Sie sind auf Seite 1von 11

Tierreich - Fauna einfache Organismen Ambe, die Schwamm, der Seeigel, der Seestern, der Insekten und Spinnentiere

Ameise, die Biene, die Bienenstock, der Bockkfer, der Bremse, die Fliege, die Floh, der organismi semplici ameba spugna riccio di mare stella marina insetti e aracnidi formica ape alveare cerambice tafano mosca pulce keiner Fliege etw. zuleide tun = non far male a una mosca - jdm einen Floh ins Ohr setzen = mettere a qualcuno la pulce nell orecchio - ich will lieber (einen Sack) Flhe hten als... = preferirei (fare) qualunque cosa piuttosto di (o che) fleiig wie eine Ameise = laborioso come una formica die Drohne, die Knigin, die Arbeiterin = fuco, regina, operaia

Gottesanbeterin, die Grashpfer, das Grille, die Hornisse, die Hummel, die Laus, die Libelle, die Maikfer, der Marienkfer, der Monarchfalter, der Moskito, der Schabe, die Schmetterlinge, der Skorpion, der Termite, die Tsetsefliege, die

mantide religiosa cavalletta grillo calabrone bombo pidocchio libellula maggiolino coccinella (farfalla) monarca zanzara blatta, scarafaggio farfalla scorpione termite mosca tze-tze Flausen/Rosinen im Kopf haben = avere grilli per la testa Hummeln im/unterm Hintern haben = avere l argento vivo addosso

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna Wespe, die Zecke, die Zikade, die Spinne, die Tarantel, die Weichtiere und Krebstiere Auster, die Flusskrebs, der Garnele, die Hummer, der Jakobsmuschel, die Kalmar, der Kammmuschel, die Krabbe, die Krake, der Krebs, der Languste, die Miesmuschel, die Muschel, die Napfschnecke, die Schnecke, die Strandschnecke, die Tintenfisch, der Venusmuschel, die Fische Aal, der Alse, die Barsch, der Flunder, die Flubarsch, der Forelle, die Goldbrasse, die Hai, der Hecht, der Heilbutt, der Hering, der Heringsknig, der Kabeljau, der Karpfen, der vespa zecca cicala ragno tarantola molluschi e crostacei ostrica gambero di fiume, astaco gamberetto astice capasanta calamaro pattine, ventaglio granchio piovra gambero aragosta cozza conchiglia, mollusco patella lumaca, chiocciola littorina seppia vongola pesci anguilla alosa pesce persico passera di mare pesce persico trota orata squalo, pescecane luccio ippoglosso aringa pesce San Pietro, sanpietro merluzzo carpa 1 Langsam wie eine Schnecke = lento come una lumaca die Spinne webt ihr Netz = il ragno tesse la sua tela

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna Katzenhai, der Knurrhahn, der Lachs, der Makrele, die Meersche, die Meerbarbe, die Meerneunauge, das Rochen, der Sardelle, die Sardine, die Schellfisch, der Scholle, die Schwertfisch, der Seebarsch, der Seeteufel, der Steinblutt, der Stint, der Str, der Thunfisch, der Weifisch, der Zander, der Amphibien Frosch, der Kaulquappe, die Krte, die Laubfrosch, der Molch, der Salamander, der Wasserfrosch, der Reptilen Alligator, der Boa, die Chamleon, das gattuccio cappone salmone sgombro mugile, muggine triglia lampreda marina razza acciuga, alice sardina eglefino platessa, passera pesce spada spigola rana pescatrice rombo sperlano storione tonno leucisco luccioperca anfibi rana girino rospo raganella tritone salamandra ranocchio, rana verde rettili alligatore boa camaleonte das Chamleon passt sich seiner Umgebung vollkommen an = il camaleonte si mimetizza perfettamente con l ambiente gerucherter Lachs = salmone affumicato

Eidechse, die Kaiman, der Klapperschlange, die Kobra, die

lucertola caimano serpente a sonagli cobra 1 das Schlangengift = veleno di serpente

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna Korallennatter, die Krokodil, das Leguan, der Python, der Ringelnatter, die Schildkrte, die Viper, die Waran, der Vgel Adler, der Albatros, der Ara, der Austernfischer, der Eichelhher, der Eisvogel, der Elster, die Ente, die Falke, der Fasan, der Fink, der Flamingo, der Gans, die Geier, der Gimpel, der Hahn, der Huhn, das serpente corallo coccodrillo iguana pitone biscia dacqua, natrice tartaruga vipera varano volatili aquila albatro ara beccaccia di mare ghiandaia martin pescatore gazza anatra falco fagiano fringuello fenicottero oca avvoltoio ciuffolotto gallo pollo - seine Pappenheime kennen = conoscere i propri polli - da lachen ja die Hhner = roba da far ridere i polli diebische Elster = gazza ladra langsam wie eine Schnecke = lento come una tartaruga das Schlangennest = nido di vipere

Kakadu, der Kardinal, der Kiebitz, der Kolibri, der Kondor, der Kken, das Nachtigall, die Pelikan, der Perhuhn, das

cacatua cardinale pavoncella colibr condor pulcino usignolo pellicano faraona die Nachtigall schlgt = l usignolo canta

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna Pfau, der Pinguin, der Rabe, der pavone pinguino corvo - der Schwarzseher, die Unke = corvo del malaugurio - unken = fare il corvo del malaugurio sich aufplustern = pavoneggiarsi

Rebhuhn, das Reiher, der Rotkehlchen, das Sgekauz, der Schwalbe, die Seeschwalbe, die Specht, der Sperling, der Star, der Stieglitz, der Storch, der Strau, der Taube, die Truthahn, der Tukan, der Uhu, der Wachtel, die Insekterfresser, der Krnerfresser, der Raubvogel/Greifvogel, der Wasservogel, der Watvogel, der Insekterfresser Igel, der Maulwurf, der Spitzmaus, die Nagetiere und Hasentiere Backenhrnchen, das Biber, der Eichhrnchen, das

pernice airone pettirosso civetta rondine rondine di mare picchio passero storno cardellino cicogna struzzo piccione tacchino tucano gufo quaglia insettivoro granivoro rapace uccello acquatico trampoliere mammiferi insettivori riccio, porcospino talpa toporagno roditori e lagomorfi scoiattolo americano castoro scoiattolo mhsam nhrt sich das Eichhrnchen = chi va 1 sich einigeln = chiudersi a riccio blind wie ein Maulwurf = cieco come una talpa Unglck bringen = gufare (UmS) der Storch hat sie ins Bein gebissen = aspetta la cicogna eine Schwalbe macht noch keinen Sommer = una rondine non fa primavera

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna piano, va sano e va lontano Feldmaus, die Hamster, der Meerschweinchen, das Murmeltier, das Ratte, die Stachelschwein, das Wstenspringmaus, die Hase, der Kaninchen, das Pfeifhase, der Huftiere Antilope, die Bison, der Bffel, der Dromedar, das Elch, der Elefant, der Esel, der Giraffe, die Kalb, das Kamel, das Kuh, die Lama, das Maultier, das Mufflon, der Nashorn, das Nilpferd, das Ochse, der Okapi, das Pferd, das Reh, das Rentier, das Schaf, das Schwein, das Wildschwein, das Yak, der topo campagnolo criceto porcellino dIndia marmotta ratto istrice, porcospino topo delle piramidi lepre coniglio ocotona ungulati antilope bisonte bufalo dromedario alce elefante asino giraffa vitello cammello mucca lama mulo muflone rinoceronte ippopotamo bue okapi cavallo capriolo renna pecora maiale cinghiale yak der Trab, der Schritt, der Galopp = trotto, passo, galoppo wie ein Ochse/Pferd arbeiten = lavorare come un mulo strrisch wie ein Esel sein = essere testardo come un mulo

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna Zebra, das Ziege, die Hunderassen Bernhardiner, der Bulldogge, die Chow-Chow, der Collie, der Dalmatiner, der Dnische Dogge, die Deutscher Schferhund, der Pudel, der Schnauzer, der Windhund, der Katzenrassen Abessinerkatze, die Amerikanische Kurzhaarkatze, die Maine Coon, die Manxkatze, die Perserkatze, die Siamkatze, die Raubtiere Braunbr, der zebra capra razze canine San Bernardo bulldog chow chow collie (cane) dalmata alano pastore tedesco barboncino schnauzer levriero razze feline (gatto) abissino americano a pelo corto maine coon manx (gatto) persiano (gatto) siamese Animali feroci orso bruno man soll das Fell des Bren nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat = non bisogna vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso - der kleine, groe Br = l Orsa minore, maggiore - wie ein Br schlafen = dormire come un ghiro - ein schlauer Fuchs = una vecchia volpe - wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen = in capo al mondo - auf etwas Unerreichbares verzichten = fare come la volpe con l'uva Blde Ziege = stupida oca

Dachs, der Eisbr, der

tasso orso bianco, polare

Fuchs, der

volpe

Gepard, der Hyne, die Jaguar, der Leopard, der Lwe, der

ghepardo iena giaguaro leopardo leone - die Lwin = la leonessa 1

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna - in die Hhle des Lwen gehen = andare nella tana del lupo - hungrig wie ein Lwe sein = avere una fame da lupi - einen Lwenmut haben = avere un cuore da leone wie ein Luchs aufpassen = stare molto attento

Luchs, der Marder, der Mungo, der Nerz, der Puma, der Seeotter, die Steinmarder, der Stinktier, das Tiger, der Wachsbr, der Wiesel, das Wolf, der

lince martora mungo, mangusta indiana visone puma lontra marina faina puzzola tigre procione, orsetto lavatore donnola lupo

die Nerzstola = stola di visone

wie ein Wiesel laufen = correre come una lepre - die Wlfe leben in Rudeln =i lupi vivono in branchi - der Wolf in der Fabel = lupus in fabula

Wstenfuchs, das Meeressugetiere Buckelwal, der Delphin, der Narwal, der Pottwal, der Schwertwal, der Seehund, der Seelwe, der Tmmler, der Wal, der Walro, der Weiwal, der Primaten (der Primas) Gibbon, der Lemur, der Makak, der Orang-Utan, der Pavian, der Pinselffchen, das Schimpanse, der

volpe del deserto mammiferi marini megattera delfino narvalo capodoglio orca (assassina) foca leone marino focena balena tricheco balena bianca primati (primate) gibbone lemure macaco orango babbuino bertuccia scimpanz 1

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna Tamarin, der Fledertiere Fledermaus, die Vampir, der Beuteltiere Knguru, das Koala, der Opossum, der Tasmanische Teufel, der uere Merkmale Antenne, die Arm, der Auge, das Augenlid, das Backe, die Bauch, der Behaarung, die Bein, das Beutel, der Blutgef, das Brust, die Brustflosse, die Daumen, der Ellbogen, der Feder, die Fell, das Flgel, der Flughaut, die Fu, der Fugelenk, das Ganasche, die Gesicht, das Greiffinger, der Hals, der Hand, die Handflche, die Hormuschel, die Huf, der Kehle, die Keule, die Kiefer, der tamarino chirotteri pipistrello vampiro marsupiali canguro koala opossum diavolo di Tasmania caratteristiche fisiche antenna braccio occhio palpebra guancia ventre, pancia peli, pelo gamba marsupio vaso sanguigno petto pinna laterale pollice gomito penna, piuma pelliccia ala membrana dellala piede caviglia ganascia viso dita prensili collo, gola mano palmo della mano padiglione auricolare zoccolo gola coscia mascella, mandibola opponierter Daumen = pollice opponibile

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna Kieme, die Kiemenspalte, die Kinn, das Klaue, die Knie, das Kopf, der Kralle, die Lauf, der Lefze, die Lippe, die Mhne, die Maul, das Mund, der Nase, die Nasenspiegel, der Nster, die Ohr, das Panzer, der Pfote, die Pupille, die Rcken, der Rckenflosse, die Rssel, der Saugnapf, der Schenkel, der Schnabel, der Schnauze, die Schnurrhaare, die (plur) Schulter, die Schuppe, die Schwanz, der Schwanzflosse, die Schwimmfu, der Spritzloch, das Tentakel, der/das Trichter, der Unterarm, der Widerrist, der Wimper, die Zahn, der branchia fessura branchiale mento artiglio ginocchio testa artiglio zampa labbro labbro criniera bocca, muso bocca naso musello (apice del muso) narice, frogia orecchio corazza zampa pupilla schiena, dorso pinna dorsale proboscide ventosa coscia becco muso baffi spalla scaglia coda pinna caudale piede palmato sfiatatoio tentacolo imbuto, padiglione avambraccio garrese ciglio dente 1 Pferde/cavalli Wale/balene die Tentakel ausstrecken = allungare i tentacoli dem Pferd die Schenkel geben = spronare il cavallo Schildkrte/tartaruga Vgel/volatili

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Tierreich - Fauna Zeh, der Zelle, die Zunge, die dito del piede cellula lingua gespaltene Zunge = lingua biforcuta

Quelle: Vitali nach Pons Bildwrterbuch

Das könnte Ihnen auch gefallen