezal de medicin Nivel electrnico de burbuja de aire

Tome uno de los cabezales de medicin del soporte en el dispositivo principal. Para ello, afloje ligeramente el freno de enclavamiento y empuje la palanca de desbloqueo hacia la izquierda. De este modo, el cabezal puede extraerse de su soporte del carro. Seleccione el punto ms adecuado del vehculo de modo que, por un lado, la flecha roja indique el sentido de la marcha del vehculo y, por otro, el brazo ms largo del sensor se dirija hacia la rueda delantera (hacia delante) o hacia la rueda trasera (hacia atrs). En esta posicin, introduzca el cabezal de medicin en el eje del adaptador montado hasta que produzca un sonido de enclavamiento. Gire el freno de enclavamiento hasta apretarlo. Repita esta operacin en todas las ruedas. 4.4 Conexin del S800 o del S860 / S060 con las bateras del CN descargadas

Coloque los cuatro cabezales de medicin en posicin completamente horizontal para que se iluminen los dos LED amarillos. Para facilitar dicha operacin, mantenga el freno de enclavamiento en el cabezal de medicin ligeramente apretado. Al usar por primera vez el dispositivo se recomienda modificar la posicin del cabezal de medicin poco a poco mantenindolo inmvil durante un segundo para que se pueda detectar el comportamiento del sistema electrnico de medicin en funcin del tiempo.

5.
5.1

Proceso de medicin
Interfaz del usuario

Utilice los cables de datos rojos para conectar el carro de desplazamiento (conexin a los lados) con los cabezales de medicin delanteros y los cabezales de medicin delanteros con los traseros. Si dispone de placas giratorias electrnicas (accesorio especial que permite determinar el ngulo mximo de giro de las ruedas), introduzca el cable de las mismas en el manguito correspondiente del cabezal delantero de medicin. 4.5 Conexin de la instalacin

Rutinas e informacin acerca del uso del programa para la alineacin de los ejes del vehculo. 5.2 Botones

Conecte el dispositivo completo accionando el ruptor principal rojo y amarillo situado en el lateral derecho. En caso de haber dejado el sistema conectado para cargar las pilas de los sensores por radio con el PC desconectado, desconecte el ruptor principal, espere 10 segundos y conctelo de nuevo. El PC se conecta automticamente.

Se trata de botones en pantalla que, al ser seleccionados, activan la ejecucin de un proceso concreto. Esta funcin es la misma para el procedimiento completo. El significado de cada botn viene indicado por un grfico. La funcin de informacin rpida Quick-Info muestra un comentario explicativo para cada uno de ellos. Los botones se seleccionan con las teclas (z), (v), (o), (u) y se confirman pulsando <Enter> (E). De modo alternativo, los botones tambin pueden accionarse con el ratn. Como accesorio especial se ofrece tambin un mando a distancia IR (1 987 009 U37A). 5.3 Botones de uso extendido Ayuda: ofrece informacin sobre la pantalla actual. S: para confirmar. No / Anular: para terminar y anular. Salto operacin. Continuar: para pasar al paso siguiente. Paso precedente: regresar a la pantalla anterior. Apertura men: para acceder a un submen.

Si el PC no se conecta, conctelo a travs de su interruptor.

Mientras se instala el programa, conecte los cabezales de medicin por radio accionando el interruptor basculante situado en la parte frontal de los mismos (slo en el modelo S860 / S060). Los cabezales de medicin del S800 ligados por cable se conectan automticamente. El LED amarillo situado abajo a la izquierda se enciende indicando el modo operativo 1. El nivel electrnico de burbuja de aire no funciona hasta que el programa del PC queda completamente cargado.

158

13.07.04

1 689 979 873A

Cierre men: para regresar al men principal. Imprimir: para acceder a la pantalla de impresin o para imprimir (cuando se visualiza la pantalla de impresin) Fin trabajo: para acceder a la pantalla inicial. Volver a seleccin: para acceder a la seleccin (derecha) en la pantalla. Indicaciones sobre ajuste: muestra ilustraciones (si estn disponibles) sobre cmo ajustar el vehculo. Resumen datos de banco: indica los datos nominales del vehculo seleccionado. Guardar: para guardar resultados o valores manualmente.

Pantalla de comprobacin cabezal de medicin: para verificar la comunicacin con los cabezales de medicin (tambin posible con Shift+F1 desde la pantalla inicial). Asistencia tcnica: para la configuracin bsica tras la instalacin inicial y para las actualizaciones del Smart Card. Setup: para configuraciones bsicas tras la instalacin inicial. Consulte la descripcin detallada en el Captulo 7.1. Mostrar Smart Card: Informacin sobre la versin del Smart Card principal. Consulte la descripcin detallada en el Captulo 10. Actualizacin Smart Card: para transferir una actualizacin de la nueva Smart Card (secundaria) a la Smart Card principal. Consulte la descripcin detallada en el Captulo 10. Salida a Windows: para acceder al escritorio Windows.

5.4

Botones en la pantalla inicia Desconectar: para desconectar el ordenador manteniendo la tensin activada en el carro de desplazamiento (p. ej. para cargar las pilas en los cabezales de medicin de los ejes, slo en los modelos S860 / S060). Rutinas de servicio: para la configuracin bsica de los ajustes tras la instalacin inicial, as como para el servicio por parte de tcnicos especializados (contrasea: att). Configuracin y mantenimiento: para la configuracin y comprobacin de los cabezales de medicin de los ejes por parte del usuario. MKS: para ejecutar una medicin del viraje (para la comprobacin de los cabezales de medicin de los ejes) (vase el Captulo 9.6). Setup: para permitir al usuario una nica configuracin de procesos, direcciones, mensaje publicitario, etc. Consulte la descripcin detallada del Setup en el Captulo 7.2. Demo: para conmutar el dispositivo al modo de demostracin o cancelar dicho modo. Cuando el modo de demostracin est activado se visualiza un vehculo sobre fondo rojo en la esquina inferior derecha de la pantalla. Consulte la descripcin detallada del modo de demostracin en el Captulo 8. Gestin Banco de Datos: para acceder a los datos (datos del cliente, del vehculo, de protocolo, etc.) guardados en el banco de datos local, as como para introducir un vehculo o una marca de vehculo en el banco de datos del usuario. Consulte la descripcin detallada en el Captulo 7.5. Inicio: para iniciar un proceso de alineacin de los ejes. Consulte la descripcin detallada en el Captulo 5.3. Si se accede desde Rutinas de servicio (contrasea: att). Calibracin cabezales de medicin: para la calibracin cero y a plena escala. Consulte la descripcin detallada en el Captulo 9.

5.5

Inicio de un proceso de medicin

Tras conectar la instalacin y el PC se visualiza una pantalla de inicio.

1 689 979 873A

13.07.04

159

Haga clic sobre para iniciar el proceso. Vase tambin el video Standard_procedure_complete.avi en el CD del programa. 5.6 Seleccin del vehculo

Ordenacin: dependiente de los ajustes de configuracin (Captulo 7.2.4 Ordenacin). No obstante puede seleccionarse otra ordenacin del listado de vehculos para este proceso. Ordenacin Cronolgica (de vehculos).

Ordenacin Alfabtica (de vehculos).

Seleccione un vehculo del banco de datos seleccionando en primer lugar la marca del mismo con el teclado (flecha arriba/ abajo) o introduciendo la primera letra de la marca (V = Vauxhall). Seleccione entonces el modelo de vehculo. Las abreviaturas de uso ms corriente son: 4WD 4x4 - Traccin en las 4 ruedas 4WS Direccin en las 4 ruedas 868888+ Desde este nmero de chasis 868888Hasta este nmero de chasis ALU Llantas de aluminio AS Suspensin neumtica CABR Cabrio DR Puerta ESTATE Familiar FWD Traccin delantera HD Heavy Duty para vas en mal estado PAS Direccin asistida R Radial RHD Conduccin a la derecha RT Neumticos radiales RWD Traccin trasera S Especial o Sport SLS Suspensin autonivelante de las ruedas STD Estndar SW Familiar T Turbo TD Turbodiesel TDi Turbodiesel con inyeccin XP Neumticos normales IRS Suspensin de rueda independiente trasera IFS Suspensin de rueda independiente delantera SWB Distancia corta entre ejes MWB Distancia media entre ejes LWB Distancia larga entre ejes Seleccin del modelo de vehculo. Desde aqu tambin puede acceder a la lista de seleccin con la tecla de flecha a la derecha (v) y buscar el modelo de vehculo pulsando las teclas de flecha arriba/abajo o introduciendo la inicial, en caso necesario varias veces. Ejemplo: P para Passat. Posiblemente se abren otros mens de seleccin, por los cuales se navega accionando las teclas de flecha y de introduccin correspondientes. Si no desea seleccionar ningn valor nominal, omita el proceso Banco de Datos Principal (slo). pulsando .

Descripcin Oficial Vehculos: dependiente de los ajustes de configuracin (Captulo 7.2.4 Descripcin del vehculo). Al pulsar este botn se conmuta a Descripcin Comercial Vehculos. Descripcin Comercial Vehculos: dependiente de los ajustes de configuracin (Captulo 7.2.4 Descripcin del vehculo). Al pulsar este botn se conmuta a Descripcin Oficial Vehculos. Rellenar ficha trabajo: La ficha de trabajo puede rellenarse al principio o al final del proceso. Para saber cmo rellenar una ficha de trabajo, vase el Captulo 5.3.10. Mercados automviles: dependiente de los ajustes de configuracin (Captulo 7.2.4 Mercados). No obstante puede seleccionarse otro mercado de automviles para este proceso. Seleccin Banco de Datos: dependiente de los ajustes de configuracin (Captulo 7.2.4 Archivo). No obstante puede seleccionarse otro banco de datos para este proceso. Ambos Bancos de Datos (Usuario y Principal).

Banco de Datos Usuario (slo).

160

13.07.04

1 689 979 873A

5.7

Medidas preliminares, pesos y combustible

Compensacin a 2 puntos: Eleve el vehculo (slo un eje o los dos). Los 4 cabezales de alineacin de los ejes deben estar activados (S860 / S060) o conectados por cable (S800).

1312 0141

5.8.1
1300 9370E

Procedimiento a seguir en el cabezal de alineacin de los ejes para la compensacin a 2 puntos:

Tras seleccionar los datos nominales se abre una pantalla que indica la carga y el abastecimiento de combustible, posiblemente predefinidos por el fabricante del vehculo. Si estos datos estn disponibles, el fabricante puede determinar, p. ej., que los datos nominales son vlidos cuando en cada asiento hay una carga de 70 kg y el depsito est lleno hasta la mitad. Tenga en cuenta que para muchos modelos de vehculo no existen especificaciones o solamente existen especificaciones parciales. 5.8 Compensacin de la excentricidad de la llanta

- Pulse 1 para conmutar del modo de alineacin de los ejes al modo de compensacin (el LED amarillo en 1 cambia hacia abajo). - En la pantalla se visualiza:

1300 9550

La compensacin de la excentricidad de la llanta slo debe ejecutarse en vehculos sin llantas especiales, en los cuales puede trabarse con adaptadores especiales (accesorio especial p. ej. 1 987 009 A04A). Convocar ltima compensacin: se guarda automticamente la ltima compensacin ejecutada. Puede visualizarse el resultado de la misma sin ser necesario realizar de nuevo la compensacin. Ello slo debe realizarse cuando los 4 tensores de llanta hayan permanecido en la misma posicin.

Salto compensacin.

- Gire el elemento de sujecin 180 en el sentido de la marcha. El elemento de sujecin est dirigido hacia abajo como en 2. Nivele el cabezal de alineacin del eje. - Pulse 2. El LED amarillo en 2 parpadea. Cuando se acepta el valor, el LED verde en 3 se enciende y apaga. El LED amarillo en 2 permanece encendido. - Si no permanece encendido (el LED amarillo en 2 sigue parpadeando): El cabezal de alineacin del eje no est nivelado o se ha interrumpido el trayecto de medicin. - Cuando el LED 2 se encienda de modo constante, gire el elemento de sujecin 180 en el sentido de la marcha como en 4. El elemento de sujecin regresa a la posicin inicial. - Pulse 4. El LED amarillo en 4 parpadea. Cuando se acepta el valor, el LED verde en 3 se enciende y apaga. El LED amarillo en 4 permanece encendido. - Si no permanece encendido (el LED amarillo en 4 sigue parpadeando): El cabezal de alineacin del eje no est nivelado o se ha interrumpido el trayecto de medicin. - Cuando los LED amarillos en 2 y 4 permanezcan encendidos, pulse 1 para regresar al modo de alineacin de los ejes. Los LED amarillos 2 y 4 se apagan y 3 segundos ms tarde el LED cambia a 1 arriba. En la pantalla se visualiza:

Compensacin en las cuatro ruedas.

Compensacin con deslizamiento: Deslice el vehculo hacia atrs (girando los neumticos 90) y de nuevo hacia delante. La compensacin con deslizamiento slo puede llevarse a cabo con los elementos de sujecin a 4 puntos (accesorio especial 1 987 009 A28A).

1300 9540

- Repita este proceso en las otras 3 llantas.

1 689 979 873A

13.07.04

161

En caso de surgir problemas durante la compensacin, desconecte y conecte de nuevo el cabezal de alineacin de los ejes (S860 / S060) o desenchufe el cable (S800) y enchfelo de nuevo. Una vez llevada a cabo la compensacin en las 4 llantas, la pantalla conmuta automticamente al proceso siguiente. Tras ejecutar la compensacin en las 4 ruedas se indica (si se ha configurado en el Setup 7.2.6 Asistente medicin) que debe colocarse el soporte del pedal del freno y soltar los platos giratorios y las plataformas oscilantes.

horizontales y fijados con el tornillo moleteado. Ello se muestra mediante la indicacin verde en los cuatro niveles en la pantalla. Coloque el volante exactamente en la posicin central. Observe que, en la pantalla, en la indicacin aproximada (ver 1) tambin puede verse la indicacin precisa (ver 2) en forma de nivel de burbuja de aire con una lnea roja. Si est alejado del centro no puede verse el nivel de burbuja de aire. En ese caso, en la figura del volante se indican dos flechas dirigidas hacia el centro. Enderece el volante a ojo hacia el centro o grelo a los topes derecho e izquierdo hasta visualizar el nivel de burbuja de aire. En cuanto el volante quede enderezado en el centro se visualiza una luz roja. Para aceptar los valores iniciales, espere unos 5 segundos sin mover el volante. Cuando los valores se hayan aceptado, la luz roja desaparece.

Verifique que no est seleccionada ninguna marcha (automtico: N) y que el vehculo est inmovilizado con el freno de mano, el soporte del freno o calces.

Como primer paso de la rutina de viraje se le indica que gire el volante a la derecha. No lo gire demasiado rpido y detngalo de vez cuando durante unos segundos para familiarizarse con el comportamiento del sistema en funcin del tiempo. Durante la rutina de viraje debe alcanzarse un valor de 10, 20 o un valor determinado por el fabricante. En cuanto se acerque a dichos valor aparece de nuevo el nivel de burbuja de aire a modo de indicacin precisa. Cuando alcance el margen de tolerancia permitido se visualiza adems la luz roja. No mueva el volante. Transcurridos unos 5 segundos se le indica que se han guardado los valores.
Coloque el soporte del pedal del freno y suelte los platos giratorios y las plataformas oscilantes

5.9

Proceso de viraje 1

Una vez realizada la compensacin de la excentricidad de las llantas o tras omitir dicho proceso se ejecuta el proceso de viraje.

1 2
1300 9510E

Alcanzado el tope izquierdo de viraje: 1: Viraje conseguido 2: ngulo de viraje

El programa pasa automticamente al paso siguiente. En todas las mediciones deber tenerse en cuenta que no deben interrumpirse las conexiones visuales entre los sensores de los cabezales de medicin. Ello sucede especialmente cuando uno se sita junto al vehculo mientras se acciona el volante.

1300 9520E

Proceso inicial para la medicin del eje: 1: Posicin aprox. del volante 2: Posicin precisa del volante 3: Instruccin de viraje 4: Sensores

En la pantalla se le indica a travs de una figura de volante que gire

Los cuatro cabezales de medicin deben estar completamente

162

13.07.04

1 689 979 873A

a la derecha. Durante la rutina de viraje debe alcanzarse un valor de 10, 20 o un valor determinado por el fabricante. En cuanto se acerque a dichos valor aparece de nuevo el nivel de burbuja de aire a modo de indicacin precisa. Cuando alcance el margen de tolerancia permitido se visualiza adems la luz roja. No mueva el volante y espere 5 segundos. Se le indicar que se han guardado los valores.

inferior derecha de la pantalla se visualizar

- Si en Setup se ha definido No efectuar viraje mximo no podr ejecutarse la medicin del mismo. Al girar el volante, grelo primero hasta 20 y espere a que el valor ). Cuando desparezca la luz, quede medido (se visualiza ( siga girando el volante hasta el tope. Mantenga el volante girado

1 2

hasta el tope hasta que se visualice el pictograma este proceso hacia el otro lado. 5.11 Viraje mx. con platos giratorios mecnicos

. Repita

- Si en Setup se ha definido Medir viraje mx. siempre, en la esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza el pictograma .

- Si en Setup se ha definido Medir viraje mx. bajo pedido, haga


1300 9500

clic sobre

antes de iniciar el proceso. En la esquina .

Casi alcanzado 1: 2: 3:

el tope derecho de viraje: Posicin aprox. del volante Indicacin del tope izquierdo de viraje guardada Complete lo indicado para el viraje con Posicin precisa del volante.

inferior derecha de la pantalla se visualizar

- Si en Setup se ha definido No efectuar viraje mximo no podr ejecutarse la medicin del mismo. Al girar el volante, grelo primero hasta 20 y espere a que el valor ). Cuando desaparece la luz, quede medido (se visualiza en la pantalla se indica la solicitud de introduccin.

El programa pasa automticamente al paso siguiente. En Setup puede definir el proceso de viraje como sigue: - Siempre convocado, convocado bajo pedido o valores ajustables (vase el Captulo 7.2.6 Viraje medicin ngulo de incidencia) - Siempre hasta 20 o seleccionable 10 / 20 (vase el Captulo 7.2.7 Viraje medicin ngulo de incidencia) Viraje en 4 ruedas: para vehculos con 4 ruedas direccionales. Viraje mximo: para medir el viraje mximo se precisan platos giratorios electrnicos o mecnicos con escala. En Setup deber definir si desea medir el viraje mximo siempre o slo bajo pedido (vase el Captulo 7.2.7 Habilitar platos giratorios electrnicos). Para ello debe ajustarse en Setup si se utilizan platos giratorios electrnicos o mecnicos (vase el Captulo 7.2.7 Modelo de plato giratorio). 5.10 Viraje mx. con platos giratorios electrnicos

1 2 3 4
1300 9440

Antes de iniciar el viraje, conecte el plato giratorio al cabezal de alineacin de los ejes por cable. - Si en Setup se ha definido Medir viraje mx. siempre, en la esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza el pictograma - Si en Setup se ha definido Medir viraje mx. bajo pedido, haga clic sobre antes de iniciar el proceso. En la esquina

Introduccin manual del viraje mx.: 1: para el viraje izquierdo, valor de la rueda izquierda para el viraje derecho, valor de la rueda derecha 2: para el viraje izquierdo, valor de la rueda derecha para el viraje derecho, valor de la rueda izquierda 3: Sentido del viraje 4: Botn para guardar los valores introducidos

- Viraje mx. int. = rueda interior en curva - Viraje mx. ext. = rueda exterior en curva Lea los valores indicados en el plato giratorio, introdzcalos con el teclado y gurdelos pulsando el botn de guardar (vase 4). Repita este proceso hacia el otro lado.

1 689 979 873A

13.07.04

163

5.12

Resumen de los datos

Se accede a una pantalla general en la que pueden visualizarse todos los valores de medicin. El resumen de datos ofrece todos los resultados de medicin a simple vista. En esta pantalla no se permite realizar ajustes. IZQUIERDA DELANTE
Va delantera izquierda Cada delantera izquierda ngulo de incidencia delantero izquierdo Inclinacin del pivote delantero izquierdo ngulo encerrado delantero izquierdo ngulo diferencia de va delantero izquierdo

Valores comunes

DERECHA DELANTE
Va delantera derecha Cada delantera derecha ngulo de incidencia delantero derecho Inclinacin del pivote delantero derecho ngulo encerrado delantero derecho ngulo diferencia de va delantera derecha Viraje mximo derecho

Convergencia total delantera

ngulo de desalineacin de la rueda delante

Viraje mximo izquierdo

DETRS DETRS
Va trasera izquierda Va trasera derecha Cada trasera quierda izCada trasera derecha

1300 9430

Resumen de los datos de medicin

Convergencia total trasera

ngulo geomtrico de empuje

ngulo de desalineacin de la rueda trasera

En el paso siguiente se solicita que se acople el bloqueador de direccin. Tras confirmarlo aparece la pantalla con los valores del eje trasero. En Ayuda pictogramas. Y encontrar la aclaracin de los

Si la cada es positiva, la barra amarilla se inclina hacia la parte superior interna, si es negativa se inclina hacia la parte superior externa.

1 Las lneas amarillas indican el comportamiento de la va y la cada del vehculo. Si la va del vehculo es positiva (convergencia), la banda amarilla se dirige hacia dentro, si la va es negativa (divergencia), se dirige hacia fuera en el sentido de la marcha. 2 3

1300 9410

1 2 3
13009420

Representacin grfica de los valores medicin 1: Cada positiva 2: delante 3: Cada negativa

Representacin grfica de los valores medicin 1: Detrs 2: Convergencia 3: Divergencia

164

13.07.04

1 689 979 873A

5.13 Apertura men: para acceder al submen. Modificar Viraje Mximo: aparece slo si se utilizan platos giratorios mecnicos (Setup 7.2.7) y al ejecutar el viraje hasta 20. Aqu pueden corregirse o modificarse los valores (vase tambin 5.1.1 Viraje mx. con platos giratorios mecnicos). Introduzca los valores y . gurdelos con Banco de Datos Principal: en caso de haber seleccionado un vehculo incorrecto, desde aqu puede accederse al banco de datos y seleccionar el vehculo correcto y sus valores nominales. Estn disponibles todos los valores ya medidos sin necesidad de repetir el proceso. Unidad de Medida en grados: dependiente de los ajustes de configuracin (Captulo 7.2.2 ngulo). Al hacer clic, los valores se indican en grados o en grados/minutos y viceversa. Seleccionar dimetro: por principio se utiliza el dimetro de llanta guardado en el banco de datos. Si se desea visualizar la situacin del chasis en valores milimtricos deber comprobarse el dimetro de la llanta y, si es necesario, corregirlo con .

Valores del eje trasero

Dependiendo de lo ajustado (7.2.6 Detrs), esta pantalla se visualiza despus del resumen de datos.

Medicin del eje trasero

1312 9986E

En esta pantalla slo se indican los valores del eje trasero. Al realizar ajustes, los valores en pantalla cambian. En el ajuste (Setup) puede seleccionarse si se visualizan primero los valores de cada derecho e izquierdo o de la desalineacin de la rueda y la diferencia de va. Si se hace clic sobre eje trasero, los dems valores se hacen visibles o se ocultan. Regulacin vehculo elevado: si es imprescindible elevar el vehculo para realizar ajustes, antes de elevarlo puede congelar los valores obtenidos. Eleve entonces el vehculo y haga clic sobre para continuar. Los valores vuelven a indicarse a tiempo real. Ejecute los ajustes necesarios hasta que todos los valores correspondientes sean correctos. Haga clic sobre ,, descienda el vehculo y haga clic sobre .

Situacin chasis: muestra informacin acerca de la desalineacin de la rueda, la desalineacin del eje, diferencia de la distancia entre ruedas, etc. los valores pueden visualizarse en graos o en milmetros. Si desea visualizarlos en milmetros, compruebe previamente el dimetro de la llanta (vase arriba). ngulo de incidencia: accede al proceso de viraje (vase el Captulo 5.9). Eje delantero: indica los valores del eje delantero. Cuando se visualicen en pantalla los valores del eje delantero, haga de nuevo clic sobre este botn para visualizar valores adicionales, dependiendo del ajuste (vase el Captulo 7.2.7 Ajuste del eje delantero). Eje trasero: indica los valores del eje trasero. Cuando se visualicen en pantalla los valores del eje trasero, haga de nuevo clic sobre este botn para visualizar valores adicionales, dependiendo del ajuste (vase el Captulo 7.2.7 Ajuste del eje trasero).

Los valores vuelven a indicarse a tiempo real. A veces es necesario proporcionar cierta suspensin al vehculo. Los valores ajustados debern seguir siendo verdes, por lo que puede ser necesario repetir este proceso.

1 689 979 873A

13.07.04

165

5.14

Medicin del eje delantero

5.16

Medicin del eje delantero (tras ajustes)

Una vez observados y corregidos los valores del eje trasero y tras hacer clic sobre se visualizar la pantalla siguiente:

Se realiza tras finalizar el procedimiento de viraje. Se visualiza la misma pantalla que la indicada en el apartado 5.14 (valores del eje delantero) para comprobar si todos los valores se siguen indicando en verde. Los valores visualizados en pantalla se utilizarn para el protocolo. 5.17 Imprimir

Este proceso se ejecuta una vez observados y corregidos los valores del eje delantero y tras hacer clic sobre .

Medicin del eje delantero

1312 9987E

Aqu slo se indican los valores correspondientes al eje delantero. Al realizar ajustes, los valores en pantalla cambian. En el ajuste (Setup) puede seleccionarse si se visualizan primero los valores del ngulo de incidencia derecho e izquierdo o de la convergencia total y la desalineacin de la rueda. Si se hace clic eje delantero, los dems valores se hacen visibles sobre o se ocultan. Regulacin vehculo elevado: si es imprescindible elevar el vehculo para realizar ajustes, antes de elevarlo puede congelar los valores obtenidos. Eleve entonpara continuar. ces el vehculo y haga clic sobre Los valores vuelven a indicarse a tiempo real. Ejecute los ajustes necesarios hasta que todos los valores correspondientes sean correctos. Haga clic sobre , descienda el vehculo y haga clic sobre. Los valores vuelven a indicarse a tiempo real. A veces es necesario proporcionar cierta suspensin al vehculo. Los valores ajustados debern seguir siendo verdes, por lo que puede ser necesario repetir este proceso. 5.15 Proceso de viraje (para la medicin final)
Visualizacin de los resultados antes de imprimir
1300 9340E

Indica todos los resultados de la medicin inicial (valores precedentes) y los de la medicin final (valores finales). Antes de guardar los valores en el banco de datos local (vase lo referente a la gestin del banco de datos) o antes de guardarlos e imprimirlos, rellene la ficha de trabajo. Guardar: Guarda los valores de la ficha de trabajo.

Guardar e imprimir: Guarda los valores de la ficha de trabajo y los enva a la impresora. Rellenar Ficha Trabajo (vase tambin Fill_Job_Record.avi en el CD del software). el video

La ficha de trabajo puede rellenarse al comenzar o al terminar el proceso de medicin de los ejes.

Este proceso se ejecuta una vez observados y corregidos los . valores del eje delantero y tras hacer clic sobre El desarrollo de este proceso es idntido al descrito en el apartado 5.9.

166

13.07.04

1 689 979 873A

En el ajuste (Setup) debe definirse si se ejecuta una versin rpida

Si no se ha ejecutado la compensacin de la excentricidad de las llantas se visualiza aqu un texto de advertencia que se imprimir junto con los resultados. Una vez introducidos todos los datos, regrese a la pantalla de impresin.

No olvide guardar estos datos pulsando

Imprimir: En el ajuste (Setup) puede definir el informe a imprimir. Imprimir: En el ajuste (Setup) puede definir el informe a imprimir. Para imprimir informes distintos al definido en Setup: Seleccione el informe que desee imprimir de forma complementaria al informe estndar (alfanumrico): y/o Situacin chasis / valores carrocera
1312 9989

Ficha de trabajo estndar de versin rpida

o una versin completa.

En la esquina inferior derecha de la pantalla, los smbolos indican los informes a imprimir de modo complementario. Al hacer clic sobre Imprimir se imprimen los informes. Una vez completada la medicin se regresa a la pantalla inicial.

6.

Desconexin de la instalacin

Ficha de trabajo estndar de versin completa

1312 9991

Al finalizar la medicin desconecte inmediatamente el interruptor de los sensores por radio (slo S860 / S060). Cuelgue los sensores en la posicin correspondiente de reposo en el carro del dispositivo y en el caso de los sensores por radio observe que los contactos para la carga entren en contacto con los puntos correspondientes en la carcasa del sensor. No desconecte el dispositivo de los sensores por radio (S860 / S060) con el interruptor principal (rojo/amarillo) si es necesario cargar los cabezales de medicin. Desconecte el PC para permitir la carga de los cabezales de medicin. Si desconecta la instalacin (slo S860 / S060) por el interruptor principal, las pilas de los cabezales de medicin no se cargarn! Si el cabezal de medicin no se desconecta, las pilas de los cabezales de medicin no se cargarn!

- Pedido: Su nmero de pedido - Matrcula: Matrcula del vehculo. A travs del botn puede accederse a una lista que contiene todas las matrculas ya introducidas en el banco de datos. Cuando se trate de un vehculo nuevo puede introducirlo en el banco de datos haci. Introduzca todos los datos que desee en endo clic sobre y la nueva pantalla (Ficha vehculo) y haga clic sobre para guardar los mismos. - Cliente: mismo procedimiento que para la matrcula. - Operador: (la persona que ha realizado la medicin) mismo procedimiento que para la matrcula. - Los datos Cdigo, Marca y Descripcin se toman del grupo de datos correspondientes al vehculo seleccionado. - Recorrido: Kilometraje del vehculo. - Notas trabajo: Aqu puede introducir informacin adicional. - Chasis: Informacin adicional, como el nmero de chasis. 1 689 979 873A 13.07.04

167

7.
7.1

Setup
Setup en los programas de servicio

Tras la instalacin inicial del software deben configurarse los ajustes bsicos para que el sistema funcione correctamente.

- Sensores por radio: para todos los cabezales de alineacin de los ejes S860 / S060 por radio - Robot de alineacin de los ejes: slo para el dispositivo de alineacin de los ejes por robot R1200 - Sensores por cable 1.1: para cabezales de alineacin de los ejes S800 con nmero de serie a partir de 141 (el nmero de serie se encuentra en un adhesivo pegado en la parte trasera del cabezal de alineacin de los ejes). 7.1.2 Extras

, y : A travs de estos campos de introduccin se accede a la pantalla de ajustes introduciendo la contrasea att.

- Demo encendido: Habilitado: El dispositivo se conecta siempre en modo demo Inhabilitado: El dispositivo se conecta siempre a tiempo real - Procedimiento Renault: Habilitado: El dispositivo se conecta siempre con el procedimiento Renault Inhabilitado: El dispositivo se conecta con los ajustes seleccionados - Red ASA: slo en combinacin con habilitacin opcional de red Habilitado: Al iniciar la medicin, el dispositivo busca pedidos procedentes de la red Inhabilitado: Los pedidos procedentes de la red no se tienen en cuenta - Visualizacin Release Encendido: Habilitado: en la pantalla principal se indica la versin del software y la fecha de la ltima calibracin (esta indicacin tambin es posible pulsando Shift+F12 en la pantalla inicial)

Setup

1300 9310E

Los puntos del men se seleccionan con las teclas (o), (u), (Bildo), (Bildu), (z) y (v) o con el ratn. Confirme el Setup con (E) o haciendo un clic con el ratn. Para salir de los puntos de men, pulse la tecla <ESC>. Una vez introducidas todas las modificaciones, abanpara aceptar las done el setup y confirme pulsando mismas. Las modificaciones no quedan aceptadas hasta salir y guardar. Algunas modificaciones requieren la reinicializacin del software para la alineacin de los ejes (se indica en pantalla).
Visualizacin Release
1300 9300

7.1.1

Cabezales de medicin

- Tipos de sensores: Sensores por cable 1.0: para cabezales de alineacin de los ejes S800 con nmero de serie hasta 140 (el nmero de serie se encuentra en un adhesivo pegado en la parte trasera del cabezal de alineacin de los ejes).

Inhabilitado: no se indica la versin en pantalla - Convocar calibracin: Habilitado: 6 meses despus de la ltima calibracin, el cliente recibe un aviso en pantalla de que el dispositivo de alineacin de los ejes debe ser calibrado de nuevo. Inhabilitado: el aviso no aparecer.

Nmero de serie

168

13.07.04

1 689 979 873A

7.1.3

Sistema

7.2

Setup en Configuracin y Mantenimiento

- Habilitar Alt+Tab: Habilitar: (Contrasea ALTTAB) Pulsando simultneamente las teclas Alt+Tab puede conmutarse a otros programas Windows. Inhabilitar: Pulsando simultneamente las teclas Alt+Tab no se conmuta a otros programas Windows. - Aviso sonoro: Habilitar: Los procesos se acompaan de sonido si se dispone de altavoces externos. Inhabilitar: Los procesos no se acompaan de sonido. - Ratn: Habilitar: El programa para la alineacin de los ejes puede controlarse con el ratn. Inhabilitar: El programa para la alineacin de los ejes slo puede controlarse con el teclado. 7.1.4 Comunicacin

Y : El botn de Configuracin y Mantenimiento le permite acceder al Setup del usuario (ajustes que puede realizar el cliente para adaptar el proceso de alineacin de los ejes a sus necesidades personales).

- Cabezales de medicin: Com-Port (conector RS 232) al cual se ha conectado el lector Smart Card. En caso de utilizar el S060 en lnea de diagnosis, lnea de diagnosis debe ajustarse y conectarse a COM1 y S060 a COM2.
Setup
312 9993E

- Romess: para MercedesBenz Romess. Inhabilitar: Romess Electronic no est conectado Com-Port: Conector RS 232 al cual se ha conectado Romess Electronic. - Plataforma de elevacin: En algunos casos puede ejecutarse un intercambio de datos en plataformas de elevacin con sincronizacin electrnica (p. ej. nivel de elevacin de la plataforma durante la medicin de los ejes). 7.1.5 Robot de alineacin de los ejes

Las opciones de personalizacin del proceso de alineacin de los ejes se renen en grupos. Cada grupo abarca opciones de personalizacin relacionadas entre s. Se entregan las distintas variantes disponibles para cada opcin. Seleccione las mismas con las teclas (o), (u), (Bildo), (Bildu), (z) y (v) en las ventanas Setup y confirme la seleccin pulsando (E). Para salir de la seleccin, pulse la tecla <ESC>. Confirme la funcin de guardar las modificaciones llevadas a cabo. Las modificaciones no son activas hasta guardarlas y salir de Setup.

- Estas funciones todava no estn operativas. 7.1.6 Plataforma de elevacin

En algunos casos puede ejecutarse un intercambio de datos en plataformas de elevacin con sincronizacin electrnica (p. ej. nivel de elevacin de la plataforma durante la medicin de los ejes). - Estas funciones todava no estn activas! 7.1.7 Red ASA - DLOC: Nombre con el que se registra el ordenador para la alineacin de los ejes en la red ASA.

7.2.1 Personalizacin - Idioma trabajo: se dispone de 33 idiomas de trabajo distintos a ser seleccionados. El idioma de trabajo puede ser distinto al idioma de impresin. - Idioma de impresin: se dispone tambin de 33 idiomas distintos. El idioma de impresin puede ser distinto al idioma de trabajo. - Logotipo: para la pantalla inicial puede seleccionarse: Standard: ningn logotipo D.C. Fahrwerksvermessung: Logotipo Mercedes Personalizacin: Logotipo del cliente, vase el Captulo 7.3. Person. secundaria: Logotipo del cliente, vase el Captulo 7.3 - Personalizacin: 4 lneas, p. ej. para su direccin. Aparecen en la impresin en la parte superior de la hoja, sobre los valores. Para modificar el texto, sitese en la lnea correspondiente con (o) y (u) y pulse (E). Modifique o corrija el texto de abajo en el campo azul y pulse de nuevo (E) (vase tambin el video Create_Address.avi en el CD del software). Se ha predefinido lo siguiente: 1a lnea:WEEHL ALIGNMENT SYST..., 2a lnea: CCD SENSOR 3a lnea: 4a lnea: 169

1 689 979 873A

13.07.04

- Mensaje publicitario: 4 lneas, p. ej. para su publicidad. Al imprimir aparece en la parte inferior de la hoja. Para modificar el texto, vase lo expuesto ms arriba. - Formato fecha: Europeo da/mes/ao: DD.MM.AAAA Europeo da/mes/ao: DD.MM.AAAA 7.2.2 Unidad de medida

- Convergencia: Ajuste del formato de visualizacin Grados: en grados (o grados/minutos) Longitud: en longitud (milmetros o pulgadas) - Desalineacin y diferencia va: Ajuste del formato de visualizacin Grados: en grados (o grados/minutos) Longitud: en longitud (milmetros o pulgadas) - Longitud: Ajuste de las unidades Milmetros: mm Pulgadas: " - ngulos: Ajuste de las unidades Centesimales: p. ej. 1,50 Grados/Minutos: p. ej. 130' - Presin: Ajuste de las unidades Bar: p. ej. 4,0 bar PSI: p. ej. 60 PSI - Peso: Ajuste de las unidades Kilogramos: Libras: - Recorrido: Ajuste de las unidades Kilmetros: Millas: - Resolucin ngulos: Ajuste de las unidades centsimas de grado: p. ej. 1,68 dcimas de grado: p. ej. 1,7 7.2.3 Imprimir

- Marca: Seleccin de la marca de vehculo a la cual debe accederse al iniciar la medicin de los ejes (til en un concesionario de vehculos de distinta marca). - Ordenacin: Ajuste del orden de los bancos de datos. Alfabtico: Orden de los vehculos por nombre. Fecha: Orden por ao de fabricacin. - Seleccin por ao: Ajuste de la seleccin S: Seleccin de los vehculos introduciendo el ao de fabricacin. No: Seleccin de los vehculos sin tener en cuenta el ao de fabricacin. - Descripcin vehculos: Comercial: Nombre del vehculo de uso general Casa Fabricante: Denominacin utilizada por el fabricante. 7.2.5 Ficha de trabajo

- Tipo: Alfanumrico: todos los valores con cifras (se imprime siempre). Grfico: los valores y, complementariamente, smbolos para facilitar la visualizacin (impresin combinada con la alfanumrica). Situacin chasis: impresin de los valores del chasis (desalineacin de la rueda, desalineacin del eje, etc. junto con la impresin alfanumrica). Full: se imprimen los tres informes arriba descritos. - Logotipo personalizado: No: No aparece ningn logotipo personalizado. S: En la impresin alfanumrica, el logotipo seleccionado por el cliente aparece arriba a la derecha. - Impresin a color: S: Impresin con valores en verde y rojo. No: Impresin en blanco y negro. 7.2.4 Banco de datos

- Tipo: Rpida: Contiene la matrcula, el nombre del cliente, el modelo de vehculo y el operador. Completa: Contiene lo mismo que la versin rpida y adems la presin y el modelo de los neumticos y la profundidad del perfil. - Ordenacin Fichas: Fecha: Orden de las fichas (resultados de medicin) por fecha en el banco de datos local. Cliente: Orden de las fichas (resultados de medicin) por cliente en el banco de datos local. Matrcula Vehculo: Orden de las fichas (resultados de medicin) por la matrcula de los vehculos en el banco de datos local. Operador: Orden de las fichas (resultados de medicin) por operador en el banco de datos local. Nmero pedido: Orden de las fichas (resultados de medicin) por nmero de pedido en el banco de datos local. - Modificar: S: Permite modificar los resultados de medicin (valores finales) en las fichas guardadas en el banco de datos. No: No permite modificar los resultados de medicin (valores finales) en las fichas guardadas en el banco de datos. - Guardar trabajo: S: Permite guardar los resultados de medicin. No: No permite guardar los resultados de medicin. 7.2.6 Pantalla de resumen de los datos

- Tipo: en la pantalla de resumen de los datos se muestran todos los resultados de las mediciones iniciales Esttico (MB): visualizacin de los resultados segn la especificacin MB, es decir, valores estticos que no se modifican Dinmico: visualizacin de los resultados con valores dinmicos 7.2.7 Procedimientos de medicin de los ejes

- Archivo: Seleccin de banco de datos. Principal: Se utiliza el banco de datos principal. Usuario: Se utiliza el banco de datos del usuario. Ambos: Se utilizan los dos bancos de datos. - Mercados: Seleccin del mercado (y los datos nominales del vehculo en el mismo) al cual debe accederse al iniciar la medicin de los ejes.

- Prueba puente: slo en combinacin con una plataforma de elevacin Mercedes-Benz con soportes MKS. No: El puente no puede comprobarse antes de iniciar la medicin de un eje. S: El puente puede comprobarse antes de iniciar la medicin de un eje.

170

13.07.04

1 689 979 873A

- Seleccin Vehculo: Siempre Convocado: tras iniciar la medicin de un eje se indica un mensaje recordatorio de la seleccin del vehculo. Convocado bajo pedido: Tras iniciar la medicin de un eje se pasa directamente a la compensacin de la excentricidad de la llanta. El vehculo se selecciona ms adelante cuando sea solicitado. - Modalidad Seleccin Vehculo: Banco de Datos: al iniciar la medicin pueden seleccionarse vehculos del banco de datos. Ficha de Trabajo: al iniciar la medicin pueden seleccionarse vehculos a partir de los vehculos en los que ya se haya ejecutado la medicin y para los cuales se haya guardado una ficha de trabajo. - Dimetro Llanta: Siempre: cuando se indique la convergencia como longitud, el dimetro de la llanta puede comprobarse. Bajo pedido: Cuando no se disponga de ningn valor en los datos nominales puede introducirse el dimetro de la llanta. - ROC: Siempre: se prosigue el proceso de alineacin de los ejes slo tras realizar la compensacin de la excentricidad de la llanta. Salto Manual: la compensacin de la excentricidad de la llanta puede omitirse manualmente. Salto Automtico: la compensacin de la excentricidad de la llanta se omite siempre. - Viraje medicin ngulo incidencia: Siempre Convocado: el viraje para la medicin del ngulo de incidencia se ejecuta siempre. Convocado bajo pedido: el viraje para la medicin del ngulo de incidencia se ejecuta slo cuando se solicita. Si es Regulable: el viraje para la medicin del ngulo de incidencia slo puede ejecutarse si es necesario realizar ajustes (ngulo de incidencia) en el vehculo. - Trasera: Siempre Convocado: la pantalla de medicin del eje trasero se visualiza tras visualizar la pantalla de resumen de los datos Si es Regulable: la pantalla de medicin del eje trasero slo se visualiza si es necesario realizar ajustes en el vehculo. - Asistente medicin: Habilitar: se indican ilustraciones con informacin adicional (p. ej. utilizar el bloqueador de direccin). Inhabilitar: no se indican ilustraciones con informacin adicional. 7.2.8 Dispositivo de medicin de los ejes

- Almacenamiento Datos Precedentes: Automtica: almacenamiento automtico de los datos. Manual: almacenamiento manual de los datos. - Viraje medida ngulo de incidencia: 20 Grados: el viraje debe realizarse siempre hasta 20. 10/20 Libre: el viraje puede realizarse hasta 10 (sin ngulo de diferencia de va) o hasta 20. - Regulacin Eje Delantero: cuando se visualice la pantalla de medicin del eje delantero puede seleccionar si desea visualizar primero los valores siguientes: ngulo de incidencia: derecho /izquierdo Convergencia total / Desalineacin: - Regulacin Eje Trasero: cuando se visualice la pantalla de medicin del eje trasero puede seleccionar si desea visualizar primero los valores siguientes: Cada: derecha /izquierda Convergencia total / Eje geomtrico: Desalineacin / Diferencia de va: - ngulo geomtrico de marcha: Seleccin del formato de visualizacin Positivo Horario: Positivo Antihorario: 7.3 Logotipo individual del cliente en la pantalla inicial (vase tambin el video Logo_to_Screen.avi en el CD del software)

En la carpeta C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\Graphics\ Logo\ encontrar los logotipos disponibles logofew.bmp o logofef.bmp. La ilustracin no deber exceder las dimensiones siguientes: anchura 712 pixel, altura 131 pixel, resolucin 96 pixel/pulgada. El nuevo logotipo debe guardarse con el mismo nombre de fichero (logofew.bmp=Pers. Logo #1 logofef.bmp= Pers. Logo #2) en la misma carpeta. Al guardar el logotipo con el mismo nombre, la ilustracin original quedar sobreescrita.

Una vez intercambiado el Bitmap, realice los ajustes correspondientes en Setup. 7.4 Logotipo individual del cliente en la impresin (vase tambin el video Logo_to_Printout.avi en el CD del software)

- Modificacin Viraje Mximo: Siempre: habilitacin de los platos giratorios electrnicos o medicin del viraje mximo. Bajo pedido: habilitacin de los platos giratorios electrnicos o medicin del viraje mximo slo cuando se solicite. Nunca: no se habilitan de los platos giratorios electrnicos ni se mide el viraje mximo. - Tipo platos giratorios: seleccin de los platos giratorios a ser utilizados. Mecnicos: Electrnicos: - Eje de Referencia: Simetra: los ajustes se realizan en base al eje de simetra. Empuje/marcha: los ajustes se realizan en base al eje geomtrico. Volantes Derechos: los ajustes se realizan en base a la alineacin del volante.

Para introducir un logotipo personalizado en la pantalla inicial, sustituya un fichero Bitmap en la carpeta siguiente: C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\ Graphics\ Image\Imgprbarra4.bmp. La ilustracin no deber exceder las dimensiones siguientes: anchura 1100 pixel, altura 354 pixel, resolucin 72 pixel/pulgada. La nueva ilustracin debe guardarse con el mismo nombre de fichero en la misma carpeta. Al guardar el logotipo con el mismo nombre, la ilustracin original quedar sobreescrita.

Una vez intercambiado el Bitmap, realice los ajustes correspondientes en Setup.

1 689 979 873A

13.07.04

171

7.5

Gestin del banco de datos (vase tambin el video Databank_Review.avi en el CD del software) La gestin del banco de datos permite acceder a fichas de trabajo, de cliente, de vehculo y de operador ya grabadas, as como al banco de datos del usuario. Contrasea: att. Ficha de trabajo: muestra una lista con todas las mediciones del eje guardadas. Haciendo doble clic puede acceder a informacin general sobre el vehculo y sobre el cliente. Se indican los valores medidos anteriormente. Los resultados pueden modificarse. Ordenacin: puede modificar el orden de todas las mediciones del eje guardadas. En Setup puede ajustar una ordenacin por defecto. Encontrar: Le permite buscar una medicin de eje concreta. 7.5.1

Fichas vehculos: muestra todos los vehculos guardados. Los datos de los vehculos pueden verse, borrarse y corregirse haciendo doble clic. Modificar los resultados de medicin de un eje (vase tambin el video Change_Job_Record.avi en el CD del software)

Es posible modificar los resultados finales dependiendo de la configuracin realizada en Setup.

Modificacin de una ficha

1300 9270E

Modificar: haga clic sobre Modificar y utilice las teclas (z), (v), (o) y (u). Modifique los valores que desee (slo pueden modificarse aquellos valores que permiten ser ajustados) y guarde los datos. El color del valor (verde / rojo) cambia segn el valor. Guarda las modificaciones realizadas.

Mscara de bsqueda

1312 9995E

Puede buscar por fecha (de - a), por nombre de cliente, por matrcula, por vehculo o por operador. Introduzca lo que corresponda y pulse (E). Para volver a obtener la lista con todas las mediciones del eje, regrese a Encontrar, borre todos los datos introducidos y pulse (E). Borrar: borras las mediciones del eje de la lista marcadas sobre fondo gris. Borrar seleccin: borra todas las mediciones del eje.

7.5.2

Crear vehculo nuevo (vase tambin el video Create_new_car.avi en el CD del software)

7.5.3

Crear marca nueva (vase tambin el video Create_new_car.avi en el CD del software)

Todas las mediciones del eje quedan borradas y no pueden recuperarse.

Gestin Banco de Datos: regresa a la seleccin en el banco de datos. Fichas clientes: muestra todos los clientes guardados. Los datos de los clientes pueden verse, borrarse y corregirse haciendo doble clic.

172

13.07.04

1 689 979 873A

8.

Modalidad Demo
(vase tambin el video Demo_Mode.avi en el CD del software)

Tecla D:

La instalacin puede hacerse funcionar sin sensores y sin vehculo objeto de medicin para familiarizarse con el programa y las mltiples funciones. y : Con estas teclas se accede a la modalidad demo. La modalidad demo se indica en la esquina inferior derecha de la pantalla con un vehculo sobre fondo rojo.

Tecla F:

Cada izquierda = -0,01 Nivel izquierda = -0,01 Cada derecha = +0,01 Nivel izquierda = +0,01 Cada izquierda = +0,01 Nivel izquierda = +0,01 Cada derecha = -0,01 Nivel izquierda = -0,01

Procedimiento de viraje Tecla Q: 2,00 a la izquierda Tecla W: 2,00 a la derecha Tecla A: 0,04 a la izquierda Tecla S: 0,04 a la derecha

1300 8930

9.

Calibracin

Con el mismo procedimiento se regresa a la modalidad a tiempo real. Los valores de medicin no se obtienen de los sensores sino de un conjunto de datos de simulacin. Puede realizarse una demostracin de todo el software. Los virajes se simulan pulsando las teclas. No es posible combinar la modalidad demo con la accin de los sensores! Observe que en la modalidad demo no se puede ejecutar la compensacin de la excentricidad de la llanta, por lo que debe omitirse.

El banco de calibracin 1 987 009 A10A, suministrable como accesorio especial, permite calibrar simultneamente los 4 cabezales de medicin. Con el mismo pueden calibrarse los puntos cero utilizando el accesorio correspondiente (juego de espejos para la calibracin 1 987 009 A18A) y tambin verificar la calibracin. Para realizar una calibracin o una verificacin de la calibracin son necesarias ciertas medidas preliminares: - Monte las patas del banco de calibracin Al equipar el armazn del calibrador, extreme las precauciones para que no se cargue con sobrepeso por montar los cabezales de medicin en un solo lado y vuelque. De lo contrario se produciran desperfectos en los cabezales de medicin. - Monte los cabezales de medicin en el banco de calibracin observando la indicacin de las flechas en los mismos (las flechas indican el sentido hipottico de la marcha del vehculo).

Observe que los datos nominales en la modalidad demo no corresponden a los datos nominales correctos del vehculo.

Para accionar la modalidad demo, utilice las teclas siguientes: Tecla Q: Media va izquierda = -2,00 Media va derecha = +2,00 Desalineacin = +1,00 ngulo de empuje = -2,00 Media va izquierda = +2,00 Media va derecha = -2,00 Desalineacin = -1,00 ngulo de empuje = +2,00 Media va izquierda = -0,04 Media va derecha = +0,04 Desalineacin = +0,02 ngulo de empuje = -0,04 Media va izquierda = +0,04 Media va derecha = -0,04 Desalineacin = -0,02 ngulo de empuje = +0,04 Cada izquierda = -0,50 Nivel izquierda = -0,50 Cada derecha = +0,50 Nivel izquierda = +0,50 Cada izquierda = +0,50 Nivel izquierda = +0,50 Cada derecha = -0,50 Nivel izquierda = -0,50 13.07.04

Tecla W:

Tecla A:

1300 0631

Tecla S:

Tecla E:

Tecla R:

Los cabezales deben engatillarse en el dispositivo! - S800: Acople los cuatro cabezales S860 / S060: Acople los cuatro cabezales con los cables suministrados y actvelos. - Nivele el banco de calibracin girando las patas del mismo. - Nivele los cabezales con el nivel de burbuja de aire suministrado con el banco de calibracin y fjelos con el tornillo moleteado. 173

1 689 979 873A

9.1

Seleccin de la calibracin

y : Abra el men de calibracin accionando los botones en el men principal. Para cada cabezal se indican los siguientes valores: A) Medidor del ngulo transversal; B) Medidor de la inclinacin del eje X (nivel de burbuja de aire); C) Medidor de la inclinacin del eje Y (medicin de la cada); D) Medidor del ngulo longitudinal; Las cifras visualizadas para cada valor obtenido se indican en verde o en rojo, dependiendo de si se encuentran dentro de la tolerancia. Los valores indicados se refieren a los valores mecnicos del transductor y no estn influidos por la calibracin de compensacin. Si se indica uno o varios valores del transductor en rojo, intente desactivar y activar de nuevo el cabezal. Si los nuevos valores siguen indicndose en rojo, no lleve a cabo la calibracin. Los botones correspondientes estn desactivados y el transductor en cuestin deber repararse (pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente). 9.2 Verificacin de la calibracin Accione los botones para acceder a la verificacin de la calibracin. Los valores indicados representan las modificaciones con respecto a la ltima calibracin de punto cero realizada. Los medidores del ngulo se encuentran dentro de la tolerancia (indicacin verde) cuando se mantienen dentro del margen +/- 1'. Los medidores de la inclinacin se encuentran dentro de la tolerancia cuando se mantienen dentro del margen +/- 3'. Si algn valor se encuentra fuera del margen de tolerancia deber llevarse a cabo una calibracin de punto cero. 9.3 Calibracin de punto cero Accione los botones para acceder a la calibracin de punto cero. Esta seccin del programa calibra los puntos cero del transductor del cabezal. Ejecute este proceso cuando tenga dudas acerca de las mediciones del dispositivo alineador de los ejes o cuando ste se encuentre inclinado en varios vehculos tras ajustar el volante. Antes de iniciar el proceso, verifique que el banco de calibracin y los cabezales estn perfectamente nivelados. Una seal de peligro avisa de que todos los valores precedentes se sustituirn al proseguir la calibracin. Pulse este botn para continuar la operacin.

Pulse este botn para cancelar la operacin. Los valores de los sensores visualizados en pantalla se indican en verde o en rojo, dependiendo de si se encuentran dentro de la tolerancia. El botn para proseguir la operacin no ser activo hasta que los valores no sean estables dentro del margen de tolerancia. Mientras los valores de los sensores sigan variando, se indican en amarillo. Al seleccionarlos, los valores de cali bracin quedarn guardados. Para cancelar el proceso, pulse la tecla ESC. 9.4 Desarrollo de la calibracin

y en la pantalla principal Seleccione los botones para acceder a las distintas calibraciones. Los smbolos para las calibraciones siguientes no aparecen hasta que los valores de los sensores se hayan estabilizado. Este botn corresponde a la calibracin de los puntos cero. Este botn corresponde a la calibracin de los valores finales de la escala. Los valores pueden guardarse tras finalizar la calibracin. Aparte de los datos del usuario y las notas sobre el trabajo debern introducirse tambin los nmeros identificativos del equipamiento utilizado para la calibracin. Durante la calibracin, el LED1 de la tecla C) del cabezal parpadea (vase la ilustracin 1300 0540). 9.5 Calibracin del valor final de la escala Tras pulsar el botn correspondiente se abre una pantalla donde se solicita que se monte el espejo a ser solicitado aparte con el banco de calibracin en los lados transversales como se indica en la figura.

Solicitud de montaje del espejo en el lateral longitudinal

Una vez montado el espejo, un reflejo posterior crea un ngulo definido de desviacin que comprueba el rea de trabajo de los sensores CCD. El botn no se visualiza hasta que los valores introducidos se hayan estabilizado y se encuentren dentro del margen de tolerancia.

174

13.07.04

1 689 979 873A

Tras pulsarlo se guardan los valores y los espejos deben montarse en los otros cabezales sensores.

Retire el cilindro de medicin de debajo de las dos patas delanteras y colquelo (con una altura de 54 mm (L)) debajo de la pata trasera del banco de calibracin como se indica en la pantalla.

Solicitud de montaje del espejo en el lateral transversal

Una vez montado el espejo, un reflejo posterior crea tambin en este caso un ngulo definido de desviacin que comprueba el rea de trabajo de los sensores CCD.
Comprobacin de la inclinacin trasera

El botn no se visualiza hasta que los valores introducidos se hayan estabilizado y se encuentren dentro del margen de tolerancia. Al pulsar el icono se guardan los valores. Los espejos pueden entonces desmontarse. Antes de pulsar el botn Continuar, verifique que los cabezales sigan estando nivelados. En el paso siguiente se comprueban los sensores de la inclinacin. Durante la calibracin de los sensores de la inclinacin, el LED2 de la tecla C) del cabezal parpadea (vase la ilustracin 1300 0540 en el Captulo 3.1). Para ello, utilice los dos cilindros de medicin suministrados con una altura de 54 mm (L). Colquelos debajo de las dos patas delanteras del banco de calibracin como se indica en la pantalla.

Al pulsar el botn se guardan los valores.

Retire el cilindro de medicin de debajo de la pata trasera y colquelo (con una altura de 13mm (S)) debajo de la pata trasera del banco de calibracin como se indica en la pantalla. Coloque entonces el cilindro de medicin con una altura de 27 mm (M) debajo de la pata delantera derecha del banco de calibracin.

Comprobacin de la inclinacin derecha

Al pulsar el botn se guardan los valores.

Comprobacin de la inclinacin delantera

Al pulsar el botn se guardan los valores.

1 689 979 873A

13.07.04

175

Retire el cilindro de medicin de debajo de la pata delantera y colquelo (con una altura de 27mm (M)) debajo de la pata delantera izquierda del banco de calibracin como se indica en la pantalla.

- Si las diferencias se confirman al repetir la medicin deber ajustarse la instalacin. - Tras el ajuste, lleve a cabo una medicin comparativa. - Si la diferencia entre los valores sigue siendo superior a 5 minutos (0,08), comunquelo al servicio de Atencin al Cliente.

10.

Ejecutar una actualizacin de la Smart Card

Comprobacin de la inclinacin izquierda

Al pulsar el botn se guardan los valores.

Retire todos los cilindros de medicin de debajo de las patas. Al pulsar el botn se guardan los valores. Al finalizar el proceso de medicin se solicitan los datos del operador. Para obtener una documentacin se recomienda tambin introducir los nmeros de serie disponibles. Pulsando la tecla (E) finaliza la calibracin. Se visualiza de nuevo la pantalla inicial. 9.6 Medicin del viraje

Para el dispositivo de alineacin de los ejes se ofrecen las siguientes actualizaciones de la Smart Card como accesorio especial: - 1 987 009 AS1A para grficos animados: permite visualizar ilustraciones animadas de los ajustes - 1 987 009 AS2A para el proceso Multilink: permite realizar una medicin de los ejes segn los requisitos de VAG. Sin embargo, para poder ejecutar este proceso VAG se requieren otros accesorios adicionales (herramienta especial VAG 1952, 1 987 009 A25A) - 1 987 009 AS3A Mercedes-Benz: permite realizar una medicin de los ejes segn los requisitos de MB. Sin embargo, para poder ejecutar este proceso MB se requieren otros accesorios adicionales (Impresor de la va MB, 1 987 009 A01A, adaptador para llantas MB de 5 4 orificios, 1 987 009 A04A A05A y un sistema de medicin del ngulo de inclinacin Romess a solicitar directamente a MB). - 1 987 009 AS7A habilitacin red ASA: permite que el software se comunique con un gestor de la red ASA. - 1 987 009 AS8A Shim-Software: Ilustraciones y notas para el ajuste y el uso de placas de ajuste Shim. Estas tarjetas de actualizacin secundarias deben leerse tras instalar el software: - Introduzca la tarjeta Smart Card en el lector Smart Card. Introduzca la Smart Cart suministrada en la ranura B de la interfaz USB.

Para acceder a la medicin del viraje, pulse la siguiente combinacin de teclas: , y . A continuacin se describe el procedimiento a seguir para la medicin del viraje. - Coloque el vehculo sobre los platos giratorios y las plataformas oscilantes. - Coloque el soporte del pedal del freno. - Retire los pernos de seguridad de los soportes y de las plataformas. - Acople los cabezales montando los medidores delanteros en el eje trasero y los medidores traseros en el eje delantero. - PREDISPONER EL NGULO DE EMPUJE EN CERO operando con el volante y a continuacin aplicar el bloqueador de direccin. - Pulse la tecla Continuar. - Coloque los detectores en posicin diagonal (los detectores delanteros en el eje delantero, los traseros en el eje trasero). - La diferencia no deber ser superior a 5'(0,08). De lo contrario deber ajustarse la instalacin. - Contador de trabajos realizados? - Si la diferencia entre los valores es superior a 5 minutos (0,08) significa que se han producido errores de medicin. - REPETIR LA MEDICIN 176

1300 0186

Al introducir la tarjeta, observe que los contactos se introduzcan en primer lugar en el dispositivo lector. Los contactos dorados se encuentran delante a la derecha.

13.07.04

1 689 979 873A

- Sitese en la pantalla inicial y abra el programa de servicio Asistencia Tcnica (se encuentra ahora en la pantalla de Diagnstico) y haga clic sobre En el lado izquierdo de la pantalla se indica informacin sobre la tarjeta Smart Card principal. En el lado derecho se indica informacin sobre la . tarjeta Smart Card secundaria, si est introducida Cuando se indique la informacin correspondiente a la tarjeta Smart Card secundaria, haga clic sobre la actualizacin de Smart Card .

- Si ya se ha instalado alguna, ello se visualizar en pantalla.

La informacin contenida en la Smart Card secundaria se transmite a la Smart Card principal. Para visualizar la actualizacin de la Smart Card principal 1 689 979 873A 11.11.03 33 (lado izquierdo de la pantalla), cierre la pantalla Diagnstico y brala de nuevo. Recoja de nuevo la tarjeta Smart Card secundaria del lector (los datos permanecen en la Smart Card principal). Guarde todas las tarjetas Smart Card en un lugar seguro. Pueden ser necesarias en caso de reparacin.

1300 8690

Diagnostik_MB_VAG

11.

Solicitud de la Smart Card principal, actualizacin Smart Card

- Si todava no se ha instalado ninguna actualizacin o se ha instalado una actualizacin incompleta: - Retire la placa trasera del armario indicador (2 tornillos moleteados - retrela lentamente ya que en la pared trasera cuelga otro cable). - Junto al ordenador, en el lado derecho, se encuentra el lector Smart Card - Introduzca la tarjeta Smart Card blanca en la ranura B (el chip dirigido a la pared lateral)

- Conecte el PC e inicialice el software. - Sitese en la pantalla inicial y haga clic sobre: sea: att), y (contra-

(cancele el aviso de ausencia de ).

Smart Card secundaria pulsando

- Si no se ha instalado ninguna actualizacin se visualizar la pantalla siguiente:

1300 8670

SmartCard_en_ranura_B para transmitir la informacin conte- Haga clic sobre nida en la Smart Card secundaria a la Smart Card principal. Listo. (Puede extraer ahora la tarjeta Smart Card secundaria, ejecutar la siguiente actualizacin o cerrar de nuevo la tapa del armario indicador.)

1300 8690

Diagnistik

1 689 979 873A

13.07.04

177

12.
12.1

Glosario (descripcin de los elementos principales)


Men principal Inicio del proceso de alineacin de los ejes del vehculo. Configuracin y mantenimiento Acceso a las funciones de utilidad para la configuracin y el mantenimiento del dispositivo alineador de los ejes. Programas de ayuda Acceso a las funciones para el servicio y el diagnstico del dispositivo alineador de los ejes. Apagar Activa el proceso de desconexin del PC. Ayuda Muestra informacin acerca de la pantalla actual. La informacin Online tiene carcter complementario y en ningn caso sustituye completamente el manual de uso y mantenimiento. Viraje mximo Acceso al proceso de viraje para determinar el viraje mximo. Viraje Acceso al proceso de viraje para medir el ngulo de incidencia, la inclinacin del pivote y la diferencia del ngulo de direccin a 20. Resumen de datos Acceso al resumen de datos del vehculo. 12.4 Eje delantero Acceso a los ajustes del eje delantero. Eje trasero Acceso a los ajustes del eje trasero. Resumen de datos e impresin Acceso a la seccin de resumen de datos e impresin del proceso. Fin trabajo Finaliza el proceso actual y regresa al men principal. 12.3

Salir Finaliza el proceso en marcha. Guardar Guarda los valores del preajuste del vehculo. S Confirma la seleccin o la introduccin. No / Anular Cancela la seleccin o la introduccin. Funciones especiales Verificacin Calibracin Comprueba la calibracin de los cabezales montados en el vehculo. Viraje mximo Seleccin y deseleccin del proceso de viraje mximo. El viraje mximo se ejecuta con los platos electrnicos, los cuales deben habilitarse en el Setup. Si no se habilitan los platos, el icono no se visualiza en pantalla. Viraje 4 Ruedas Direccionales Acceso al proceso de viraje para vehculos con traccin en las 4 ruedas. Regulacin vehculo elevado Inicia el proceso de ajuste de los ejes con el vehculo elevado. Fin regulacin vehculo elevado Finaliza el proceso de ajuste de los ejes con el vehculo elevado y se desciende el vehculo. Compensacin de la excentricidad de la llanta (ROC) ROC de 2 Puntos Acceso al proceso de compensacin a dos puntos. ROC de Empuje Acceso al proceso de compensacin de empuje sin elevar el vehculo. ROC de 4 Ruedas Motrices Acceso al proceso de compensacin para vehculos con traccin en las 4 ruedas. Saltar ROC Contina el proceso de alineacin de los ejes omitiendo la compensacin. Convocar ROC Acceso a los valores de compensacin guardados anteriormente.

12.2

Funciones generales Continuar Pasa a la seccin de programa que sigue a la secuencia anterior. Paso precedente Regreso a la seccin de programa anterior. Cambio proceso Cambio a la siguiente seccin de programa sin ejecutar la seccin actual. Volver a seleccin Desplaza el cursor activo de la barra de smbolos al rea de trabajo.

178

13.07.04

1 689 979 873A

12.5

Banco de datos Mercados automviles Seleccin de los mercados de venta de vehculos del banco de datos. Descripcin Comercial Vehculos Descripcin del vehculo con el nombre comercial. Descripcin Oficial Vehculos Descripcin del vehculo con la denominacin otorgada por el fabricante para asignar inequvocamente los valores de referencia para la alineacin de los ejes. Seleccin de Banco de Datos Seleccin del banco de datos de vehculos a utilizar del archivo. Banco de Datos Principal Seleccin del archivo principal suministrado por ATT como archivo del banco de datos. Banco de Datos Usuario Seleccin del archivo secundario introducido por el operador como archivo del banco de datos. Ambos Bancos de Datos Seleccin de ambos bancos de datos como archivo del banco de datos.

12.9

Programas de ayuda Calibracin Cabezales Proceso de calibracin de los cabezales. Test cruzado Cabezales Instrumento para el diagnstico de los cabezales. Para acceder al sistema operativo se requiere una contrasea. Slo se ha previsto para el servicio, por lo que slo est en manos del tcnico de servicio.

12.10 Calibracin Control Calibracin Comprueba la calibracin de los cabezales. Calibracin Ceros Proceso de calibracin del punto cero de los cabezales. Es til cuando el volante queda desequilibrado tras medir los ejes del vehculo. 12.11 Teclado del PC Las teclas de funcin del teclado permiten un acceso rpido a las secciones de programa. Tecla/Combinacin de teclas Funcin F12 ____________________________________________ Ayuda Shift+F1 _________________________ Test cruzado Cabezales Shift+F12 _ Visualizacin de la versin en la pantalla principal 12.12 Terminologa especializada ngulo caracterstico Incluye todos los ngulos medibles normalmente con un dispositivo alineador de ejes (convergencia total delante/detrs Banco de calibracin Dispositivo de precisin para calibrar el cabezal de medicin colocado sobre el mismo. Debido a su construccin de alta precisin debe guardarse de modo seguro. La calibracin ajusta cualquier alteracin de la posicin de los cabezales debida a ligeros golpes o a fluctuaciones trmicas. CCD (Charge Coupled Device) Sensor especial utilizado tambin en cmaras de televisin con una fotosensibilidad ptima. CCD (Charge Coupled Device) Sensor especial utilizado tambin en cmaras de televisin con una fotosensibilidad ptima. Medidor longitudinal del ngulo Sensor CCD para la medicin del ngulo mediante infrarrojos en el cual el haz IR pasa paralelamente al eje de simetra del vehculo. Medidor del ngulo que se forma entre la parte delantera y trasera del vehculo. Medidor transversal del ngulo Sensor CCD para la medicin del ngulo mediante infrarrojos en el cual el haz IR corta el vehculo transversalmente. Medidor del ngulo que se forma entre la parte derecha e izquierda del vehculo.

12.6

Impresin y fichas Conduce a la pantalla de control para la funcin de impresin.

12.7

Funciones auxiliares de ajuste Regulaciones Vehculo Acceso a la informacin disponible sobre la regulacin del vehculo. Pausa Detiene la ayuda a visualizar para la regulacin del vehculo y regresa luego al mismo punto. Parada Detiene la ayuda a visualizar y regresa a la primera figura (slo para la animacin, no para figuras fijas). Convergencia delantera Seleccin de la ayuda para ajustar la convergencia delantera. Convergencia trasera Seleccin de la ayuda para ajustar la convergencia trasera.

12.8

Configuracin y mantenimiento Demo Ejecucin del proceso de alineacin de los ejes del vehculo en modalidad de demostracin. Los cabezales no se activan. Setup Acceso al proceso de configuracin del dispositivo alineador de los ejes.

1 689 979 873A

13.07.04

179

Medidor de la inclinacin Componente electrnico para medir la inclinacin propia con respecto a la vertical: aplicado para la medicin de la cada. Plano del centro de rueda Plano vertical del eje terrestre que divide la rueda en dos partes iguales. Plato giratorio Plataforma con disco sobre la que se colocan las ruedas directrices del vehculo para reducir el rozamiento entre rueda y calzada y mejorar de este modo la estabilizacin de la suspensin, evitando que se produzcan errores de medicin del ngulo de direccin. Mantenga la zona entre el disco y la plataforma lo ms limpia posible. Plataforma oscilante Funcionalmente idntica al plato giratorio y se utiliza para la medicin en las ruedas no directrices. Rayos infrarrojos (IR) Ondas electromagnticas no visibles por el ojo humano. Cabezales de medicin Se trata de los instrumentos de medicin propiamente dichos, los cuales determinan el ngulo caracterstico cuando estn acoplados a la rueda. Elemento de sujecin Adaptador entre la rueda y el cabezal de medicin. Sensor Otra denominacin para el cabezal de medicin. Transductor Componente electrnico que convierte una dimensin fsica en otra seal. Los transductores angulares convierten el ngulo medido en una seal de corriente o tensin proporcional al ngulo mismo.

- Mantenga limpios los cristales protectores de los cabezales (utilice un pao suave, no los desmonte ni raye). - Mantenga limpias las guas de los elementos de sujecin. - Los platos giratorios y las plataformas oscilantes deben estar siempre limpios y no deben lubricarse de ningn modo. 13.1 Mantenimiento de la unidad de disquete

A medida que se utiliza la unidad de disquete aumenta el grado de suciedad de la misma. Ello puede producir desperfectos en los disquetes durante la lectura de los mismos o la deteccin incorrecta de los datos almacenados. Por ello deber limpiarse peridicamente (al menos mensualmente) la unidad con un disquete para este fin y realizar una actualizacin cada vez que se deseen instalar los programas. 13.2 Vesrin inalmbrica del modelo S860

Los cabezales de los dispositivos inalmbricos pueden conectarse a la unidad central con o sin cable. Se alimentan a travs de una pila NiCd. Para cargar el cabezal, culguelo en el carro de desplazamiento. Antes de usar los cabezales por primera vez debern cargarse durante un mnimo de 16 horas. La sobrecarga de los mismos queda excluida. Descargue las pilas NiCd de vez en cuando en el banco de calibracin en estado conectado. ATT GmbH declina toda responsabilidad por el uso de pilas y cargadores no originales. El funcionamiento del cargador de las pilas se indica mediante un diodo LED en el carro de desplazamiento. Para ahorrar energa, los cabezales se desconectan al cabo de 5 minutos. Para activarlos, accione el botn de activacin. El estado de carga de la pila se indica a travs del diodo LED en el botn de activacin. ste parpadea cuando la pila tiene todava una capacidad de aprox. el 10%. Para conseguir un rendimiento ptimo y una vida til normal de las pilas montadas en los cabezales de los dispositivos de alineacin de los ejes, tngase en cuenta lo siguiente: 1) Antes de utilizar los cabezales por primera vez debern colgarse en el soporte previsto en el carro de desplazamiento y esperar a que se complete el ciclo de carga (mn. 16 horas). El final del ciclo se indica al apagarse el diodo LED amarillo en el cargador. 2) No deje las pilas descargadas durante un largo periodo de tiempo para evitar daos irreparables de las mismas. 13.3 Resolucin de problemas

13.

Mantenimiento
ATT GmbH declina toda responsabilidad ante reclamaciones por el uso de piezas de repuesto o accesorios no originales. Antes de realizar cualquier operacin de ajuste o mantenimiento, corte la tensin de la instalacin y fije todos los componentes mviles de la misma. Las piezas de esta instalacin slo debern desmontarse o modificarse para trabajos de servicio. Mantenga lmpia la zona de trabajo. No elimine en ningn caso la suciedad y los cuerpos extraos con aire comprimido ni chorros de agua a presin.

La instalacin no responde al activarla Tensin de alimentacin incorrecta o nula - Compruebe los componentes elctricos y conecte los cables correctamente si es necesario. Clavija de enchufe defectuosa - Conecte el enchufe correctamente. Alimentador de la red del PC no conectado - Conecte el alimentador de la red del PC pulsando el botn correspondiente en la parte trasera del PC. Tensin de alimentacin incorrecta - Coloque el interruptor de la tensin a un valor correcto y compruebe la alimentacin del transformador. 13.07.04 1 689 979 873A

Durante la limpieza, evite que se produzca o levante polvo. No limpie el dispositivo para la alineacin de los ejes ni los cabezales con disolvente. - Guarde el detector con cuidado en un lugar seco para evitar que se produzcan desajustes y mediciones incorrectas. - Calibre los cabezales como mnimo cada 6 meses.

180

Pantalla desactivada - Conecte el botn de la pantalla. Pantalla sin tensin - Cambie el fusible de la pantalla. La portada permanece indicada Pulse la tecla ESC del teclado. - Pulse la tecla ESC del teclado alfanumrico. Teclado

Calibracin Aunque los cabezales estn montados, correctamente montados y alineados, sigue habiendo datos en rojo - Obstculo ante los rayos infrarrojos del medidor de ngulo - Retire el obstculo. - Uno o varios cabezales exceden la tolerancia. - Pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente y no realice ningn ajuste. Mando a distancia (opcional) Al pulsar una tecla no se ejecuta ningn proceso

No se permite introducir datos con el teclado - El cable del teclado no est conectado correctamente. - Compruebe el cable de conexin en el ordenador del dispositivo alineador de los ejes. Fallo del teclado - Pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente. Cabezales desactivados Campo negro en pantalla con detector conectado - Cable de conexin del cabezal defectuoso - Cmbielo por uno de los tres cables adicionales. Si se repara el fallo, sustituya el cable de conexin en cuestin. - Diodo LED F Fig. 25 en la consola de mandos apagado - Si todas las conexiones son correctas y el LED est apagado, compruebe la alimentacin dentro del dispositivo alineador de los ejes. Uno o varios diodos LED permanecen constantemente encendidos - Cortocircuito en una tecla de la consola de mandos - Accione repetidamente la tecla del diodo LED encendido. Si el fallo persiste, pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente. El diodo LED de una tecla no se enciende - Diodo LED defectuoso. - La tecla no hace contacto. - Accione repetidamente la tecla. Si el fallo persiste, pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente. El cabezal no ejecuta la compensacin de la excentricidad de la llanta - Cabezal demasiado inestable. - Compruebe la estabilidad del vehculo y espere. - La tecla ROC para ejecutar la compensacin se ha pulsado demasiado rpido. - Repita lentamente el proceso de compensacin tras desconectar la instalacin. Si el fallo persiste, omita la compensacin con ROC y pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente. - Fallo durante la transferencia de datos. Rayo de luz interrumpido. - Retire el obstculo del rayo de medicin o alinee los cabezales. El volante no est recto Ejecucin incorrecta de la compensacin - Repita el proceso y no realice ninguna maniobra al ejecutar la compensacin de las ruedas directrices. - Cabezales desajustados - Ejecute la calibracin

Pila descargada - Cambie la pila. Distancia excesiva entre el mando a distancia y la unidad central - Acrquese: la distancia mx. es de aprox. 6 m. El mando a distancia no se dirige al receptor - Dirija el mando a distancia al sensor del receptor - Sujete correctamente el mando a distancia Claridad ambiental elevada - Acrquese. Impresora No se conecta Interruptor desconectado - Conecte el interruptor Corte de tensin - Compruebe el enchufe de la impresora Conectada, pero no imprime Cable de datos de 36 clavijas de la impresora conectado incorrectamente - Compruebe el conector de la impresora en la parte trasera Cable enganchado en la chapa de la caja - Coloque el cable correctamente Impresora en estado de espera, diodo LED de on line apagado - Pulse la tecla ON LINE para encender del LED. Impresin irregular Avance del papel incorrecto - Ajuste el avance del papel a TRACTOR o T. - Compruebe la ausencia de obstculos para el avance del papel. Avera del cabezal de impresin - Pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente. Impresin clara - Cinta o cartucho de tinta vaco o desgarrado - Cambie la cinta o el cartucho siguiendo las instrucciones suministradas con la impresora.

1 689 979 873A

13.07.04

181

El LED ERROR se enciende o parpadea Falta papel - Coloque papel siguiendo las instrucciones suministradas con la impresora. Carro del cabezal de impresin duro - Retire el obstculo del carro del cabezal de impresin y limpie minuciosamente las guas deslizantes. El mensaje Piezas de repuesto no autoriza al operador a manipular las mquinas, a excepcin de las operaciones descritas explcitamente en el Manual de Mantenimiento. Su funcin es ofrecer informacin precisa al tcnico de servicio para reducir el tiempo necesario para el mantenimiento o la reparacin.

Inclinacin del pivote ngulo del pivote de mangueta con respecto a la vertical en el eje transversal del vehculo. La inclinacin del pivote se mide con un viraje de 10 a 20. Unidad de medida en grados. ngulo de diferencia de va Diferencia del ngulo de viraje de las ruedas delanteras. Segn lo convenido se mide en la rueda interior de la curva con un viraje del 20. Unidad de medida en grados. Desalineacin de un eje Diferencia de posicin de las ruedas con respecto a la vertical en el eje longitudinal del vehculo. Puede darse una desalineacin delantera y una trasera, aunque esta ltima no debe confundirse con el ngulo geomtrico de marcha. Unidad de medida en grados.

14.

Breve introduccin a la tecnologa de alineacin de los ejes

Un dispositivo alineador de los ejes es un instrumento para detectar el ngulo caracterstico del vehculo. Dicho dispositivo est compuesto por una unidad central y cuatro detectores a ser montados en las ruedas del vehculo con los correspondientes cables. 14.1 ngulo caracterstico

ngulo geomtrico de marcha ngulo formado por el eje de simetra con respecto al sentido de la marcha del eje trasero. Se determina mediante la bisectriz de los dos ngulos de va traseros. Unidad de medida en grados.

A continuacin se describen los ngulos caractersticos posibles que pueden detectarse o ajustarse con el dispositivo alineador de los ejes. Compensacin de la excentricidad de la llanta Compensacin del salto radial y el alabeo de una rueda. La compensacin de la excentricidad de la llanta corrije los errores geomtricos de la llanta y/o los errores de montaje de la rueda en los valores del ngulo caracterstico. Este proceso debe ejecutarse en todas las ruedas. Convergencia / Convergencia individual ngulo de un plano del centro de la rueda con respecto al eje de simetra delantero o al ngulo geomtrico de marcha trasero del vehculo. El eje de simetra es la lnea del eje terrestre que divide el vehculo longitudinalmente por el centro. El ngulo geomtrico de marcha indica el sentido de la marcha determinado por las ruedas traseras. Unidad de medida en grados o milmetros. Cada ngulo del plano del centro de rueda con respecto a la vertical. Se habla de cada positiva cuando la parte superior de la rueda se inclina hacia fuera. Unidad de medida en grados. ngulo de incidencia ngulo del pivote de mangueta con respecto a la vertical en el eje longitudinal del vehculo. El ngulo de incidencia se mide con un viraje de 10 a 20. Unidad de medida en grados.

Diferencia de va ngulo formado por la lnea que conecta los puntos de apoyo de las ruedas izquierdas delantera y trasera y la lnea que conecta los puntos de apoyo de las ruedas derechas delantera y trasera. Unidad de medida en grados o milmetros si se conoce la distancia entre ejes.

Diferencia de la distancia entre ejes ngulo formado por la lnea que conecta los puntos de apoyo de una rueda delantera con cada una de las ruedas traseras. Unidad de medida en grados o milmetros si se conoce la distancia entre ejes.

Offset lateral ngulo formado por la lnea que conecta los puntos de apoyo de las ruedas derechas o izquierdas delantera y trasera y el eje de simetra del vehculo. Unidad de medida en grados o milmetros si se conoce la distancia entre ejes.

182

13.07.04

1 689 979 873A

Offset de los ejes ngulo formado por la bisectriz del ngulo de diferencia de va y el ngulo de marcha del vehculo. Unidad de medida en grados o milmetros si se conoce la distancia entre ejes.

Ajuste de la alineacin en vehculos con direccin asistida. Antes de iniciar la alineacin de los ejes, pare el motor, gire el volante completamente en ambos sentidos, alinelo correctamente y fjelo en esa posicin. El ajuste puede realizarse con el motor en marcha o parado a menos que el fabricante haya especificado que este proceso slo puede realizarse con el motor en marcha. Vehculos con suspensin hidroneumtica o activa. Realice los ajustes con el motor en marcha y la suspensin en posicin operativa normal.

14.2

Fallos ms frecuentes en los ejes de un vehculo Vehculos con eje trasero rgido. Realice la medicin del eje trasero para detectar errores excesivos de ajuste. A continuacin, ajuste las medias vas delanteras al ngulo geomtrico de marcha, con lo cual se solucionar el problema de desviacin de las ruedas directrices.

El vehculo se desva a la derecha o a la izquierda. Causa: Abatimiento de los neumticos. Intercambie las ruedas del mismo eje: Si al hacerlo el vehculo se desva al lado contrario, gire el neumtico de una de las ruedas intercambiadas en la llanta. Si tras intercambiar las ruedas no se observa ningn cambio, intercambie las ruedas del otro eje. Si el fallo persiste tras intercambiar las ruedas en los dos ejes, compruebe la igualacin de los valores de cada de un eje, as como los del ngulo de incidencia. Volante no alineado con la direccin de la marcha. Causas posibles: - juego mecnico - compensacin mal alineada o no alineada - la medicin de los ejes se ha efectuado con el volante desviado - Desajuste de las ruedas delanteras con respecto al eje de simetra. Vehculo con viraje irregular. Centre la carcasa del volante contando los giros de un tope al otro del volante. Site el volante justo en en centro del viraje completo, fjelo en esa posicin y ajuste las medias vas delanteras. Para ello puede ser necesario extraer el volante de la columna. Direccin dura del vehculo inmvil. Causas posibles: - ngulo de incidencia excesivo - Inclinacin incorrecta del pivote - Cada excesiva Ajuste de la presin del volante fuerte o dbil durante la conduccin. Valor del ngulo de incidencia incorrecto, ajustar de nuevo. Desgaste de los neumticos. - Desgaste irregular en ambos lados del neumtico: presin incorrecta o insuficiente del neumtico. - Desgaste irregular en el centro del neumtico: presin incorrecta o excesiva del neumtico. - Desgaste escalonado del neumtico: rendimiento insuficiente del amortiguador. - desgaste irregular en un solo lado de los neumticos de un mismo eje: Valores de va fuera del margen de tolerancia. - Desgaste irregular en un solo neumtico de un eje: Cada fuera del margen de tolerancia.

15.

Especificaciones tcnicas
24 10 30 30 22 22 24

- Margen de indicacin: Convergencia Cada ngulo de incidencia Inclinacin del pivote Desalineacin ngulo geomtrico de marcha ngulo de viraje

- Alimentacin: Unidad central 230 V CA (50-60 Hz) monofsico Consumo de la unidad central 0,4 kW Pila de los cabezales por radio 12 V DC 1800 mA/h - Dimensiones (L x An x Alt): Unidad central (sin cabezales - monitor 17") 800 x 630 x 1710 mm Unidad central (cabezales - estribos de sujecin - monitor 17") 1350 x 1320 x 1710 mm Cabezales 800 x 135 x 210 mm - Peso: Unidad central Cabezal

140 kg 5 kg

- Requisitos de almacenamiento de la mquina: Humedad relativa 20% a 80% Margen de temperatura -10 a +60C. - Requisitos del rea de trabajo: Humedad relativa 20% a 80% Margen de temperatura (monitor CRT e impresora lser) 0C a 40C Margen de temperatura (monitor CRT e impresora de tinta) 5C a 40C Nivel acstico durante la operacin: 70 dB(A)

1 689 979 873A

13.07.04

183

16.

Material suministrado

16.1 S800 No de pedido: 0 986 400 A00A incluye: Manual de instrucciones No de pedido: 1 689 979 873A ---------Instrucciones de montaje No de pedido: 1 689 978 435A ---------Bloqueador de direccin No de pedido: 1 987 009 A17A

Cabezal de medicin S800 HL No de pedido: 1 987 009 AT7A ---------Cabezal de medicin S800 HR No de pedido: 1 987 009 AT8A ---------Juego de cables del cabezal de medicin No de pedido: 1 987 009 AT0A ---------Unidad PC S8xx No de pedido: 1 987 009 A15A (D)

1700 0010

incluye:
1300 0200

---------Soporte del pedal del freno No de pedido: 1 987 009 A16A

PC, ratn y sistema operativo No de pedido: 0 986 400 U01A ---------Teclado alemn No de pedido: 1 987 009 U01A otros teclados disponibles ---------Paquete de software S8xx No de pedido: 1 987 009 AS4A ---------Carro de desplazamiento No de pedido: 1 987 009 A23A incluye: Lector Smart Card USB No de pedido: 1 9897 009 AE4A ---------Chapa del carro de desplazamiento No de pedido: 1 987 009 AM0A ---------Juego de elementos elctricos S800 No de pedido: 1 987 009 AE6A ---------Fuente de alimentacin versin Bus No de pedido: 1 987 009 AE0A ---------Juego de puertas carro de desplazamiento No de pedido: 1 987 009 AM1A ---------Juego de piezas carro de desplazamiento No de pedido: 1 987 009 AM4A ---------Juego de adaptadores para la rueda No de pedido: 1 987 009 A08A

1300 0210

---------Impresora para informes No de pedido: 0 986 400 U02A

1800 0010

---------Monitor 17" No de pedido: 0 986 400 U00A

1600 0010

---------Juego de cabezales de medicin S800 No de pedido: 1 987 009 A19A incluye: Cabezal de medicin S800 VL No de pedido: 1 987 009 AT5A ---------Cabezal de medicin S800 VR No de pedido: 1 987 009 AT6A ----------

1300 0220

----------

184

13.07.04

1 689 979 873A

16.2 S860 No de pedido: 0 986 400 A01A incluye: material comn al S800 Juego de cabezales de medicin S860 No de pedido: 1 987 009 A14A incluye: Cabezal de medicin S860 VL No de pedido: 1 987 009 AT1A ---------Cabezal de medicin S860 VR No de pedido: 1 987 009 AT2A ---------Cabezal de medicin S860 HL No de pedido: 1 987 009 AT3A ---------Cabezal de medicin S860 HR No de pedido: 1 987 009 AT4A ---------16.3 S060 No de pedido: 1 987 009 A37A incluye: 1 Lector Smart Card con chapa magntica completa y cables USB y COM, caja de radiorreceptor, 4 cables de carga, lnea de alimentacin No de pedido:1 987 009 A38A ---------2 piezas angulares de sujecin No de pedido:1 987 009 AH1A ---------1 juego de soportes para cabezales = 4 piezas incl. el perno de soporte del cabezal No de pedido:1 987 009 AM4A ---------4 contactos de carga No de pedido:1 987 009 AF6A ---------1 juego de cabezales por radio = 4 piezas incl. el cable No de pedido:1 987 009 A14A ---------1 soporte del pedal del freno No de pedido:1 987 009 A16A ---------1 bloqueador de direccin No de pedido:1 987 009 A17A ---------1 juego de dispositivos de sujecin = 4 piezas No de pedido:1 987 009 A08A ---------1 Smart Card en el lector Smart Card No de pedido:1 987 009 AS4A ---------1 CD del software No de pedido:1 987 009 AS6A ---------1 Manual de instrucciones No de pedido:1 689 979 873A ---------1 Instrucciones de montaje No de pedido:1 689 978 435A ----------

17.

Accesorios especiales

2 platos giratorios mecnicos No de pedido: 1 987 009 A00A

1300 0600

---------2 platos giratorios elctricos No de pedido: 1 987 009 A07A

1300 0601

---------2 adaptadores spoiler No de pedido: 1 987 009 A03A

1300 0419

---------Juego de adaptadores de 5 orificios No de pedido: 1 987 009 A04A ---------Juego de adaptadores de 4 orificios No de pedido: 1 987 009 A05A

1300 0460

---------Juego de adaptadores de 3 orificios No de pedido: 1 987 009 A20A

1300 0490

---------Juego de adaptadores Porsche No de pedido: 1 987 009 A06A

1300 0480

----------

1 689 979 873A

13.07.04

185

Pasador de prolongacin de aluminio para cada rueda No de pedido: 1 987 009 A11A

Cambio de marcha automtico AUDI No de pedido: 1 987 009 AS2A ---------Cambio de marcha automtico Mercedes No de pedido: 1 987 009 AS3A ------------------Actualizacin de los datos nominales de los vehculos No de pedido: 1 987 009 AS5A

1300 0520

---------Soporte para accesorios No de pedido: 1 987 009 A12A ---------Mando a distancia IR No de pedido: 1 987 009 U37A

2400 0010N

---------Banco de calibracin No de pedido: 1 987 009 A10A

1300 0631

---------Juego de espejos para la calibracin No de pedido: 1 987 009 A18A

1300 0640

---------Juego de adaptadores de sujecin rpida No de pedido: 1 987 009 A09A

1300 0221

---------Impresor de la va MB No de pedido: 1 987 009 A01A ---------Plataformas oscilantes largas No de pedido: 1 987 009 A02A ---------Grficos animados No de pedido: 1 987 009 AS1A ----------

186

13.07.04

1 689 979 873A

1 689 979 873A

13.07.04

187

S800 S860 S060

0 986 400 A00A 0 986 400 A01A 1 987 009 A37A

und S-Ausfhrungen / and S versions / et versions S / e versioni S / y modelos S

Automotive testing Technologies GmbH Robert-Koch-Str. 35 D 77694 Kehl-Auenheim http://www.a2t.de e-Mail: info@a2t.de

1 689 979 873A ATT DeEnFrItSp (13.07.2004) Printed in Germany - Imprim en Allemagne